Vitek VT-2292 VT Bedienungsanleitung

Vitek Lockenstab VT-2292 VT

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vitek VT-2292 VT (2 Seiten) in der Kategorie Lockenstab. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
432
CURLING TONGS
The curling tongs are used for curling of both
slightly wet and dry hair.
Description
1. Handle
2. ON/OFF button « »
3. Hair clamp lever
4. Operating surface
5. Protective tip
6. Safety stand
ATTENTION!
• Do not use the unit near containers filled
with water (such as bath, swimming pool,
etc.).
• After using the unit in a bathroom, unplug
it by taking the power plug out of the
mains socket, as closeness of water is
dangerous even if the unit is switched off.
• For additional protection you can install
a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA into the bathroom mains; contact a
specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction
carefully. Keep these instructions for further
reference.
Use the unit according to its intended purpose
only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before switching the unit on, make sure
that your home mains voltage corresponds
to the unit operating voltage.
• Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly inflammable
liquids are used.
• It is recommended to unwind the power
cord to its full length before using the unit.
• The power cord should not:
touch hot objects,
be immersed into water,
run over sharp edges of furniture,
be used as a handle for carrying the unit.
• Do not touch the unit, the power cord and
the power plug with wet hands.
• Before using the unit, examine the power
cord closely and make sure that it is not
damaged. If you find any damages of the
power cord, do not use the unit.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not put or keep the unit in places where
it can fall into a bath or a sink filled with
water; do not immerse the unit body, cord
or plug into water or other liquids.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take
it out of the water. Apply to the nearest
authorized service center for testing or
repairing the unit.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to style wet hair or
synthetic wigs.
• Avoid contact of hot surfaces of the unit
with your face, neck or other open parts
of your body.
• During operation do not put the unit on
heat-sensitive and soft surfaces (bed or
sofa) and do not cover it.
• Take the switched on unit by the handle
only. Do not touch the operating surface
while using the unit.
• Be careful! The operating surface remains
hot for some time after unplugging the
unit.
• Before you take the unit away, be sure to
let it cool down, never wind the power cord
around the unit body.
• When unplugging the unit, pull the plug but
not the power cord.
• Unplug the unit after every use and before
cleaning.
• Clean the unit regularly.
• For children safety reasons, do not leave
polyethylene bags, used as a packaging,
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Do not allow children under 8 years of age
to touch the unit body, the power cord or
the power plug during operation of the
unit.
• Do not leave children unattended to
prevent using the unit as a toy. Close
supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons
are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by
children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by
people (including children over 8) with
physical, neural and mental disorders or
with insufficient experience or knowledge.
Such persons may use this unit only if
they are under supervision of a person
who is responsible for their safety and
if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning
the safe usage of the unit and information
about danger that can be caused by its
improper usage.
• To avoid damages, transport the unit in
original package only. Never use the unit
if the power cord or the power plug is
damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped. Do not try to repair
the unit by yourself. Contact an authorized
service center for all repair issues.
• Keep the unit in a dry cool place out
of reach of children and disabled
persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
• Unpack the unit and remove any stickers
that can prevent unit operation.
• Check the unit for damages, do not use it
in case of damages.
• Before switching the unit on, make sure
that your home mains voltage corresponds
to the unit operating voltage.
• Insert the power plug into the mains
socket.
USAGE
• To get the best results, wash your hair with
shampoo, wipe it with a dry towel, dry with
a hairdryer and comb your hair. After that
you can start styling your hair.
• Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
• Insert the power plug into the mains
socket.
• Press the button « » (2), the decorative
illumination of the button « » (2) will light
up.
• Place the unit on the safety stand (6) on a
flat heat-resistant surface and let it heat
up.
• Take a hair lock with the free hand.
• Press the clamp lever (3), place the end
of the lock on the operating surface (4)
and move the clamp down. Wind the lock
around the operating surface (4).
• Wait for a while, then press the clamp lever
(3) and release the hair lock.
• Repeat this procedure on the rest of your
hair.
Notes:
• Do not touch the operating surface during
the unit operation.
• During the first operation some foreign
smell and a small amount of smoke from
the operating surface is possible, this is
normal.
• During the breaks between operations put
the unit on a flat heat-resistant surface.
• Do not comb your hair right after styling,
let it cool off. Divide big locks into smaller
ones carefully to make the hairstyle look
naturally.
• After you finish styling your hair, switch the
unit off, pressing the button « » (2), the
decorative illumination of the button « »
(2) will go out.
• Unplug the unit.
• Place the unit on the safety stand (6) on
a flat heat-resistant surface and let it cool
down completely.
Cleaning and care
• Before cleaning, unplug the unit and let it
cool down completely.
• Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
liquids.
• Do not use detergents, abrasives or any
solvents to clean the unit.
• Clean the unit body with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
Storage
• Let the unit cool down completely and
clean it before taking away for storage.
• Never wind the power cord around the unit
body, as it can damage the cord.
• For easy storing there is a hanging loop,
you can store the unit by means of this
loop provided that no water gets on the
unit in this position.
• Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
Delivery set
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 45 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without
a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ
Электрощипцы используются для завивки сухих
и слегка влажных волос.
Описание
1. Рукоятка
2. Кнопка включения/выключения « »
3. Рычаг зажима для волос
4. Рабочая поверхность
5. Наконечник
6. Подставка
ВНИМАНИЕ!
• Запрещается использовать электрощипцы
вблизи ёмкостей с водой аких как ванна,
бассейн и т.п.).
• После использования устройства в ван-
ной комнате отключите его от электросети,
вынув вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки, так как близость воды пред-
ставляет опасность даже в тех случаях, когда
устройство выключено сетевым выключа-
телем.
• Для дополнительной защиты в цепи питания
ванной комнаты целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не пре-
вышающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочитайте настоящую
инструкцию и сохраните её для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
• Не включайте устройство в местах, где рас-
пыляются аэрозоли или используются лег-
ковоспламеняющиеся жидкости.
• Перед эксплуатацией устройства рекомен-
дуется размотать сетевой шнур на всю его
длину.
• Сетевой шнур не должен:
соприкасаться с горячими предметами,
погружаться в воду,
протягиваться через острые кромки мебели,
использоваться в качестве ручки для пере-
носки устройства.
• Не прикасайтесь к устройству, к сетевому
шнуру или к вилке сетевого шнура мокры-
ми руками.
• Перед использованием устройства внима-
тельно осмотрите сетевой шнур и убедитесь
в том, что он не повреждён. Если вы обнару-
жили повреждение сетевого шнура, не поль-
зуйтесь устройством.
• Не используйте устройство во время при-
нятия ванны.
• Запрещено использовать устройство вне
помещения.
• Не кладите и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну или
в раковину, наполненную водой; не погру-
жайте корпус устройства, сетевой шнур или
вилку сетевого шнура в воду или в любую
другую жидкость.
• Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, и только после этого можно
достать устройство из воды. Обратитесь в
ближайший авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр для проведения
осмотра или ремонта устройства.
• Никогда не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
• Не используйте устройство, если вы находи-
тесь в сонном состоянии.
• Не используйте устройство для укладки
мокрых волос или синтетических париков.
• Избегайте соприкосновения горячих
поверхностей устройства с лицом, шеей или
другими открытыми участками тела.
• Во время работы не кладите устройство на
чувствительные к теплу поверхности, на мяг-
кую поверхность (на кровать или диван) и не
накрывайте его.
• Держите работающее устройство толь-
ко за рукоятку. Не прикасайтесь к рабо-
чей поверхности во время работы с устрой-
ством.
• Будьте осторожны! Рабочая поверхность
остаётся горячей некоторое время после
отключения устройства от электросети.
• Прежде чем убрать устройство, обязательно
дайте ему остыть и никогда не наматывайте
сетевой шнур вокруг корпуса устройства.
• Вынимая вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, не тяните за сетевой шнур, а
держитесь за вилку сетевого шнура.
• Всякий раз после использования и перед
чисткой отключайте устройство от электро-
сети.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям младше 8 лет при-
касаться к корпусу устройства, к сетевому
шнуру и у вилке сетевого шнура во время
работы устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства
в качестве игрушки.Будьте особенно вни-
мательны, если поблизости от работающего
устройства находятся дети младше 8 лет
или лица с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нервными,
психическими нарушениями или без доста-
точного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами возможно лишь
в том случае, если они находятся под при-
смотром лица, отвечающего за их безо-
пасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при
его неправильном использовании.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также после его падения.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтиро-
вать устройство. По всем вопросам ремонта
обращайтесь в авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
• Распакуйте устройство и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Для достижения оптимальных результа-
тов вымойте волосы шампунем, вытрите их
сухим полотенцем, просушите феном и рас-
чешите. Затем приступите к укладке.
• Разделите волосы на пряди шириной 4-5 см.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
• Нажмите кнопку « » (2), при этом загорит-
ся декоративная подсветка кнопки « » (2).
• Установите устройство на подставку (6) на
ровной теплостойкой поверхности и дайте
устройству нагреться.
• Свободной рукой захватите прядь волос.
• Нажмите на рычаг зажима (3), поместите
конец пряди на рабочую поверхность (4)
и опустите зажим. Накрутите прядь вокруг
рабочей поверхности (4).
• Подождите некоторое время, затем нажми-
те на рычаг зажима (3) и освободите прядь.
• Повторите данную процедуру на оставшихся
прядях волос.
Примечания:
• Во время работы устройства не прикасай-
тесь руками к рабочей поверхности.
• При первом использовании возможно появ-
ление постороннего запаха и небольшого
количества дыма от рабочей поверхности,
это допустимо.
• В перерывах во время работы положите
устройство на ровную теплостойкую поверх-
ность.
• Не расчёсывайте волосы сразу после уклад-
ки, дайте им остыть. Чтобы волосы после
укладки выглядели естественно, аккуратно
разделите крупные пряди волос на более
мелкие.
• Завершив укладку, выключите устройство,
нажав на кнопку« » (2), при этом декора-
тивная подсветка кнопки « » (2) погаснет.
• Извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
• Установите устройство на подставку (6) на
ровной теплостойкой поверхности и дайте
устройству полностью остыть.
Чистка и уход
• Перед чисткой отключите устройство от
электрической сети и дайте ему полностью
остыть.
• Запрещается погружать устройство, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или
в любые другие жидкости.
• Запрещается для чистки устройства исполь-
зовать моющие и абразивные средства или
растворители.
• Протрите корпус устройства мягкой, слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите его
насухо.
• Хранение
• Прежде чем убрать устройство на хранение,
дайте ему полностью остыть и проведите
чистку.
• Не обматывайте корпус устройства сетевым
шнуром, так как это может привести к его
повреждению.
• Для удобства хранения предусмотрена
петелька для подвешивания, на которой
можно хранить устройство, при условии, что
в этом положении на устройство не будет
попадать вода.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
Комплектация
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240В ~ 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 45 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР
Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды
шаштардыбұйралауүшінпайдаланылады.
Сипаттамасы
1. Сап
2. Қосу/өшірутүймесі« »
3. Шашқаарналғанқысутұтқасы
4. Жұмысбеті
5. Ұштық
6. Тұғыр
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
• Электрлі қысқашты суыбар ыдыстың (ванна,
бассейн және т.с.с.) жанында пайдалануға
тыйымсалынады.
• Құрылғыны жуынатын бөлмеде
пайдаланғаннан кейін оны бірден электр
желісіненажыратыпқойыңыз,олүшін желілік
шнур ашасын электр розеткасынан ажыра-
ту керек, өйткені судың жақын тұруы құрығы
сөндіргіш арқылы сөндірулі болған күннің
өзіндеқауіптіболыпсаналады.
• Қосымша қорғану үшін ваннабөлмесінің қуат
тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номиналды
жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш
құрылғыны(ҚСҚ)орнатыпқойғанжөн;орнату
кезіндемамандышақырукерек;
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Құрылғыныпайдаланбасбұрын,осынұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық
материалретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыныдұрыспайдаланбауоныңбұзылуына,
тұтынушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруіне
әкелуімүмкін.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкескелетіндігінекөзжеткізіңіз.
• Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде
немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдала-
нылатынжердеқоспаңыз.
• Аспапты пайдалану кезінде желілік бауды
бүкілұзындығынатарқатуұсынылады.
• Желілікшнур:
ыстықзаттарменжанаспауы,
суғасалуға,
жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы
керек,
құрылғыны тасымалдау үшін тұтқа ретінде
қолданылмауықажет.
• Құрылғыны, желілік сымды немесе желілік
сымайырынсуқолыңызбенұстамаңыз.
• Құрылғыныпайдаланбасбұрынжелілікшнур-
ды мұқият тексеріп шығыңыз және оның
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Желілік сымы
немесе желілік сым айыры зақымдалған
жағдайдақұрылғыныпайдаланбаңыз.
• Суға шомылып жатқанда, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыныбөлмедентысжердепайдалануға
тыйымсалынған.
• Құрылғыны суға толы ваннаға неме-
се раковинаға түсіп кету қаупі бар жерге
қоймаңыз;құрылғыкорпусын,желілікшнурды
немесежелілікшнурашасын суғанемесе кез
келгенбасқасұйықтыққабатырмаңыз.
• Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда дереу
желілік шнур ашасын электр розеткасынан
сурыңыз,осыдан кейінғанақұрылғыны судан
алып шығуға болады. Құрылғыны тексеру
және жөндеу үшін жақын маңдағы рұқсаты
бар(уәкілетті)сервисорталығынажолығыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан
қараусызқалдырмаңыз.
• Ұйқыңыз келіп тұрған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Су шашты немесе синтетикалық париктерді
сәндеуүшінқұрылғыныпайдаланбаңыз.
• Құрылғының ыстықбеттерінің бетке, мойынға
немесе ашық дене мүшелеріне тиюін
болдырмаңыз.
• Жұмыс кезінде құрылғыны жылыға сезімтал
беттерге, жұмсақ беттерге (кереует немесе
диван)қоймаңызжәнеоныңбетінжаппаңыз.
• Жұмыс істейтін құрылғыны тек сабынан
ұстаңыз. Құрылғымен жұмыс істеген кезде
жұмысбеттерінеқолдытигізбеңіз.
• Абай болыңыз! Құрылғыны желіден
ажыратқаннан кейін оның жұмыс беті біраз
уақытқадейіныстықкүйдеболады.
• Құрылғыныалыптастамасбұрын,оныміндетті
түрде суытып алыңыз және желілік шнурды
корпусқаайналдыраешқашанорамаңыз.
• Желілік шнур ашасын электр розеткасынан
суырған кезде, желілік шнурдан тартпаңыз,
желілікшнурдыңашасынанұстаңыз.
• Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейінжәне
тазалауалдындажеліденажыратыңыз.
• Аспаптыуақытындатазалаптұрыңыз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттердіқараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерменнемесеқаптамаүлдірменойнауға
рұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
• 8 жасқа дейінгі балаларға құрылғы жұмыс
істеп тұрған кезде құрылғының корпусына,
желі сымын немесе желі сымының айырын
ұстауғарұқсатетпеңіз.
• Балалардыңқұрылғыныойыншықретінде
пайдалануына жол бермес үшін, оларды
қадағалапотырыңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда жанында
8 жасқа дейінгі балалар немесе мүмкіндігі
шектеулі тұлғалар болған жағдайда ерекше
абайболыңыз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
• Бұлприборжекемүмкіншілігішектеулі,жүйке,
психикасы ауыратыннемесе біліміжеткіліксіз
адамдарға (8 жастан жоғары балалар-
ды қоса алғанда) пайдалануға арналмаған.
Мұндай тұлғалардың құрылғыны қолдануы
олардыңқауіпсіздігінежауапберетінтұлғаның
қарауымен мүмкін. Бұл оларға құрылғыны
қауіпсізқолданубойыншатүсініктіжәнесәйкес
нұсқаулықтардың берілуі жағдайында және
оныдұрысқолданбаусалдарынанпайдабола-
тын қауіптіліктер туралы айтылған жағдайда
мүмкін.
• Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек
зауыт қаптамасымен ғана тасымалдаңыз.
Құрылғыны желілік сымы немесе желілік сым
айырында ақау бар болған жағдайда немесе
құрылғы жұмысындаауытқу болғанжағдайда
және ол құлағаннан кейін құрылғыны
пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны
өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Барлық
жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар
(уәкілетті)сервисорталығынажүгініңіз.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардыңқолжетімсізжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНУАЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) шарттарда
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін
оны бөлме температурасында екі сағаттан
кем емес ұстау қажет.
• Құрылғыны қораптан шығарып алыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
барлықжапсырмалардыалыптастаңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкескелетіндігінекөзжеткізіңіз.
• Желілік шнурдың ашасын электр розеткасы-
насұғыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
• Оңтайлынәтижелергеқолжеткізуүшіншашты
сабынсумен жуыңыз, оны сүлгімен сүртіңіз,
фенмен кептіріңіз және тараңыз. Одан кейін
шаштысәндеугекірісіңіз.
• Шашты4-5смбұрымдарғабөліңіз.
• Желілік шнурдың ашасын электр розеткасы-
насұғыңыз.
• « » түймесін (2) басыңыз, бұл кезде
түймесінің« »(2)декоративтікжарығыжана-
ды.
• Құрылғыны тіреуге (6) тегіс, жылуға төзімді
бетке орналастырып, приборды қызуға уақыт
беріңіз.
• Босқолыңызбеншаштарамынұстаңыз.
• Қысутұтқасын(3)басыңызшашұшынжұмыс
бетіне (4) орналастырыңыз және қысқышты
босатыңыз.Шаштыжұмысүстіңгібетінайнал-
дыраораңыз(4).
• Біразуақыткүтіңіз,одансоңқысутұтқасын(3)
басыпшаштыбосатыңыз.
• Барлықшаштарамдарыүшінберілгенрәсімді
қайталаңыз.
Ескерту:
• Құрылғымен жұмыс жасау кезінде жұмыс
үстіңгібетінежақындамаңыз.
• Алғаш пайдаланғанда жұмыс бетінен бөгде
иісбілінуінемесеазмөлшердетүтін шығуы
ықтимал,оғанжолберіледі.
• Жұмыс уақытындағы үзілістер кезінде
құрылғыны түзу тұрақты жылуға төзімді
беткеқойыңыз.
• Шаштысәндегенненкейінбірдентарамаңыз,
оларды суытыңыз. Шаш сәндеу табиғи
болып көрінуі үшін ірі шаш бөліктерін ұсақ
бөліктергеажыратыпбөліңіз.
• Сәндеп болғаннан кейін « » түймесінi (2)
басып, құрылғыны сөндіріңіз, бұл кезде « »
түймесіні(2)декоративтікжарығысөнеді.
• Желілік сым айырын электрлік розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғыны тіреуге (6) тегіс, жылуға төзімді
бетке орналастырып, прибордытолық
суытыңыз.
Тазалаужәнекүтім
• Тазалау алдында құрылғыны электрлік
желіденажыратыңызжәнетолықсуытыңыз.
• Құрылғыны, желілік сымды және желілік
сым ашасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтыққасалуғатыйымсалынады.
• Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттар-
ды,соныменқатарқандайдабіреріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
• Құрылғының корпусын жұмсақ, сәл ылғал
матаменсүртіңіз,оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
Сақтау
• Құралды сақтауғажинар алдындатолықсуы-
тып,тазалаңыз.
• Желілікбауды құрылғы корпусына орамаңыз,
себебібұлоныңбүлінуінеәкелуімүмкін.
• Пайдалануға қолайлы болуы үшін іліп
қоюға арналған ілмегі қарастырылған, бұны
құрылғыға су тимейтін жағдайда қолдануға
болады.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардыңқолжетімсізжердесақтаңыз.
Жеткізілімжинағы
Электрқысқаш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
Техникалықсипаттары
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қажетететінқуаты:45Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларынөзгертугеқұқылыболады
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
VT-2292.indd 1 27.03.2014 10:04:45
765
ЕЛЕКТРОЩИПЦІ
Електрощипці використовуються для завивання
сухого та злегка вологого волосся.
Опис
1. Рукоятка
2. Кнопка вмикання/вимкнення « »
3. Важіль затискача для волосся
4. Робоча поверхня
5. Наконечник
6. Підставка
УВАГА!
• Забороняється використовувати електрощип-
ці поблизу ємностей з водою (таких як ванна,
басейн тощо).
• Після використання пристрою у ванній кімна-
ті вимкніть його від електромережі, вийнявши
вилку мережевого шнура з електричної розет-
ки, так як близькість води становить небезпеку,
навіть у тих випадках, коли пристрій вимкнений
мережним вимикачем.
• Для додаткового захисту в ланцюзі живлен-
ня ванної кімнати доцільно встановити при-
стрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номіналь-
ним струмом спрацьовування, що не переви-
щує 30 мА; при установленні слід звернутися
до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію та збережіть її для
використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошу-
ються аерозолі або використовуються легко-
займисті рідини.
• Перед експлуатацією пристрою рекомендуєть-
ся розмотати мережевий шнур на всю його
довжину.
• Мережевий шнур не має:
стикатися з гарячими предметами,
занурюватися у воду,
протягуватися через гострі кромки меблів,
використовуватися як ручка для перенесення
пристрою.
• Не торкайтеся корпусу пристрою, мережевого
шнура або вилки мережевого шнура мокрими
руками.
• Перед використанням пристрою уважно оглянь-
те мережевий шнур і переконайтеся в тому, що
він не пошкоджений. Якщо ви виявили пошко-
дження мережного шнура, не користуйтеся
пристроєм.
• Не використовуйте пристрій під час прийнят-
тя ванни.
• Забороняється використовувати пристрій поза
приміщеннями.
• Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де
він може впасти у ванну або раковину, напо-
внену водою, не занурюйте корпус пристрою,
мережевий шнур або вилку мережевого шнура
у воду або будь-яку іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть
мережеву вилку з електричної розетки, тіль-
ки після цього можна дістати прилад із води.
Зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру для про-
ведення огляду або ремонту пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходи-
теся в сонному стані.
• Не використовуйте пристрій для укладання
мокрого волосся або синтетичних перук.
• Уникайте зіткнення гарячих поверхонь при-
строю з обличчям, шиєю або іншими відкрити-
ми ділянками тіла.
• Під час роботи не кладіть пристрій на чутливі до
тепла поверхні, на м’яку поверхню (на ліжко або
диван) і не накривайте його.
• Тримайте працюючий пристрій лише за руко-
ятку. Не торкайтеся робочої поверхні під час
роботи з пристроєм.
• Будьте обережні! Робоча поверхня залишаєть-
ся гарячою деякий час після вимкнення при-
строю від електромережі.
• Перш ніж забрати пристрій, обов’язково дайте
йому охолонути і ніколи не намотуйте мережний
шнур довкола корпусу пристрою.
• Виймаючи вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки, не тягніть за мережевий шнур,
а тримайтеся за вилку мережевого шнура.
• Кожного разу після використання і перед
чищенням обов’язково вимикайте пристрій з
електромережі.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Загроза задухи!
• Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкати-
ся корпусу пристрою, мережевого шнура або
вилки мережевого шнура під час роботи при-
строю.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від пра-
цюючого пристрою знаходяться діти молодше 8
років або особи з обмеженими можливостями.
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використан-
ня людьми (включаючи дітей старше 8 років)
з фізичними, нервовими, психічними пору-
шеннями або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особами мож-
ливо лише у тому випадку, якщо вони знахо-
дяться під наглядом особи, що відповідає за їх
безпеку, за умови, що ним були дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне користування
пристроєм і тих небезпеках, які можуть виника-
ти при його неправильному використанні.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозь-
те пристрій тільки в заводській упаковці.
Забороняється використовувати пристрій за
наявності пошкоджень мережевої вилки або
мережевого шнура, якщо пристрій працює
з перебоями, а також після його падіння. Не
намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій.
З усіх питань ремонту звертайтеся до автори-
зованого (уповноваженого) сервісного центру.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
• Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
• Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Вставте вилку мережевого шнура в електрич-
ну розетку.
ВИКОРИСТАННЯ
• Для досягнення оптимальних результатів
вимийте волосся шампунем, витріть їх сухим
рушником, просушіть феном і розчешіть. Потім
починайте укладання.
• Розподіліть волосся на пасма завширшки 4-5 см.
• Вставте вилку мережевого шнура в електрич-
ну розетку.
• Натисніть кнопку « » (2), при цьому засві-
титься декоративне підсвічування кнопки
« » (2).
• Установіть пристрій на підставку (6) на рівній
теплостійкій поверхні і дайте пристрою нагрі-
тися.
• Вільною рукою захопіть пасмо волосся.
• Натисніть на важіль затискача (3), помістіть
кінець пасма на робочу поверхню (4) та опустіть
затискач. Накрутіть волосся довкола робочої
поверхні (4).
• Почекайте деякий час, потім натисніть на важіль
затискача (3) і звільніть пасмо.
• Повторіть цю процедуру на залишившихся пас-
мах волосся.
Примітки:
• Під час роботи пристрою не торкайтеся руками
робочої поверхні.
• При першому використанні можливо з’явлення
стороннього запаху та невеликої кількості диму
від робочої поверхні, це допустимо.
• В перервах під час роботи покладіть пристрій
на рівну теплостійку поверхню.
• Не розчісуйте волосся відразу після укладання,
дайте їм охолонути. Щоб волосся після укла-
дання мало природний вигляд, акуратно розді-
літь великі пасма волосся на дрібніші.
• Завершивши укладання, вимкніть пристрій,
натиснувши на кнопку » (2), при цьому деко-
ративне підсвічування кнопки « » (2) погасне.
• Витягніть вилку мережевого шнура з електрич-
ної розетки.
• Установіть пристрій підставку (6) на рівній
теплостійкій поверхні і дайте пристрою повніс-
тю остигнути.
Чищення та догляд
• Перед чищенням вимкніть пристрій з електрич-
ної мережі і дайте йому повністю остигнути.
• Забороняється занурювати пристрій, мереже-
вий шнур і вилку мережевого шнура у воду або
будь-які інші рідини.
• Забороняється для чищення пристрою вико-
ристовувати миючі та абразивні засоби або
розчинники.
• Протріть корпус пристрою м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть його досуха.
Зберігання
• Перед тим, як прибрати пристрій на зберіган-
ня, дайте йому повністю охолонути та зробіть
його чищення.
• Не обмотуйте корпус пристрою мережевим
шнуром, так як це може привести до його
пошкодження.
• Для зручності зберігання передбачена петелька
для підвішування, на якій можна зберігати при-
стрій за умови, що в цьому положенні на при-
стрій не потраплятиме вода.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей і людей з обме-
женими можливостями.
Комплектація
Електрощипці – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживаєма потужність: 45 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
ЭЛЕКТРААБЦУГІ
Электраабцугі выкарыстоўваюцца для завіўкі
сухіх ці злёгку вільготных валасоў.
Апісанне
1. Ручка
2. Кнопка ўключэння/выключэння « »
3. Рычаг заціску для валасоў
4. Працоўная паверхня
5. Наканечнік
6. Падстаўка
ЎВАГА!
• Забараняецца выкарыстоўваць электраабцугi
зблізку ёмістасцяў з вадой (такіх як ракавіна,
ванна, басейн і т.п.).
• Пасля выкарыстання прылады ў ванным
адключыце яе ад электрычнай сеткі, выняўшы
вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі,
бо блізкасць вады ўяўляе небяспеку нават
у тых выпадках, калі прылада выключана
выключальнікам.
• Для дадатковай аховы ў ланцуг сілкавання
ваннага пакоя мэтазгодна ўстанавіць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным
токам спрацоўвання, які не перавышае
30 мА; для ўстаноўкі трэба звярнуцца да
спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора ўважліва
прачытайце сапраўдную інструкцыю і захавайце
яе для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай
можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду
карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
• Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе
распыляюцца аэразолі ці выкарыстоўваюцца
лёгкаўзгаральныя вадкасці.
• Перад эксплуатацыяй прылады
рэкамендуецца разматаць сеткавы шнур на
ўсю яго даўжыню.
• Сеткавы шнур не павінен:
датыкацца да гарачых прадметаў,
апускацца ў ваду,
працягвацца праз вострыя беражкі мэблі,
выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі
прылады.
• Не дакранайцеся да прылады, да сеткавага
шнура ці да вілкі сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
• Перад выкарыстаннем прылады ўважліва
агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся ў
тым, што ён што ён не пашкоджаны. Калі вы
выявілі пашкоджанне сеткавага шнура, не
карыстайцеся прыладай.
• Не выкарыстоўвайце прыладу падчас
прыняцця ванны.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
па-за памяшканнямі.
• Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў
месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ў
ракавіну, напоўненую вадой; не апускайце
корпус прылады, сеткавы шнур ці вілку
сеткавага шнура ў ваду ці ў любую іншую
вадкасць.
• Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
выньце вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць
прыладу з вады. Звярніцеся ў найбліжэйшы
аўтарызаваны паўнаважаны) сэрвісны
цэнтр для правядзення агляду ці рамонту
прылады
• Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без
нагляду.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
• Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі
мокрых валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
• Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў
прылады з тварам, шыяй ці іншымі адкрытымі
часткамі цела.
• Падчас працы не кладзіце прыладу
на адчувальныя да цяпла паверхні, на
мяккую паверхню (на ложак ці канапу) і не
накрывайце яе.
• Трымайце працавальную прыладу толькі за
дзяржальню. Не дакранайцеся працоўнай
паверхні падчас працы з прыладай.
• Будзьце асцярожныя! Працоўная паверхня
застаецца гарачай некаторы час пасля
адключэння прылады ад электрасеткі.
• Перш чым прыбраць прыладу, абавязкова
дайце ёй астыць і ніколі не намотвайце
сеткавы шнур на корпус прылады.
• Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі, не цягніце за сеткавы шнур, а
трымайцеся за вілку сеткавага шнура.
• Кожны раз пасля выкарыстання і
перад чысткай адключайце прыладу ад
электрасеткі.
• Рэгулярна праводзьце чыстку прылады.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Не дазваляйце дзецям, малодшым за 8 гадоў,
дакранацца да корпуса прылады, сеткавага
шнура ці да вілкі сеткавага шнура падчас
працы прылады.
• Наглядайце за дзецьмі, каб не дапусціць
выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу
ад прылады, якая працуе, знаходзяцца
дзеці, малодшыя за 8 гадоў, ці асобы з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
• Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей,
старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовымі,
псіхічнымі парушэннямі або без дастатковага
досведу і ведаў. Выкарыстанне прылады
такімі асобамі магчыма толькі ў тым выпадку,
калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы,
якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што
ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні.
• Каб пазбегнуць пашкоджанняў, перавозьце
прыладу толькі ў завадской упакоўцы.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
пры наяўнасці пашкоджанняў сеткавай вілкі
ці сеткавага шнура, калі прылада працуе з
перабоямі, а таксама пасля яе падзення.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць
прыладу. Па ўсіх пытаннях рамонту
звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны)
сэрвісны цэнтр.
• Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей і людзей
з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
• Распакуйце прыладу і зніміце любыя налепкі,
якія замінаюць працы прылады.
• Праверце цэласнасць прылады, пры
наяўнасці пашкоджанняў не карыстайцеся
прыладай.
• Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
ВЫКАРЫСТАННЕ
• Для дасягнення аптымальных вынікаў
вымыйце валасы шампунем, вытрыце іх
ручніком, прасушыце фенам і расчашыце.
Затым прыступайце да ўкладцы.
• Размяркуйце валасы на пасмы шырынёй 4-5 см.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
• Націсніце кнопку « » (2), пры гэтым
загарыцца дэкаратыўнае падсвятленне
кнопкі « » (2).
• Усталюйце прыбор на на падстаўку (6) на
роўнай цеплаўстойлівай паверхні і дайце яму
нагрэцца.
• Вольнай рукой захапіце пасму валасоў.
• Націсніце на рычаг заціска (3), змясціце
канец пасмы на працоўную паверхню (4)
i адпусціце заціск. Накруціце пасму вакол
працоўнай паверхні (4).
• Пачакайце некаторы час, затым націсніце на
рычаг заціска (3) і вызваліце пасму.
• Паўтарыце дадзеную працэдуру на пакінутых
пасмах валасоў.
Заўвагі:
• Падчас працы прылады не датыкайцеся
рукамі да працоўнай паверхні.
• Пры першым выкарыстанні магчыма
з’яўленне старонняга паху і невялікай
колькасці дыму ад працоўнай паверхні, гэта
дапушчальна.
• У перапынках падчас працы кладзіце прыладу
на роўную цеплаўстойлівую паверхню.
• Не расчэсвайце валасы адразу пасля ўкладкі,
дайце ім астыць. Каб ўкладкa выглядала
натуральна, акуратна падзеліце буйныя
пасмы валасоў на больш дробныя пасмы.
• Завяршыўшы ўкладку, выключыце прыладу,
націснуўшы кнопку « » (2), пры гэтым
загарыцца дэкаратыўнае падсвятленне
кнопкі « » (2).
• Выцягніце вілку сеткавага шнура з
электрычнай разеткі.
• Усталюйце прыбор на на падстаўку (6) на
роўнай цеплаўстойлівай паверхні і дайце яму
цалкам астыць.
Чыстка і догляд
• Перад чысткай адключыце прыладу ад
электрычнай сеткі і дайце ёй цалкам астыць.
• Забараняецца апускаць прыладу, сеткавы
шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў
любыя іншыя вадкасці.
• Забараняецца для чысткі прылады
выкарыстоўваць мыйныя і абразіўныя сродкі
цi растваральнікі.
• Пратрыце корпус прылады мяккай, злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго
насуха.
Захоўванне
• Перад тым як прыбраць прыладу на
захоўванне, дайце ёй цалкам астыць і
правядзіце чыстку.
• Ніколі не абмотвайце корпус прылады
сеткавым шнуром, бо гэта можа прывесці да
яго пашкоджання.
• Для выгоды захоўвання прадугледжана
пяцелька для падвешвання, на якой можна
захоўваць прыладу пры ўмове, што ў гэтым
становішчы на прыладу не будзе трапляць
вада.
• Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей і людзей з
абмежаванымі магчымасцямі.
Камплектацыя
Электраабцугі – 1 шт.
Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Спажываемая магутнасць: 45 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
ELEKTRSOCHJINGALAKLAGICH
Elektr soch jingalaklagich quruq va nam sochni
jingalaklashgaishlatiladi.
Qismlаri
1. Dаstаgi
2. Ishlаtish/o’chirishtugmаsi
3. Sochtutaminiqisadigandastagi
4. Ishyuzаsi
5. Uchi
6. Qo’ygich
DIQQАT!
• Elеktr sоch jingаlаklаgichni suvli hаvzаlаr,
idishlаr (nnа, bаsyn vа shungа
o’хshаshlаr)yaqinidаishlаtishtа’qiqlаnаdi.
• Jihоz vаnnахоnаdа ishlаtilgаndаn kеyin
ishlаtibbo’lishbilаnelеktrvilkаsinirоzеtkаdаn
chiqаrib оlib qo’yish kеrаk, sаbаbi tugmаsi
bоsib o’chirilgаni bilаn suv yaqinligi хаvfli
bo’lаdi.
• Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz
quvvаt оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl
ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn
оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini
(HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni
o’rnаtishgаmutахаssisnichаqiring.
EHTIYOTCHОRАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt
bilаn o’qib chiqing, kеynichаlik kеrаk bo’lgаndа
o’qibbilishuchunqo’llаnmаnisаqlаbоlibqo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz
nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki
uningmulkigаzаrаrqilishimumkin.
• Ishlаtishdаnоdlinelеktrmаnbаidаgitоkkuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini
qаrаbko’ring.
• Jihоzni аerоzоl sеpilаyotgаn yoki tеz
yonаdigаn suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа
ishlаtmаng.
• Jihоzni ishlаtgаndа elеktr shnurini to’liq
o’rаmidаnchiqаribqo’ying.
• Elеktrshnurini:
qizigаnbuyumlаrgаtеgmаsin,
suvgаtеgmаsin,
mеbеlo’tkirburchаgidаno’tmаsin,
jihоznijоyidаnоlishgаishlаtilmаsin.
• Jihоzni,elеktrshnuriniyokielеktrvilkаsiniхo’l
qo’lbilаnushlаmаng.
• Jihоzniishlаtishdаnоldinelеktrshnurinidiqqаt
bilаn tеkshirib birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini
qаrаb ko’ring. Elеktr shnuri shikаstlаngаn
bo’lsаjihоzniishlаtmаng.
• Vаnnаgаtushgаndаjihоzniishlаtmаng.
• Jihоzniхоnаdаntаshqаridаishlаtmаng.
• Jihоznisuvsоlingаnvаnnаgа,qo’lyuvgichgа
tushibkеtishimumkinbo’lgаnjоygаqo’ymаng;
jihоzkоrpusini,elеktrshnurini,elеktrvilkаsini
suvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
• Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz
rоzеtkаdаnchiqаribоling,shundаnkеyingiuni
suvdаnоlsа bo’lаdi. Qаrаtish yokituzаttirish
uchun jihozni yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigаоlibbоring.
• Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Uyqungizkеlibturgаndаjihоzniishlаtmаng.
• Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа
ishlаtmаng.
• Jihоzningqizigаnjоylаriyuzgа,bo’yingаyoki
tаnаning bоshqа оchiq а’zоlаrigа tеgishidаn
ehtiyotbo’ling.
• Ishlаyotgаn jihоzni issiq tа’sir qilаdigаn
jоylаrgа,yumshоqyuzаgа(o’rinyokidivаngа)
qo’ymаng.
• Ishlаyotgаnjihоznifаqаtdаstаgidаnushlаng.
Ishlаyotgаnjihоzishyuzаsigаqo’ltеkkizmаng.
• Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn аjrаtilgаnidаn
kеyin hаm ishlаsh yuzаsi аnchаgаchа issiq
bo’libturаdi.
• Оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа jihоz sоvushini
kutib turing, elеktr shnurini аslо jihоz
kоrpusigаo’rаmаng.
• Elеktrdаn аjrаtgаndаelеktr shnuridаn emаs,
elеktrvilkаsidаnushlаbrting.
• Hаr sаfаr ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа
tоzаlаshdаn оldin jihоzni аlbаttа elеktrdаn
аjrаtibqo’ying.
• Jihоznivаqtidаtоzаlаbturing.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn lietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng.Bo’g’ilish хаvfi bоr!
• 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr ishlаyotgаn jihоz
kоrpusigа, elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsigа
qo’ltеkkizishlаrigаruхsаtrmаng.
• Bоlаr jizni oyincq qilib
o’ynаshlаrigаruхsаtrmаng.
• Ishlаyotgаnjihоzyaqinidа8yoshgаto’lmаgаn
bоlаlаrbo’lgаndааyniqsаehtiyotbo’ling.
• Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigаmo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа
bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q
yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning
ishlаtishigа moljаlnmаgаn. Bundаy
insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаninsоnlаr qаrаbturgаndаvа jihоzni
хаvfsiz ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn,
nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri
mumkin.
• Buzilmаsligi uchun jihоzni fаqаt zаvоddаn
kеlgаnqutisigаsоlibbоshqаjоygаоlibbоring.
Elеktr vilkаsi, elеktr shnuri shikаstlаngаn,
ishlаb-ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn jihоzni
ishlаtish ’qiqlаnаdi. Jizni o’zingiz
tuzаtishgаhаrаkаtqilmаng.Tuzаttirishuchun
vаkоlаtliхizmаtmаrkаzigаоlibring.
• Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаr bilаn
imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibqo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
BIRINCHIMАRTАISHLАTISHDАNОLDIN
Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоitdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmi
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
• Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
rаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib
tаshlаng.
• Birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring,
birоr jоyi shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni
ishlаtmаng.
• Ishlаtishdаnоdlinelеktrmаnbаidаgitоkkuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini
qаrаbko’ring.
• Elеktrvilkаsinizеtkаgаulаng.
ISHLАTISH
• Jingаlаgi yaхshi bo’lishi uchun ishlаtishdаn
оldin sоchni shаmpun bilаn yuving, quruq
sоchiq bilаn аrtib suvini kеtkаzing, fеn bilаn
quriting, tаrаb оling. Shundаn kеyin sоchni
yotqizishmumkin.
• Sоchnieni4-5cmtutаmlаrgааjrаtibchiqing.
• Elеktrvilkаsinizеtkаgаulаng.
• Tugmаsini (2) « » bоsing, shundа
tugmаsidаgi(2)« »dekorativchirоqyonаdi.
• Jihоzni qo’ygichigа (6) kis, issiq
o’tkаzmаydigаn jоygа qo’ying, qizishini kutib
turing.
• Bo’shqo’lingizbilаnsоchtutаminiushlаng.
• Qisgich dastagini (3) bosing, soch tutami
uchiniishyuzasiga(4)qo’yibqisgichniqo’yib
yuboring. Sоchni ishlаydigаn yuzаsigа (4)
o’rаng.
• Birozkutibturing,so’ngqisgichdastagini(3)
bosibsochtutaminibo’shating.
• Bоshqа sоch tutаmlаrini hаm shu tаrtibdа
jingаlаkqilibchiqing.
Eslаtmа:
• Ishlаyotgаnjihоzishyuzаsigаqo’lkkizmаng.
• Birinchi mаrtа ishlаtilgаndаish yuzаsidаn bir
оzhidbilаntutunchiqishimumkinvаbundаy
bo’lishitаbiiyhisоblаnаdi.
• Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz
jihоzni tеkis, issiq tа’sir qilmаydigаn jоygа
qo’ying.
• Yоtqizib bo’lish bilаn sоchni tаrаmаng, Soch
jingalagitabiiy ko’rinishiuchun kattaroqsoch
jingalaginimaydaroqqilibajratibchiqing.
• Soch yotqizilgandan keyin  tugmasini (2)
bosib jihozni o’chiring, « » tugmаsidаgi (2)
dekorativchirоqo’chadi.
• Elеktrvilkаsinizеtkаdаnchiqаribоling.
• Jihоzni qo’ygichigа (6) kis, issiq
o’tkаzmаydigаnjоygаqo’ying,to’liqsоvushini
kutibturing.
Tоzаlаshvаehtiyotqilish
• Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib
qo’ying,to’liqsоvushinikutibturing.
• Jihоzningo’zini,elеktrshnurivаelеktrvilkаsini
suvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
• Jihоzni yuvishvоsitаlаri, qiribtоzаlаgichyoki
eritgichbilаntоzаlаshtа’qiqlаnаdi.
• Jihоz kоrpusini nаm, yumshоq mаtо bilаn
аrting,so’ngquruqmаtоbilаnаrtibquriting.
Sаqlаsh
• Jihоzni оlib qo’yishdаn оldin to’liq sоvushini
kutibturing,so’ngzаlаbоling.
• Elеktr shnurini jihоzning o’zigа o’rаmаng,
elеktrshnurishikаstlаnishimumkin.
• Оlib qo’yish qulаy bo’lishi uchun jihоzgа
ilmоq qo’yilgаn, suvgа tushib kеtmаydigаn
jоybo’lsаjihоzniungаilibоlibqo’ysаbo’lаdi.
• Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаr bilаn
imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibqo’ying.
Yig’mаsi
Elektrsochjingalaklagich–1dona
Qo’llаnmа–1dо
Tехnikхususiyati
Ishlаydigаnelеktrkuchi:220-240V~50/60Hz
Еngko’pishlаtаdigаnquvvаti:45W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоzхususiyatlаrinio’zgаrtirishgаhuquqibo’lаdi
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 5 yil
Kafolatshartlari
Ushbujihozgakafolatberishmasalasidahududiy
dileryokiushbujihozxaridqiningankompaniyaga
murojaatqiling.Kassachekiyokixaridnitasdiqlay-
diganboshqabirmoliyaviyhujjatkafolatxizmatini
berishshartihisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС  Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
rigamuvofiqkeladi.
O’ZBEKCHA
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriyarаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Электрощипцы
Curling tongs
VT- 2292 VT
VT-2292.indd 2 27.03.2014 10:04:46


Produktspezifikationen

Marke: Vitek
Kategorie: Lockenstab
Modell: VT-2292 VT

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vitek VT-2292 VT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lockenstab Vitek

Bedienungsanleitung Lockenstab

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-