Vitek VT-2292 VT Bedienungsanleitung
Vitek
Lockenstab
VT-2292 VT
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vitek VT-2292 VT (2 Seiten) in der Kategorie Lockenstab. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
432
CURLING TONGS
The curling tongs are used for curling of both
slightly wet and dry hair.
Description
1. Handle
2. ON/OFF button « »
3. Hair clamp lever
4. Operating surface
5. Protective tip
6. Safety stand
ATTENTION!
• Do not use the unit near containers filled
with water (such as bath, swimming pool,
etc.).
• After using the unit in a bathroom, unplug
it by taking the power plug out of the
mains socket, as closeness of water is
dangerous even if the unit is switched off.
• For additional protection you can install
a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA into the bathroom mains; contact a
specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction
carefully. Keep these instructions for further
reference.
Use the unit according to its intended purpose
only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before switching the unit on, make sure
that your home mains voltage corresponds
to the unit operating voltage.
• Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly inflammable
liquids are used.
• It is recommended to unwind the power
cord to its full length before using the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of furniture,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Do not touch the unit, the power cord and
the power plug with wet hands.
• Before using the unit, examine the power
cord closely and make sure that it is not
damaged. If you find any damages of the
power cord, do not use the unit.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not put or keep the unit in places where
it can fall into a bath or a sink filled with
water; do not immerse the unit body, cord
or plug into water or other liquids.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take
it out of the water. Apply to the nearest
authorized service center for testing or
repairing the unit.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to style wet hair or
synthetic wigs.
• Avoid contact of hot surfaces of the unit
with your face, neck or other open parts
of your body.
• During operation do not put the unit on
heat-sensitive and soft surfaces (bed or
sofa) and do not cover it.
• Take the switched on unit by the handle
only. Do not touch the operating surface
while using the unit.
• Be careful! The operating surface remains
hot for some time after unplugging the
unit.
• Before you take the unit away, be sure to
let it cool down, never wind the power cord
around the unit body.
• When unplugging the unit, pull the plug but
not the power cord.
• Unplug the unit after every use and before
cleaning.
• Clean the unit regularly.
• For children safety reasons, do not leave
polyethylene bags, used as a packaging,
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Do not allow children under 8 years of age
to touch the unit body, the power cord or
the power plug during operation of the
unit.
• Do not leave children unattended to
prevent using the unit as a toy. Close
supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons
are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by
children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by
people (including children over 8) with
physical, neural and mental disorders or
with insufficient experience or knowledge.
Such persons may use this unit only if
they are under supervision of a person
who is responsible for their safety and
if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning
the safe usage of the unit and information
about danger that can be caused by its
improper usage.
• To avoid damages, transport the unit in
original package only. Never use the unit
if the power cord or the power plug is
damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped. Do not try to repair
the unit by yourself. Contact an authorized
service center for all repair issues.
• Keep the unit in a dry cool place out
of reach of children and disabled
persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
• Unpack the unit and remove any stickers
that can prevent unit operation.
• Check the unit for damages, do not use it
in case of damages.
• Before switching the unit on, make sure
that your home mains voltage corresponds
to the unit operating voltage.
• Insert the power plug into the mains
socket.
USAGE
• To get the best results, wash your hair with
shampoo, wipe it with a dry towel, dry with
a hairdryer and comb your hair. After that
you can start styling your hair.
• Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
• Insert the power plug into the mains
socket.
• Press the button « » (2), the decorative
illumination of the button « » (2) will light
up.
• Place the unit on the safety stand (6) on a
flat heat-resistant surface and let it heat
up.
• Take a hair lock with the free hand.
• Press the clamp lever (3), place the end
of the lock on the operating surface (4)
and move the clamp down. Wind the lock
around the operating surface (4).
• Wait for a while, then press the clamp lever
(3) and release the hair lock.
• Repeat this procedure on the rest of your
hair.
Notes:
• Do not touch the operating surface during
the unit operation.
• During the first operation some foreign
smell and a small amount of smoke from
the operating surface is possible, this is
normal.
• During the breaks between operations put
the unit on a flat heat-resistant surface.
• Do not comb your hair right after styling,
let it cool off. Divide big locks into smaller
ones carefully to make the hairstyle look
naturally.
• After you finish styling your hair, switch the
unit off, pressing the button « » (2), the
decorative illumination of the button « »
(2) will go out.
• Unplug the unit.
• Place the unit on the safety stand (6) on
a flat heat-resistant surface and let it cool
down completely.
Cleaning and care
• Before cleaning, unplug the unit and let it
cool down completely.
• Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
liquids.
• Do not use detergents, abrasives or any
solvents to clean the unit.
• Clean the unit body with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
Storage
• Let the unit cool down completely and
clean it before taking away for storage.
• Never wind the power cord around the unit
body, as it can damage the cord.
• For easy storing there is a hanging loop,
you can store the unit by means of this
loop provided that no water gets on the
unit in this position.
• Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
Delivery set
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 45 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without
a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ
Электрощипцы используются для завивки сухих
и слегка влажных волос.
Описание
1. Рукоятка
2. Кнопка включения/выключения « »
3. Рычаг зажима для волос
4. Рабочая поверхность
5. Наконечник
6. Подставка
ВНИМАНИЕ!
• Запрещается использовать электрощипцы
вблизи ёмкостей с водой (таких как ванна,
бассейн и т.п.).
• После использования устройства в ван-
ной комнате отключите его от электросети,
вынув вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки, так как близость воды пред-
ставляет опасность даже в тех случаях, когда
устройство выключено сетевым выключа-
телем.
• Для дополнительной защиты в цепи питания
ванной комнаты целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не пре-
вышающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочитайте настоящую
инструкцию и сохраните её для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
• Не включайте устройство в местах, где рас-
пыляются аэрозоли или используются лег-
ковоспламеняющиеся жидкости.
• Перед эксплуатацией устройства рекомен-
дуется размотать сетевой шнур на всю его
длину.
• Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами,
– погружаться в воду,
– протягиваться через острые кромки мебели,
– использоваться в качестве ручки для пере-
носки устройства.
• Не прикасайтесь к устройству, к сетевому
шнуру или к вилке сетевого шнура мокры-
ми руками.
• Перед использованием устройства внима-
тельно осмотрите сетевой шнур и убедитесь
в том, что он не повреждён. Если вы обнару-
жили повреждение сетевого шнура, не поль-
зуйтесь устройством.
• Не используйте устройство во время при-
нятия ванны.
• Запрещено использовать устройство вне
помещения.
• Не кладите и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну или
в раковину, наполненную водой; не погру-
жайте корпус устройства, сетевой шнур или
вилку сетевого шнура в воду или в любую
другую жидкость.
• Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, и только после этого можно
достать устройство из воды. Обратитесь в
ближайший авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр для проведения
осмотра или ремонта устройства.
• Никогда не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
• Не используйте устройство, если вы находи-
тесь в сонном состоянии.
• Не используйте устройство для укладки
мокрых волос или синтетических париков.
• Избегайте соприкосновения горячих
поверхностей устройства с лицом, шеей или
другими открытыми участками тела.
• Во время работы не кладите устройство на
чувствительные к теплу поверхности, на мяг-
кую поверхность (на кровать или диван) и не
накрывайте его.
• Держите работающее устройство толь-
ко за рукоятку. Не прикасайтесь к рабо-
чей поверхности во время работы с устрой-
ством.
• Будьте осторожны! Рабочая поверхность
остаётся горячей некоторое время после
отключения устройства от электросети.
• Прежде чем убрать устройство, обязательно
дайте ему остыть и никогда не наматывайте
сетевой шнур вокруг корпуса устройства.
• Вынимая вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, не тяните за сетевой шнур, а
держитесь за вилку сетевого шнура.
• Всякий раз после использования и перед
чисткой отключайте устройство от электро-
сети.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям младше 8 лет при-
касаться к корпусу устройства, к сетевому
шнуру и у вилке сетевого шнура во время
работы устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства
в качестве игрушки.Будьте особенно вни-
мательны, если поблизости от работающего
устройства находятся дети младше 8 лет
или лица с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нервными,
психическими нарушениями или без доста-
точного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами возможно лишь
в том случае, если они находятся под при-
смотром лица, отвечающего за их безо-
пасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при
его неправильном использовании.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также после его падения.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтиро-
вать устройство. По всем вопросам ремонта
обращайтесь в авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
• Распакуйте устройство и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Для достижения оптимальных результа-
тов вымойте волосы шампунем, вытрите их
сухим полотенцем, просушите феном и рас-
чешите. Затем приступите к укладке.
• Разделите волосы на пряди шириной 4-5 см.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
• Нажмите кнопку « » (2), при этом загорит-
ся декоративная подсветка кнопки « » (2).
• Установите устройство на подставку (6) на
ровной теплостойкой поверхности и дайте
устройству нагреться.
• Свободной рукой захватите прядь волос.
• Нажмите на рычаг зажима (3), поместите
конец пряди на рабочую поверхность (4)
и опустите зажим. Накрутите прядь вокруг
рабочей поверхности (4).
• Подождите некоторое время, затем нажми-
те на рычаг зажима (3) и освободите прядь.
• Повторите данную процедуру на оставшихся
прядях волос.
Примечания:
• Во время работы устройства не прикасай-
тесь руками к рабочей поверхности.
• При первом использовании возможно появ-
ление постороннего запаха и небольшого
количества дыма от рабочей поверхности,
это допустимо.
• В перерывах во время работы положите
устройство на ровную теплостойкую поверх-
ность.
• Не расчёсывайте волосы сразу после уклад-
ки, дайте им остыть. Чтобы волосы после
укладки выглядели естественно, аккуратно
разделите крупные пряди волос на более
мелкие.
• Завершив укладку, выключите устройство,
нажав на кнопку« » (2), при этом декора-
тивная подсветка кнопки « » (2) погаснет.
• Извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
• Установите устройство на подставку (6) на
ровной теплостойкой поверхности и дайте
устройству полностью остыть.
Чистка и уход
• Перед чисткой отключите устройство от
электрической сети и дайте ему полностью
остыть.
• Запрещается погружать устройство, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или
в любые другие жидкости.
• Запрещается для чистки устройства исполь-
зовать моющие и абразивные средства или
растворители.
• Протрите корпус устройства мягкой, слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите его
насухо.
• Хранение
• Прежде чем убрать устройство на хранение,
дайте ему полностью остыть и проведите
чистку.
• Не обматывайте корпус устройства сетевым
шнуром, так как это может привести к его
повреждению.
• Для удобства хранения предусмотрена
петелька для подвешивания, на которой
можно хранить устройство, при условии, что
в этом положении на устройство не будет
попадать вода.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
Комплектация
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240В ~ 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 45 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР
Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды
шаштардыбұйралауүшінпайдаланылады.
Сипаттамасы
1. Сап
2. Қосу/өшірутүймесі« »
3. Шашқаарналғанқысутұтқасы
4. Жұмысбеті
5. Ұштық
6. Тұғыр
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
• Электрлі қысқашты суыбар ыдыстың (ванна,
бассейн және т.с.с.) жанында пайдалануға
тыйымсалынады.
• Құрылғыны жуынатын бөлмеде
пайдаланғаннан кейін оны бірден электр
желісіненажыратыпқойыңыз,олүшін желілік
шнур ашасын электр розеткасынан ажыра-
ту керек, өйткені судың жақын тұруы құрығы
сөндіргіш арқылы сөндірулі болған күннің
өзіндеқауіптіболыпсаналады.
• Қосымша қорғану үшін ваннабөлмесінің қуат
тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номиналды
жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш
құрылғыны(ҚСҚ)орнатыпқойғанжөн;орнату
кезіндемамандышақырукерек;
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Құрылғыныпайдаланбасбұрын,осынұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық
материалретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыныдұрыспайдаланбауоныңбұзылуына,
тұтынушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруіне
әкелуімүмкін.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкескелетіндігінекөзжеткізіңіз.
• Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде
немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдала-
нылатынжердеқоспаңыз.
• Аспапты пайдалану кезінде желілік бауды
бүкілұзындығынатарқатуұсынылады.
• Желілікшнур:
– ыстықзаттарменжанаспауы,
– суғасалуға,
– жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы
керек,
– құрылғыны тасымалдау үшін тұтқа ретінде
қолданылмауықажет.
• Құрылғыны, желілік сымды немесе желілік
сымайырынсуқолыңызбенұстамаңыз.
• Құрылғыныпайдаланбасбұрынжелілікшнур-
ды мұқият тексеріп шығыңыз және оның
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Желілік сымы
немесе желілік сым айыры зақымдалған
жағдайдақұрылғыныпайдаланбаңыз.
• Суға шомылып жатқанда, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыныбөлмедентысжердепайдалануға
тыйымсалынған.
• Құрылғыны суға толы ваннаға неме-
се раковинаға түсіп кету қаупі бар жерге
қоймаңыз;құрылғыкорпусын,желілікшнурды
немесежелілікшнурашасын суғанемесе кез
келгенбасқасұйықтыққабатырмаңыз.
• Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда дереу
желілік шнур ашасын электр розеткасынан
сурыңыз,осыдан кейінғанақұрылғыны судан
алып шығуға болады. Құрылғыны тексеру
және жөндеу үшін жақын маңдағы рұқсаты
бар(уәкілетті)сервисорталығынажолығыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан
қараусызқалдырмаңыз.
• Ұйқыңыз келіп тұрған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Су шашты немесе синтетикалық париктерді
сәндеуүшінқұрылғыныпайдаланбаңыз.
• Құрылғының ыстықбеттерінің бетке, мойынға
немесе ашық дене мүшелеріне тиюін
болдырмаңыз.
• Жұмыс кезінде құрылғыны жылыға сезімтал
беттерге, жұмсақ беттерге (кереует немесе
диван)қоймаңызжәнеоныңбетінжаппаңыз.
• Жұмыс істейтін құрылғыны тек сабынан
ұстаңыз. Құрылғымен жұмыс істеген кезде
жұмысбеттерінеқолдытигізбеңіз.
• Абай болыңыз! Құрылғыны желіден
ажыратқаннан кейін оның жұмыс беті біраз
уақытқадейіныстықкүйдеболады.
• Құрылғыныалыптастамасбұрын,оныміндетті
түрде суытып алыңыз және желілік шнурды
корпусқаайналдыраешқашанорамаңыз.
• Желілік шнур ашасын электр розеткасынан
суырған кезде, желілік шнурдан тартпаңыз,
желілікшнурдыңашасынанұстаңыз.
• Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейінжәне
тазалауалдындажеліденажыратыңыз.
• Аспаптыуақытындатазалаптұрыңыз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттердіқараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерменнемесеқаптамаүлдірменойнауға
рұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
• 8 жасқа дейінгі балаларға құрылғы жұмыс
істеп тұрған кезде құрылғының корпусына,
желі сымын немесе желі сымының айырын
ұстауғарұқсатетпеңіз.
• Балалардыңқұрылғыныойыншықретінде
пайдалануына жол бермес үшін, оларды
қадағалапотырыңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда жанында
8 жасқа дейінгі балалар немесе мүмкіндігі
шектеулі тұлғалар болған жағдайда ерекше
абайболыңыз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
• Бұлприборжекемүмкіншілігішектеулі,жүйке,
психикасы ауыратыннемесе біліміжеткіліксіз
адамдарға (8 жастан жоғары балалар-
ды қоса алғанда) пайдалануға арналмаған.
Мұндай тұлғалардың құрылғыны қолдануы
олардыңқауіпсіздігінежауапберетінтұлғаның
қарауымен мүмкін. Бұл оларға құрылғыны
қауіпсізқолданубойыншатүсініктіжәнесәйкес
нұсқаулықтардың берілуі жағдайында және
оныдұрысқолданбаусалдарынанпайдабола-
тын қауіптіліктер туралы айтылған жағдайда
мүмкін.
• Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек
зауыт қаптамасымен ғана тасымалдаңыз.
Құрылғыны желілік сымы немесе желілік сым
айырында ақау бар болған жағдайда немесе
құрылғы жұмысындаауытқу болғанжағдайда
және ол құлағаннан кейін құрылғыны
пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны
өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Барлық
жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар
(уәкілетті)сервисорталығынажүгініңіз.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардыңқолжетімсізжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНУАЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) шарттарда
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін
оны бөлме температурасында екі сағаттан
кем емес ұстау қажет.
• Құрылғыны қораптан шығарып алыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
барлықжапсырмалардыалыптастаңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкескелетіндігінекөзжеткізіңіз.
• Желілік шнурдың ашасын электр розеткасы-
насұғыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
• Оңтайлынәтижелергеқолжеткізуүшіншашты
сабынсумен жуыңыз, оны сүлгімен сүртіңіз,
фенмен кептіріңіз және тараңыз. Одан кейін
шаштысәндеугекірісіңіз.
• Шашты4-5смбұрымдарғабөліңіз.
• Желілік шнурдың ашасын электр розеткасы-
насұғыңыз.
• « » түймесін (2) басыңыз, бұл кезде
түймесінің« »(2)декоративтікжарығыжана-
ды.
• Құрылғыны тіреуге (6) тегіс, жылуға төзімді
бетке орналастырып, приборды қызуға уақыт
беріңіз.
• Босқолыңызбеншаштарамынұстаңыз.
• Қысутұтқасын(3)басыңызшашұшынжұмыс
бетіне (4) орналастырыңыз және қысқышты
босатыңыз.Шаштыжұмысүстіңгібетінайнал-
дыраораңыз(4).
• Біразуақыткүтіңіз,одансоңқысутұтқасын(3)
басыпшаштыбосатыңыз.
• Барлықшаштарамдарыүшінберілгенрәсімді
қайталаңыз.
Ескерту:
• Құрылғымен жұмыс жасау кезінде жұмыс
үстіңгібетінежақындамаңыз.
• Алғаш пайдаланғанда жұмыс бетінен бөгде
иісбілінуінемесеазмөлшердетүтін шығуы
ықтимал,оғанжолберіледі.
• Жұмыс уақытындағы үзілістер кезінде
құрылғыны түзу тұрақты жылуға төзімді
беткеқойыңыз.
• Шаштысәндегенненкейінбірдентарамаңыз,
оларды суытыңыз. Шаш сәндеу табиғи
болып көрінуі үшін ірі шаш бөліктерін ұсақ
бөліктергеажыратыпбөліңіз.
• Сәндеп болғаннан кейін « » түймесінi (2)
басып, құрылғыны сөндіріңіз, бұл кезде « »
түймесіні(2)декоративтікжарығысөнеді.
• Желілік сым айырын электрлік розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғыны тіреуге (6) тегіс, жылуға төзімді
бетке орналастырып, приборды толық
суытыңыз.
Тазалаужәнекүтім
• Тазалау алдында құрылғыны электрлік
желіденажыратыңызжәнетолықсуытыңыз.
• Құрылғыны, желілік сымды және желілік
сым ашасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтыққасалуғатыйымсалынады.
• Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттар-
ды,соныменқатарқандайдабіреріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
• Құрылғының корпусын жұмсақ, сәл ылғал
матаменсүртіңіз,оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
Сақтау
• Құралды сақтауғажинар алдындатолықсуы-
тып,тазалаңыз.
• Желілікбауды құрылғы корпусына орамаңыз,
себебібұлоныңбүлінуінеәкелуімүмкін.
• Пайдалануға қолайлы болуы үшін іліп
қоюға арналған ілмегі қарастырылған, бұны
құрылғыға су тимейтін жағдайда қолдануға
болады.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардыңқолжетімсізжердесақтаңыз.
Жеткізілімжинағы
Электрқысқаш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
Техникалықсипаттары
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қажетететінқуаты:45Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларынөзгертугеқұқылыболады
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
VT-2292.indd 1 27.03.2014 10:04:45
765
ЕЛЕКТРОЩИПЦІ
Електрощипці використовуються для завивання
сухого та злегка вологого волосся.
Опис
1. Рукоятка
2. Кнопка вмикання/вимкнення « »
3. Важіль затискача для волосся
4. Робоча поверхня
5. Наконечник
6. Підставка
УВАГА!
• Забороняється використовувати електрощип-
ці поблизу ємностей з водою (таких як ванна,
басейн тощо).
• Після використання пристрою у ванній кімна-
ті вимкніть його від електромережі, вийнявши
вилку мережевого шнура з електричної розет-
ки, так як близькість води становить небезпеку,
навіть у тих випадках, коли пристрій вимкнений
мережним вимикачем.
• Для додаткового захисту в ланцюзі живлен-
ня ванної кімнати доцільно встановити при-
стрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номіналь-
ним струмом спрацьовування, що не переви-
щує 30 мА; при установленні слід звернутися
до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію та збережіть її для
використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошу-
ються аерозолі або використовуються легко-
займисті рідини.
• Перед експлуатацією пристрою рекомендуєть-
ся розмотати мережевий шнур на всю його
довжину.
• Мережевий шнур не має:
– стикатися з гарячими предметами,
– занурюватися у воду,
– протягуватися через гострі кромки меблів,
– використовуватися як ручка для перенесення
пристрою.
• Не торкайтеся корпусу пристрою, мережевого
шнура або вилки мережевого шнура мокрими
руками.
• Перед використанням пристрою уважно оглянь-
те мережевий шнур і переконайтеся в тому, що
він не пошкоджений. Якщо ви виявили пошко-
дження мережного шнура, не користуйтеся
пристроєм.
• Не використовуйте пристрій під час прийнят-
тя ванни.
• Забороняється використовувати пристрій поза
приміщеннями.
• Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де
він може впасти у ванну або раковину, напо-
внену водою, не занурюйте корпус пристрою,
мережевий шнур або вилку мережевого шнура
у воду або будь-яку іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть
мережеву вилку з електричної розетки, тіль-
ки після цього можна дістати прилад із води.
Зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру для про-
ведення огляду або ремонту пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходи-
теся в сонному стані.
• Не використовуйте пристрій для укладання
мокрого волосся або синтетичних перук.
• Уникайте зіткнення гарячих поверхонь при-
строю з обличчям, шиєю або іншими відкрити-
ми ділянками тіла.
• Під час роботи не кладіть пристрій на чутливі до
тепла поверхні, на м’яку поверхню (на ліжко або
диван) і не накривайте його.
• Тримайте працюючий пристрій лише за руко-
ятку. Не торкайтеся робочої поверхні під час
роботи з пристроєм.
• Будьте обережні! Робоча поверхня залишаєть-
ся гарячою деякий час після вимкнення при-
строю від електромережі.
• Перш ніж забрати пристрій, обов’язково дайте
йому охолонути і ніколи не намотуйте мережний
шнур довкола корпусу пристрою.
• Виймаючи вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки, не тягніть за мережевий шнур,
а тримайтеся за вилку мережевого шнура.
• Кожного разу після використання і перед
чищенням обов’язково вимикайте пристрій з
електромережі.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Загроза задухи!
• Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкати-
ся корпусу пристрою, мережевого шнура або
вилки мережевого шнура під час роботи при-
строю.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від пра-
цюючого пристрою знаходяться діти молодше 8
років або особи з обмеженими можливостями.
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використан-
ня людьми (включаючи дітей старше 8 років)
з фізичними, нервовими, психічними пору-
шеннями або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особами мож-
ливо лише у тому випадку, якщо вони знахо-
дяться під наглядом особи, що відповідає за їх
безпеку, за умови, що ним були дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне користування
пристроєм і тих небезпеках, які можуть виника-
ти при його неправильному використанні.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозь-
те пристрій тільки в заводській упаковці.
Забороняється використовувати пристрій за
наявності пошкоджень мережевої вилки або
мережевого шнура, якщо пристрій працює
з перебоями, а також після його падіння. Не
намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій.
З усіх питань ремонту звертайтеся до автори-
зованого (уповноваженого) сервісного центру.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
• Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
• Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Вставте вилку мережевого шнура в електрич-
ну розетку.
ВИКОРИСТАННЯ
• Для досягнення оптимальних результатів
вимийте волосся шампунем, витріть їх сухим
рушником, просушіть феном і розчешіть. Потім
починайте укладання.
• Розподіліть волосся на пасма завширшки 4-5 см.
• Вставте вилку мережевого шнура в електрич-
ну розетку.
• Натисніть кнопку « » (2), при цьому засві-
титься декоративне підсвічування кнопки
« » (2).
• Установіть пристрій на підставку (6) на рівній
теплостійкій поверхні і дайте пристрою нагрі-
тися.
• Вільною рукою захопіть пасмо волосся.
• Натисніть на важіль затискача (3), помістіть
кінець пасма на робочу поверхню (4) та опустіть
затискач. Накрутіть волосся довкола робочої
поверхні (4).
• Почекайте деякий час, потім натисніть на важіль
затискача (3) і звільніть пасмо.
• Повторіть цю процедуру на залишившихся пас-
мах волосся.
Примітки:
• Під час роботи пристрою не торкайтеся руками
робочої поверхні.
• При першому використанні можливо з’явлення
стороннього запаху та невеликої кількості диму
від робочої поверхні, це допустимо.
• В перервах під час роботи покладіть пристрій
на рівну теплостійку поверхню.
• Не розчісуйте волосся відразу після укладання,
дайте їм охолонути. Щоб волосся після укла-
дання мало природний вигляд, акуратно розді-
літь великі пасма волосся на дрібніші.
• Завершивши укладання, вимкніть пристрій,
натиснувши на кнопку » (2), при цьому деко-
ративне підсвічування кнопки « » (2) погасне.
• Витягніть вилку мережевого шнура з електрич-
ної розетки.
• Установіть пристрій підставку (6) на рівній
теплостійкій поверхні і дайте пристрою повніс-
тю остигнути.
Чищення та догляд
• Перед чищенням вимкніть пристрій з електрич-
ної мережі і дайте йому повністю остигнути.
• Забороняється занурювати пристрій, мереже-
вий шнур і вилку мережевого шнура у воду або
будь-які інші рідини.
• Забороняється для чищення пристрою вико-
ристовувати миючі та абразивні засоби або
розчинники.
• Протріть корпус пристрою м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть його досуха.
Зберігання
• Перед тим, як прибрати пристрій на зберіган-
ня, дайте йому повністю охолонути та зробіть
його чищення.
• Не обмотуйте корпус пристрою мережевим
шнуром, так як це може привести до його
пошкодження.
• Для зручності зберігання передбачена петелька
для підвішування, на якій можна зберігати при-
стрій за умови, що в цьому положенні на при-
стрій не потраплятиме вода.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей і людей з обме-
женими можливостями.
Комплектація
Електрощипці – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживаєма потужність: 45 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
ЭЛЕКТРААБЦУГІ
Электраабцугі выкарыстоўваюцца для завіўкі
сухіх ці злёгку вільготных валасоў.
Апісанне
1. Ручка
2. Кнопка ўключэння/выключэння « »
3. Рычаг заціску для валасоў
4. Працоўная паверхня
5. Наканечнік
6. Падстаўка
ЎВАГА!
• Забараняецца выкарыстоўваць электраабцугi
зблізку ёмістасцяў з вадой (такіх як ракавіна,
ванна, басейн і т.п.).
• Пасля выкарыстання прылады ў ванным
адключыце яе ад электрычнай сеткі, выняўшы
вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі,
бо блізкасць вады ўяўляе небяспеку нават
у тых выпадках, калі прылада выключана
выключальнікам.
• Для дадатковай аховы ў ланцуг сілкавання
ваннага пакоя мэтазгодна ўстанавіць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным
токам спрацоўвання, які не перавышае
30 мА; для ўстаноўкі трэба звярнуцца да
спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора ўважліва
прачытайце сапраўдную інструкцыю і захавайце
яе для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай
можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду
карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
• Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе
распыляюцца аэразолі ці выкарыстоўваюцца
лёгкаўзгаральныя вадкасці.
• Перад эксплуатацыяй прылады
рэкамендуецца разматаць сеткавы шнур на
ўсю яго даўжыню.
• Сеткавы шнур не павінен:
– датыкацца да гарачых прадметаў,
– апускацца ў ваду,
– працягвацца праз вострыя беражкі мэблі,
– выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі
прылады.
• Не дакранайцеся да прылады, да сеткавага
шнура ці да вілкі сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
• Перад выкарыстаннем прылады ўважліва
агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся ў
тым, што ён што ён не пашкоджаны. Калі вы
выявілі пашкоджанне сеткавага шнура, не
карыстайцеся прыладай.
• Не выкарыстоўвайце прыладу падчас
прыняцця ванны.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
па-за памяшканнямі.
• Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў
месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ў
ракавіну, напоўненую вадой; не апускайце
корпус прылады, сеткавы шнур ці вілку
сеткавага шнура ў ваду ці ў любую іншую
вадкасць.
• Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
выньце вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць
прыладу з вады. Звярніцеся ў найбліжэйшы
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны
цэнтр для правядзення агляду ці рамонту
прылады
• Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без
нагляду.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
• Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі
мокрых валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
• Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў
прылады з тварам, шыяй ці іншымі адкрытымі
часткамі цела.
• Падчас працы не кладзіце прыладу
на адчувальныя да цяпла паверхні, на
мяккую паверхню (на ложак ці канапу) і не
накрывайце яе.
• Трымайце працавальную прыладу толькі за
дзяржальню. Не дакранайцеся працоўнай
паверхні падчас працы з прыладай.
• Будзьце асцярожныя! Працоўная паверхня
застаецца гарачай некаторы час пасля
адключэння прылады ад электрасеткі.
• Перш чым прыбраць прыладу, абавязкова
дайце ёй астыць і ніколі не намотвайце
сеткавы шнур на корпус прылады.
• Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі, не цягніце за сеткавы шнур, а
трымайцеся за вілку сеткавага шнура.
• Кожны раз пасля выкарыстання і
перад чысткай адключайце прыладу ад
электрасеткі.
• Рэгулярна праводзьце чыстку прылады.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Не дазваляйце дзецям, малодшым за 8 гадоў,
дакранацца да корпуса прылады, сеткавага
шнура ці да вілкі сеткавага шнура падчас
працы прылады.
• Наглядайце за дзецьмі, каб не дапусціць
выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу
ад прылады, якая працуе, знаходзяцца
дзеці, малодшыя за 8 гадоў, ці асобы з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
• Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей,
старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовымі,
псіхічнымі парушэннямі або без дастатковага
досведу і ведаў. Выкарыстанне прылады
такімі асобамі магчыма толькі ў тым выпадку,
калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы,
якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што
ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні.
• Каб пазбегнуць пашкоджанняў, перавозьце
прыладу толькі ў завадской упакоўцы.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
пры наяўнасці пашкоджанняў сеткавай вілкі
ці сеткавага шнура, калі прылада працуе з
перабоямі, а таксама пасля яе падзення.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць
прыладу. Па ўсіх пытаннях рамонту
звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны)
сэрвісны цэнтр.
• Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей і людзей
з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
• Распакуйце прыладу і зніміце любыя налепкі,
якія замінаюць працы прылады.
• Праверце цэласнасць прылады, пры
наяўнасці пашкоджанняў не карыстайцеся
прыладай.
• Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
ВЫКАРЫСТАННЕ
• Для дасягнення аптымальных вынікаў
вымыйце валасы шампунем, вытрыце іх
ручніком, прасушыце фенам і расчашыце.
Затым прыступайце да ўкладцы.
• Размяркуйце валасы на пасмы шырынёй 4-5 см.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
• Націсніце кнопку « » (2), пры гэтым
загарыцца дэкаратыўнае падсвятленне
кнопкі « » (2).
• Усталюйце прыбор на на падстаўку (6) на
роўнай цеплаўстойлівай паверхні і дайце яму
нагрэцца.
• Вольнай рукой захапіце пасму валасоў.
• Націсніце на рычаг заціска (3), змясціце
канец пасмы на працоўную паверхню (4)
i адпусціце заціск. Накруціце пасму вакол
працоўнай паверхні (4).
• Пачакайце некаторы час, затым націсніце на
рычаг заціска (3) і вызваліце пасму.
• Паўтарыце дадзеную працэдуру на пакінутых
пасмах валасоў.
Заўвагі:
• Падчас працы прылады не датыкайцеся
рукамі да працоўнай паверхні.
• Пры першым выкарыстанні магчыма
з’яўленне старонняга паху і невялікай
колькасці дыму ад працоўнай паверхні, гэта
дапушчальна.
• У перапынках падчас працы кладзіце прыладу
на роўную цеплаўстойлівую паверхню.
• Не расчэсвайце валасы адразу пасля ўкладкі,
дайце ім астыць. Каб ўкладкa выглядала
натуральна, акуратна падзеліце буйныя
пасмы валасоў на больш дробныя пасмы.
• Завяршыўшы ўкладку, выключыце прыладу,
націснуўшы кнопку « » (2), пры гэтым
загарыцца дэкаратыўнае падсвятленне
кнопкі « » (2).
• Выцягніце вілку сеткавага шнура з
электрычнай разеткі.
• Усталюйце прыбор на на падстаўку (6) на
роўнай цеплаўстойлівай паверхні і дайце яму
цалкам астыць.
Чыстка і догляд
• Перад чысткай адключыце прыладу ад
электрычнай сеткі і дайце ёй цалкам астыць.
• Забараняецца апускаць прыладу, сеткавы
шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў
любыя іншыя вадкасці.
• Забараняецца для чысткі прылады
выкарыстоўваць мыйныя і абразіўныя сродкі
цi растваральнікі.
• Пратрыце корпус прылады мяккай, злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго
насуха.
Захоўванне
• Перад тым як прыбраць прыладу на
захоўванне, дайце ёй цалкам астыць і
правядзіце чыстку.
• Ніколі не абмотвайце корпус прылады
сеткавым шнуром, бо гэта можа прывесці да
яго пашкоджання.
• Для выгоды захоўвання прадугледжана
пяцелька для падвешвання, на якой можна
захоўваць прыладу пры ўмове, што ў гэтым
становішчы на прыладу не будзе трапляць
вада.
• Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей і людзей з
абмежаванымі магчымасцямі.
Камплектацыя
Электраабцугі – 1 шт.
Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Спажываемая магутнасць: 45 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
ELEKTRSOCHJINGALAKLAGICH
Elektr soch jingalaklagich quruq va nam sochni
jingalaklashgaishlatiladi.
Qismlаri
1. Dаstаgi
2. Ishlаtish/o’chirishtugmаsi
3. Sochtutaminiqisadigandastagi
4. Ishyuzаsi
5. Uchi
6. Qo’ygich
DIQQАT!
• Elеktr sоch jingаlаklаgichni suvli hаvzаlаr,
idishlаr (vаnnа, bаssеyn vа shungа
o’хshаshlаr)yaqinidаishlаtishtа’qiqlаnаdi.
• Jihоz vаnnахоnаdа ishlаtilgаndаn kеyin
ishlаtibbo’lishbilаnelеktrvilkаsinirоzеtkаdаn
chiqаrib оlib qo’yish kеrаk, sаbаbi tugmаsi
bоsib o’chirilgаni bilаn suv yaqinligi хаvfli
bo’lаdi.
• Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz
quvvаt оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl
ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn
оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini
(HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni
o’rnаtishgаmutахаssisnichаqiring.
EHTIYOTCHОRАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt
bilаn o’qib chiqing, kеynichаlik kеrаk bo’lgаndа
o’qibbilishuchunqo’llаnmаnisаqlаbоlibqo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz
nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki
uningmulkigаzаrаrqilishimumkin.
• Ishlаtishdаnоdlinelеktrmаnbаidаgitоkkuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini
qаrаbko’ring.
• Jihоzni аerоzоl sеpilаyotgаn yoki tеz
yonаdigаn suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа
ishlаtmаng.
• Jihоzni ishlаtgаndа elеktr shnurini to’liq
o’rаmidаnchiqаribqo’ying.
• Elеktrshnurini:
– qizigаnbuyumlаrgаtеgmаsin,
– suvgаtеgmаsin,
– mеbеlo’tkirburchаgidаno’tmаsin,
– jihоznijоyidаnоlishgаishlаtilmаsin.
• Jihоzni,elеktrshnuriniyokielеktrvilkаsiniхo’l
qo’lbilаnushlаmаng.
• Jihоzniishlаtishdаnоldinelеktrshnurinidiqqаt
bilаn tеkshirib birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini
qаrаb ko’ring. Elеktr shnuri shikаstlаngаn
bo’lsаjihоzniishlаtmаng.
• Vаnnаgаtushgаndаjihоzniishlаtmаng.
• Jihоzniхоnаdаntаshqаridаishlаtmаng.
• Jihоznisuvsоlingаnvаnnаgа,qo’lyuvgichgа
tushibkеtishimumkinbo’lgаnjоygаqo’ymаng;
jihоzkоrpusini,elеktrshnurini,elеktrvilkаsini
suvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
• Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz
rоzеtkаdаnchiqаribоling,shundаnkеyingiuni
suvdаnоlsа bo’lаdi. Qаrаtish yokituzаttirish
uchun jihozni yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigаоlibbоring.
• Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Uyqungizkеlibturgаndаjihоzniishlаtmаng.
• Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа
ishlаtmаng.
• Jihоzningqizigаnjоylаriyuzgа,bo’yingаyoki
tаnаning bоshqа оchiq а’zоlаrigа tеgishidаn
ehtiyotbo’ling.
• Ishlаyotgаn jihоzni issiq tа’sir qilаdigаn
jоylаrgа,yumshоqyuzаgа(o’rinyokidivаngа)
qo’ymаng.
• Ishlаyotgаnjihоznifаqаtdаstаgidаnushlаng.
Ishlаyotgаnjihоzishyuzаsigаqo’ltеkkizmаng.
• Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn аjrаtilgаnidаn
kеyin hаm ishlаsh yuzаsi аnchаgаchа issiq
bo’libturаdi.
• Оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа jihоz sоvushini
kutib turing, elеktr shnurini аslо jihоz
kоrpusigаo’rаmаng.
• Elеktrdаn аjrаtgаndаelеktr shnuridаn emаs,
elеktrvilkаsidаnushlаbtоrting.
• Hаr sаfаr ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа
tоzаlаshdаn оldin jihоzni аlbаttа elеktrdаn
аjrаtibqo’ying.
• Jihоznivаqtidаtоzаlаbturing.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng.Bo’g’ilish хаvfi bоr!
• 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr ishlаyotgаn jihоz
kоrpusigа, elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsigа
qo’ltеkkizishlаrigаruхsаtbеrmаng.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigаruхsаtbеrmаng.
• Ishlаyotgаnjihоzyaqinidа8yoshgаto’lmаgаn
bоlаlаrbo’lgаndааyniqsаehtiyotbo’ling.
• Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigаmo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа
bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q
yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy
insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаninsоnlаr qаrаbturgаndаvа jihоzni
хаvfsiz ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn,
nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri
mumkin.
• Buzilmаsligi uchun jihоzni fаqаt zаvоddаn
kеlgаnqutisigаsоlibbоshqаjоygаоlibbоring.
Elеktr vilkаsi, elеktr shnuri shikаstlаngаn,
ishlаb-ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn jihоzni
ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Jihоzni o’zingiz
tuzаtishgаhаrаkаtqilmаng.Tuzаttirishuchun
vаkоlаtliхizmаtmаrkаzigаоlibbоring.
• Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаr bilаn
imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibqo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
BIRINCHIMАRTАISHLАTISHDАNОLDIN
Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоitdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
• Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib
tаshlаng.
• Birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring,
birоr jоyi shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni
ishlаtmаng.
• Ishlаtishdаnоdlinelеktrmаnbаidаgitоkkuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini
qаrаbko’ring.
• Elеktrvilkаsinirоzеtkаgаulаng.
ISHLАTISH
• Jingаlаgi yaхshi bo’lishi uchun ishlаtishdаn
оldin sоchni shаmpun bilаn yuving, quruq
sоchiq bilаn аrtib suvini kеtkаzing, fеn bilаn
quriting, tаrаb оling. Shundаn kеyin sоchni
yotqizishmumkin.
• Sоchnieni4-5cmtutаmlаrgааjrаtibchiqing.
• Elеktrvilkаsinirоzеtkаgаulаng.
• Tugmаsini (2) « » bоsing, shundа
tugmаsidаgi(2)« »dekorativchirоqyonаdi.
• Jihоzni qo’ygichigа (6) tеkis, issiq
o’tkаzmаydigаn jоygа qo’ying, qizishini kutib
turing.
• Bo’shqo’lingizbilаnsоchtutаminiushlаng.
• Qisgich dastagini (3) bosing, soch tutami
uchiniishyuzasiga(4)qo’yibqisgichniqo’yib
yuboring. Sоchni ishlаydigаn yuzаsigа (4)
o’rаng.
• Birozkutibturing,so’ngqisgichdastagini(3)
bosibsochtutaminibo’shating.
• Bоshqа sоch tutаmlаrini hаm shu tаrtibdа
jingаlаkqilibchiqing.
Eslаtmа:
• Ishlаyotgаnjihоzishyuzаsigаqo’ltеkkizmаng.
• Birinchi mаrtа ishlаtilgаndаish yuzаsidаn bir
оzhidbilаntutunchiqishimumkinvаbundаy
bo’lishitаbiiyhisоblаnаdi.
• Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz
jihоzni tеkis, issiq tа’sir qilmаydigаn jоygа
qo’ying.
• Yоtqizib bo’lish bilаn sоchni tаrаmаng, Soch
jingalagitabiiy ko’rinishiuchun kattaroqsoch
jingalaginimaydaroqqilibajratibchiqing.
• Soch yotqizilgandan keyin tugmasini (2)
bosib jihozni o’chiring, « » tugmаsidаgi (2)
dekorativchirоqo’chadi.
• Elеktrvilkаsinirоzеtkаdаnchiqаribоling.
• Jihоzni qo’ygichigа (6) tеkis, issiq
o’tkаzmаydigаnjоygаqo’ying,to’liqsоvushini
kutibturing.
Tоzаlаshvаehtiyotqilish
• Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib
qo’ying,to’liqsоvushinikutibturing.
• Jihоzningo’zini,elеktrshnurivаelеktrvilkаsini
suvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
• Jihоzni yuvishvоsitаlаri, qiribtоzаlаgichyoki
eritgichbilаntоzаlаshtа’qiqlаnаdi.
• Jihоz kоrpusini nаm, yumshоq mаtо bilаn
аrting,so’ngquruqmаtоbilаnаrtibquriting.
Sаqlаsh
• Jihоzni оlib qo’yishdаn оldin to’liq sоvushini
kutibturing,so’ngtоzаlаbоling.
• Elеktr shnurini jihоzning o’zigа o’rаmаng,
elеktrshnurishikаstlаnishimumkin.
• Оlib qo’yish qulаy bo’lishi uchun jihоzgа
ilmоq qo’yilgаn, suvgа tushib kеtmаydigаn
jоybo’lsаjihоzniungаilibоlibqo’ysаbo’lаdi.
• Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаr bilаn
imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibqo’ying.
Yig’mаsi
Elektrsochjingalaklagich–1dona
Qo’llаnmа–1dоnа
Tехnikхususiyati
Ishlаydigаnelеktrkuchi:220-240V~50/60Hz
Еngko’pishlаtаdigаnquvvаti:45W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоzхususiyatlаrinio’zgаrtirishgаhuquqibo’lаdi
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 5 yil
Kafolatshartlari
Ushbujihozgakafolatberishmasalasidahududiy
dileryokiushbujihozxaridqiningankompaniyaga
murojaatqiling.Kassachekiyokixaridnitasdiqlay-
diganboshqabirmoliyaviyhujjatkafolatxizmatini
berishshartihisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
rigamuvofiqkeladi.
O’ZBEKCHA
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriyarаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Электрощипцы
Curling tongs
VT- 2292 VT
VT-2292.indd 2 27.03.2014 10:04:46
Produktspezifikationen
Marke: | Vitek |
Kategorie: | Lockenstab |
Modell: | VT-2292 VT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Vitek VT-2292 VT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lockenstab Vitek
2 September 2024
10 August 2024
3 August 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
1 März 2024
3 Februar 2024
Bedienungsanleitung Lockenstab
- Lockenstab AFK
- Lockenstab Clatronic
- Lockenstab Emerio
- Lockenstab Coline
- Lockenstab Tristar
- Lockenstab Medion
- Lockenstab Philips
- Lockenstab SilverCrest
- Lockenstab Adler
- Lockenstab Beper
- Lockenstab Bestron
- Lockenstab Camry
- Lockenstab Princess
- Lockenstab Trisa
- Lockenstab Gorenje
- Lockenstab Jata
- Lockenstab Koenic
- Lockenstab Severin
- Lockenstab Teesa
- Lockenstab Bomann
- Lockenstab Melissa
- Lockenstab Taurus
- Lockenstab Tefal
- Lockenstab Beurer
- Lockenstab ECG
- Lockenstab König
- Lockenstab Mesko
- Lockenstab Blaupunkt
- Lockenstab Braun
- Lockenstab Eldom
- Lockenstab Eta
- Lockenstab Grundig
- Lockenstab Palson
- Lockenstab Solac
- Lockenstab Edeka
- Lockenstab Livoo
- Lockenstab DCG
- Lockenstab Easy Home
- Lockenstab ProfiCare
- Lockenstab Lümme
- Lockenstab Mia
- Lockenstab Rowenta
- Lockenstab Sencor
- Lockenstab Maxwell
- Lockenstab Efbe-Schott
- Lockenstab Optimum
- Lockenstab Scarlett
- Lockenstab Calor
- Lockenstab BaByliss
- Lockenstab Carmen
- Lockenstab Remington
- Lockenstab GA.MA
- Lockenstab Termozeta
- Lockenstab Valera
- Lockenstab Wahl
- Lockenstab Maxxmee
- Lockenstab Revamp
- Lockenstab Be Cool
- Lockenstab OBH Nordica
- Lockenstab Zelmer
- Lockenstab Esperanza
- Lockenstab Innoliving
- Lockenstab Aurora
- Lockenstab Izzy
- Lockenstab Saturn
- Lockenstab Petra Electric
- Lockenstab Revlon
- Lockenstab Conair
- Lockenstab Max Pro
- Lockenstab Mermade
- Lockenstab Saint Algue
- Lockenstab Lafe
- Lockenstab Lollabiz
- Lockenstab Create
- Lockenstab Hacienda
- Lockenstab Paul Mitchell
- Lockenstab MAX Professional
- Lockenstab CHI
- Lockenstab Demeliss
- Lockenstab Mermade Hair
- Lockenstab Ardin
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
9 Oktober 2024
6 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
13 September 2024