Varta Outdoor Sports H30R Wireless Pro 18650 Bedienungsanleitung
Varta
Taschenlampe
Outdoor Sports H30R Wireless Pro 18650
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Varta Outdoor Sports H30R Wireless Pro 18650 (3 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
1
http://www.varta-ag.com/p/18650
2
a)
1. x
b) c)
2x
3
Combined mode Spot modeFlood mode
Red mode
max
flash
>2 sec
flash
6
7
min min max
>2 sec
a) b)
4 5
USB A ~4 - 6h
100%< 10% = CHARGING
RED BLINKING BLUE BLINKING BLUE GLOW
2. x 3. x
750 118
5V/ 500mA - 1000mA
not incl.
D GB F Wiederaufladbare Batterien. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. Rechargeable battery. Do not dispose of in fire. Do not short circuit. Pile rechargeable. Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter
les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. Batterie ricaricabili. Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. Pila recargable. No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar cortocircuito. I E
BG CZ EST зареждащи се батерии. HR SRB MNE BIH Punjive baterije. Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. Nabijeci baterie Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. . Taaslaetav patarei(aku).
Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist. Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. Újratölthető cella. Ne nyissa szét. Ne dobja tűzbe. Ne zárja GR H
rövidre. KZ Аккумулятор. Ашпаңыз. Отқа тастамаңыз. Қарым-қатынасты матастырмаңыз. LV Uzlādējama baterija. Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. LT Pakraunami elementai. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti
trumpo jungimo. Oppladbart batteri. Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes. Oplaadbare batterijen. Niet openmaken. Niet in het vuur werpen. Geen kortsluiting veroorzaken. Akumulatorek. Nie N NL PL
otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. Pilha Recarregável. Não abrir, não deitar no fogo, não provocar curto circuito. Acumulator. Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. P RO
RUS Аккумулятор. Не вскрывать. Не бросать в огонь. Hе замыкать контакты. Дата изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X, где ДДД – день года, ГГ - год. Срок службы составляет не менее 300 циклов
перезарядки. SK Nabijecie batèrie. Neotvárať. Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Polnilne baterije. Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Şarj edilebilir pil. Uyarı. Pillerin içini açmayınız. Ateşe
atmayınız. Kısa devre yapmayınız. акумулятор. Hе розкривати. Не кидати у вогонь. Не замикати контакти. UA
D GB Achtung: Linse wird heiß. Caution: Lens is gettig hot. Attention: la lentille s'échauffe. Prudenza: le lenti si surriscaldano. Precaución: La lente se está calentando. Внимание: Лещата се F I E BG
нагорещява. HR SRB MNE BIH Oprez: leća se zagrijava. Pozor: Čočka se silně zahřívá. Ettevaatust: lääts läheb tuliseks. Προσοχή: Ο φακός θερμαίνεται. Vigyázat: a lencse CZ EST GR H
felforrósodhat. KZ Сақ болыңыз: Шамның линзасы қызып кетті. Uzmanību: lēca var uzkarst. Dėmesio. Sklaidytuvas įkaista. Pas op: de lens wordt heet. Uwaga: szkło mocno się LV LT NL PL
nagrzewa. P Cuidado: Lente fica muito quente. Atenţie: Lentila se înfierbântă. АОсторожно: линза нагревается. Var försiktig: linsen blir varm. Pozor: Šošovka sa silno zahrieva. RO RUS S SK
SLO Previdno: leča se lahko zelo segreje. Dikkat: Mercek ısınır. Увага: лінза нагрівається. TR UA
D Lädt in 4-6 h. Lade- und Batteriestandsanzeige. Risikogruppe 2 ACHTUNG: Die optische Strahlung dieses
Produkts kann ihre Augen gefährden. Nicht direkt in die Lampe blicken. Kann zur Schädigung ihrer Augen führen.
Produkt ist geprüft nach EN62471. Charges in 4-6 h. Charging and low battery indicator. Risk Group 2 CAUTION. GB
Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to
the eye. Product tested against EN62471. Charge en 4-6 heures. Indicateur de charge et de batterie faible. F
Groupe de risque 2 ATTENTION. Ce produit émet un rayonnement visible qui peut être dangereux. Ne regardez pas
fixement le faisceau de la lampe de face. Peut être dangereux pour les yeux. Produit testé contre EN62471.
FIN Latautuu 4-6 tunnissa. Latauksen ja paristo lopussa -merkkivalo. Riskiryhmä 2 VAROITUS. Tuote saattaa
tuottaa haitallista optista säteilyä. Älä katso suoraan palavaa lamppua, se voi olla haitallista silmille. Tuote on
testattu standardin EN62471 mukaan. Tempo di ricarica 4-6 h. Indicatore di carica e batteria scarica.Gruppo di I
rischio 2 ATTENZIONE. Questo prodotto può emettere radiazioni ottiche pericolose. Non fissare la lampada quando
è in funzione. Può essere nocivo per gli occhi. Prodotto testato conformemente alla norma EN62471. Carga en E
4-6 horas. Indicador de carga y de batería baja. Grupo de riesgo 2 PRECAUCIÓN. Este producto puede emitir
radiación óptica peligrosa. No mirar directamente al foco en funcionamiento. Podría provocar daños en la vista.
Producto probado bajo la norma EN62471. Зарежда се за 4-6 ч. Индикатор за зареждане и изтощена BG
батерия Рискова група 2 ВНИМАНИЕ. Възможно излъчване на опасна оптична радиация от този продукт. Не
гледайте в работещата лампа. Може да навреди на очите. Продуктът е тестван според EN62471. Napunjena HR
za 4-6 sata. S kontrolnim svjetlom upozorenja za punjenje i nisku razinu napunjenosti baterije.OPREZ rizične
skupine 2. Mogućnost emitiranja opasnog optičkog zračenja iz proizvoda. Ne gledajte u svjetiljku dok radi. Može
biti štetno za oči. Proizvod je ispitan sukladno normi EN62471. Puni se za 4-6 sata. Indikator za SRB MNE
punjenje i nizak nivo napunjenosti baterije. Grupa rizika 2 OPREZ. Ovaj proizvod može da emituje opasnu optičku
radijaciju. Nemojte gledati direktno u uključenu lampu. Može da ošteti vid. Proizvod je testiran prema EN62471.
BIH Puni se za 4-6 h. Indikator punjenja i ispražnjenosti baterije. Grupa rizika 2 OPREZ. Ovaj proizvod može
emitovati opasnu optičku radijaciju. Nemojte gledati direktno u uključenu lampu. Možete oštetiti vid. Proizvod je
testiran prema EN62471. Doba nabíjení: 4-6h. Kontrolka nabíjení anízkého stavu baterie. Riziková skupina 2 CZ
POZOR. Ztohoto produktu vyzařuje potenciálně nebezpečné optické záření. Nedívejte se přímo do světla. Mohlo by
dojít k poškození očí. Produkt testovaný podle EN62471. Laadib nelja-kuue tunniga. Laadimise ja aku EST
tühjenemise märgutuli. Riskigrupi2 HOIATUS. See toode väljutab optilist kiirgust, mis võib olla ohtlik. Ärge
vaadake töötavat lampi pikka aega. See võib silmi kahjustada. Toodet on katsetatud standardi EN62471 järgi. GR
Φορτίζει σε 4-6 ώρες. Ένδειξη φόρτισης και χαμηλής μπαταρίας. Ομάδα κινδύνου 2 ΠΡΟΣΟΧΗ. Αυτό το προϊόν είναι
πιθανό να εκπέμπει επικίνδυνη οπτική ακτινοβολία. Μην κοιτάτε απευθείας τη λυχνία λειτουργίας. Μπορεί να είναι
επιβλαβές για τα μάτια. Το προϊόν έχει υποβληθεί σε δοκιμές σύμφωνα με το EN62471. Feltöltés 4-6 óra alatt. H
Töltés- és alacsony akkutöltöttség-kijelző fény. 2. rizikócsoport – FIGYELMEZTETÉS. A termék optikailag
esetlegesen veszélyes sugárzást bocsát ki. Ne nézzen a működő lámpába. Ez károsíthatja a szemet. A termék
megfelel az EN62471 szabványnak. 4-6 сағатта қуатталады. Батареяның қуатталып жатқанын және қуат KZ
деңгейінің төмен екенін көрсететін индикаторы бар.
Қауіп-қатердің 2 тобы АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл өнімнен қауіпті оптикалық сәуле шығуы мүмкін. Шамға
қарамаңыздар. Бұл көзге зиян келтіруі мүмкін. Өнім EN62471-мен сыналған. Uzlāde 4-6 stundu laikā. LV
Uzlādes un akumulatora izlādēšanās indikators. 2. riska grupa. BRĪDINĀJUMS. Šis produkts izstaro optisko
radiāciju, kas var būt bīstama. Neskatieties spuldzē, ja tā ir ieslēgta. Tas var kaitēt acīm. Produkts testēts,
pamatojoties uz standartu EN62471. Įkraunamas per 4-6 val. Įkrovimo ir žemo akumuliatoriaus įkrovos lygio LT
indikatorius. 2 rizikos grupė ĮSPĖJIMAS. Šis produktas gali skleisti pavojingą optinę spinduliuotę. Nežiūrėkite
tiesiai į veikiančią lempą. Gali pakenkti akims. Produktas išbandytas pagal EN62471. Opgeladen in 4-6 uur. NL
Weergave van opladen en batterij bijna leeg. Risicogroep 2 WAARSCHUWING. Mogelijk schadelijke optische
straling afkomstig van dit product. Kijk niet in de brandende lamp. Kan schadelijk zijn voor het oog. Product is
getest volgens EN62471. Czas ładowania 4-6 godz. Wskaźnik ładowania i niskiego stanu naładowania baterii. PL
OSTRZEŻENIE przed ryzykiem grupy 2. Produkt może emitować szkodliwe promieniowanie optyczne. Nie patrzeć
bezpośrednio na źródło światła. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. Produkt testowany zgodnie z EN62471.
P Carrega em 4-6 horas. Indicador de carregamento e carga baixa. Grupo de risco 2 CUIDADO. Este produto emite
radiações óticas possivelmente perigosas. Não olhe diretamente para a lâmpada em funcionamento. Poderá ser
prejudicial para os olhos. Produto testado de acordo com a norma EN62471. Se încarcă în 4-6 h. Indicator RO
pentru încărcare şi nivel scăzut al acumulatorului. ATENŢIE Grupul de risc 2. Acest produs poate emite radiaţii
optice periculoase. Nu priviţi spre lampa aprinsă. Pericol de vătămare a ochilor. Produs testat în conformitate cu
standardul EN62471. Заряжается за 4-6 часа. Индикатор зарядки и низкого уровня заряда аккумулятора. RUS
Группа риска 2 ОСТОРОЖНО! От этого продукта может исходить опасное оптическое излучение. Не смотрите
на лампу. Это может нанести вред глазам. Продукт протестирован EN62471. Laddar på 4-6 timmar. Indikator S
för laddning och låg batterinivå. Riskgrupp 2 VARNING. Produkten avger eventuellt farlig optisk strålning. Titta
inte rakt in i lampan när den är tänd. Detta kan skada ögonen. Produkten är testad enligt standard EN62471.
SK Doba nabíjania: 4-6 h. Kontrolka nabíjania anízkeho stavu batérie. Riziková skupina 2, POZOR. Ztohto produktu
vyžaruje potenciálne nebezpečné optické žiarenie. Nepozerajte sa priamo do svetla. Mohlo by dôjsť kpoškodeniu
očí. Produkt testovaný podľa EN62471. Napolnjena v 4-6 urah. Indikator polnjenja in stanja baterije. SLO
OPOZORILO za ogroženo skupino št. 2. Izdelek morda oddaja nevarno optično sevanje. Ne glejte neposredno v
prižgano luč. Lahko poškoduje oči. Izdelek je bil preizkušen v skladu s standardom EN62471. 4-6 saatte şarj TR
olur. Şarj ve düşük pil göstergesi. Risk Grubu 2 UYARISI. Bu üründen yayılan tehlikeli olabilecek optik radyasyon.
Çalışma lambasına bakmayın. Gözlerinize zarar verebilir. Ürün EN62471'ye göre test edilmiştir. Tüketici haklarına
ait daha detaylı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz www.varta-ag.com/tr-TR/. UA Час повного
заряджання становить 4-6 год. Індикатор заряджання та низького рівня заряду. ОБЕРЕЖНО! Група ризику 2.
Від цього продукту можливе небезпечне оптичне випромінювання. Не дивіться на працюючу лампу. Це може
бути шкідливо для очей. Продукт протестований згідно EN62471. .تﺎﻋﺎﺳ 6-4 لﻼﺧ ﻲ ﺎ ﻓ ﻦﺤﺸﻟ ﺑ مﻮﻘﻳ
AR
ل ﺎ . ﺎ ﺎ لﺎ ﺎ .2 ﺎ ﻋ . ﺎ ﺎ و ﺤﺗ ﻻ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺮﻴﻄﺧ يﺮﺼﺑ ع ﻌﺷإ ث ﻌﺒﻧا ﻦﻣ ﻤﺘﺣا ك ﻨﻫ ﺮﻃ ﺨﻤﻟا ﺔ ﻮﻤﺠﻣ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺔﻳر ﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ ض ﻔﺨﻧاو ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻴﺒﻣ
EN62471 ﺎ ﺎ ﺧ . ﻋ . ﻲ ـﻟ ﻘﻓو ﺞﺘﻨﻤﻟا ر ﺒﺘ ا ﻢﺗ ﻦﻴﻌﻟا ﻰﻼ ارﺮﺿ ﻞﺜﻤﺗ ﺪﻘﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺒﻤﻟ ﻓ اﺮﻴﺜﻛ ﻖﻳﺪﺤﺘﻟا
D GB F Elektrogerät und Batterie müssen getrennt entsorgt werden. Electronic device and battery need to be disposed separately. Pour éliminer la lampe usagée, le dispositif électronique et la pile doivent être jetés séparément.
I E BG L’apparecchio elettrico e la batteria andranno smaltiti separatamente. El dispositivo electrónico y la batería se deben eliminar por separado. Електронното устройство и батерията трябва да се изхвърлят отделно.
HR SRB MNE BIH Elektronički uređaj i bateriju treba zbrinuti odvojeno. CZ Elektronické zařízení abaterii je třeba likvidovat odděleně. EST Elektroonikaseade ja aku tuleb käidelda eraldi. GR Η ηλεκτρονική συσκευή και η
μπαταρία πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Az elektronikus eszközöket és az akkumulátort elkülönítve kell ártalmatlanítani. лектронды құрылғы және батарея бөлек кәдеге жаратылуы керек. Elektroniskā ierīce H KZ Э LV
un baterija ir jāutilizē atseviš Elektroninis įrenginys ir baterija turi būti išmetami atskirai. Elektronisk enhet og batteri må kastes separat. Elektronisch apparaat en accu moeten apart worden afgevoerd. Urządzenie ķi. LT N NL PL
elektroniczne i jego akumulator należy utylizować oddzielnie. Dispositivo eletrónico e pilha têm de ser eliminados separadamente. Dispozitivul electronic şi bateria trebuie să fie eliminate separate. P RO RUS Электронное
устройство и аккумулятор следует хранить отдельно. Elektronické zariadenie aakumulátor je nutné likvidovať oddelene. In baterijo je treba odstraniti ločeno. Elektronik cihaz ve pil ayrı ayrı imha edilmelidir. SK SLO TR
UA Eлектронний пристрій та батарея повинні бути утилізовані окремо.
. ﺔﻳر ﻄﺒﻟاو ﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ز ﻬﺠﻟا ﻦﻴﺑ ﻞﺼﻔﻟا ﺐﺠﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا ﺪﻨﺎ ﻲ ﺎ ﻋ AR
.ﺎ .(-/ ) ﺎ ﺧ , ﺎﻋ ﺎ ﺎ ﺎ ﻬﺤﺘﻔﺗ ﻻ + ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳر ﻄﺒﻟا ﻞ دأ ﻦﺤﺸﻟا ةد ﻹ ﺔﻼﺑ ﻗ ﺗر ﻓ AR
. . ﺎ ﺎ ﺎ ﺮﻴﺼﻗ ىﺪﻣ ﻦﻣ ﻞﺻﻮﺗ ﻻ ر ﻨﻟ ﺑ ﺔﻳر ﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﺗ ﻻ
. ﺎ ﻲ ﺳ : ﺪﻳاﺰﺘﻣ ع ﻔﺗرا ﻓ ﺔ ﺪﻌﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻪﻴﺒﻨﺗ AR
Produktspezifikationen
Marke: | Varta |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | Outdoor Sports H30R Wireless Pro 18650 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Varta Outdoor Sports H30R Wireless Pro 18650 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Varta
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
16 September 2024
3 September 2024
24 August 2024
23 Juli 2024
21 Juli 2024
17 Juli 2024
16 Juli 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Anker
- Taschenlampe Sanyo
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nitecore
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Milwaukee
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe CAT
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024
19 September 2024
15 September 2024