Vimar 01722 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vimar 01722 (6 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400901C0 02 2301
01721
BY-ALARM PLUS
!
Rivelatore By-alarm Plus a doppia tecnologia ad infrarosso passivo e
microonda con rilevazione di anti mascheramento e anti strisciamen-
to, installazione a parete.
Il dispositivo è dotato della modali “Blind” che consente di prevenire sabotaggi a
danno della lente dell’infrarosso; il rivelatore offre svariate funzioni tra le quali antima-
scheramento, autoset e memoria tipo di allarme. Il vantaggio di questo rivelatore è
quello di avere due diverse modali di rilevazione su due livelli di sensibilità; questo
permette di scegliere quella più idonea al sito da proteggere ottenendo così il miglior
rapporto tra massima capacità di rilevazione e minima possibilità di false segnalazioni.
CARATTERISTICHE
• Alimentazione: 12 Vdc 30%±
• Assorbimento: 40 mA max; 30 mA in stand-by
• Microonda: strip 8 dbm 10,525 GHz
• Potenza RF trasmessa: < 20 mW (13 dBm)
• Immunità RFI: 0,1 / 500 MHz 3 V/m
• Tempo di allarme: 3 s
• Solid state relay: 100 mA / 24 V
• Cover tamper: 100 mA / 30 V
• Temperatura di funzionamento: - 10 °..+ 55 °C
• Umidità ambientale: 95%
• Grado di sicurezza: 2 (EN 50131-2-4)
• Classe ambientale: II (EN 50131-2-4)
Segnalazioni del led
• Giallo: Rilevazione infrarosso
• Rosso: Allarme
• Verde: Rilevazione microonde
• Lampeggio contemporaneo dei tre led: Allarme mascheramento
FUNZIONALITA
• Rilevatore a doppia tecnologia: infrarosso e microonda
• Antimascheramento
• Modalità di rilevazione BLIND/AND
• Sensibilità di rilevazione selezionabile
• Memoria di tipo allarme temporizzata
• Led Off interattivo
• WALK TEST da remoto
• Antiflicker
• Micronda microstrip emissione ad impulso
• Lente di Fresnell 18 fasci su 4 piani
• Copertura 90° per 15 m ad altezza di installazione di 2,1 m
• 16 resistenze di fine linea selezionabili
Installazione parete ad angolo con snodo (regolazione 90° orizzontale, 30° verticale)
BILANCIAMENTO DELLE LINEE
Il rivelatore è provvisto di resistenze di fine linea selezionabili per collegare il dispositivo a
centrali che prevedono il Doppio Bilanciamento (DEOL) o il Triplo Bilanciamento (TEOL).
Attenzione: Lasciando i ponticelli aperti come impostazioni di fabbrica il rivelatore
rimarrà configurato come un qualsiasi sensore con contatti NC.
Collegamento Doppio Bilanciamento
Per realizzare il Doppio Bilanciamento selezionare, tramite i corrispondenti ponticelli,
le resistenze Tamper (serie) e Allarme su J1; collegare infine le uscite DEOL e EOL
all’ingresso zona della centrale.
Collegamento Triplo bilanciamento (configurazione di default)
Per realizzare il Triplo Bilanciamento selezionare, tramite i corrispondenti ponticelli, i
valori di resistenza Tamper (serie), Allarme e Mask e ponticellare l’uscita TEOL.
Collegare infine le uscite TEOL e EOL all’ingresso zona della centrale.
N.B. Se la centrale supporta soltanto il Doppio Bilanciamento e si desidera comun-
que collegare l’antimascheramento sulla stessa zona procedere come segue :
- selezionare le resistenze come per il collegamento DEOL e ponticellare l’uscita TEOL;
- collegare le uscite TEOL e EOL all’ingresso in centrale.
In caso di allarme di mascheramento verrà segnalato un allarme sabotaggio sulla
zona e i tre LED del sensore lampeggeranno contemporaneamente.
Collegamento NC o in singolo bilanciamento
Per collegamento NC o in singolo bilanciamento lasciare i ponticelli aperti come da
impostazioni di fabbrica e procedere normalmente.
Collegamento per sistema By-alarm Plus Vimar
Seguire le indicazioni del doppio o del triplo bilanciamento a seconda della modali
desiderata e selezionare i valori 3k3 per il TAMPER, 4k7 per ALARM e 15k per MASK.
CONFIGURAZIONE DEL RIVELATORE
Per sfruttare pienamente le funzionalità del dispositivo, si consiglia di impostare i Dip
switch come segue:
- Dip switch 1 in ON (Antimascheramento ON)
- Dip switch 2 in ON (Blind)
- Dip switch 3 (Sensibilità SENS) da impostare in base al rumore ambientale di ogni
specifico caso
- Dip switch 4 in ON (Led disabilitati)
Collegare infine il morsetto SET alla centrale.
Regolazione portata microonda
Mediante il trimmer impostare il valore minimo (portata 4-15 m), portarsi all’estremità
dell’area da proteggere e, a LED spenti, muoversi verso il sensore e verificare le
rilevazioni di microonda tramite il LED VERDE.
Qualora non si verifichi l’accensione del LED aumentare la portata ruotando il trimmer
in senso orario e ripetere la prova fino ad ottenere la condizione richiesta.
Attenzione: La portata va sempre regolata al minimo necessario in quanto la
microonda oltrepassa le pareti ed una portata eccessiva non aumenta le presta-
zioni nell’area protetta.
Verifica copertura infrarosso
Applicare il frontalino e a LED spenti muoversi nell’ambiente verificando la rilevazione
dell’infrarosso tramite l’accensione del LED GIALLO.
Modalità di rilevazione
Modalità AND: Dip switch 2 in OFF
In tale modalità viene segnalato l’allarme se entambe le tecnologie rilevano, quasi
contemporaneamente, un intrusione. Tale modalità è indicata per installazioni che
potrebbero presentare instabilità ambientali.
Modalità Blind: Dip switch 2 in ON
In tale modalità viene segnalato l’allarme come in AND oppure se si verificano più
rilevazioni di microonda (minimo 6) senza nessuna rilevazione di infrarosso. La
modalità Blind è indicata per installazioni in ambienti che potrebbero presentare
zone d’ombra o per luoghi dove l’infrarosso potrebbe essere esposto a sabotaggi.
Sensibilità: Dip switch 3 in ON
Con questa impostazione si ha una sensibilità di rilevazione ridotta per entrambe
le tecnologie:
- per l’infrarosso si ha la rilevazione con l’attraversamento di due semifasci;
- per la microonda si ha un tempo di rilevazione di 0,5 s con movimento di 0,6 m/s.
Antimascheramento
Qualsiasi oggetto atto a mascherare la microonda genera un allarme visualizzato tra-
mite il lampeggio dei LED ed viene inviato in centrale tramite il morsetto MASK; tale
condizione permane fino a che non viene rimossa la causa che ha generato l’allarme.
Se la lente IR viene coperta (foglio di carta, cartoncino, vernice, spray) il rivelatore si
porterà in modalità microonda e si avrà l’allarme intrusione solo con tale rilevazione.
Il dispositivo uscirà poi da questa modalità con una rilevazione da infrarosso.
Abilitazione dell’Antimascheramento: Dip switch 1 in ON
L’abilitazione della funzione di antimascheramento è l’ultima operazione da effet-
tuare. All’abilitazione dell’antimascheramento il rivelatore si porterà nella modalità di
self test per 60 s; entro questo intervallo di tempo chiudere il frontale del dispositivo
ed allontanarsi. Il sensore entrerà quindi nella modalità di AUTOCALIBRAZIONE ed
effetuerà la calibrazione automatica del livello di antimascheramento.
E’ importante che durante questa fase non ci siano presenze nelle immediate
vicinanze del sensore al fine di non alterare l’autocalibrazione.
Visualizzazione delle rilevazioni
- Dip switch 4 in OFF: visualizzazioni di rilevazione ATTIVE
- Dip switch 4 in ON: visualizzazioni di rilevazione DISATTIVE
Con la linea SET collegata, al disinserimento dell’impianto (linea SET +12 V), il sen-
sore attiverà le visualizzazioni per 30 s dopo la prima rilevazione.
N.B. Con le visualizzazioni disattive si impedisce a eventuali malintenzionati di verifi-
care le zone di copertura e con la linea SET collegata, al disinserimento dell’impianto,
il rivelatore attiverà le visualizzazioni per 30 s dopo la prima rilevazione.
Spegnimento microonda
- Dip switch 1 in OFF: Antimascheramento disattivo
- Dip switch 4 in ON: visualizzazioni di rilevazione DISATTIVE
Con la linea SET collegata, al disinserimento dell’impianto (linea SET +12 V), la
microonda viene spenta per non irradiare inutilmente l’ambiente con onde elettro-
magnetiche.
Test calibrazione
Posizionare i dip switch come segue:
- Dip switch 1 in OFF (Antimascheramento OFF)
- Dip switch 4 in OFF (Led abilitati)
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400901C0 02 2301
01721
BY-ALARM PLUS
!
In questa modali la funzione di Antimascheramento è disabilitata.
Walk test
Ogni qualvolta viene fornita l’alimentazione il rivelatore si porta in LED ON per 40
min indipendentemente dal settaggio; questo per consentire di effettuare il walk test
anche in LED OFF
MEMORIA ALLARMI
Con la linea SET collegata, al disinserimento dell’impianto, verrà visualizzato il primo
allarme rilevato secondo le modalità riportate nella tabella che segue.
Visualizzazione memoria allarmi
Tipo di allarme Led verde Led rosso Led giallo
Infrarosso + microonde Spento Acceso Spento
Mi
croonde Acceso Acceso Spento
Antimascheramento Lampeggiante Acceso Lampeggiante
La memoria allarmi verrà resettata all’inserimento dell’impianto; essa è ritardata di 30
s in modo da poter essere utilizzata anche nelle zone temporizzate.
REGOLE DI INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove
i prodotti sono installati.
Per l’installazione utilizzare cavi schermati esenti da alogeni idonei per installa-
zione con cavi energia di I Categoria (U0 = 400 V) art. 01734.E (2x0,50mm
2+
4x0,22mm2). La lunghezza dei collegamenti non deve superare i 100 m.
• La massima copertura si ottiene installando il rilevatore ad un’altezza di 2,1 m.
Scegliere il punto di installazione migliore di rilevazione per entrambe le tecnologie
e, se possibile, orientare il sensore verso l’interno dell’ambiente lontano da porte,
finestre, macchinari in movimento e sorgenti di calore.
Fissare il fondo scatola con le viti alla parete oppure allo snodo (si veda quanto
illustrato in INSTALLAZIONE).
• All’accensione il sensore si porterà in self test per 60 secondi in questa fase i led si
accenderanno alternativamente, al termine eseguire il test di copertura.
CONFORMITANORMATIVA
EN 50131-2-4.
Direttiva RED.
Norme EN 60950-1, EN 50130-4, EN 50130-5, EN 61000-6-3, EN 300 440, EN 301
489-3 e EN 62479.
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di
prodotto al seguente indirizzo Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere
tracce di piombo.
!
Clarification
AT BE BG CY HR
DK EE FI FR DE
EL IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
GB CZ RO SK SI
ES SE HU
By-alarm Plus detector, passive infrared and microwave dual technol-
ogy, with anti-masking and anti-crawl detection, surface mounting.
The device is equipped with "Blind" mode that enables preventing sabotage to the
infrared lens; the detector offers a variety of functions including anti-masking, auto-
set, and memory type alarm. The advantage of this detector is to have two different
modes of detection on two levels of sensitivity; this lets you choose the most suitable
one for the site to be protected thereby obtaining the best ratio between maximum
detection capacity and minimum possibility of false alarms.
CHARACTERISTICS
• Power supply: 12 Vdc 30%±
• Absorption: 40 mA max; 30 mA on stand-by
• Microwave: strip 8 dBm 10.525 GHz
• RFI immunity: 0.1 / 500 MHz 3 V/m
• RF transmission power: < 20 mW (13 dBm)
• Alarm time: 3 s
• Solid state relay: 100 mA / 24 V
• Cover tamper: 100 mA / 30 V
• Operating temperature: - 10 °..+ 55 °C
• Ambient humidity: 95%
• Degree of safety: 2 (EN 50131-2-4)
• Ambient class: II (EN 50131-2-4)
LED indicators
• Amber: Infrared detection
• Red: Alarm
• Green: Microwave detection
• Simultaneous blinking of the three LEDs: Anti-masking alarm
FUNCTIONALITY
• Dual technology detector: infrared and microwave
• Anti-masking
• BLIND/AND detection mode
• Selectable detection sensitivity
• Timed alarm memory
• Interactive OFF LED
• Remote WALK TEST
• Antiflicker
• Pulse emission microstrip microwave
• Fresnel lens 18 beams on 4 planes
• Coverage of 9for 15 m at an installation height of 2.1 m
• 16 selectable end-of-line resistors
• Corner surface installation with joint (adjustment 9horizontal, 3vertical)
LINE BALANCING
The detector is equipped with selectable end-of-line resistors to connect the device
to control panels with DOUBLE BALANCING (DEOL) or TRIPLE BALANCING (TEOL).
Caution: By leaving the jumpers open as per factory settings the detector will
remain configured like any sensor with NC contacts.
Double Balancing Connection
To achieve Double Balancing, use the corresponding jumpers to select the Tamper
resistors (series) and Alarm on J1; finally connect the DEOL and EOL outputs to the
control panel zone input.
Triple Balancing connection (default configuration)
To achieve Triple Balancing, use the corresponding jumpers to select the Tamper
resistors (series), Alarm and Mask and jumper the TEOL output.
Lastly, connect the TEOL and EOL outputs to the control panel zone input.
N.B. If the control panel only supports Double Balancing and you still want to connect
the anti-masking on the same zone, proceed as follows:
- select the resistors as for the DEOL connection and jumper the TEOL output;
- connect the TEOL and EOL outputs to the input in the control panel.
In the event of a masking alarm, a sabotage alarm will be signalled on the zone and
the sensor's three LEDs will blink simultaneously.
NC or single balancing connection
For an NC or single balancing connection, leave the jumpers open as per factory
settings and proceed normally.
Connection for Vimar By-alarm Pluas system
Follow the double or triple balancing instructions depending on the desired mode and
select values 3k3 for TAMPER, 4k7 for ALARM and 15k for MASK.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, confe-
rire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400901C0 02 2301
01721
BY-ALARM PLUS
!
DETECTOR CONFIGURATION
In order to fully exploit the capabilities of the device, it is recommended to set the
DIP-switches as follows:
- DIP-switch 1 ON (Anti-masking ON)
- DIP-switch 2 ON (Blind)
- DIP-switch 3 (SENS sensitivity) to set according to the ambient noise of each
specific case
- DIP-switch 4 ON (LEDs disabled)
Lastly, connect the SET terminal to the control panel.
Microwave range adjustment
Using the trimmer, set the minimum value (range 4-15 m), go to the end of the area
to protect and, with the LEDs off, move toward the sensor and check the microwave
detections via the GREEN LED.
If the LED does not light up, increase the range by turning the trimmer clockwise and
repeat the test until you obtain the required conditions.
Caution: The range is always to be set to the minimum necessary as the micro-
wave passes through walls and an excessive range does not increase perfor-
mance in the protected area.
Checking infrared coverage
Attach the front panel and with the LEDs OFF, move about the place, checking the
infrared detection via the AMBER LED lighting up.
Detection modes
AND mode: DIP-switch 2 OFF
In this mode, an alarm is signalled if both technologies detect an intrusion, almost
simultaneously. This mode is ideal for installations that may have environmental
instability.
Blind mode: DIP-switch 2 ON
In this mode, an alarm is signalled as in AND or if there are multiple microwave
detections (minimum 6) without any infrared detection. Blind mode is ideal for
installations in places where there may be shaded areas or places where the infra-
red may be susceptible to sabotage.
Sensitivity: DIP-switch 3 ON
With this setting there is a reduced sensitivity in detection for both technologies:
- with infrared, detection occurs when two half beams are crossed;
- with microwave there is a detection time of 0.5 s with a movement of 0.6 m/s.
Anti-masking
Any object capable of masking the microwave generates an alarm that is displayed
by the LEDs blinking and is sent to the control panel via the MASK terminal; this
condition remains until the cause of the alarm is removed.
If the IR lens is covered (sheet of paper, cardboard, paint, spray), the detector will
go into microwave mode and there will be an intrusion alarm only with this detection
mode. The device will then quit this mode when there is an infrared detection.
Enabling Anti-masking: DIP-switch 1 ON
Enabling the anti-masking function is the last step to perform. On enabling
anti-masking, the detector will go into self test mode for 60 s; within this length
of time, close the device's front panel and move away. The sensor will then go
into SELF-CALIBRATION mode and automatically calibrate the anti-masking level.
It is important that during this stage there are no presences in the immediate vicinity
of the sensor in order not to alter the self-calibration.
Viewing detections
- DIP-switch 4 OFF: detection viewing ON
- DIP-switch 4 ON: detection viewing OFF
With the SET line connected, on turning off the system (SET line +12 V), the sensor
will activate viewing for 30 s after the first detection.
N.B. Viewing turned off prevents anyone with bad intentions from checking the
coverage zones and with the SET line connected, when turning off the system, the
detector will activate viewing for 30 s after the first detection.
Microwave switch-off
- DIP-switch 1 OFF: Anti-masking off
- DIP-switch 4 ON: detection viewing OFF
With the SET line connected, upon turning off the system (SET line +12 V), the
microwave is switched off so as not to radiate the environment with electromagnetic
waves unnecessarily.
Calibration test
Set the DIP-switches as follows:
- DIP-switch 1 OFF (Anti-masking OFF)
- DIP-switch 4 OFF (LEDs enabled)
In this mode the Anti-masking function is disabled.
Walk test
Whenever power is applied the detector goes into LED ON for 40 min regardless of
the setting; this is to allow carrying out the walk test even with LED OFF
ALARM MEMORY
With the SET line connected, upon turning off the system, the first detected alarm
will be displayed as described in the following table.
Alarm memory viewing
Type of alarm Green LED Red LED Amber LED
Infrared + microwave Off On Off
Mi
cro-wave On On Off
Anti-masking Blinking On Blinking
The alarm memory will be reset upon turning on the system; it is delayed by 30 s so
it can also be used in the timed zones.
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country
where the products are installed.
• For installation, use halogen-free shielded cables suitable for installation with
Category 1 power cables (U0 = 400 V) art. 01734.E (2x0.50mm
2+ 4x0.22mm2).
The length of the connections must not exceed 100 m.
• The maximum coverage is achieved by installing the detector at a height of 2.1 m.
Choose the best detection point of installation for both technologies and, if pos-
sible, aim the sensor towards the inside of the room, away from doors, windows,
moving machinery and sources of heat.
Secure the box bottom with the screws to the wall or to the joint (see the illustra-
tions under INSTALLATION).
When switched on, the sensor will go into self test for 60 seconds and in this phase
the LEDs will light up alternately, after which run the coverage test.
STANDARD COMPLIANCE
EN 50131-2-4.
RED directive.
Standards EN 60950-1, EN 50130-4, EN 50130-5, EN 61000-6-3, EN 300 440, EN
301 489-3 e EN 62479.
Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is on the product sheet available at
the following Internet address: www.vimar.com.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces
of lead.
!
Clarification
AT BE BG CY HR
DK EE FI FR DE
EL IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
GB CZ RO SK SI
ES SE HU
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned
free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they me-
asure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used
device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s
health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.


Produktspezifikationen

Marke: Vimar
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 01722

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vimar 01722 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Vimar

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-