Ultimate Speed IAN 307592 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ultimate Speed IAN 307592 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
• Úvod
Gratulujeme Vám k Vášmu nákupu. Rozhodli ste sa tým pre
kvalitný výrobok. Návod na použitie je súčaou tohto
výrobku. Pred použitím zariadenia sa zoznámte so všetkými
bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba ako je
opísané a pre uvedené oblasti využitia. V prípade predania
tretím osobám predajte aj všetky podklady.
• Bezpečnostné pokyny
Na zaručenie bezpečnosti používateľa je bezpodmienečne
nutná správna montáž, resp. upevnenie poťahu na sedad
vo vozidle. Pri nevhodnej montáži sa pri náraze nikdy ne
zaručiť správna funkcia sedadlového bezpečnostného
vzduchového vankúša. Znova treba nastaviť posunuté pahy
sedadiel. Ak to v dôsledku pokrilého opotrebovania nie je
možné, musí sa poťah odstrániť alebo vymeniť za nový. Tento
dekoračný pah bol odskúšaný v TüV-Rheinland Group (č.
znaleckého posudku 83sG0170). Spôsobilosť bočného
airbagu v porovna so sériovou výrobou bola overená.
Viď rozsah použitia (zoz- nam typov) a technickú zprávu č.
83SG0170. Odvolať možno na internetovej stránke: www.
walser.net/clix
• Informácie o výrobcovi a skúškach
Objednávateľ: Walser GmbH, Radetzkystr. 114, A-6845
Hohenems · Skúšobné laboratórium: TÜV Kraftfahrt
GmbH, Inštitút bezpnosti cestnej premávky, stredis-
ko typo- vých skúšok automobilov/dielov automobilov,
Am Grauen Stein, D-51105 Köln
• Pokyny k starostlivosti a likvidácii
Ručne prianí
Nebieliť
Nesušiť v sušičke
Nežehliť
Nečistiť chemicky
Tento produkt je možné zlikvidovprostredníctvom zvyšného
odpadu. Obal zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
• Servis
Výrobok bol vyrobe s veľkou starostlivosťou a pod
nepretržitou kontrolou. Pre tento výrobok dostanete trojročnú
záruku od dátumu nákupu. Tento pokladnič blok si
uschovajte. Záruka sa vzťahuje len na materiálové a výrob
chyby a nevzťahuje sa na nesprávne a neodborné používanie.
Vaše zákonné práva, najmä práva záruky nie sú touto zárukou
obmedzené.
Oblasť platnosti: Obráťte sa na hotline servis, ktorý je pre
vás zriade alebo sa kontaktujte so servisným miestom v
Európskom hosporskom priestore.
Náklady: Bezplat opravy resp. výmena alebo vrátenie
peňazí. Žiadne náklady na dopravu.
TIP: Predtým než produkt zašlete, zavolajte telefonicky na
náš Hotline. Tak vám môžeme pomôcť s akýmikvek chybami
obsluhy.
Adresa servisu:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Servisné tel. číslo: 00800 00300030
Spätná adresa:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
GERMANY
IAN 307592
• Úvod
Gratulujeme vám ke koupi výrobku. Rozhodli jste se tím
pro kvalitní produkt. Návod k použití je součástí výrobku.
Před použitím výrobku se seznamte s pokyny k použití a
bezpečnostními pokyny. Používejte produkt pouze tak, jak je
popsáno a pouze pro uvede oblasti využití. Při předání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
• Bezpečnostní pokyny
Prosíme o správnou první montáž resp. upevnění potahu
sedačky na příslušnou sedku auta. Tento potah lze použít
pro sedačku řidiče i spolujezdce. V přípa nesprávné
montáže není možné garantovat správné nafouknutí
sedačkového airbagu. Posunuté potahy na sedky je nutné
opět uvést do správné polohy. Pokud to z vodu vysokého
stupopotřebení není možné, je nutné potah odstranit resp.
vyměnit. Tento potah na sedačku byl otestován TÜV-Rheinland
Group a schválen pod číslem 83SG0170.
Ve srovnání k sérii byla otestována vhodnost pro bočairbag.
Viz oblast využití (typo seznam) a technickou zprávu č.
83SG0170. K nalezení na: www.walsergroup.com/clix
• Informace od výrobce a kontroly
Odběratel: WALSER GmbH, Radetzkystraße 114, A-6845
Hohenems · Zkušební laboratoř: TÜV Kraftfahrt GmbH, Institut
für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile,
Am Grauen Stein, D-51105 Köln. Tento výrobek je shod
s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR pod číslem
schválení ATEST 8SD 3300.
• Pokyny pro ošetřování a likvidaci
Ruční praní
Nebělte
Nesušte v bubnové sušičce
Nežehlete
Nečistěte chemicky
Tento produkt je možné likvidovat i ve směsném odpadu. Obal
zlikvidujte dle příslušných místních předpisů.
• Servis
Tento produkt byl vyroben s velkou péčí a pod neustálým
dohledem. Na tento produkt dostanete tříletou záruku od
data nákupu. Uchovejte si prosím poklad doklad. Záruka
se vztahuje pouze na materiálové a výrobvady, nikoli na
nesprávné či nepřiměřené zacházení. Vaše zákonná práva,
zejména právo ze záruky, nejsou touto zárukou omezena.
Oblast platnosti: Obraťte se prosím na servisní hotline, která
je pro Vás ízena, nebo kontaktujte servisní středisko v
Evropském hospodářském prostoru.
Náklady: Bezplatoprava nebo výměna či vrácepeněz.
Žádné náklady na dopravu.
TIP: Před vrácením tohoto produktu se prosím obrte
telefonicky na naši hotline. Můžeme m tak pomoci s
případnými provozními chybami.
Adresa servisu:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Telefonní číslo servisní linky: 00800 00300030
Adresa pro vrácení výrobku:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
GERMANY
IAN 307592
• Bevezetés
Gratulálunk, amiért megvásárolta a terméket. A vásárlással
egy igényes terméket lasztott. A Használati utasítás a
termék tartozéka. Az eszköz használata előtt ismerje meg az
összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak
a Használati utasításban leírtak szerint és csak a nevezett
loknak megfelelően használja. A termék eladásakor az
összes dokumentumot adja át az új tulajdonosnak.
• Biztonsági tudnivalók
Az ülésrát megfelelő beszerelése illetve gzítése a
járműben alapvetően szükséges a felhasználó biztonságának
érdekében. Nem megfelelő beszerelés esetén egy esetleges
ütköskor az oldallégz- sák működése nem garantálha.
Az elcsúszott ülésrátet újra a helyére kell igazítani.
Amennyiben ez a nagymérté kopás miatt r nem
lehetséges, úgy a rátétet le kell venni, ill. ki kell cserélni. Az
ülésrátétet a TUV-Rheinland Group vizsgálta be (szakvélemény
száma: 83sG0170).
Oldallégzsákhoz való alkalmasságát a szériával
összehasonlítva ellenőriztük. Lásd felhasználási terü- letet
(típuslistát) és a 83SG0170. sz. műszaki jelentést. Lehívható
az alábbi weboldalról:
www.walser.net/clix
• Gyártói és bevizsgálói tájékozta
Megbízó: WALSER GmbH, Radetzkystraße 114, A-6845
Hohenems. Bevizsgáló laboratórium: TÜV Kraftfahrt GmbH,
Institut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/
Fahrzeugteile (zlekedésbiztonsági Intézet, pjármű-/
gépjárműalkatrész-bevizsgáló állomás), Am Grauen Stein,
D-51105 Köln
• Kezelési és ártalmatlanítási
tudnivalók
zzel mossa
nem fehéríthető
nem szárítható dobos gépben
nem vasalha
vegyileg nem tisztítha
A termék egyéb háztartási hulladékként ártalmatlanítható.
A csomagolást a helyi előírások szerint ártalmatlanítsa.
• Ügyfélszolgálat
A termék gyártása nagy gondossággal és állandó ellenőrzés
alatt történt. Erre a termékre Ön a vásárlás dátumától smítva
három év garanciát kap. Kérjük, őrizze meg a pénztárblokkot.
A garancia csak anyag- és gyársi hibákra vonatkozik, és
visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, különösen a szavatossági jogot, ez a
garancia nem korlátozza.
Területi hatály: Kérjük, hívja az Ön számára berendezett
szervizvonalat, vagy lépjen kapcsolatba szervizünkkel az
európai gazdasági térségben.
Költségek: Költségmentes javítás, ill. csere, vagy
pénzvisszatérítés. Szállítási költség nincs.
TIPPÜNK: Mielőtt beküldi a terméket, kérjük, hívja fel
segélyvonalunkat. Úgy segíteni tudunk Önnek esetleges
kezelési hibáknál.
Ügyfélszolgálati cím:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Ügyfélszolgálati szám: 00800 00300030
Visszavételi cím:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
NÉMETORSZÁG
IAN 307592
SKCZHU
• Introduction
Congratulations on your purchase. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are part of this product.
Please familiarise yourself with all instructions for use and safety
instructions before using the device. Only use the product as
described and for the stated areas of use. Hand over all
documents when passing on the product to a third party.
• Safety information
Please ensure the seat cushion is set up and fixed in place on
the respective driving seat correctly when you first fit it. This
cushion can be used for both the driver‘s seat as well as the
passenger seat. Incorrect fitting can prevent the seat airbag
from inflating correctly in the event of a collision. Seat cushions
which have slipped out of position must be refitted. If this is
not possible due to an advanced state of wear and tear, the
seat cover must be removed and replaced. This seat cushion
has been inspected by the official TÜV Rhineland inspection
body and has been approved with the number 83SG0170.
Side airbag suitability tested in different vehicle models. See
area of application (list of vehicle models) and technical report
no. 83SG0170. Can be found at: www.walsergroup.com/
clix
• Manufacturer and Testing
Information
Customer: WALSER GmbH, Radetzkystraße 114, A-6845
Hohenems · Test laboratory: TÜV Kraftfahrt GmbH, Institutr
Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile,
Am Grauen Stein, D-51105 Köln
• Care and disposal instructions
Handwash
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry-clean
This product can be disposed of with the residual waste.
Dispose of the packaging according to the local regulations.
• Service
This product has been produced with great care and under
continuous quality control. The product comes with a three
year guarantee from date of purchase. Please keep your re-
ceipt safe. The guarantee applies only to material and manu-
facturing defects and does not apply to misuse or improper
treatment. Your statutory rights, especially the rights of warran-
ty, are not restricted by this guarantee.
Extent of validity: Please use the service hotline which has been
provided for you or contact the service centre in the European
Economic Area.
Costs: Repair or replacement free of charge or a refund of the
purchase cost. Shipping costs will not be charged.
ADVISORY NOTICE: Before returning your product, con-
tact our hotline by telephone, so that we can help you with
any operating errors.
Service address:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Telephone number of Service-Hotline:
00800 00300030
Return address:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
GERMANY
IAN 307592
GB
• Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Gebrauchsanweisung ist Bestandteil dieses Produktes.
Machen sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
• Sicherheitshinweise
Wir bitten Sie um korrekte Erstmontage bzw. Befestigung des
Sitzauflegers am jeweiligen Fahrzeugsitz. Dieser Bezug kann für
den Fahrer- als auch Beifahrersitz verwendet werden. Bei nicht
ordnungsgemäßer Montage kann das richtige Austreten des
Sitzairbags im Falle eines Aufpralls nicht gewährleistet werden.
Verschobene Sitzaufleger müssen neu positioniert werden. Ist
dies aufgrund fortgeschrittenem Verschleiß nicht mehr möglich,
muss der Bezug entfernt bzw. ausgetauscht werden. Dieser
Sitzaufleger wurde von TÜV-Rheinland Group geprüft und unter
83SG0170 freigegeben.
Seitenairbagtauglichkeit im Vergleich zur Serie geprüft. Siehe
Verwendungsbereich (Typenliste) und technischer Bericht Nr.
83SG0170. Abzurufen unter: www.walsergroup.com/clix
• Hersteller- und Prüfinformation
Auftraggeber: WALSER GmbH, Radetzkystraße 114, A-6845
Hohenems · Prüflaboratorium: TÜV Kraftfahrt GmbH, Institut für
Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile, Am
Grauen Stein, D-51105 Köln
• Pflege- und Entsorgungshinweise
Handsche
Nicht bleichen
Nicht trommeltrocknen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Dieses Produkt kann durch den Restmüll entsorgt werden.
Die Verpackung entsprechend den örtlichen Bestimmungen
entsorgen.
• Service
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter sndiger
Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler
und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Geltungsbereich: Bitte wenden Sie sich an die für Sie
eingerichtete Service-Hotline oder setzten Sie sich mit der
Servicestelle im europäischen Wirtschaftsraum in Verbindung.
Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder
Geldrückgabe. Keine Transportkosten.
TIPP: Bevor Sie Ihr Produkt einsenden, wenden Sie sich
telefonisch an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen
Bedienungsfehlern helfen.
Serviceadresse:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Kostenfreie Service Hotline: 00800 00300030
Retourenadresse:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
DEUTSCHLAND
IAN 307592
• Uvod
Čestitamo vam za vaš nakup. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Preden začnete napravo uporabljati, se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte
samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja
uporabe. V primeru izročitve izdelka tretjim osebam jim predajte
tudi vso dokumentacijo.
• Varnostni napotki
Blazino za sedež je treba že ob prvi uporabi pravilno
namestiti oz. pritrditi na sedež vozila. Prevleko je mogoče
uporabiti na voznikovem ali sovoznikovem sedežu. Če
blazina ni pravilno nameščena, v primeru naleta morda ne
bo zagotovljeno pravilno sproženje zračne blazine sedeža.
Zamaknjeno blazino za sedež znova pravilno poravnajte. Če
to zaradi velike obrabe ni možno, je treba prevleko odstraniti
oz. zamenjati. To blazino za sedež je preizkusilo tehnično
društvo za nadzor TÜV-Rheinland Group in primernost potrdilo
z izdajo tehničnega porila št. 83SG0170.
Preverjena je bila primernost za uporabo s stranskimi zračnimi
blazinami v primerjavi s serijo. Glejte področje uporabe
(seznam tipov) in tehnično poročilo št. 83SG0170. Na voljo
na spletni strani: www.walsergroup.com/clix
• Informacije o proizvajalcu in
preizkusu
Naročnik WALSER GmbH, Radetzkystraße 114, A-6845
Hohenems · Preskusni laboratorij: TÜV Kraftfahrt GmbH, Insti-
tut für Verkehrssicherheit, Typpfstelle Fahrzeuge/Fahrzeug-
teile, Am Grauen Stein, D-51105 Köln
• Napotki za nego in odstranitev
Ročno pranje
Beljenje ni dovoljeno
Prepovedano sušenje s centrifugo
Likanje ni dovoljeno
Kemično čiščenje prepovedano
Sedežno prevleko lahko odvržete med ostale odpadke.
Embalažo odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.
• Servis
Ta izdelek smo izdelali skrbno in ob stalnem nadzoru
proizvodnje. Zanj dobite tri leta garancije od dneva nakupa.
Prosimo, shranite run. Garancija velja samo za napake v
materialu in izdelavi ter ne velja za nepravilno ali nestrokovno
uporabo. Vaših pravic po zakonu, zlasti pravic glede jamstva
za izdelek, ta garancijska izjava ne omejuje.
Področje veljavnosti: prosimo, da se obrnete na servisno
telefonsko številko, ki je namenjena strankam, ali stopite v stik
s servisnim mestom na območju Evropskega gospodarskega
prostora.
Stroški: brezplačno popravilo oz. zamenjava izdelka ali
vračilo denarja. Brez stroškov transporta.
NASVET: preden nam pošljete izdelek, pokličite na našo
servisno telefonsko številko. Tako vam lahko pomagamo pri
morebitnih napakah pri upravljanju izdelka.
Naslov servisa:
Walser Industrie- und Handels GmbH
walser@telemarcom.eu
www.walsergroup.com
Telefonska številka servisne službe: 00800 00300030
Naslov za vračilo izdelka:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
NEMČIJA
IAN 307592
ATDESI CH
1.
3.
3.I
3.II
2.
4.


Produktspezifikationen

Marke: Ultimate Speed
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 307592

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ultimate Speed IAN 307592 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ultimate Speed

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-