Vimar 14382 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Vimar 14382 (4 Seiten) in der Kategorie Lampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400398C0 07 2111
EIKON
20382
ARKEâ
19382
PLANA
14382
Lampada con LED ad alta efficienza 230 V~ 50-60 Hz, dispositivo
automatico dâemergenza, batteria ricaricabile sostituibile al Ni-MH,
autonomia 2 ore.
CARATTERISTICHE
.
⢠Tensione di alimentazione: 230 V~ ¹10%, 50-60 Hz.
⢠Flusso luminoso: 3 lumen.
⢠Assorbimento: 1 W.
⢠Batteria ricaricabile al Ni-MH 4,8 V, 80 mAh.
⢠Tempo di ricarica batteria: 48 ore.
⢠Autonomia: 2 ore.
⢠Rischio fotobiologico: esente.
⢠LED bianco ad alta efficienza e lente incorporata ad angolo ridotto; lâalimentazione
a corrente costante consente di avere sempre la stessa luminositĂ del LED per tutta
la durata della carica.
⢠LED per indicazione di presenza rete e ricarica della batteria (figura 1)
⢠La lampada non è comandabile tramite regolatore.
⢠Apparecchio di classe II .
INSTALLAZIONE.
⢠Al momento dellâacquisto la batteria non è collegata; prima di installare lâapparec-
chio collegare la batteria seguendo la procedura illustrata nelle figure da 4 a 7.
⢠Collegare quindi lâapparecchio come indicato in figura 2.
FUNZIONAMENTO.
⢠La lampada con LED svolge la funzione di illuminazione ausiliaria in caso di mancan-
za di alimentazione da rete.
⢠Al ripristino della tensione di rete la lampada si spegnerà automaticamente ed il LED
si accenderĂ .
⢠La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di rete.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA.
⢠Lâapparecchio contiene una batteria ricaricabile sostituibile solamente con ricambio
Vimar 00910.
⢠Sostituire la batteria seguendo la procedura illustrata nelle figure da 4 a 7.
ATTENZIONE!
Lâaccesso al vano batteria deve sempre essere effettuato con lâapparecchio
non alimentato.
ATTENZIONE!
Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
REGOLE DâINSTALLAZIONE.
Lâinstallazione deve essere effettuata da personale qualificato con lâosservanza delle
disposizioni regolanti lâinstallazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
CONFORMITĂ NORMATIVA.
Direttiva BT. Norme EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC. Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 â art.33. Il prodotto potrebbe contenere
tracce di piombo.
Lamp with high-efficiency LED, supply voltage 230 V~ 50-60 Hz, auto-
matic emergency device, replaceable rechargeable Ni-MH battery,
operating time 2 hours.
CHARACTERISTICS
.
⢠Supply voltage: 230 V~ ¹ 10% 50-60 Hz.
⢠Luminous flux: 3 lumen.
⢠Input: 1 W.
⢠Rechargeable Ni-MH battery 4.8 V, 80 mAh.
⢠Battery charging time: 48 hours.
⢠Operating time: 2 hours.
⢠Photobiological risk: exempt.
⢠High-efficiency white LED and integral narrow angle lens; the constant current sup-
ply makes the LED always have the same brightness for the entire duration of the
charge.
⢠LED to indicate mains on and battery charging (figure 1).
⢠The lamp cannot be controlled with a dimmer.
⢠Appliance of class II .
INSTALLATION.
⢠At the time of purchase the battery is not connected; before installing the appliance,
connect the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7.
⢠Then connect the appliance as indicated in figure 2.
OPERATION.
⢠The lamp with LED performs the function of auxiliary lighting in the event of a mains
failure.
⢠When the mains power returns the lamp will automatically switch off and the LED
will switch on.
⢠Battery charging takes place continuously when there is mains voltage.
CHANGING THE BATTERY.
⢠The appliance contains a rechargeable battery that can only be replaced with a
Vimar spare 00910.
⢠Change the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7.
WARNING!!:
The appliance must not be powered when accessing the battery compartment.
WARNING:
Dispose of batteries in the specific differentiated collection bins.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV directive. Standards EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMC directive. Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 â Art.33. The product may contain traces of
lead.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullâapparecchiatura o sulla sua confezione indica
che il prodotto alla ďŹne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
riďŹuti. Lâutente dovrĂ , pertanto, conferire lâapparecchiatura giunta a ďŹne vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei riďŹuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestio-
ne autonoma, è possibile consegnare gratuitamente lâapparecchiatura che si desidera smaltire
al distributore, al momento dellâacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con superďŹcie di vendita di almeno 400 m
2 è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smal-
tire con dimensioni inferiori a 25 cm. Lâadeguata raccolta differenziata per lâavvio successivo
dellâapparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullâambiente e sulla salute e favori-
sce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta lâapparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product
must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must
take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a
new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase
obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An
efďŹcient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device,
or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and
peopleâs health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400398C0 07 2111
EIKON
20382
ARKEâ
19382
PLANA
14382
Lampe avec LED haute efficacitĂŠ, alimentation 230 V~ 50-60 Hz, dis-
positif automatique de secours, batterie rechargeable remplaçable au
Ni-MH, autonomie 2 heures.
CARACTERISTIQUES
.
⢠Tension dâalimentation : 230 V~, Âą 10%, 50-60 Hz.
⢠Flux lumineux : 3 lumen.
⢠Absorption : 1 W.
⢠Batterie rechargeable au Ni-MH 4,8 V, 80 mAh.
⢠Temps de recharge batterie : 48 heures.
⢠Autonomie : 2 heures.
⢠Risque photobiologique: exempter.
⢠LED blanche haute efficacitĂŠ et lentille incorporĂŠe Ă angle rĂŠduit ; lâalimentation Ă
courant constant permet dâavoir toujours la mĂŞme luminositĂŠ de la LED pour toute
la durĂŠe de la charge.
⢠LED pour indication de prÊsence de rÊseau et recharge de la batterie (figure 1).
⢠La lampe nâest pas commandable par variateur.
⢠Appareil de classe II .
INSTALLATION.
⢠Au moment de lâachat la batterie nâest pas reliĂŠe ; avant dâinstaller lâappareil relier la
batterie selon la procĂŠdure illustrĂŠes dans les figures de 4 Ă 7.
⢠Relier lâappareil comme indiquĂŠ figure 2.
FONCTIONNEMENT.
⢠La lampe avec LED joue le rĂ´le dâĂŠclairage auxiliaire en cas dâabsence de tension
rĂŠseau.
⢠Au retour de la tension rĂŠseau la lampe sâĂŠteint automatiquement et la LED
sâallume.
⢠La recharge de la batterie se fait en mode continu en prÊsence de tension rÊseau.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE.
⢠Lâappareil contient une batterie rechargeable remplaçable seulement par une pièce
dĂŠtachĂŠe Vimar 00910.
⢠Remplacer la batterie en suivant la procÊdure illustrÊe dans les figures de 4 à 7.
ATTENTION !! :
Lâaccès au compartiment de la batterie doit toujours ĂŞtre effectuĂŠ avec lâappa-
reil non alimentĂŠ.
ATTENTION :
Eliminer les batteries dans les collecteurs spĂŠcifiques.
REGLES DâINSTALLATION
Lâinstallation doit ĂŞtre confiĂŠe Ă des personnel qualifiĂŠs et exĂŠcutĂŠe conformĂŠment
aux dispositions qui rĂŠgissent lâinstallation du matĂŠriel ĂŠlectrique en vigueur dans le
pays concernĂŠ.
CONFORMITE AUX NORMES.
Directive BT. Normes EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directive EMC. Normes EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 â art.33. Le produit pourrait contenir des
traces de plomb.
LĂĄmpara con LED de alta eficiencia, alimentaciĂłn 230 V~ 50-60 Hz,
dispositivo automĂĄtico de emergencia, baterĂa recargable sustituible
de Ni-MH, autonomĂa 2 horas.
CARACTERĂSTICAS
.
⢠Tensión de alimentación: 230 V~ ¹ 10%, 50-60 Hz.
⢠Flujo luminoso: 3 lumen.
⢠Consumo: 1 W.
⢠BaterĂa recargable de Ni-MH 4,8 V, 80 mAh.
⢠Tiempo de recarga de la baterĂa: 48 horas.
⢠AutonomĂa: 2 horas.
⢠Riesgo fotobiológicos: eximir.
⢠LED blanco de alta eficiencia y lente incorporada de ångulo bajo; la alimentación
con corriente constante asegura la misma luminosidad del LED durante todo el
tiempo de autonomĂa.
⢠LED que indica alimentaciĂłn de red y recarga de baterĂa (figura 1).
⢠La låmpara no tiene mando con variador.
⢠Aparato de clase II .
INSTALACIĂN.
⢠La baterĂa se suministra desconectada; antes de instalar el aparato, conectar la
baterĂa siguiendo el procedimiento ilustrado en las figuras 4 a 7.
⢠Conectar el aparato como se indica en la figura 2.
FUNCIONAMIENTO.
⢠La låmpara con LED cumple la función de iluminación auxiliar en caso de falta de
alimentaciĂłn de red.
⢠Al restablecerse la tensión de red, la låmpara se apaga automåticamente y el LED
se enciende.
⢠La baterĂa se recarga de modo continuo cuando hay tensiĂłn de red.
SUSTITUCIĂN DE LA BATERĂA.
⢠El aparato contiene una baterĂa recargable sustituible sĂłlo con recambio Vimar
00910.
⢠Sustituir la baterĂa siguiendo el procedimiento ilustrado en las figuras 4 a 7.
ATENCIĂN:
El acceso al vano de la baterĂa debe realizarse con el aparato no alimentado.
ATENCIĂN:
Desechar las baterĂas en recipientes especĂficos para la recogida diferen-
ciada.
NORMAS DE INSTALACIĂN.
La instalaciĂłn debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las dispo-
siciones en vigor que regulan el montaje del material elĂŠctrico en el paĂs donde se
instalen los productos.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva BT. Normas EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
Directiva EMC. Normas EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 â art.33. El producto puede contener trazas
de plomo.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barrĂŠ, lĂ oĂš il est reportĂŠ sur lâappareil ou lâemballage, indique que
le produit en ďŹn de vie doit ĂŞtre collectĂŠ sĂŠparĂŠment des autres dĂŠchets. Au terme de la
durĂŠe de vie du produit, lâutilisateur devra se charger de le remettre Ă un centre de collecte
sĂŠparĂŠe ou bien au revendeur lors de lâachat dâun nouveau produit. Il est possible de remettre
gratuitement, sans obligation dâachat, les produits Ă ĂŠliminer de dimensions infĂŠrieures Ă 25
cm aux revendeurs dont la surface de vente est dâau moins 400 m
2. La collecte sĂŠparĂŠe
appropriĂŠe pour lâenvoi successif de lâappareil en ďŹn de vie au recyclage, au traitement et
Ă lâĂŠlimination dans le respect de lâenvironnement contribue Ă ĂŠviter les effets nĂŠgatifs sur
lâenvironnement et sur la santĂŠ et favorise le rĂŠemploi et/ou le recyclage des matĂŠriaux dont
lâappareil est composĂŠ.
RAEE - InformaciĂłn para los usuarios
El sĂmbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica
que el producto, al ďŹnal de su vida Ăştil, se debe recoger separado de los demĂĄs residuos.
Al ďŹnal del uso, el usuario deberĂĄ encargarse de llevar el producto a un centro de recogida
selectiva adecuado o devolvĂŠrselo al vendedor con ocasiĂłn de la compra de un nuevo
producto. En las tiendas con una superďŹcie de venta de al menos 400 m
2, es posible
entregar gratuitamente, sin obligaciĂłn de compra, los productos que se deben eliminar
con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder
posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminaciĂłn del aparato de manera com-
patible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud y favorece la reutilizaciĂłn y/o el reciclaje de los materiales de los que
se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400398C0 07 2111
EIKON
20382
ARKEâ
19382
PLANA
14382
ΌινĎĎ ÎźÎľ ÎμΧÎÎÎ Ď
ĎÎˇÎťÎŽĎ ÎąĎĎδοĎÎˇĎ 230 V~ 50-60 Hz, ÎąĎ
ĎĎΟιĎΡ δΚΏĎιΞΡ
ÎÎşĎικĎÎˇĎ ÎąÎ˝ÎŹÎłÎşÎˇĎ, ÎľĎινιĎÎżĎĎΚΜĎΟξνΡ κιΚ ινĎΚκιθΚĎĎĎΟξνΡ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą
Ni-MH, ÎąĎ
ĎονοΟίι 2 ĎĎÎľĎ.
ΧÎÎĄÎÎΤÎÎĄÎΣΤÎÎÎ.
⢠ΤΏĎΡ ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ: 230 V~, Âą 10%, 50-60 Hz.
⢠ΌĎĎξΚνΎ ĎοΎ: 3 lumen.
⢠ÎÎąĎινΏΝĎĎΡ: 1 W.
⢠ÎĎινιĎÎżĎĎΚΜĎΟξνΡ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą NiMH 4,8 V, 80 mAh.
⢠ΧĎĎÎ˝ÎżĎ ĎĎĎĎΚĎÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ: 48 ĎĎÎľĎ.
⢠ÎĎ
ĎονοΟίι: 2 ĎĎÎľĎ .
⢠Photobiological κΚνδĎνοĎ
: ξΞιΚĎĎ.
⢠ÎÎľĎ
κΎ ÎμΧÎÎÎ Ď
ĎÎˇÎťÎŽĎ ÎąĎĎδοĎÎˇĎ ÎşÎąÎš ξνĎĎΟιĎĎÎźÎÎ˝ÎżĎ ĎικĎĎ ÎźÎšÎşĎÎŽĎ ÎłĎνίιĎ. Î ĎĎÎżĎÎż-
δοĎÎŻÎą Οξ ĎĎ
νξĎÎĎ ĎÎľĎΟι ÎľĎΚĎĎÎĎξΚ ĎΡν ÎľĎÎŻĎÎľĎ
ΞΡ ĎÎˇĎ ÎŻÎ´ÎšÎąĎ ĎĎĎξΚνĎĎΡĎÎąĎ ĎÎˇĎ ÎμΧÎÎÎÎŁ
γΚι ĎΝΡ ĎΡ δΚΏĎκξΚι ĎÎˇĎ ĎĎĎĎΚĎΡĎ.
⢠LED γΚι ÎνδξΚΞΡ ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš ĎĎĎĎΚĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ (ξΚκ. 1).
⢠ΠΝιΟĎĎÎŽĎÎąĎ Î´ÎľÎ˝ ξΝÎÎłĎÎľĎιΚ ÎźÎĎĎ ĎĎ
θΟΚĎĎÎŽ.
⢠ΣĎ
ĎκξĎ
ÎŽ κΝΏĎÎˇĎ .
ÎÎÎÎΤÎΣΤÎÎŁÎ.
⢠ΠĎινĎĎ Î´ÎšÎąĎίθξĎιΚ Οξ ĎΡν ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ÎąĎÎżĎĎ
νδξδξΟÎνΡ. Î ĎΚν ξγκιĎÎąĎĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
ĎĎ
νδÎĎĎÎľ ĎΡν ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎΡ δΚιδΚκιĎÎŻÎą ĎÎżĎ
ĎÎąĎÎżĎ
ĎΚΏΜξĎιΚ ĎĎÎšĎ ÎľÎšÎşĎνξĎ
ÎąĎĎ 4 ÎĎĎ 7.
⢠ΣĎΡ ĎĎ
νÎĎξΚι ĎĎ
νδÎĎĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎĎĎ ĎĎΡν ξΚκĎνι 2.
ÎÎÎΤÎÎĽÎĄÎÎÎ.
⢠ΠĎινĎĎ ÎźÎľ LED ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί ĎĎ Î˛ÎżÎˇÎ¸ÎˇĎΚκĎĎ ĎĎĎΚĎÎźĎĎ ĎÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ δΚικοĎÎŽĎ ĎΡĎ
ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ÎąĎĎ ĎÎż δίκĎĎ
Îż.
⢠ÎÎľ ĎΡν ÎąĎοκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ĎÎżĎ
δΚκĎĎÎżĎ
Îż ΝιΟĎĎÎŽĎÎąĎ ĎβΎνξΚ ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą κιΚ
ινΏβξΚ ĎÎż LED.
⢠ΠĎĎĎĎΚĎΡ ĎÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ĎĎ
νξĎÎŽĎ ÎľÎŹÎ˝ Ď
ĎÎŹĎĎξΚ ĎÎŹĎΡ ĎĎÎż δίκĎĎ
Îż.
ÎÎΤÎÎÎΤÎΣΤÎÎŁÎ ÎÎ ÎΤÎÎĄÎÎÎŁ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľĎΚÎĎξΚ ÎľĎινιĎÎżĎĎΚΜĎΟξνΡ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą Ρ ÎżĎοίι ÎźĎÎżĎξί νι ινĎΚκιĎÎąĎĎιθξί
ÎźĎνο Οξ ινĎιΝΝικĎÎšÎşĎ Vimar 00910.
⢠ÎΚι ĎΡν ινĎΚκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ĎÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ ÎľĎÎąĎÎźĎĎĎÎľ ĎΡ δΚιδΚκιĎÎŻÎą ĎĎÎšĎ ÎľÎšÎşĎÎ˝ÎľĎ ÎąĎĎ 4 ÎĎĎ 7.
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ!!:
Î ĎĎĎĎβιĎΡ ĎĎÎż ĎĎĎÎż ĎÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ ĎĎÎĎξΚ νι γίνξĎιΚ ĎΏνĎÎą Οξ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
ÎąĎÎżĎĎ
νδξδξΟÎνΡ ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎą.
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ!!:
ÎΚ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎÎĎξΚ νι ÎąĎÎżĎĎÎŻĎĎονĎιΚ ĎĎÎżĎ
Ď ÎľÎšÎ´ÎšÎşÎżĎĎ ÎşÎŹÎ´ÎżĎ
Ď Î´ÎšÎąĎÎżĎÎżĎοΚΡ-
ÎźÎÎ˝ÎˇĎ ĎĎ
ΝΝογΎĎ.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎÎΤÎΣΤÎÎŁÎÎŁ.
ΠξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ĎĎÎĎξΚ νι ξκĎξΝξίĎιΚ ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎÎšĎ ÎšĎĎĎÎżĎ
ĎÎľĎ Î´ÎšÎąĎÎŹÎžÎľÎšĎ ĎĎÎľĎΚκΏ Οξ ĎÎż
ΡΝξκĎĎÎżÎťÎżÎłÎšÎşĎ Ď
ÎťÎšÎşĎ ĎĎΡ ĎĎĎÎą ĎĎÎŽĎÎˇĎ ĎĎν ĎĎÎżĎĎνĎĎν.
ÎÎÎÎÎÎÎŁÎÎÎ ÎÎÎÎŚÎÎĄÎÎŁ.
ÎδΡγίι ΧΤ. Î ĎĎĎĎ
ĎÎą EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
ÎδΡγίι EMC. Î ĎĎĎĎ
ĎÎą EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
ÎινονΚĎÎźĎĎ REACh (ÎÎ) ÎąĎ. 1907/2006 â ÎĎθĎÎż 33. Το ĎĎÎżĎĎν ÎźĎÎżĎξί νι ĎÎľĎΚÎĎξΚ ÎŻĎνΡ
ΟοΝĎβδοĎ
.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen fßr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mßlltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen
Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Pro-
dukt in einer geeigneten Sammelstelle fĂźr getrennte MĂźllentsorgung zu deponieren oder es
dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu ßbergeben. Bei Händlern mit einer Ver-
kaufsďŹĂ¤che von mindestens 400 m
2 kĂśnnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen
unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene MĂźll-
trennung fßr das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung
zugefßhrten Gerätes trägt dazu bei, mÜgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die Gesundheit zu vermeiden und begĂźnstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der
Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ÎÎÎÎ - ÎνΡΟÎĎĎĎΡ ĎĎν ĎĎΡĎĎĎν
Το ĎĎΟβοΝο δΚιγĎιΟΟÎνοĎ
κΏδοĎ
ÎąĎÎżĎĎΚΟΟΏĎĎν, ĎĎÎżĎ
Ď
ĎÎŹĎĎξΚ ÎľĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
ÎŽ ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎą ĎΡĎ, Ď
ĎοδξΚκνĎξΚ ĎĎΚ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎĎÎż ĎÎÎťÎżĎ ĎÎˇĎ Î´ÎšÎŹĎÎşÎľÎšÎąĎ ÎśĎÎŽĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎĎξΚ νι ĎĎ
ΝΝÎγξĎιΚ ĎĎĎΚĎĎÎŹ ÎąĎĎ ĎÎą Ď
ĎĎΝοΚĎÎą ÎąĎÎżĎĎίΟΟιĎÎą. ÎŁĎÎż ĎÎÎťÎżĎ ĎÎˇĎ ĎĎÎŽĎΡĎ,
Îż ĎĎÎŽĎĎÎˇĎ ĎĎÎĎξΚ νι ινιΝΏβξΚ νι ĎÎąĎιδĎĎξΚ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎÎľ Îνι κιĎΏΝΝΡΝο ÎşÎνĎĎÎż
δΚιĎÎżĎÎżĎοΚΡΟÎÎ˝ÎˇĎ ĎĎ
ÎťÎťÎżÎłÎŽĎ ÎŽ νι ĎÎż ĎÎąĎιδĎĎξΚ ĎĎον ινĎΚĎĎĎĎĎĎÎż κιĎÎŹ ĎΡν ιγοĎÎŹ
ξνĎĎ Î˝ÎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ. ÎŁÎľ κιĎÎąĎĎΎΟιĎÎą ĎĎΝΡĎÎˇĎ ÎźÎľ ÎľĎΚĎΏνξΚι ĎĎΝΎĎÎľĎν ĎÎżĎ
ΝΏĎΚĎĎον
400 m2 ÎźĎÎżĎξί νι ĎÎąĎιδοθξί δĎĎξΏν, ĎĎĎÎŻĎ ÎşÎąÎźÎŻÎą Ď
ĎÎżĎĎÎĎĎΡ γΚι ιγοĎÎŹ ΏΝΝĎν
ĎĎÎżĎĎνĎĎν, ĎÎą ĎĎÎżĎĎνĎÎą γΚι δΚΏθξĎΡ, Οξ δΚιĎĎÎŹĎÎľÎšĎ ÎźÎšÎşĎĎĎÎľĎÎľĎ ÎąĎĎ 25 cm. Î ÎľĎÎąĎκΎĎ
δΚιĎÎżĎÎżĎοΚΡΟÎνΡ ĎĎ
ΝΝογΎ, ĎĎοκξΚΟÎνοĎ
νι ΞξκΚνΎĎξΚ Ρ ÎľĎĎΟξνΡ δΚιδΚκιĎÎŻÎą ινικĎκΝĎĎΡĎ,
ÎľĎξΞξĎγιĎÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš ĎÎľĎΚβιΝΝονĎΚκΏ ĎĎ
ΟβιĎÎŽĎ Î´ÎšÎŹÎ¸ÎľĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ, ĎĎ
ΟβΏΝΝξΚ ĎĎΡν
ÎąĎÎżĎĎ
γΎ ÎąĎνΡĎΚκĎν ÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎν γΚι ĎÎż ĎÎľĎΚβΏΝΝον κιΚ ĎΡν Ď
γξίι κιΚ ĎĎÎżĎθξί ĎΡν
ÎľĎινιĎĎΡĎΚΟοĎοίΡĎΡ ÎŽ/κιΚ ινικĎκΝĎĎΡ ĎĎν Ď
ΝΚκĎν ÎąĎĎ ĎÎą ÎżĎοίι ÎąĎÎżĎξΝξίĎιΚ Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
Hochleistungslampe mit LED, Spannungsversorgung 230 V~ 50-60
Hz, automatischer Notschaltung, austauschbarem Ni-MH-Akku,
Leuchtdauer 2 Stunden.
EIGENSCHAFTEN
.
⢠Spannungsversorgung: 230 V~, ¹ 10%, 50-60 Hz.
⢠Lichtstrom: 3 Lumen.
⢠Stromaufnahme: 1 W.
⢠Wiederaufladbarer Ni-MH-Akku 4,8 V, 80 mAh.
⢠Ladezeit des Akkus: 48 Stunden.
⢠Betrieb bei Stromausfall: 2 Stunden.
⢠Photobiologische Risiko: Befreit.
⢠WeiĂe Hochleistungs-LED und integrierte Linse mit reduziertem Leuchtwinkel; dank
konstanter Stromversorgung ist die Beleuchtungsstärke der LED fßr die gesamte
Leuchtdauer gleichbleibend.
⢠LED zur Anzeige der Netzstromversorgung und der Wiederaufladung des Akkus
(Abbildung 1).
⢠Die Lampe kann nicht mittels Dimmer reguliert werden.
⢠Geräteklasse II .
INSTALLATION.
⢠Der Akku ist beim Kauf nicht angeschlossen; er muss vor der Installation des Geräts
gemäà den Anleitungen angeschlossen werden (siehe Abb. 4 bis 7).
⢠Dann die Stromanschlßsse des Geräts herstellen (sieheAbb. 2).
FUNKTIONSWEISE.
⢠Die Lampe mit LED dient als Notbeleuchtung bei Ausfall des Netzstroms.
⢠Bei Rßckkehr der Netzspannung schaltet sich die Lampe selbsttätig aus und die
LED leuchtet.
⢠Bei Netzstromversorgung wird der Akku kontinuierlich aufgeladen.
AUSWECHSELN DES AKKUS.
⢠Das Gerät enthält einen Akku, der nur durch das Ersatzteil 00910 von Vimar ausge-
tauscht werden kann.
⢠Den Akkuwechsel nach den Anleitungen der Abb. 4 bis 7 vornehmen.
ACHTUNG!!:
Das Gerät vor dem Zugriff auf die Batterieaufnahme immer vom Stromnetz
trennen.
ACHTUNG:
Die Akkus umweltgerecht bei zugelassenen Sammelstellen entsorgen.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäà den im Anwendungsland des Geräts
geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITĂT.
NS-Richtlinie. Normen EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMV-Richtlinie. Normen EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 â Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von
Blei enthalten.
Produktspezifikationen
Marke: | Vimar |
Kategorie: | Lampe |
Modell: | 14382 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Vimar 14382 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lampe Vimar
25 August 2024
25 August 2024
16 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
11 August 2024
Bedienungsanleitung Lampe
- Lampe Samsung
- Lampe G3 Ferrari
- Lampe Tristar
- Lampe BenQ
- Lampe Gembird
- Lampe Hama
- Lampe Nedis
- Lampe Niceboy
- Lampe Philips
- Lampe SilverCrest
- Lampe Sony
- Lampe Trust
- Lampe Brennenstuhl
- Lampe Cotech
- Lampe LG
- Lampe Camry
- Lampe Bosch
- Lampe Flex
- Lampe Thule
- Lampe Klarstein
- Lampe OK
- Lampe Velleman
- Lampe Powerfix
- Lampe Eminent
- Lampe IKEA
- Lampe Schwaiger
- Lampe Alecto
- Lampe Beurer
- Lampe Bresser
- Lampe Denver
- Lampe EMOS
- Lampe KĂśnig
- Lampe Medisana
- Lampe Ryobi
- Lampe Blaupunkt
- Lampe Black Diamond
- Lampe Rocktrail
- Lampe Hilti
- Lampe Einhell
- Lampe Pyle
- Lampe Xiaomi
- Lampe BeamZ
- Lampe Stairville
- Lampe Abus
- Lampe Avidsen
- Lampe Elro
- Lampe Smartwares
- Lampe Hikoki
- Lampe Livoo
- Lampe Hazet
- Lampe Metabo
- Lampe Stanley
- Lampe Steinel
- Lampe GĂźde
- Lampe Livarno
- Lampe Workzone
- Lampe Varta
- Lampe Goobay
- Lampe AccuLux
- Lampe Ansmann
- Lampe American DJ
- Lampe Lightway
- Lampe Lupine
- Lampe Nitecore
- Lampe Petzl
- Lampe Silva
- Lampe Wetelux
- Lampe Honeywell
- Lampe Dedra
- Lampe Karma
- Lampe Carson
- Lampe Smart
- Lampe Silverline
- Lampe Florabest
- Lampe Kodak
- Lampe Hansa
- Lampe Logik
- Lampe Adj
- Lampe Runtastic
- Lampe AFX
- Lampe Zuiver
- Lampe Brandson
- Lampe Thermaltake
- Lampe GAO
- Lampe Qazqa
- Lampe Eurolite
- Lampe Topeak
- Lampe Hayward
- Lampe Milwaukee
- Lampe Toolcraft
- Lampe Eglo
- Lampe Westinghouse
- Lampe Unilux
- Lampe In-Lite
- Lampe Konstsmide
- Lampe Lucide
- Lampe Massive
- Lampe Maxim
- Lampe Näve
- Lampe Nordlux
- Lampe Osram
- Lampe Paulmann
- Lampe Ranex
- Lampe Steinhauer
- Lampe XQ-Lite
- Lampe V-TAC
- Lampe Melinera
- Lampe Genie
- Lampe Royal Sovereign
- Lampe Innoliving
- Lampe Sylvania
- Lampe HQ
- Lampe Craftsman
- Lampe Levenhuk
- Lampe Digitus
- Lampe IVT
- Lampe Akasa
- Lampe EasyMaxx
- Lampe Ozito
- Lampe Elation
- Lampe Godox
- Lampe Cameo
- Lampe GVM
- Lampe ARRI
- Lampe Ibiza Sound
- Lampe Vemer
- Lampe Hähnel
- Lampe DĂśrr
- Lampe Oecolux
- Lampe Elgato
- Lampe Nanlite
- Lampe Duronic
- Lampe Globo
- Lampe Luxform
- Lampe Martin
- Lampe Media-tech
- Lampe Mission
- Lampe Neewer
- Lampe Steren
- Lampe Elinchrom
- Lampe Ozone
- Lampe Trio Lighting
- Lampe Hatco
- Lampe Sonoff
- Lampe Esotec
- Lampe Olight
- Lampe Profoto
- Lampe Futurelight
- Lampe Livarno Lux
- Lampe Omnilux
- Lampe Neo
- Lampe Brilliant
- Lampe Konig & Meyer
- Lampe Werma
- Lampe Aputure
- Lampe Chauvet
- Lampe Ledlenser
- Lampe SLV
- Lampe Westcott
- Lampe Goal Zero
- Lampe Gravity
- Lampe APA
- Lampe Bolt
- Lampe Laserworld
- Lampe Angler
- Lampe Luxo
- Lampe Heitronic
- Lampe ActiveJet
- Lampe Honeycomb
- Lampe ETC
- Lampe Sagitter
- Lampe Auray
- Lampe Megatron
- Lampe Adviti
- Lampe Casalux
- Lampe Briloner
- Lampe NUVO
- Lampe NEO Tools
- Lampe Kanlux
- Lampe SecoRĂźt
- Lampe Gewiss
- Lampe Amaran
- Lampe DPM
- Lampe NightStick
- Lampe Meross
- Lampe Kartell
- Lampe Videx
- Lampe Zafferano
- Lampe WiZ
- Lampe ArmyTek
- Lampe Fuzzix
- Lampe ATN
- Lampe Paul Neuhaus
- Lampe Impact
- Lampe Artemide
- Lampe Ozocozy
- Lampe DLG
- Lampe Polarlite
- Lampe Broncolor
- Lampe UMAGE
- Lampe MarkslĂśjd
- Lampe Velamp
- Lampe Lalumi
- Lampe Graypants
- Lampe Rutec
- Lampe Rotolight
- Lampe Lightaccents
- Lampe SIGOR
- Lampe King Mungo
- Lampe Integral LED
- Lampe Luctra
- Lampe Lowel
- Lampe Airam
- Lampe Lirio By Philips
- Lampe Fabas Luce
- Lampe Dainolite
- Lampe Signature Design By Ashley
- Lampe Kind LED
- Lampe Altman
- Lampe Setti+
- Lampe Jinbei
- Lampe XCell
- Lampe Perfect Christmans
- Lampe Xline
- Lampe ET2
- Lampe Quoizel
- Lampe Golden Lighting
- Lampe Ridem
- Lampe Fredrick Ramond
- Lampe Crystorama
- Lampe Sonneman
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024