Ufesa PP5100 Bedienungsanleitung
Ufesa
Haarglรคtter
PP5100
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Ufesa PP5100 (4 Seiten) in der Kategorie Haarglรคtter. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
FRANรAIS PORTUGUES MAGYARDEUTSCH
ESPAรOL ENGLISH
ADVICE AND INSTRUCTIONS FOR USE
โข Please carefully read, follow and retain the operating ins--
tructions!
โข Only connect the appliance to the voltage stated on the
rating plate.
โข For additional protection, the installation of a residual cu--
rrent device (RCD) having a rated residual operating current
not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask an electrician for further infor--
mation.
โข The On/Off switch must be in the โOFFโ position when
plugging the appliance in or unplugging it.
โข NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO WATER OR ANY
OTHER LIQUID.
โข WARNING: Do not use the appliance near
water.
โข WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water
โข When the appliance is used in a bathroom, unplug it after
use since the proximity of water presents a hazard even
when the appliance is switched off.
โข Do not handle the appliance if your hands or feet are
wet.
โข Do not operate the appliance with the cable still coiled.
โข This appliance is not intended for use by persons (inclu--
ding children) with reduced physical, sensory or mental ca--
pabilities or lack of experience and knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
โข ATTENTION: Children, persons insensitive to heat or per--
sons with a reduced sensitivity to heat may not realize when
too much heat directed towards their skin. This may cause
burns.
โข Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
โข Never unplug it by tugging on the mains cable.
โข Before cleaning the appliance, make sure that the applian--
ce is unplugged.
โข Do not switch the appliance on if the power cord or plug
is damaged or if you suspect that the appliance is not wor--
king correctly
โข The cable must not be replaced by the user. Cable repairs
and replacements must be carried out exclusively by an
Authorized Technical Service Centre.
โข The ceramic heating plates stay hot during use, so avoid
touching them and avoid any skin contact.
โข Take care within children or anyone insensitive to heat or
anyone with a reduced sensitivity to heat may not realize
when too much heat is directed towards the skin, and may
have a heavy result.
โข After using the hair straightener, let it cool down to avoid
burning your fingers.
โข Do not use if hair is wet.
โข Do not use on fake hair.
CERAMIC COATING
The heating plates have a ceramic coating. This produces a
smooth, even surface. The advantages of this coating are:
- It improves the sliding action across the hair.
- The plates heat up much faster and stay at a constant tem--
perature suitable for hairstyling.
OPERATION
Place the hair straightener on a flat, heat-resistant surface
and plug it in.
Use the power switch to switch on the hair straightener.
When you have finished straightening your hair, switch the
appliance off by using the power switch, unplug it and let
the appliance to cool down before storing.
STRAIGHTENING FUNCTION
Heat treatment should only be applied to healthy hair. It
is not recommended for weak hair or hair that has been
recently bleached, as this may have weakened it.
Use the hair straightener only on dry hair.
Unlock both heating plates, set slide button, fig. 2.
Once the hair straightener got the temperature after 2 min,
divide the hair into strands, select one strand of hair and
place it between the plates. Hold the plates closed for a
few seconds, pulling downward from the roots to the tip,
in a single even movement the strand of hair should be kept
straight when doing this to prevent it from becoming wavy.
It may be necessary to repeat this procedure two or three
times on medium-length or long hair.
When somebody else is helping you with the straightening,
the wide support area will help them to keep the plates
closed.
Repeat the process with the rest of the hair, working strand
by strand.
MAINTENANCE AND CLEANING
Once you have finished, switch it to the โOFFโ position,
unplug it and let it cool down.
Make sure that the plates are completely cold before cle--
aning the appliance. Wipe the outer casing down with a dry
cloth. The plates can be cleaned with a slightly dampened
cloth to remove the remains of any hairdressing products.
Never immerse the appliance into water. Do not use a
steam cleaner.
Use the Lock/Unlock to close two plates. Do not store the
appliance away if it is still hot.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-contaminating ma--
terials which should be handed over to the local
waste disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive 2002/96/
EC. The crossed wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when it comes to
dispose the product it must not be included in
the household refuse. It must be taken to a special
refuse collection point for electric and electronic
appliances or returned to the distributor when purchasing a
similar appliance. Under current refuse disposal regulations,
users who fail to take discarded appliances to special refu--
se collection points may be penalised. Correct disposal of
discarded appliances means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the environment and allo--
wing materials used in the product to be reused. For more
information on available waste disposal schemes contact
your local refuse service or the shop where the product
was purchased. Manufacturers and importers are respon--
sible for ecological recycling, processing and disposal of
products, whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
CONSIGNES & MODE DโEMPLOI
โข Lire attentivement cette notice et gardez-la pour de pro--
chaines consultations.
โข Brancher uniquement ร une prise รฉlectrique dont la ten--
sion est celle indiquรฉe sur la plaque signalรฉtique.
โข Pour plus de protection il est conseillรฉ dโinstaller sur le
circuit รฉlectrique de la salle de bain un disjoncteur diffรฉ--
rentiel (RCD) avec un courant opรฉrationnel rรฉsiduel infรฉrieur
ร 30 mA. Pour en savoir +, informez-vous auprรจs dโun รฉlec--
tricien.
โข En branchant comme en dรฉbranchant lโappareil,
lโinterrupteur allumรฉ/รฉteint doit se trouver sur la position
โOFFโ (รฉteint).
โข NE PAS IMMERGER LโAPPAREIL DANS LโEAU NI DANS
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
โข ATTENTION: Ne pas utiliser lโappareil ร
proximitรฉ de lโeau.
โข ATTENTION: Ne pas utiliser lโappareil ร
proximitรฉ de baignoires, douches, lavabos
ou autres conteneurs dโeau.
โข Si lโappareil est utilisรฉ dans une salle de bain, le dรฉcon--
necter aprรจs utilisation car la proximitรฉ de lโeau reprรฉsente
un danger mรชme si lโappareil est รฉteint.
โข Ne pas toucher lโappareil avec les mains ou les pieds
mouillรฉs.
โข Ne pas faire fonctionner lโappareil avec le cordon en--
roulรฉ.
โข Cet appareil ne peut pas รชtre utilisรฉ par des personnes
handicapรฉes physiques ou mentales, souffrant de troubles
sensoriels ou ne possรฉdant pas dโexpรฉrience ni de con--
naissance relative ร cet appareil si ce nโest sous la surveillan--
ce dโun adulte ou aprรจs avoir reรงu les instructions requises.
Il en est de mรชme en ce qui concerne les enfants.
โข ATTENTION : Les enfants, les personnes insensibles ร la
chaleur ou les personnes souffrant de troubles de la sensi--
bilitรฉ peuvent ne pas se rendre compte que leur peau est
soumise ร une trop forte chaleur, ce qui risque de provo--
quer des brรปlures.
โข Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
โข Ne jamais dรฉbrancher en tirant du cordon.
โข Avant de le nettoyer, vรฉrifier que lโappareil est bien dรฉ--
branchรฉ.
โข Ne pas faire fonctionner lโappareil si le cordon ou la fiche
sont endommagรฉs ou si vous remarquez que le climatiseur
ne fonctionne pas correctement.
โข Le cordon ne doit pas รชtre remplacรฉ par lโutilisateur. Les
rรฉparations et remplacements de cordon doivent รชtre obli--
gatoirement rรฉalisรฉs par un Service Technique Agrรฉรฉ.
โข Les plaques chauffantes cรฉramiques sont chaudes pen--
dant leur utilisation et par consรฉquent il faudra รฉviter tout
contact avec la peau.
โข Les enfants, les personnes insensibles ร la chaleur ou les
personnes souffrant de troubles de la sensibilitรฉ peuvent
ne pas se rendre compte que leur peau est soumise ร une
trop forte chaleur et risquent donc de se brรปler.
โข Aprรจs avoir utilisรฉ le lisseur, laissez-le refroidir pour ne pas
vous brรปlez les doigts.
โข Ne pas utiliser lโappareil sur des cheveux mouillรฉs.
โข Ne pas utiliser sur perruques ou extensions.
REVรTEMENT CรRAMIQUE
Les plaques chauffantes sont revรชtues dโun revรชtement cรฉ--
ramique grรขce ร quoi leur surface est lisse et uniforme. Ce
revรชtement offre les avantages ci-aprรจs :
- Amรฉlioration du glissement sur les cheveux.
- Les plaques se rรฉchauffent beaucoup plus rapidement et
conservent une tempรฉrature constante adaptรฉe ร chaque
coiffage.
FONCTIONNEMENT
Poser le lisseur sur une surface plane et rรฉsistante ร la cha--
leur et branchez-le.
Pour allumer et รฉteindre lโappareil utiliser lโinterrupteur allu--
mer/รฉteindre.
Aprรจs avoir lissรฉ les cheveux, รฉteindre le lisseur avec le
bouton allumer/รฉteindre, dรฉbranchez-le et laissez-le refroi--
dir avant de le ranger.
FONCTION LISSAGE
Les traitements avec de la chaleur doivent รชtre rรฉalisรฉs sur
des cheveux sains. Ces traitements sont dรฉconseillรฉs sur
des cheveux fragiles ou sur des cheveux ayant รฉtรฉ rรฉcem--
ment dรฉcolorรฉs ce qui les fragilisent.
Le lisseur nโest ร utiliser que sur des cheveux secs.
Dรฉtacher les plaques, glisser le bouton fig. 2.
Quand le lisseur aura atteint la tempรฉrature requise ร lโissue
de 2 minutes, diviser les cheveux par mรจches, prenez
une mรจche et placez-la entre les plaques. Fermer quel--
ques secondes les plaques en tirant du haut vers le bas,
de la racine aux points avec un seul mouvement rรฉgulier
et en maintenant la mรจche droite pour que les cheveux
nโondulent pas. Sur des cheveux longs ou mi-longs, rรฉpรฉter
le processus deux ou trois fois.
Si vous vous faites coiffer par une autre personne, la gran--
de surface dโappui lui permettant de maintenir les plaques
fermรฉes.
Rรฉpรฉter le processus avec le reste des cheveux, en lissant
mรจche par mรจche.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Aprรจs avoir terminรฉ le lissage, replacer lโinterrupteur sur la
position โOFFโ, dรฉbrancher lโappareil et laissez-le refroidir.
Avant de le nettoyer, vรฉrifier que lโappareil est complรจte--
ment froid. Nettoyer lโhabillage extรฉrieur avec un chiffon
sec. Las plaques peuvent รชtre nettoyรฉes avec un chiffon hu--
mide pour รฉliminer tous les restes de produits de coiffure.
Ne pas immerger lโappareil dans lโeau. Ne pas utiliser de
nettoyeur ร pression.
Pour fermer les deux plaques, utiliser le bouton Verrouillage/
Dรฉverrouillage. Ne pas ranger lโappareil avant quโil ait re--
froidi complรจtement.
REMARQUES CONCERNANT LE DรPรT/
รLIMINATION DES DรCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnรฉes dans
un emballage optimisรฉ pour le transport. En prin--
cipe, ces emballages sont composรฉs de matรฉriaux non po--
lluants qui devront รชtre dรฉposรฉs comme matiรจre premiรจre
secondaire au Service Local dโรฉlimination des dรฉchets.
Produit aux normes de la Directive de lโUE 2002/96/
CE.
Le logo โpoubelleโ apposรฉ sur lโappareil indique
que tout appareil รฉlectromรฉnager hors dโusage
ne doit pas รชtre jetรฉ dans les dรฉchets mรฉnagers
mais รชtre dรฉposรฉ dans un centre de collecte de dรฉchets
dโappareils รฉlectriques ou รฉlectroniques ou quโil doit รชtre
remis ร votre vendeur ร lโoccasion de lโachat dโun nouvel
appareil. Il incombe ร lโutilisateur de dรฉposer lui-mรชme
lโappareil hors dโusage dans un centre de collecte spรฉ--
cialement prรฉvu ร cet effet, faute de quoi, celui-ci risque
de se voir sanctionnรฉ pour manquement au rรจglement en
vigueur concernant les dรฉchets. Si lโappareil hors dโusage
est correctement collectรฉ comme dรฉchet triรฉ, il pourra รชtre
recyclรฉ, traitรฉ et รฉliminรฉ รฉcologiquement รฉvitant ainsi tout
impact nรฉgatif sur lโenvironnement tout en contribuant au
recyclage des matรฉriaux qui composent le produit. Pour
toutes informations relatives aux Services dโรฉlimination des
dรฉchets, adressez-vous ร la dรฉchetterie de votre ville ou ร
votre vendeur habituel. Les fabricants et les importateurs
rรฉalisent le recyclage, le traitement et lโรฉlimination รฉcologi--
que, soit directement soit par lโintermรฉdiaire dโun systรจme
public.
Pour toute information concernant le dรฉpรดt et lโรฉlimination
des appareils usagรฉs, renseignez-vous auprรจs de la
Mairie de votre Commune ou de la Prรฉfecture de votre
Dรฉpartement.
CONSELHOS E INSTRUCรรES DE UTILIZAรรO
โข Leia atentamente estas instruรงรตes e guarde-as para possรญ--
veis consultas no futuro.
โข Ligar apenas a uma tomada elรฉctrica cuja tensรฃo coincida
com a indicada na placa de caracterรญsticas.
โข Para mais protecรงรฃo, aconselha-se a instalaรงรฃo no circui--
to elรฉctrico da casa de banho de um disjuntor diferencial
(RCD) com uma corrente operativa residual nรฃo superior a
30 mA. Para mais informaรงรตes, contacte um electricista.
โข Tanto ao ligar como ao desligar o aparelho da corrente,
o interruptor de ligar/desligar deve estar na posiรงรฃo โOffโ
(desligado).
โข NรO INTRODUZA O APARELHO EM รGUA OU EM
QUALQUER OUTRO LรQUIDO.
โข PRECAUรรO: Nรฃo utilize este aparelho perto
de รกgua.
โข PRECAUรรO: Nรฃo utilize este aparelho perto
de banheiras, duches, lavabos ou outros reci--
pientes com รกgua.
โข Quando utilizar o aparelho numa casa de banho, desli--
gue-o da corrente apรณs a sua utilizaรงรฃo, porque a proximi--
dade de รกgua pressupรตe um perigo, mesmo com o aparel--
ho desligado.
โข Nunca toque nem utilize o aparelho com as mรฃos ou os
pรฉs molhados ou hรบmidos
โข Nรฃo utilize o aparelho com o cabo enrolado.
โข Este aparelho nรฃo deve ser utilizado por pessoas (incluin--
do crianรงas) com capacidades fรญsicas, sensoriais ou men--
tais diminuรญdas ou falta de experiรชncia e conhecimentos, a
menos que seja sob a supervisรฃo de uma pessoa respon--
sรกvel ou apรณs terem sido instruรญdas relativamente ao seu
uso.
โข ATENรรO: As crianรงas e pessoa insensรญveis ao calor ou as
pessoas com sensibilidade reduzida podem nรฃo notar que
a sua pele estรก a ser submetida a um calor excessivo. Isto
pode causar queimaduras.
โข Evite que as crianรงas usem este aparelho.
โข Nรฃo desligue a ficha da tomada de electricidade puxan--
do o cabo.
โข Antes de o limpar, verifique se o aparelho estรก desligado
da corrente.
โข Nรฃo ponha o aspirador a funcionar se o cabo elรฉctrico
e/ou a ficha estiverem danificados ou se observar que o
aparelho nรฃo funciona correctamente.
โข O cabo de alimentaรงรฃo elรฉctrica nรฃo deve ser substituรญdo
pelo utilizador. As reparaรงรตes e mudanรงas de cabo de--
vem ser realizadas exclusivamente por um Serviรงo Tรฉcnico
Autorizado.
โข As placas calefactoras cerรขmicas permanecem quentes
durante o seu uso, pelo que deverรก evitar qualquer con--
tacto com a pele.
โข As crianรงas, as pessoa insensรญveis ao calor e as pessoas
com sensibilidade reduzida podem nรฃo notar que a sua
pele estรก a ser submetida a um calor excessivo e sofrer
queimaduras.
โข โข Apรณs utilizar o ferro de cabelo, deixe-o arrefecer para
evitar queimar os dedos.
โข โข Nรฃo o utilize com o cabelo molhado.
โข โข Nรฃo o utilize com perucas ou extensรตes.
REVESTIMENTO CERรMICO
As placas calefactoras tรชm um revestimento cerรขmico. Isto
que faz com que tenham uma superfรญcie suave e uniforme.
As vantagens deste revestimento cerรขmico sรฃo:
- Melhora o deslizamento pelos cabelos.
- As placas aquecem com grande rapidez e mantรชm uma
temperatura constante e adequada para cada penteado.
FUNCIONAMENTO
Coloque o ferro sobre uma superfรญcie plana e resistente ao
calor e ligue-o ร corrente.
Utilize o interruptor para ligar/desligar a unidade.
Quando terminar de alisar o cabelo, apague o ferro com o
interruptor de ligar/desligar, desligue da corrente e deixe
que o aparelho arrefeรงa antes de o guardar.
FUNรรO DE ALISAR
Os tratamentos com calor sรณ devem ser realizados em ca--
belos sรฃos. Nรฃo sรฃo aconselhรกveis para cabelos frรกgeis ou
que tenham sofrido recentemente uma descoloraรงรฃo que
os possa ter debilitado.
Utilize o ferro sรณ com o cabelo seco.
Desbloqueie as placas; deslize o botรฃo fig. 2.
Apรณs 2 minutos e uma vez alcanรงada a temperatura ade--
quada, divida o cabelo em madeixas, seleccione uma
madeixa de cabelo e coloque-a entre as placas. Feche as
placas durante uns segundos, puxando para baixo, da raiz
atรฉ ร s pontas, com um รบnico movimento regular e man--
tendo a madeixa recta para evitar que o cabelo ondule.
Em cabeleiras compridas ou mรฉdias pode ser necessรกrio
repetir o processo duas ou trรชs vezes.
Quando tiver a ajuda de outra pessoa, a ampla superfรญcie
de apoio ajudarรก a manter as placas fechadas.
Repita o processo com os restantes cabelos, trabalhando
madeixa a madeixa.
MANUTENรรO E LIMPEZA
Quando tiver terminado, volte a colocar o interruptor na
posiรงรฃo โOFFโ, desligue a ficha da corrente e deixe arre--
fecer.
Antes de limpar, verifique se o aparelho estรก completa--
mente frio. Limpe a estrutura exterior com um pano seco.
As placas podem ser limpas com um pano ligeiramente
humedecido para eliminar os restos dos produtos de ca--
beleireiro.
Nรฃo introduza este aparelho em รกgua. Nรฃo utilize um lim--
pador de pressรฃo.
Utilize o botรฃo de Bloqueio/Desbloqueio para fechar as
duas placas. Nรฃo guarde o aparelho atรฉ que tenha arrefe--
cido completamente.
ADVERTรNCIAS DE DEPOSIรรO / ELIMINAรรO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias con--
tam com uma embalagem optimizada. Esta consis--
te - em principio- em materiais nรฃo contaminantes
que deveriam ser entregues como matรฉria prima secunda--
ria ao serviรงo local de eliminaรงรฃo de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/
CE.
O sรญmbolo de um caixote de lixo riscado sobre
o aparelho indica que o produto, quando finali--
ze a sua vida รบtil, deverรก deitar-se fora separado
dos resรญduos domรฉsticos, levando-o a um centro
de materiais residuais com separaรงรฃo de aparelhos elรฉc--
tricos e electrรณnicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor
ao comprar outro aparelho similar. ร ao usuรกrio que lhe
corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a um
centro de materiais residuais especiais ao finalizar a sua
vida รบtil. Caso contrรกrio, poderรก ser sancionado em virtude
dos regulamentos de materiais residuais vigentes. Se o apa--
relho inutilizado for recolhido correctamente como resรญ--
duo separado, poderรก ser reciclado, tratado e eliminado
de forma ecolรณgica; isto evita um impacto negativo sobre
o meio ambiente e a saรบde, e contribui รก reciclagem dos
materiais do produto. Para obter mais informaรงรฃo sobre os
serviรงos de materiais residuais disponรญveis, contacte com
a sua agรชncia de materiais residuais local ou com a loja
onde comprou o aparelho. Os fabricantes e os importado--
res tornam-se responsรกveis pela reciclagem, tratamento e
eliminaรงรฃo ecolรณgica, seja directamente ou atravรฉs de um
sistema pรบblico.
A sua Cรขmara ou Municรญpio informar-lhe-รก sobre as possi--
bilidades de deposiรงรฃo/eliminaรงรฃo para os aparelhos que
jรก nรฃo se usam.
TANรCSOK รS HASZNรLATI UTASรTรSOK
โข Kรฉrjรผk, olvassa el figyelmesen, รฉs tartsa be a hasznรกlati
utasรญtรกsokat!
โข๎Csak๎ a๎ mลฑszaki๎ jellemzลk๎ lapocskรกn๎ feltลฑntetett๎ hรกlรณzati๎
feszรผltsรฉgre csatlakoztassa a kรฉszรผlรฉket.
โข๎Kiegรฉszรญtล๎ vรฉdelemkรฉnt๎ cรฉlszerลฑ๎a๎ fรผrdลszoba๎ellรกtรกsรกra๎
szolgรกlรณ๎รกramkรถrbe๎egy๎maradรฉkรกram-mลฑkรถdtetรฉsลฑ๎megs--
zakรญtรณt๎(RCD)๎ iktatni,๎melynek๎ nรฉvleges๎ รกramerลssรฉge๎ nem๎
haladja meg a 30 mA-t. Tovรกbbi informรกciรณkรฉrt forduljon
egy๎villanyszerelลhรถz.
โข Az ON / OFF kapcsolรณgombnak csatlakoztatรกskor vagy
lecsatlakoztatรกskor โOFFโ pozรญciรณban kell lennie.
โข SOHA NE MERรTSE A KรSZรLรKET VรZBE VAGY MรS
FOLYADรKBA.
โข VIGYรZAT: A kรฉszรผlรฉket ne hasznรกlja vรญz kรถ--
zelรฉben.
โข VIGYรZAT: A kรฉszรผlรฉket ne hasznรกlja
fรผrdลkรกd,๎tusolรณ,๎รบszรณmedence๎vagy๎mรกs๎vรญz--
tรกrolรณ kรถzelรฉben.
โข๎Ha๎a๎kรฉszรผlรฉket๎a๎fรผrdลszobรกban๎hasznรกlja,๎akkor๎hasznรก--
lat utรกn csatlakoztassa le a hรกlรณzatrรณl, mivel a vรญz kรถzelsรฉge
veszรฉlyt jelent, mรฉg ha a kรฉszรผlรฉk ki is van kapcsolva.
โข Ne kezelje a kรฉszรผlรฉket nedves kรฉzzel vagy nedves lรก--
bbal.
โข๎Ne๎mลฑkรถdtesse๎a๎kรฉszรผlรฉket๎feltekert๎kรกbellel.
โข A kรฉszรผlรฉk hasznรกlata ellenjavallt azon szemรฉlyek (illetve
gyerekek) esetรฉn, akik csรถkkentett fizikai, รฉrzรฉkszervi vagy
szellemi kรฉpessรฉgekkel rendelkeznek, vagy nincs tapaszta--
latuk, esetleg nem tudjรกk hasznรกlni azt, hacsak nem segรญt
nekik๎egy๎felelลs๎szemรฉly,๎illetve๎nem๎magyarรกzza๎el๎nekik๎a๎
kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกt.
โข๎FIGYELEM:๎ A๎ gyerekek,๎ hลt๎ nem๎ รฉrzรฉkelล๎ vagy๎ csรถkkent๎
hลรฉrzรฉkelรฉssel๎ bรญrรณ๎szemรฉlyek๎nem๎tudjรกk๎felmรฉrni,๎ha๎ tรบl๎
nagy๎hล๎รฉri๎a๎bลrรผket.๎Ez๎รฉgรฉsi๎sebeket๎okozhat.
โข A gyerekekre figyeljen, hogy ne jรกtszanak a kรฉszรผlรฉkkel.
โข Soha ne csatlakoztassa le a hรกlรณzati kรกbel megrรกntรกsรกval.
โข๎A๎ kรฉszรผlรฉk๎ tisztรญtรกsa๎ elลtt,๎ bizonyosodjon๎ meg,๎ hogy๎ a๎
lecsatlakoztatta a kรฉszรผlรฉket.
โข A kรฉszรผlรฉket ne kapcsolja be, p1-ha a kรกbel vagy a dugaszolรณ
meghibรกsodott, vagy p1-ha a kรฉszรผlรฉk รผzemzavargyanรบs.
โข A kรฉszรผlรฉk hรกlรณzati kรกbele nem helyettesรญtรฉse nem
vรฉgezhetล๎ a๎felhasznรกlรณ๎ รกltal.๎ A๎ kรกbelcserรฉt๎ รฉs๎ egyรฉb๎ ja--
vรญtรกsokat๎kizรกrรณlag๎egy๎Minลsรญtett๎Javรญtรณkรถzpontban๎vรฉgez--
tesse.
โข๎A๎ kerรกmia๎ melegรญtล๎ lemezek๎ hasznรกlat๎ kรถzben๎ felforrรณ--
sodnak,๎ ezรฉrt๎ ne๎ รฉrjen๎ hozzuk,๎ vagy๎ kerรผlje๎ a๎ bลrrel๎ valรณ๎
รฉrintkezรฉst.
โข๎A๎gyerekek,๎hลt๎nem๎รฉrzรฉkelล๎vagy๎csรถkkent๎hลรฉrzรฉkelรฉssel๎
bรญrรณ๎ szemรฉlyek๎ nem๎ tudjรกk๎ felmรฉrni,๎ ha๎ tรบl๎ nagy๎ hล๎ รฉri๎ a๎
bลrรผket,๎รฉs๎megsรฉrรผlhetnek.
โข๎A๎ hajvasalรณ๎ hasznรกlata๎ utรกn,๎ hagyja๎ azt๎ kihลฑlni,๎ hogy๎ ne๎
รฉgesse meg az ujjait.
โข Ha nedves a haja, ne hasznรกlja.
โข Ne hasznรกlja รกlhajra.
KERรMIA BEVONAT
A๎melegรญtล๎lemezeket๎kerรกmia๎bevonattal๎lรกttรกk๎el.๎Ez๎sima,๎
egyenletes๎felรผletet๎biztosรญt.๎A๎burkolat๎elลnyei:
-๎Elลsegรญti๎a๎hajban๎valรณ๎csรบszรกst.
- A lemez gyorsabban felmelegszik, รฉs รกllandรณ
hลmรฉrsรฉkleten๎marad๎elลsegรญtvรฉn๎a๎hajformรกzรกst.
MลฐKรDรS
A๎hajvasalรณt๎helyezze๎sima,๎hลรกllรณ๎felรผletre,๎majd๎csatlakoz--
tassa a hรกlรณzatra.
A kapcsolรณgombbal kapcsolja be a hajvasalรณt.
Ha befejezte a hajvasalรกst, kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket a kapc--
solรณgomb segรญtsรฉgรฉvel, csatlakoztassa le a hรกlรณzatrรณl, majd
hagyja๎kihลฑlni๎a๎kรฉszรผlรฉket๎tรกrolรกs๎elลtt.
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE USO
โข Lea detenidamente estas instrucciones y guรกrdelas para
posibles consultas en el futuro.
โข Conecte el aparato a una toma elรฉctrica cuya tensiรณn co--
incida con la indicada en la placa de caracterรญsticas.
โข Para mรกs protecciรณn, se aconseja la instalaciรณn en el cir--
cuito elรฉctrico del baรฑo de un disyuntor diferencial (RCD)
con una corriente operativa residual no superior a 30 mA.
Para mรกs informaciรณn, pรณngase en contacto con un electri--
cista.
โข Tanto al enchufar como desenchufar el aparato, el inte--
rruptor de encendido/apagado debe estar en la posiciรณn
โOFFโ (apagado).
โข NO INTRODUZCA EL APARATO EN AGUA O CUALQUIER
OTRO LIQUIDO.
โข PRECAUCIรN: No utilice este aparato cerca
del agua.
โข PRECAUCIรN: No utilice este aparato cerca
de baรฑeras, duchas, lavabos u otros recipien--
tes con agua.
โข Cuando utilice el aparato en un cuarto de baรฑo, desenc--
hรบfelo tras su uso, porque la proximidad del agua supone
un peligro, incluso con el aparato apagado.
โข No manipule el aparato con las manos o los pies moja--
dos.
โข No utilice el aparato con el cable enrollado.
โข Este aparato no podrรก ser utilizado por personas (in--
cluidos niรฑos) con sus capacidades fรญsicas, sensoriales o
mentales mermadas, o con falta de experiencia o conoci--
miento, a menos que sea bajo la supervisiรณn de una per--
sona responsable o tras haber recibido las instrucciones
necesarias.
โข ATENCIรN: Los niรฑos, personas insensibles al calor o per--
sonas con sensibilidad reducida pueden no ser conscien--
tes de que su piel estรก sometida a un calor excesivo. Esto
puede causar quemaduras.
โข Evite que los niรฑos jueguen con este aparato.
โข No desenchufe el aparato tirando del cable.
โข Antes de limpiarlo, compruebe que el aparato estรฉ des--
enchufado.
โข No lo ponga en funcionamiento si el cable elรฉctrico o
el enchufe estรกn daรฑados o si observa que no funciona
correctamente.
โข El cable no debe ser sustituido por el usuario. Las repara--
ciones y cambios de cable serรกn realizadas exclusivamente
por un Servicio Tรฉcnico Autorizado.
โข Las placas calefactoras cerรกmicas permanecen calientes
durante su uso, por lo que deberรก evitarse cualquier con--
tacto con la piel.
โข Los niรฑos, personas insensibles al calor o personas con
sensibilidad reducida pueden no ser conscientes de que
su piel estรก sometida a un calor excesivo, y sufrir quemadu--
ras
โข Tras utilizar la plancha de pelo, dรฉjela enfriar para evitar
quemarse los dedos.
โข No la utilice con el cabello mojado.
โข No la utilice con pelucas o extensiones.
REVESTIMIENTO CERรMICO
Las placas calefactoras tienen un revestimiento cerรกmico.
Esto hace que tengan una superficie suave y uniforme. Las
ventajas de este revestimiento cerรกmico son:
- Mejora el deslizamiento por los cabellos.
- Las placas se calientan con mucha rapidez y mantienen
una temperatura constante adecuada para cada peinado.
FUNCIONAMIENTO
Coloque la plancha sobre una superficie plana y resistente
al calor, y enchรบfela.
Utilice el interruptor de encendido/apagado para encen--
der/apagar la unidad.
Cuando haya terminado de alisar el cabello, apague la plan--
cha con el interruptor de encendido/apagado, desenchรบ--
fela y dรฉjela enfriar antes de guardarla.
FUNCIรN DE ALISADO
Los tratamientos con calor sรณlo deben realizarse sobre ca--
bellos sanos. No son aconsejables para cabellos frรกgiles o
si han sufrido recientemente una decoloraciรณn que haya
podido debilitarlos.
Utilice la plancha sรณlo con cabello seco.
Desbloquee las placas, deslice el botรณn fig.2.
Una vez alcanzada la temperatura adecuada, despuรฉs de
2 min, divida el pelo en mechones, seleccione un mechรณn
de pelo y colรณquelo entre las placas. Ciรฉrrelas durante
unos segundos, tirando hacia abajo, desde la raรญz hacia las
puntas, con un รบnico movimiento regular y manteniendo
el mechรณn recto para evitar que se ondule el cabello. En
melenas largas o medias serรก necesario repetir el proceso
dos o tres veces.
Cuando cuente con la ayuda de otra persona, la amplia
superficie de apoyo le ayudarรก a mantener las placas ce--
rradas.
Repita el proceso con el resto de los cabellos, trabajando
mechรณn a mechรณn.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Cuando haya terminado, vuelva a poner el interruptor en la
posiciรณn โOFFโ, desenchufe la plancha y dรฉjela enfriar.
Antes de limpiarla, compruebe que la plancha estรฉ com--
pletamente frรญa. Limpie la carcasa exterior con un paรฑo
seco. Las placas pueden limpiarse con un paรฑo ligeramen--
te humedecido para eliminar los restos de los productos
de peluquerรญa.
No introduzca este aparato en agua. No utilice una limpia--
dora a presiรณn.
Utilice el botรณn de Bloqueo/Desbloqueo para cerrar las dos
placas. No guarde el aparato hasta que se haya enfriado.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercancรญas cuentan
con un embalaje optimizado. Este consiste โpor
principio- en materiales no contaminantes que de--
berรญan ser entregados como materia prima secundaria al
servicio local de eliminaciรณn de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2002/96/CE.
El sรญmbolo del cubo de basura tachado sobre el
aparato indica que el producto, cuando finalice
su vida รบtil, deberรก desecharse separado de los
residuos domรฉsticos, llevรกndolo a un centro de
desecho de residuos separado para aparatos elรฉctricos o
electrรณnicos o devolviรฉndolo a su distribuidor cuando com--
pre otro aparato similar. El usuario es el responsable de llevar
el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al
finalizar su vida รบtil. De lo contrario, podrรก ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes.
Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como
residuo separado, podrรก ser reciclado, tratado y desechado
de forma ecolรณgica; esto evita un impacto negativo sobre
el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de
los materiales del producto. Para obtener mรกs informaciรณn
sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,
contacte con su agencia de desecho de residuos local o
con la tienda donde comprรณ el aparato. Los fabricantes e
importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamien--
to y desecho ecolรณgico, sea directamente o a travรฉs de un
sistema pรบblico.
Su Ayuntamiento o Municipio le informarรก sobre posibi--
lidades de deposiciรณn/eliminaciรณn para los aparatos en
desuso.
EMPFEHLUNGEN UND GEBRAUCHSANLEITUNG
โข Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam und bewahren Sie
sie zum spรคteren Nachschlagen auf.
โข Schlieรen Sie das Gerรคt nur an einen Elektroanschluss,
dessen Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild
รผbereinstimmt.
โข Als weitere Sicherheitsvorkehrung ist es empfehlenswert,
in den Stromkreislauf des Bads einen RCD-Differentialschalter
mit einem Reststrom von hรถchstens 30 mA zu installieren.
Fรผr nรคhere Information, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker.
โข Sowohl beim Einstecken des Steckers in die Netzdose,
als auch beim Herausziehen, muss der Ein-/Ausschalter auf
Position โOFFโ (AUS) stehen.
โข TAUCHEN SIE DAS GERรT NICHT IN WASSER ODER
ANDERE FLรSSIGKEITEN.
โข VORSICHT: Benutzen Sie dieses Gerรคt nicht in
der Nรคhe von Wasser.
โข VORSICHT: Benutzen Sie dieses Gerรคt ni--
cht in der Nรคhe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Wasserbehรคltern.
โข Wenn Sie das Gerรคt im Badezimmer benutzen, unterbre--
chen Sie nach der Benutzung den Netzanschluss. Die Nรคhe
von Wasser stellt eine Gefahr da, selbst wenn das Gerรคt
ausgeschaltet ist.
โข Kommen Sie niemals mit feuchten oder nassen Hรคnden
oder Fรผรen mit dem Gerรคt in Kontakt.
โข Benutzen Sie das Gerรคt nicht mit aufgewickeltem Kabel.
โข Dieses Gerรคt darf nicht von Personen (einschl. Kindern) mit
physischen, sensoriellen oder geistigen Einschrรคnkungen
oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis
benutzt werden, auรer die Benutzung erfolgt unter der
รberwachung einer verantwortlichen Person oder nach
Erteilung der notwendigen Hinweise.
โข ACHTUNG: Kinder, sowie Personen mit vollstรคndiger oder
teilweiser Hitzeunempfindlichkeit sind sich mรถglicherweise
nicht bewusst, dass sie ihre Haut einer รผbermรครigen Hitze
aussetzen. Das kann zu Verbrennungen fรผhren.
โข Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerรคt nicht als
Spielzeug benutzen.
โข Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der
Steckdose.
โข Bevor Sie das Gerรคt reinigen, vergewissern Sie sich, dass
der Netzanschluss unterbrochen ist.
โข Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn das Elektrokabel oder
der Stecker beschรคdigt sind, oder wenn Sie feststellen,
dass das Gerรคt nicht einwandfrei funktioniert.
โข Das Kabel darf nicht vom Benutzer getauscht wer--
den. Reparaturen und der Austausch des Kabels dรผr--
fen ausschlieรlich von einem zugelassenen Technischen
Kundendienst ausgefรผhrt werden.
โข Die Keramik-Heizplatten sind wรคhrend der Benutzung
heiร. Vermeiden Sie daher jeden Kontakt mit der Haut.
โข Kinder, sowie Personen mit vollstรคndiger oder teilweiser
Hitzeunempfindlichkeit sind sich mรถglicherweise nicht
bewusst, dass sie ihre Haut einer รผbermรครigen Hitze aus--
setzen und dadurch Verbrennungen erleiden kรถnnen.
โข Warten Sie nach dem Benutzen des Haarglรคtters, bis er
abgekรผhlt ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
โข Benutzen Sie den Haarglรคtter nicht mit feuchtem Haar.
โข Benutzen Sie den Haarglรคtter nicht an Perรผcken oder
Haarverlรคngerungen.
KERAMIKVERKLEIDUNG
Die Heizplatten haben eine Keramikverkleidung. Deshalb ist
Ihre Oberflรคche sanft und gleichmรครig. Die Vorteile dieser
Keramikverkleidung sind:
- Leichteres Gleiten รผber die Haare.
- Die Platten heizen sehr schnell auf und halten eine fรผr jede
Frisur geeignete, konstante Temperatur.
FUNKTIONSWEISE
Legen Sie den Haarglรคtter auf eine ebene und hitzebestรคn--
dige Flรคche und stecken Sie den Stecker ins Netz.
Benutzen Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerรคt ein- bzw.
auszuschalten.
Wenn Sie Ihr Haar geglรคttet haben, schalten Sie das Gerรคt
mit dem Ein-/Ausschalter aus, unterbrechen Sie den
Netzanschluss und lassen Sie es abkรผhlen, bevor Sie es
aufbewahren.
GLรTTEFUNKTION
Wรคrmebehandlungen dรผrfen nur auf gesundem Haar aus--
gefรผhrt werden. Bei brรผchigem Haar oder Haar, das vor
Kurzem entfรคrbt und dadurch mรถglicherweise strapaziert
wurde, ist eine solche Behandlung nicht zu empfehlen.
Benutzen Sie den Haarglรคtter nur auf trockenem Haar.
Entriegeln Sie die Platten mit der Schiebetaste bild. 2.
Sobald die geeignete Temperatur erreicht ist, d.h. nach ca.
2 Minuten, teilen Sie das Haar in Strรคhnen und legen eine
davon zwischen die Platten. Schlieรen Sie die Platten eini--
ge Sekunden, ziehen Sie sie in einer einzigen, regelmรครigen
Bewegung nach unten, von der Haarwurzel zu den Spitzen.
Halten Sie die Strรคhne dabei gerade, um zu vermeiden,
dass sich Wellen bilden. Bei langem oder halblangem Haar
ist es notwendig, den Prozess zwei oder drei Mal zu wie--
derholen.
Wenn Ihnen eine zweite Person hilft, wird dieser durch
die breite Auflageflรคche das Zusammenhalten der Platten
erleichtert.
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang Strรคhne fรผr Strรคhne
mit dem restlichen Haar.
PFLEGE UND REINIGUNG
Wenn Sie mit dem Glรคtten fertig sind, stellen Sie den Schalter
auf die Position โOFFโ, unterbrechen Sie den Netzanschluss
und lassen Sie das Gerรคt abkรผhlen.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerรคt
vollkommen abgekรผhlt ist. Reinigen Sie das Auรengehรคuse
mit einem trockenen Tuch. Die Platten kรถnnen mit einem
leicht feuchten Tuch gereinigt werden, um Reste von
Haarpflegeprodukten zu entfernen.
Tauchen Sie das Gerรคt nicht ins Wasser. Keine Druckreiniger
verwenden.
Benutzen Sie die Taste zum Ver-/Entriegeln, um die beiden
Platten zu schlieรen. Bewahren Sie das Gerรคt erst auf, wenn
es vollstรคndig abgekรผhlt ist.
ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/BESEITIGUNG
Unsere Waren sind fรผr den Transport mit ei--
ner optimierten Verpackung versehen. Diese
besteht prinzipiell aus umweltfreundlichen
Materialien, die als sekundรคre Rohstoffe bei den รถrtlichen
Entsorgungsunternehmen abzugeben sind.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-
Richtlinie 2002/96/CE.
Das Symbol der durchgestrichenen Mรผlltonne auf
dem Gerรคt weist darauf hin, dass das Produkt nicht
im Hausmรผll sondern getrennt entsorgt werden
muss. Geben Sie es zum Entsorgen in einem Zentrum zur
Entsorgung elektrischer oder elektronischer Haushaltsgerรคte
ab oder geben Sie es bei Ihrem Vertriebshรคndler ab, wenn
Sie ein รคhnliches Gerรคt erwerben. Der Benutzer haftet fรผr
die Entsorgung des Gerรคts in einem Zentrum fรผr Sondermรผll.
Anderenfalls kann er gemรคร der geltenden Vorschriften zur
Abfallbeseitigung bestraft werden. Wird das nicht mehr
benutzte Gerรคt korrekt der getrennten Entsorgung zuge--
fรผhrt, kann es recycled, behandelt und รถkologisch ent--
sorgt werden. Damit werden negative Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit vermieden und das Recycling der
Materialien des Produktes gefรถrdert. Nรคhere Informationen
zu den bestehenden Entsorgungssystemen erhalten Sie
bei Ihren รถrtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem
Geschรคft, in dem Sie das Gerรคt erworben haben. Hersteller
und Importeure รผbernehmen die Verantwortung fรผr das
Recycling, die Behandlung und die รถkologische Entsorgung,
entweder direkt oder รผber รถffentliche Einrichtungen.
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Sie gern รผber
die Mรถglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter
Gerรคte informieren.
EGYENESรTล FUNKCIร
A๎hลkezelรฉs๎csak๎egรฉszsรฉges๎hajra๎alkalmazhatรณ.๎Nem๎java--
solt๎tรถredezett๎hajra๎vagy๎nemrรฉg๎szลkรญtett๎hajra๎alkalmazni,๎
mivel ez az eljรกrรกs meggyengรญthette a hajat.
A hajvasalรณt csak szรกraz hajra alkalmazza.
Nyissa๎szรฉt๎a๎ melegรญtล๎lemezeket,๎ รกllรญtsa๎a๎tolรณ๎gombot๎ 2.๎
รกbra.
Amint felmelegedett a hajvasalรณ 2 perc utรกn, vรกlassza tinc--
sekre a hajat, vรกlasszon ki egy tincset, รฉs helyezze a tincset a
kรฉt lemez kรถzรฉ. Csukja รถssze pรกr mรกsodpercre a lemezeket,
lefelรฉ๎hรบzvรกn๎a๎hajtลtลl๎a๎vรฉgekig๎egyetlen๎egyenletes๎mo--
zdulattal. A hajtincset kรถzben egyenesen kell tartani, hogy
ne hullรกmosodjon be. Lehet, hogy szรผksรฉg lesz megismรฉte--
lni az eljรกrรกst kรฉtszer-hรกromszor a kรถzรฉphosszรบ vagy hosszรบ
hajon.
Ha valaki mรกs segรญt a hajvasalรกsban, a szรฉles tartรณrรฉsz
elลsegรญti๎majd๎a๎lemezek๎zรกrvatartรกsรกt.
Ismรฉtelje meg a folyamatot a haj tรถbbi rรฉszรฉn is, tincsenkรฉnt
dolgozva.
KARBANTARTรS รS TISZTรTรS
Amint befejezte, รกllรญtsa รกt โOFFโ pozรญciรณba, csatlakoztassa
le,๎รฉs๎hagyja๎kihลฑlni.
A๎gรฉp๎megtisztรญtรกsa๎elลtt๎bizonyosodjon๎meg,๎hogy๎a๎ le--
mezek๎ teljesen๎ kihลฑltek.๎ A๎ kรผlsล๎ burkolatot๎ tรถrรถlje๎ le๎ egy๎
nedves ronggyal. A lemezeket megtisztรญthatja egy kissรฉ
nedves ronggyal, hogy letรถrรถlhessen mindenfรฉle hajformรก--
zรณ termรฉkmaradvรกnyt.
A kรฉszรผlรฉket soha ne merรญtse vรญzbe. Ne hasznรกljon
gลztisztรญtรณt.
A zรกrรณ / kioldรณ gombbal zรกrolja a kรฉt lemezt. Ne prรณbรกlja
melegen eltenni a kรฉszรผlรฉket.
UPOZORNรNร PRO UรIVATELE
Naลกe vรฝrobky jsou baleny do optimalizovanรฉho
obalu,๎urฤenรฉho๎pro๎pลepravu.๎Tento๎obal๎je๎tvoลen๎
pลevรกลพnฤ๎ekologicky๎nezรกvadnรฝmi๎materiรกly,๎kterรฉ๎
by๎mฤly๎bรฝt๎odloลพeny๎jako๎druhotnรก๎surovina๎do๎pลรญsluลกnรฉ๎
sbฤrny๎odpadลฏ.
๎ Tento๎ vรฝrobek๎ splลuje๎ poลพadavky๎ Normy๎ EU๎
2002/96/CE.
Na๎ spotลebiฤi๎ je๎ umรญstฤn๎ symbol๎ pลeลกkrtnutรฉ๎ po--
pelnice.๎Tento๎symbol๎upozorลuje๎spotลebitele๎na๎
povinnost๎odloลพit๎pลi๎likvidaci๎tento๎vรฝrobek๎mimo๎
domรกcรญ๎odpad.๎K๎tomuto๎slouลพรญ๎sbฤrny๎elektrickรฝch๎a๎elek--
tronickรฝ๎spotลebiฤลฏ๎ฤi๎je๎moลพnost๎vrรกtit๎jej๎do๎prodejny๎pลi๎
koupi๎novรฉho๎spotลebiฤe.๎
Spotลebitel๎je๎povinen๎pลi๎likvidaci๎odloลพit๎tento๎spotลebiฤ๎
do๎sbฤrny.๎V๎pลรญpadฤ๎neplnฤnรญ๎tohoto๎naลรญzenรญ๎mลฏลพe๎po--
dle๎platnรฝch๎naลรญzenรญ๎dojรญt๎k๎postihu๎spotลebitele.๎Spotลebiฤ๎
urฤenรฝ๎k๎likvidaci,๎kterรฝ๎byl๎odevzdรกn๎jako๎tลรญdฤnรฝ๎odpad,๎
mลฏลพe๎bรฝt๎recyklovรกn๎ฤi๎odstranฤn๎ekologickรฝm๎zpลฏsobem.๎
Tato๎ aktivita๎ zabraลuje๎ negativnรญmu๎ dopadu๎ na๎ ลพivotnรญ๎
prostลedรญ๎a๎podporuje๎recyklaci๎pouลพitรฝch๎materiรกlลฏ.๎
Informace๎ o๎ mรญstech,๎ kterรฉ๎ poskytujรญ๎ tyto๎ sluลพby๎ vรกm๎
poskytnou๎ mรญstnรญ๎ organizace๎ ฤi๎ obchod,๎ ve๎ kterรฉm๎ byl๎
spotลebiฤ๎ zakoupen.๎ Vรฝrobci๎ a๎ dovozci๎ tฤchto๎ vรฝrobkลฏ๎
jsou๎zodpovฤdฤni๎za๎jejich๎recyklaci๎a๎ekologickou๎likvidaci๎
(pลรญmo๎ฤi๎prostลednictvรญm๎mรญstnรญch๎sluลพeb).๎๎๎
Informace๎o๎moลพnostech๎odloลพenรญ๎/odstranฤnรญ๎spotลebiฤลฏ๎
urฤenรฝch๎k๎likvidaci๎do๎vhodnรฝch๎sbฤren๎obdrลพรญte๎na๎rad--
nici๎ฤi๎na๎mฤstskรฉm๎รบลadฤ.
ES
1. Botรณn deslizante para el bloqueo
2. Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
3. Placas calefactoras con revestimiento cerรกmico
FR
1. Bouton glissant pour le verrouillage
2. Interrupteur dโallumage/extinction (ON/OFF)
3. Plaques chauffantes avec revรชtement cรฉramique.
DE
1. Schiebetaste zum Verriegeln
2. Ein-/Ausschalter (ON/OFF)
3. Heizplatten mit Keramikverkleidung
RU
1. ะกะบะพะปัะทััะฐั ะบะฝะพะฟะบะฐ-ะทะฐะผะพะบ
2. ON /OFF ะบะฝะพะฟะบะธ
3. ะะฐะณัะตะฒะฐััะธะตัั ะฟะปะฐััะธะฝั ั ะบะตัะฐะผะธัะตัะบะธะผ
ะฟะพะบัััะธะตะผ
BU
1. ะะปัะทะณะฐั ะทะฐ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต
2. ะะพะฟัะต ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต
3. ะะฐะณัะตะฒะฐัะตะปะฝะธ ะฟะปะพัะธ ั ะบะตัะฐะผะธัะฝะพ ะฟะพะบัะธัะธะต
AR
๎๎ณ๎ท๎ผ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ธ๎ฆ๎๎๎ฃ1
๎ ๎ค ๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎ถ๎๎ค๎ค๎ณ๎ค๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฃON OFF 2
๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ธ๎๎๎พ๎๎ณ๎ฆ๎๎๎ฃ3
GB
1. Slide button for locking
2. ON/OFF power switch
3. Ceramic-coated heating plates
PT
1. Botรฃo deslizante para o bloqueio
2. Interruptor de ligar/desligar (ON/OFF )
3. Placas calefactoras com revestimento cerรขmico
HU
1. Tolรณgomb zรกrolรกshoz
2. ON / OFF kapcsolรณgomb
3.๎Kerรกmia๎bevonatรบ๎melegรญtล๎lemezek
CZ
1.๎Posouvacรญ๎tlaฤรญtko๎pro๎zajiลกtฤnรญ
2.๎Hlavnรญ๎vypรญnaฤ
3. Topnรฉ desky s keramickรฝm povrchem
RO
1. Buton cu glisare pentru blocare
2. Buton alimentare PORNIT/OPRIT
3.๎Plฤci๎de๎รฎncฤlzire๎cu๎รฎnveliล๎ceramic
3
21
Fig. 1
Fig. 2
ะ ะฃะกะกะะะ
รขESKY
ะะชะะะะ ะะฏ
ROMรN ุฉูุจุฑุนูุง
ะกะะะะขะซ ะ ะะะกะขะ ะฃะะฆะะ ะะ ะญะะกะะะฃะะขะะฆะะ
โข ะะพะถะฐะปัะนััะฐ, ะฟัะพัะธัะฐะนัะต ะฒะฝะธะผะฐัะตะปัะฝะพ ะธะฝััััะบัะธะธ ะฟะพ
ัะบัะฟะปัะฐัะฐัะธะธ ะธ ัะพั
ัะฐะฝะธัะต ะธั
ะฝะฐ ะฑัะดััะตะต!
โข ะะพะดะบะปััะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั ัะพะปัะบะพ ะบ ัะพะทะตัะบะฐะผ ั ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะตะผ,
ัะบะฐะทะฐะฝะฝัะผ ะฝะฐ ััะธะบะตัะบะต.
โข ะะปั ะดะพะฟะพะปะฝะธัะตะปัะฝะพะน ะทะฐัะธัั ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ัััะฐะฝะพะฒะธัั
ัะฟะตัะธะฐะปัะฝะพะต ะทะฐัะธัะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะฒ ะฑะปะพะบะต ะฟะธัะฐะฝะธั ะฒะฐะฝะฝะพะน
ะบะพะผะฝะฐัั (ะฃะะ) ะฟัะธ ะพััะฐัะพัะฝะพะผ ัะพะบะต ะฝะต ะฑะพะปะตะต 30 mA.
ะะฐ ะดะฐะปัะฝะตะนัะตะน ะธะฝัะพัะผะฐัะธะตะน ะพะฑัะฐัะธัะตัั ะบ ะฒะฐัะตะผั
ัะปะตะบััะธะบั.
โข ะัะธ ะฒะบะปััะตะฝะธะธ ะธะปะธ ะพัะบะปััะตะฝะธะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ ะบะฝะพะฟะบะฐ On/Off
ะดะพะปะถะฝะฐ ะฝะฐั
ะพะดะธัััั ะฝะฐ ะฟะพะทะธัะธะธ ยซOffยป.
โข ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฟะพะณััะถะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฒ ะฒะพะดั ะธะปะธ ะบะฐะบัั-ะปะธะฑะพ
ะดััะณัั ะถะธะดะบะพััั.
โข ะััะพัะพะถะฝะพ! ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฟัะธะฑะพั
ะฑะปะธะทะบะพ ะพั ะฒะพะดั.
โข ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฑะปะธะทะบะพ ะพั
ะฒะพะดะพะฟัะพะฒะพะดะฝัั
ัััะฑ, ะดััะฐ, ัะผัะฒะฐะปัะฝะธะบะฐ ะธะปะธ
ะดััะณะธั
ะผะตัั, ะธะผะตััะธั
ะบะพะฝัะฐะบั ั ะฒะพะดะพะน.
โข ะะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ ะฒ ะฒะฐะฝะฝะพะน ะบะพะผะฝะฐัะต
ะพัะบะปััะธัะต ะตะณะพ ะพั ัะตัะธ, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะฑะปะธะทะบะพ ะพั ะฒะพะดั ะฟัะธะฑะพั
ะฟัะตะดััะฐะฒะปัะตั ะฟะพัะตะฝัะธะฐะปัะฝัั ะพะฟะฐัะฝะพััั, ะดะฐะถะต ะตัะปะธ ะพะฝ ะฝะต
ะฒะบะปััะตะฝ.
โข ะะต ะฟะพะปัะทัะนัะตัั ะฟัะธะฑะพัะพะผ, ะตัะปะธ ั ะะฐั ะฒะปะฐะถะฝัะต ััะบะธ ะธะปะธ
ะฝะพะณะธ.
โข ะะต ะฟะพะปัะทัะนัะตัั ะฟัะธะฑะพัะพะผ, ะตัะปะธ ะตะณะพ ะฟัะพะฒะพะด ะฝะต ัะฐัะฟัะฐะฒะปะตะฝ
ะดะพ ะบะพะฝัะฐ.
โข ะญัะพั ะฟัะธะฑะพั ะฝะต ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝ ะดะปั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั
ะปัะดัะผะธ ั ะฟะพะฝะธะถะตะฝะฝัะผะธ ัะธะทะธัะตัะบะธะผะธ, ัะตะฝัะพัะธะฐะปัะฝัะผะธ
ะธ ัะผััะฒะตะฝะฝัะผะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัััะผะธ, ะฒะบะปััะฐั ะดะตัะตะน,
ะฐ ัะฐะบะถะต ะปัะดัะผะธ, ะฝะต ะธะผะตััะธะผะธ ะพะฟััะฐ ะพะฑัะฐัะตะฝะธั ั
ัะปะตะบััะพะฟัะธะฑะพัะฐะผะธ. ะขะพะปัะบะพ ะฒ ัะพะผ ัะปััะฐะต, ะตัะปะธ ััะธ ะปัะดะธ
ะฟะพะปััะธะปะธ ะดะพะปะถะฝัะน ะธะฝััััะบัะฐะถ ะฟะพ ะพะฑัะฐัะตะฝะธั ั ะฟัะธะฑะพัะพะผ
ะพั ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพะณะพ ะทะฐ ะฝะธั
ะปะธัะฐ ะพะฝะธ ะผะพะณัั ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั
ะฟัะธะฑะพัะพะผ.
โข ะะะะะะะะ! ะะตัะธ ะธ ะปัะดะธ ั ะฟะพะฝะธะถะตะฝะฝะพะน ัะตะฟะปะพะฒะพะน
ััะฒััะฒะธัะตะปัะฝะพัััั ะผะพะณัั ะฝะต ะฟะพััะฒััะฒะพะฒะฐัั, ััะพ ะฝะฐ ะบะพะถั
ะฝะฐะฟัะฐะฒะปะตะฝะพ ะธะทะปะธัะฝะตะต ัะตะฟะปะพ. ะญัะพ ะผะพะถะตั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ะพะถะพะณั.
โข ะัะตะดะพััะตัะตะณะฐะนัะต ะดะตัะตะน ะพั ะธะณัั ั ะฟัะธะฑะพัะพะผ.
โข ะะต ััะฝะธัะต ะทะฐ ัะฝัั ั ัะตะปัั ะพัะบะปััะตะฝะธั ะพั ัะตัะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ.
โข ะฃะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ัะพะผ, ััะพ ะฟัะธะฑะพั ะพัะบะปััะตะฝ ะพั ัะตัะธ, ะฟัะตะถะดะต
ัะตะผ ะฟัะธัััะฟะธัั ะบ ะตะณะพ ัะธััะบะต.
โข ะัะธ ะฝะตะฟะพะปะฐะดะบะฐั
ะฒ ัะฐะฑะพัะต ะฟัะธะฑะพัะฐ ะฝะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฒะบะปััะฐะนัะต
ะตะณะพ ะฒ ัะตัั. ะะต ะดะตะปะฐะนัะต ััะพะณะพ, ะตัะปะธ ะั ะทะฐะผะตัะธะปะธ, ััะพ ัะฝัั
ะธะปะธ ััะตะฟัะตะปั ะฝะตะธัะฟัะฐะฒะฝั.
โข ะะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปั ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ัะฐะผะพััะพััะตะปัะฝะพ ะทะฐะผะตะฝััั
ัะฝัั. ะัะฑะฐั ะทะฐะผะตะฝะฐ ัะฝััะฐ ะธะปะธ ะตะณะพ ะฟะพัะธะฝะบะฐ ะดะพะปะถะฝั
ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัััั ะฒ ะพัะธัะธะฐะปัะฝะพะผ ัะตะฝััะต ัะตั
ะฝะธัะตัะบะพะณะพ
ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธั.
โข ะะฐะณัะตะฒะฐััะธะตัั ะบะตัะฐะผะธัะตัะบะต ะฟะปะฐััะธะฝั ัะฐัะบะฐะปััััั
ะฒะพ ะฒัะตะผั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั, ะธะทะฑะตะณะฐะนัะต ะธั
ะฟัะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธะน ะบ
ะฝะตะทะฐัะธัะตะฝะฝัะผ ััะฐััะบะฐะผ ะบะพะถะธ.
โข ะะฑะตัะตะณะฐะนัะต ะดะตัะตะน ะธ ะปัะดะตะน ั ะฟะพะฝะธะถะตะฝะฝะพะน ัะตะฟะปะพะฒะพะน
ััะฒััะฒะธัะตะปัะฝะพัััั ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ั ะฟัะธะฑะพัะพะผ. ะะฝะธ ะผะพะณัั
ะฝะต ะฟะพััะฒััะฒะพะฒะฐัั, ััะพ ะฝะฐ ะธั
ะบะพะถั ะฝะฐะฟัะฐะฒะปะตะฝะพ ะธะทะฑััะพัะฝะพะต
ัะตะฟะปะพะฒะพะต ะธะทะปััะตะฝะธะต. ะญัะพ ะผะพะถะตั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ััะถะตะปัะผ
ะฟะพัะปะตะดััะฒะธัะผ.
โข ะะพัะปะต ัะฐะฑะพัั ัะพ ัะธะฟัะฐะผะธ, ะดะฐะนัะต ะธะผ ะพััััั.
ะัะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธะต ะณ ะณะพัััะธะผ ัะธะฟัะฐะผ ะผะพะถะตั ะฒัะทะฒะฐัั ะพะถะตะณ.
โข ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฝะฐ ะผะพะบััั
ะฒะพะปะพัะฐั
.
โข ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฝะฐ ะธัะบััััะฒะตะฝะฝัั
ะฒะพะปะพัะฐั
.
ะะะ ะะะะงะะกะะะ ะะะะ ะซะขะะ.
ะะฐะณัะตะฒะฐััะธะตัั ะฟะปะฐััะธะฝั ะธะผะตัั ะบะตัะฐะผะธัะตัะบะพะต ะฟะพะบัััะธะต.
ะะปะฐะณะพะดะฐัั ััะพะผั ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะณะปะฐะดะบะฐั ะธ ัะพะฒะฝะฐั.
ะัะตะธะผััะตััะฒะฐ ััะพะณะพ ะฟะพะบัััะธั:
- ะญัะพ ัะปัััะฐะตั ัะบะพะปัะถะตะฝะธะต ัะธะฟัะพะฒ ะฟะพ ะฒะพะปะพัะฐะผ.
- ะะปะฐััะธะฝั ะฝะฐะบะฐะปััััั ะฝะฐะผะฝะพะณะพ ะฑััััะตะน ะธ ัะพั
ัะฐะฝััั
ะฟะพััะพัะฝะฝัั ัะตะผะฟะตัะฐัััั, ะบะพัะพัะฐั ะฟะพะดั
ะพะดะธั ะดะปั ัะบะปะฐะดะบะธ
ะฒะพะปะพั.
ะะะ ะ ะะะะขะะขะฌ
ะะพะปะพะถะธัะต ัะธะฟัั ะดะปั ะฒัะฟััะผะปะตะฝะธั ะฒะพะปะพั ะฝะฐ ะณะปะฐะดะบัั,
ัะตัะผะพััะพะนะบัั ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะธ ะฒะบะปััะธัะต ะฒ ัะตัั.
ะะฐะถะผะธัะต ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบั ะฒะบะปััะตะฝะธั ัะปะตะบััะธัะตัะบะพะณะพ ัะพะบะฐ ะดะปั
ัะพะณะพ, ััะพะฑั ะฒะบะปััะธัั ัะธะฟัั.
ะะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะั ะทะฐะบะพะฝัะธะปะธ ะฒัะฟััะผะปััั ะฒะพะปะพัั,
ะฒัะบะปััะธัะต ะฟัะธะฑะพั, ะฐ ะทะฐัะตะผ ะพัะบะปััะธัะต ะตะณะพ ะพั ัะตัะธ ะธ ะดะฐะนัะต
ะพััััั, ะฟัะตะถะตะดะต ัะตะผ ะฟะพะปะพะถะธัั ะฝะฐ ะผะตััะพ ั
ัะฐะฝะตะฝะธั.
ะคะฃะะะฆะะฏ ะะซะะ ะฏะะะะะะฏ ะะะะะก
ะขะพะปัะบะพ ะทะดะพัะพะฒัะต ะฒะพะปะพัั ะผะพะณัั ะฑััั ะฟะพะดะฒะตัะณะฝััั ัะตะฟะปะพะฒะพะน
ะพะฑัะฐะฑะพัะบะต. ะขะตะฟะปะพะฒะฐั ะพะฑัะฐะฑะพัะบะฐ ะฝะต ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะดะปั
ะพัะปะฐะฑะปะตะฝะฝัั
ะธะปะธ ะถะต ะฝะตะดะฐะฒะฝะพ ะพะฑะตััะฒะตัะตะฝะฝัั
ะฒะพะปะพั, ัะฐะบ
ะบะฐะบ ััะพ ะผะพะณะปะพ ะธั
ะพัะปะฐะฑะธัั.
ะัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะธะฟัั ะดะปั ัะฐัะฟััะผะปะตะฝะธั ะฒะพะปะพั ัะพะปัะบะพ ะฝะฐ
ััั
ะธะต ะฒะพะปะพัั.
ะ ะฐะทะฑะปะพะบะธััะนัะต ะฝะฐะณัะตะฒะฐััะธะตัั ะฟะปะฐััะธะฝั, ะทะฐัะตะผ ะฝะฐะถะผะธัะต
ะฝะฐ ัะบะพะปัะทัััั ะบะฝะพะฟะบั (ะคะธะณ 2).
ะะฐะบ ัะพะปัะบะพ ัะธะฟัั ัะฐะทะพะณัะตัััั ะดะพ ะฝัะถะฝะพะน ัะตะผะฟะตัะฐัััั,
ะฟัะธะผะตัะฝะพ ัะตัะตะท 2 ะผะธะฝััั ะฟะพัะปะต ะฒะบะปััะตะฝะธั, ัะฐะทะดะตะปะธัะต
ะฒะพะปะพัั ะฝะฐ ะฟััะดะธ, ะฒัะฑะตัะธัะต ะพะดะฝั ะธ ะฟะพะผะตััะธัะต ะตั ะผะตะถะดั
ะฟะปะฐััะธะฝ.
ะะพะดะตัะถะธัะต ะฟะปะฐััะธะฝั ะทะฐะถะฐััะผะธ ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ัะตะบัะฝะด, ัะบะพะปัะทั
ะธะผะธ ะฟะพ ะฒะพะปะพัะฐะผ ะพั ะบะพัะฝะตะน ะดะพ ัะฐะผัั
ะบะพะฝัะธะบะพะฒ. ะะฒะธะถะตะฝะธะต
ะดะพะปะถะฝะพ ะฑััั ะตะดะธะฝัะผ ะธ ะฟะปะฐะฒะฝัะผ, ััะพะฑั ะธะทะฑะตะถะฐัั
ะฒะพะปะฝะพะพะฑัะฐะทะฝะพะน ัะบะปะฐะดะบะธ ะฒะพะปะพั. ะะปั ะดะปะธะฝะฝัั
ะฒะพะปะพั ะธะปะธ
ะฒะพะปะพั ััะตะดะฝะตะน ะดะปะธะฝั ััั ะฟัะพัะตะดััั, ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ะฝัะถะฝะพ
ะฑัะดะตั ะฟะพะฒัะพัะธัั ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ัะฐะท.
ะัะปะธ ะะฐะผ ะบัะพ-ัะพ ะฟะพะผะพะณะฐะตั ะฟัะธ ัะบะปะฐะดะบะต, ัะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพััั
ัะฒะพะฑะพะดะฝะพ ะดะตะนััะฒะพะฒะฐัั ะพะบะฐะถะตั ั
ะพัะพััั ะฟะพะดะดะตัะถะบั ะฟัะธ
ะทะฐะถะฐัะธะธ ะฟะปะฐััะธะฝ.
ะะพะฒัะพัะธัะต ะฟัะพัะตะดััั ั ะพััะฐะฒัะธะผะธัั ะฟััะดัะผะธ, ัะฐะฑะพัะฐั ั
ะบะฐะถะดะพะน ะฟะพ-ะพัะดะตะปัะฝะพััะธ.
ะฃะฅะะ ะ ะงะะกะขะะ
ะะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะั ะทะฐะบะพะฝัะธะปะธ ะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฟัะธะฑะพัะพะผ,
ะฟะพััะฐะฒััะต ะตะณะพ ะฝะฐ โOFFโ ะทะฐัะตะผ ะพัะบะปััะธัะต ะพั ัะตัะธ ะธ ะดะฐะนัะต
ะพััััั.
ะัะตะถะต ัะตะผ ะฟัะธัััะฟะธัั ะบ ัะธััะบะต ะฟัะธะฑะพัะฐ, ัะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ัะพะผ,
ััะพ ะฟะปะฐััะธะฝั ัะธะฟัะพะฒ ัะพะฒะตััะตะฝะฝะพ ะพัััะปะธ. ะัะพััะธัะต ัะธะฟัั
ััั
ะพะน ัััะฟะพัะบะพะน. ะะปะฐััะธะฝั ัะธะฟัะพะฒ ะผะพะถะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐัั
ัะปะตะณะบะฐ ะฒะปะฐะถะฝะพะน ัััะฟะพัะบะพะน, ััะพะฑั ัะฑัะฐัั ั ะฝะธั
ะพััะฐัะบะธ
ะฟะฐัะธะบะผะฐั
ะตััะบะธั
ะฟัะพะดัะบัะพะฒ.
ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฟะพะณััะถะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฒ ะฒะพะดั. ะะต ัะธััะธัะต ะพะดะตัะปะพ
ะฟะฐัะพะผ.
ะะพะปัะทัะนัะตัั ะทะฐะผะพัะบะพะผ ะดะปั ัะบัะตะฟะปะตะฝะธั ะฟะปะฐััะธะฝ. ะะต
ัะฑะธัะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั, ะตัะปะธ ะพะฝ ะฝะต ะดะพ ะบะพะฝัะฐ ะพัััะป.
ะ ะะะะะะะะะฆะะ ะะ ะกะะะงะ/ะะซะะ ะะกะฃ ะฃะะะะะะะ ะ
ะกะขะะ ะซะฅ ะะะะะ ะะขะะ
ะะฐัะธ ัะพะฒะฐัั ะฟะพััะฐะฒะปััััั ะฒ ะพะฟัะธะผะธะทะธัะพะฒะฐะฝะฝะพะน
ัะฟะฐะบะพะฒะบะต. ะ ะฝะตะน ะฒ ะพัะฝะพะฒะฝะพะผ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝั
ัะบะพะปะพะณะธัะตัะบะธ ัะธัััะต ะผะฐัะตัะธะฐะปั, ะบะพัะพััะต
ะดะพะปะถะฝั ัะดะฐะฒะฐัััั ะฒ ะผะตััะฝัั ัะปัะถะฑั ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะพัั
ะพะดะพะฒ
ะฒ ะบะฐัะตััะฒะต ะฒัะพัะธัะฝะพะณะพ ััััั.
ะะฐะฝะฝะพะต ะธะทะดะตะปะธะต ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ะฝะพัะผะฐะผ ะดะธัะตะบัะธะฒั
ะะก 2002/96/CE. ะกะธะผะฒะพะป ะฟะตัะตัะตัะบะฝััะพะณะพ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะฐ
ะดะปั ะผััะพัะฐ ะฝะฐ ะบะพะปะตัะธะบะฐั
, ะธะผะตััะธะนัั ะฝะฐ ะฟัะธะฑะพัะต,
ะพะทะฝะฐัะฐะตั, ััะพ, ะบะพะณะดะฐ ะฝะฐัััะฟะธั ะฒัะตะผั ะธะทะฑะฐะฒะธัััั ะพั
ะฝะตะฝัะถะฝะพะณะพ ะฟัะธะฑะพัะฐ, ะพะฝ ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะฟะพะผะตัะฐัััั ะฒะผะตััะต
ั ะฑััะพะฒัะผะธ ะพัั
ะพะดะฐะผะธ. ะะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ะดะพััะฐะฒะปะตะฝ ะฒ
ัะฟะตัะธะฐะปัะฝะพะต ะผะตััะพ ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะพัั
ะพะดะพะฒ ัะปะตะบััะธัะตัะบะธั
ะธ
ัะปะตะบััะพะฝะฝัั
ะฟัะธะฑะพัะพะฒ ะธะปะธ ะฒะพะทะฒัะฐัะตะฝ ะฟัะพะดะฐะฒัั ะฟัะธ ะฟะพะบัะฟะบะต
ะฝะพะฒะพะณะพ ะฟะพะดะพะฑะฝะพะณะพ ะฟัะธะฑะพัะฐ. ะ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั ะดะตะนััะฒัััะธะผะธ
ะฝะพัะผะฐะผะธ ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะพัั
ะพะดะพะฒ ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปะธ, ะฝะต ะดะพััะฐะฒะธะฒัะธะต
ะฝะตะฝัะถะฝัะต ะฟัะธะฑะพัั ะฒ ัะฟะตัะธะฐะปัะฝัะต ะผะตััะฐ ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะพัั
ะพะดะพะฒ,
ะผะพะณัั ะฑััั ะพัััะฐัะพะฒะฐะฝั. ะัะฐะฒะธะปัะฝะฐั ะพัะดะตะปัะฝะฐั ััะธะปะธะทะฐัะธั
ะฒัะฑัะพัะตะฝะฝัั
ะฟัะธะฑะพัะพะฒ ะพะทะฝะฐัะฐะตั, ััะพ ะพะฝะธ ะผะพะณัั ะฑััั
ัะตัะธะบะปะธัะพะฒะฐะฝั, ะฟะตัะตัะฐะฑะพัะฐะฝั ะธะปะธ ัะฝะธััะพะถะตะฝั ัะบะพะปะพะณะธัะตัะบะธ
ัะธัััะผ ัะฟะพัะพะฑะพะผ, ะฝะต ะทะฐะณััะทะฝัััะธะผ ะพะบััะถะฐัััั ััะตะดั, ะฝะต
ะพะบะฐะทัะฒะฐััะธะผ ะฝะตะณะฐัะธะฒะฝะพะต ะฒะพะทะดะตะนััะฒะธะต ะฝะฐ ะทะดะพัะพะฒัะต ะปัะดะตะน ะธ
ะฟะพะทะฒะพะปัััะธะผ ะฟะพะฒัะพัะฝะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะผะฐัะตัะธะฐะปั, ะธะท ะบะพัะพััั
ะฑัะป ะธะทะณะพัะพะฒะปะตะฝ ะฟัะธะฑะพั. ะะปั ะฟะพะปััะตะฝะธั ะฑะพะปะตะต ะฟะพะดัะพะฑะฝะพะน
ะธะฝัะพัะผะฐัะธะธ ะพะฑ ะธะผะตััะธั
ัั ะฟัะพะณัะฐะผะผะฐั
ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะพัั
ะพะดะพะฒ
ะพะฑัะฐัะฐะนัะตัั ะฒ ะผะตััะฝัั ัะปัะถะฑั ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะพัั
ะพะดะพะฒ ะธะปะธ ะฒ
ะผะฐะณะฐะทะธะฝ, ะฒ ะบะพัะพัะพะผ ะฑัะป ะฟัะธะพะฑัะตัะตะฝ ะฟัะธะฑะพั. ะัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปะธ
ะธ ะธะผะฟะพััะตัั ะฝะตััั ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพััั ะทะฐ ัะบะพะปะพะณะธัะตัะบะธ ัะธัััั
ััะธะปะธะทะฐัะธั, ะฟะตัะตัะฐะฑะพัะบั ะธ ัะฝะธััะพะถะตะฝะธะต ะฒัะฑัะพัะตะฝะฝัั
ะฟัะธะฑะพัะพะฒ ะฝะฐะฟััะผัั ะธะปะธ ะฟะพััะตะดััะฒะพะผ ะณะพััะดะฐัััะฒะตะฝะฝะพะน
ัะธััะตะผั.
ะะตััะฝัะต ะผัะฝะธัะธะฟะฐะปัะฝัะต ะฒะปะฐััะธ ะผะพะณัั ะฟัะตะดะพััะฐะฒะธัั
ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพ ะฟะพััะดะบะต ัะดะฐัะธ/ัะฝะธััะพะถะตะฝะธั ะฝะตะฝัะถะฝัั
ะฟัะธะฑะพัะพะฒ.
RADY A POKYNY K POUลฝรVรNร
โข๎Pokyny๎si๎pozornฤ๎pลeฤtฤte,๎dodrลพujte๎je๎a๎uschovejte๎je!
โข๎Pลรญstroj๎ pลipojujte๎ jen๎ k๎ napฤtรญ๎ uvedenรฉmu๎ na๎ vรฝrobnรญm๎
ลกtรญtku.
โข๎K๎zajiลกtฤnรญ๎ dodateฤnรฉ๎ ochrany๎ se๎ do๎ elektrickรฉho๎ systรฉ--
mu๎koupelny๎doporuฤuje๎nainstalovat๎zaลรญzenรญ๎pro๎ochranu๎
pลed๎ zbytkovรฝm๎ proudem๎ s๎maximรกlnรญ๎ kapacitou๎ 30๎ mA.๎
Dalลกรญ๎informace๎zรญskรกte๎od๎elektrikรกลe.
โข๎Pลi๎ pลipojovรกnรญ๎ pลรญstroje๎ k๎zรกsuvce๎ a๎ pลi๎ jeho๎ odpojo--
vรกnรญ๎ musรญ๎ bรฝt๎ hlavnรญ๎ vypรญnaฤ๎ ve๎vypnutรฉ๎ poloze๎ (poloha๎
โOFFโ).
โข๎NIKDY๎ NEPONOลUJTE๎ PลรSTROJ๎ DO๎ VODY๎ ANI๎ JINร๎
TEKUTINY.
โข๎UPOZORNฤNร:๎ Nepouลพรญvejte๎ pลรญstroj๎ v๎blรญ--
zkosti vody.
โข๎UPOZORNฤNร:๎ Nepouลพรญvejte๎ tento๎ pลรญstroj๎
v blรญzkosti vany, sprchy, umyvadel ani nรกdob
obsahujรญcรญch vodu.
โข๎Pokud๎ je๎ pลรญstroj๎ pouลพรญvรกn๎ v๎ koupelnฤ,๎ po๎ pouลพitรญ๎ jej๎
odpojte,๎ protoลพe๎ blรญzkost๎ vody๎ pลedstavuje๎ nebezpeฤรญ,๎ i๎
kdyลพ๎je๎pลรญstroj๎vypnutรฝ.
โข๎Nemanipulujte๎s๎pลรญstrojem,๎kdyลพ๎mรกte๎mokrรฉ๎ruce๎nebo๎
nohy.
โข๎Nepouลพรญvejte๎pลรญstroj,๎kdyลพ๎je๎kabel๎svinutรฝ.
โข๎Tento๎pลรญstroj๎nesmรญ๎bรฝt๎pouลพรญvรกn๎osobami๎(vฤetnฤ๎dฤtรญ)๎
s omezenรฝmi fyzickรฝmi, smyslovรฝmi nebo mentรกlnรญmi
schopnostmi ani osobami bez zkuลกenostรญ nebo znalostรญ,
pokud๎na๎nฤ๎nenรญ๎dohlรญลพeno๎nebo๎nebyly๎pouฤeny๎o๎sprรก--
vnรฉm๎ pouลพรญvรกnรญ๎pลรญstroje๎ osobou๎zodpovฤdnou๎ za๎jejich๎
bezpeฤรญ.
โข๎UPOZORNฤNร:๎ Dฤti,๎ osoby๎ necitlivรฉ๎ na๎ teplo๎ a๎ osoby๎
s๎omezenou๎citlivostรญ๎na๎teplo๎si๎nemusejรญ๎uvฤdomit,๎ลพe๎jim๎
na๎ pokoลพku๎ pลichรกzรญ๎ pลรญliลก๎ mnoho๎ tepla.๎ Mลฏลพe๎ tak๎ dojรญt๎ k๎
popรกlenรญ.
โข๎Nedovolte๎dฤtem๎hrรกt๎si๎s๎pลรญstrojem.
โข Nikdy jej neodpojujte tahรกnรญm za napรกjecรญ kabel.
โข๎Pลed๎ฤiลกtฤnรญm๎pลรญstroje๎zkontrolujte,๎zda๎je๎pลรญstroj๎odpo--
jen.
โข๎Nezapรญnejte๎ pลรญstroj,๎ kdyลพ๎ jsou๎ napรกjecรญ๎ kabel๎ nebo๎
zรกstrฤka๎poลกkozeny๎nebo๎kdyลพ๎mรกte๎podezลenรญ,๎ลพe๎pลรญstroj๎
nefunguje๎sprรกvnฤ.
โข๎Kabel๎nesmรญ๎bรฝt๎mฤnฤn๎uลพivatelem.๎Opravy๎a๎vรฝmฤny๎ka--
belu๎smรญ๎provรกdฤt๎jen๎autorizovanรฉ๎servisnรญ๎stลedisko.
โข๎Keramickรฉ๎topnรฉ๎desky๎jsou๎bฤhem๎pouลพรญvรกnรญ๎horkรฉ,๎pro--
to๎se๎jich๎nedotรฝkejte๎a๎zabraลte๎kontaktu๎s๎pokoลพkou.
โข๎Dฤti,๎ osoby๎ necitlivรฉ๎ na๎ teplo๎ a๎ osoby๎ s๎omezenou๎ cit--
livostรญ๎ na๎ teplo๎ si๎ nemusejรญ๎ uvฤdomit,๎ ลพe๎ jim๎ na๎ pokoลพku๎
pลichรกzรญ๎pลรญliลก๎mnoho๎tepla,๎coลพ๎mลฏลพe๎mรญt๎vรกลพnรฉ๎nรกsledky.
โข๎Po๎pouลพitรญ๎ลพehliฤky๎na๎vlasy๎ji๎nechte๎vychladnout,๎abyste๎
si nespรกlili prsty.
โข๎Nepouลพรญvejte๎na๎mokrรฉ๎vlasy.
โข๎Nepouลพรญvejte๎na๎umฤlรฉ๎vlasy.
KERAMICKร POVRCH
Topnรฉ๎desky๎majรญ๎keramickรฝ๎povrch.๎Ten๎zajiลกลฅuje๎hladkou๎a๎
rovnou plochu. Vรฝhody tohoto povrchu:
- lepลกรญ klouzรกnรญ po vlasech,
-๎desky๎se๎zahลรญvajรญ๎mnohem๎rychleji๎a๎majรญ๎stรกlou๎teplotu,๎
coลพ๎je๎dobrรฉ๎pro๎tvarovรกnรญ๎vlasลฏ.
POUลฝรVรNร
Poloลพte๎ลพehliฤku๎na๎vlasy๎na๎rovnรฝ,๎teplu๎odolnรฝ๎povrch๎a๎
zapojte ji.
Zapnฤte๎ลพehliฤku๎hlavnรญm๎vypรญnaฤem.
Po๎ narovnรกnรญ๎ vlasลฏ๎ vypnฤte๎ pลรญstroj๎ hlavnรญm๎ vypรญnaฤem,๎
odpojte๎jej๎a๎nechte๎jej๎pลed๎uloลพenรญm๎vychladnout.
NAROVNรVรNร VLASลฎ
Tepelnรฉ๎ tvarovรกnรญ๎ by๎ se๎ mฤlo๎ pouลพรญvat๎ jen๎ u๎ zdravรฝch๎
vlasลฏ.๎ Nedoporuฤuje๎ se๎ v๎pลรญpadฤ๎ slabรฝch๎ vlasลฏ๎ a๎ vlasลฏ,๎
kterรฉ๎byly๎v๎nedรกvnรฉ๎dobฤ๎odbarveny,๎protoลพe๎by๎mohly๎
bรฝt oslabeny.
ลฝehliฤku๎na๎vlasy๎pouลพรญvejte๎pouze๎na๎suchรฝch๎vlasech.
Odblokujte๎ obฤ๎ topnรฉ๎ desky;๎ posuลte๎ tlaฤรญtko๎ 1๎ do๎ po--
lohy .
Jakmile๎ se๎ ลพehliฤka๎ na๎ vlasy๎ zahลeje๎ (po๎ 2๎ obr),๎rozdฤlte๎
vlasy๎do๎pramenลฏ,๎vyberte๎jeden๎pramen๎vlasลฏ๎a๎umรญstฤte๎
jej๎ mezi๎ desky.๎ Nechte๎ desky๎ nฤkolik๎ sekund๎ zavลenรฉ๎ a๎
tรกhnฤte๎ smฤrem๎ dolลฏ,๎ od๎ koลรญnkลฏ๎ po๎ koneฤky,๎ jednรญm๎
rovnomฤrnรฝm๎ pohybem.๎ Pramen๎ vlasลฏ๎ by๎ mฤl๎ bรฝt๎ naro--
vnanรฝ,๎aby๎ nedoลกlo๎ k๎jeho๎ zvlnฤnรญ.๎ U๎stลednฤ๎ dlouhรฝch๎ a๎
dlouhรฝch๎vlasลฏ๎mลฏลพe๎bรฝt๎nutnรฉ๎tento๎postup๎dvakrรกt๎nebo๎
tลikrรกt๎opakovat.
Pokud๎vรกm๎s๎narovnรกvรกnรญm๎vlasลฏ๎pomรกhรก๎jinรก๎osoba,๎ลกirokรก๎
podpฤrnรก๎ฤรกst๎pomลฏลพe๎udrลพet๎desky๎zavลenรฉ.
Opakujte๎postup๎se๎zbytkem๎vlasลฏ๎po๎jednotlivรฝch๎prame--
nech๎vlasลฏ.
ฤIล TฤNร A รDRลฝBA
Po๎skonฤenรญ๎pลepnฤte๎pลรญstroj๎do๎polohy๎โOFFโ, odpojte a
nechte vychladnout.
Pลed๎ฤiลกtฤnรญm๎pลรญstroje๎se๎ujistฤte,๎ลพe๎jsou๎desky๎zcela๎chla--
dnรฉ.๎ Otลete๎ vnฤjลกรญ๎ kryt๎ suchรฝm๎ hadลรญkem.๎ Desky๎ lze๎ ฤistit๎
mรญrnฤ๎ navlhฤenรฝm๎ hadลรญkem,๎ kterรฝm๎ odstranรญte๎ zbytky๎
z๎pลรญpravkลฏ๎na๎vlasy.
Nikdy๎ pลรญstroj๎ neponoลujte๎ do๎ vody.๎ Nepouลพรญvejte๎ parnรญ๎
ฤistiฤ.
Desky๎ mลฏลพete๎ zavลรญt๎ pomocรญ๎ zajiลกลฅovacรญho๎ tlaฤรญtka.๎
Neuklรกdejte๎pลรญstroj,๎kdyลพ๎je๎stรกle๎horkรฝ.
UPOZORNรNร PRO UรIVATELE
Naลกe vรฝrobky jsou baleny do optimalizovanรฉho
obalu,๎ urฤenรฉho๎ pro๎ pลepravu.๎ Tento๎ obal๎ je๎
tvoลen๎ pลevรกลพnฤ๎ ekologicky๎ nezรกvadnรฝmi๎ mate--
riรกly,๎kterรฉ๎by๎mฤly๎bรฝt๎odloลพeny๎jako๎druhotnรก๎surovina๎do๎
pลรญsluลกnรฉ๎sbฤrny๎odpadลฏ.
๎ Tento๎ vรฝrobek๎ splลuje๎ poลพadavky๎ Normy๎ EU๎
2002/96/CE.
Na๎ spotลebiฤi๎ je๎ umรญstฤn๎symbol๎ pลeลกkrtnutรฉ๎ po--
pelnice.๎Tento๎symbol๎upozorลuje๎spotลebitele๎na๎
povinnost๎odloลพit๎pลi๎likvidaci๎tento๎vรฝrobek๎mimo๎
domรกcรญ๎ odpad.๎ K๎ tomuto๎ slouลพรญ๎ sbฤrny๎ elektric--
kรฝch๎ a๎elektronickรฝ๎ spotลebiฤลฏ๎ ฤi๎je๎ moลพnost๎ vrรกtit๎ jej๎do๎
prodejny๎pลi๎koupi๎novรฉho๎spotลebiฤe.๎
Spotลebitel๎je๎povinen๎pลi๎likvidaci๎odloลพit๎tento๎spotลebiฤ๎
do๎sbฤrny.๎V๎pลรญpadฤ๎neplnฤnรญ๎tohoto๎naลรญzenรญ๎mลฏลพe๎po--
dle๎platnรฝch๎naลรญzenรญ๎dojรญt๎k๎postihu๎spotลebitele.๎Spotลebiฤ๎
urฤenรฝ๎k๎likvidaci,๎kterรฝ๎byl๎odevzdรกn๎jako๎tลรญdฤnรฝ๎odpad,๎
mลฏลพe๎bรฝt๎recyklovรกn๎ฤi๎odstranฤn๎ekologickรฝm๎zpลฏsobem.๎
Tato๎ aktivita๎ zabraลuje๎ negativnรญmu๎ dopadu๎ na๎ ลพivotnรญ๎
prostลedรญ๎a๎podporuje๎recyklaci๎pouลพitรฝch๎materiรกlลฏ.๎
Informace๎ o๎ mรญstech,๎ kterรฉ๎ poskytujรญ๎ tyto๎ sluลพby๎ vรกm๎
poskytnou๎ mรญstnรญ๎ organizace๎ ฤi๎ obchod,๎ ve๎ kterรฉm๎ byl๎
spotลebiฤ๎ zakoupen.๎ Vรฝrobci๎ a๎ dovozci๎ tฤchto๎ vรฝrobkลฏ๎
jsou๎zodpovฤdฤni๎za๎jejich๎recyklaci๎a๎ekologickou๎likvidaci๎
(pลรญmo๎ฤi๎prostลednictvรญm๎mรญstnรญch๎sluลพeb).๎๎๎
Informace๎o๎moลพnostech๎odloลพenรญ๎/odstranฤnรญ๎spotลebiฤลฏ๎
urฤenรฝch๎ k๎ likvidaci๎ do๎ vhodnรฝch๎ sbฤren๎ obdrลพรญte๎ na๎
radnici๎ฤi๎na๎mฤstskรฉm๎รบลadฤ.
ะกะชะะะขะ ะ ะะะกะขะ ะฃะะฆะะ ะะ ะ ะะะะขะ
โข ะะพะปั, ะฟัะพัะตัะตัะต ะฒะฝะธะผะฐัะตะปะฝะพ, ัะฟะฐะทะฒะฐะนัะต ะธ ะทะฐะฟะฐะทะตัะต ะทะฐ
ะฑัะดะตัะฐ ัะฟัะฐะฒะบะฐ ะธะฝััััะบัะธะธัะต ะทะฐ ัะฐะฑะพัะฐ!
โข ะกะฒััะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ ัะฐะผะพ ะบัะผ ะฝะฐะฟัะตะถะตะฝะธะตัะพ, ะฟะพัะพัะตะฝะพ ะฝะฐ
ัะฐะฑะตะปะบะฐัะฐ ั ั
ะฐัะฐะบัะตัะธััะธะบะธัะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
โข ะก ัะตะป ะพัะธะณัััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะดะพะฟัะปะฝะธัะตะปะฝะฐ ะทะฐัะธัะฐ ะต
ะฟัะตะฟะพัััะธัะตะปะฝะพ ะฒ ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐัะฐ ะฒะตัะธะณะฐ, ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐัะฐ
ะฑะฐะฝััะฐ, ะดะฐ ัะต ะธะฝััะฐะปะธัะฐ ััััะพะนััะฒะพ ะทะฐ ะพััะฐัััะตะฝ ัะพะบ
(RCD)
ั ะฝะพะผะธะฝะฐะปะตะฝ ะพััะฐัััะตะฝ ัะฐะฑะพัะตะฝ ัะพะบ, ะฝะตะฝะฐะดะฒะธัะฐะฒะฐั 30 mA.
ะะพะฟะธัะฐะนัะต ะตะปะตะบััะพัะตั
ะฝะธะบ ะทะฐ ะฟะพะฒะตัะต ะธะฝัะพัะผะฐัะธั.
โข ะะพะณะฐัะพ ะฒะบะฐัะฒะฐัะต ะธ ะธะทะฒะฐะถะดะฐัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ,
ะบะพะฟัะตัะพ ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะต ะฝะฐ ะฟะพะทะธัะธั
โ0โ.
โข ะะะะะะ ะะ ะะะขะะะฏะะขะ ะฃะ ะะะ ะะชะ ะะะะ ะะะ ะะ ะฃะะ
ะขะะงะะะกะข.
โข ะะะะะะะะ: ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ ะฑะปะธะทะพ ะดะพ
ะฒะพะดะฐ.
โข ะะะะะะะะ: ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ ะฒ
ะฑะปะธะทะพัั ะดะพ ะฒะฐะฝะธ, ะดััะพะฒะต, ะปะตะณะตะฝะธ ะธะปะธ ะดััะณะธ
ะฒะธะดะพะฒะต ััะดะพะฒะต, ััะดััะถะฐัะธ ะฒะพะดะฐ.
โข ะัะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะฒ ะฑะฐะฝั ะธะทะฒะฐะถะดะฐะนัะต ัะตะฟัะตะปะฐ
ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ัะปะตะด ัะฟะพััะตะฑะฐ, ัะฐะน ะบะฐัะพ ะฑะปะธะทะพัััะฐ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ
ะฟัะตะดััะฐะฒะปัะฒะฐ ะพะฟะฐัะฝะพัั ะดะพัะธ ะธ ััะตะดัั ะดะฐ ะต ะธะทะบะปััะตะฝ.
โข ะะต ัะฐะฑะพัะตัะต ั ััะตะดะฐ, ะฐะบะพ ัััะตัะต ะธะปะธ ะบัะฐะบะฐัะฐ ะะธ ัะฐ
ะผะพะบัะธ.
โข ะะต ะฒะบะปััะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ, ะฐะบะพ ะบะฐะฑะตะปัั ะต ะฒัะต ะพัะต ะฝะฐะฒะธั.
โข ะขะพะทะธ ััะตะด ะฝะต ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะพั ะปะธัะฐ (ะฒะบะปััะธัะตะปะฝะพ
ะดะตัะฐ) ั ะฟะพะฝะธะถะตะฝะธ ัะธะทะธัะตัะบะธ, ะฟัะธั
ะธัะตัะบะธ ะธ ัะตัะธะฒะฝะธ
ัะฟะพัะพะฑะฝะพััะธ ะธะปะธ ะฑะตะท ะพะฟะธั ะธ ะทะฝะฐะฝะธะต ะพัะฒะตะฝ ะฐะบะพ ะฝะต ัะฐ
ะฝะฐะฑะปัะดะฐะฒะฐะฝะธ ะธ ะธะฝััััะบัะธัะฐะฝะธ ะพัะฝะพัะฝะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ
ััะตะดะฐ ะพั ะพัะณะพะฒะพัะฝะพ ะทะฐ ััั
ะฝะฐัะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั ะปะธัะต.
โข ะะะะะะะะ: ะะตัะฐ, ะปะธัะฐ, ะฝะตััะฒััะฒะธัะตะปะฝะธ ะบัะผ ัะพะฟะปะธะฝะฐ,
ะธะปะธ ะปะธัะฐ ั ะฝะฐะผะฐะปะตะฝะฐ ััะฒััะฒะธัะตะปะฝะพัั ะบัะผ ัะพะฟะปะธะฝะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ
ะฝะต ัะฐะทะฑะตัะฐั ะบะพะปะบะพ ัะพะฟะปะธะฝะฐ ะต ะฝะฐัะพัะตะฝะฐ ะบัะผ ะบะพะถะฐัะฐ ะธะผ. ะะผะฐ
ะพะฟะฐัะฝะพัั ะพั ะฟัะธัะธะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทะณะฐััะฝะธั.
โข ะะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนัะต ะฝะฐ ะดะตัะฐ ะดะฐ ะธะณัะฐัั ั ััะตะดะฐ.
โข ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะธะทะฒะฐะถะดะฐะนัะต ะตะปะตะบััะธัะตัะบะธั ะบะฐะฑะตะป ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ,
ะดััะฟะฐะนะบะธ ะณะพ.
โข ะัะตะดะธ ะฟะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ัะต ัะฒะตัะตัะต ัะต, ัะต ัะตะฟัะตะปัั ะต
ะธะทะฒะฐะดะตะฝ ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ.
โข ะะต ะฒะบะปััะฒะฐะนัะต ััะตะดะฐ, ะฐะบะพ ะบะฐะฑะตะปัั ะธะปะธ ัะตะฟัะตะปัั ัะฐ
ะฟะพะฒัะตะดะตะฝะธ ะธะปะธ ะฐะบะพ ะฟะพะดะพะทะธัะฐัะต, ัะต ััะตะดัั ะฝะต ัะฐะฑะพัะธ
ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ.
โข ะะปะตะบััะธัะตัะบะธัั ะบะฐะฑะตะป ะฝะต ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟะพะดะผะตะฝั ะพั
ะฟะพััะตะฑะธัะตะปั. ะะพะฟัะฐะฒะบะธัะต ะธ ัะผัะฝะฐัะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฑะตะป ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ะธะทะฒัััะฒะฐั ะธะทะบะปััะธัะตะปะฝะพ ะธ ัะฐะผะพ ะพั ะปะธัะตะฝะทะธัะฐะฝ ัะตั
ะฝะธัะตัะบะธ
ัะตัะฒะธะทะตะฝ ัะตะฝััั.
โข ะะตัะฐะผะธัะฝะธัะต ะฝะฐะณัะตะฒะฐัะตะปะฝะธ ะฟะปะพัะธ ะพััะฐะฒะฐั ะณะพัะตัะธ ะฟะพ
ะฒัะตะผะต ะฝะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ, ะทะฐัะพะฒะฐ ะฝะต ะณะธ ะดะพะบะพัะฒะฐะนัะต ะธ ะธะทะฑัะณะฒะฐะนัะต
ะฒััะบะฐะบัะฒ ะบะพะฝัะฐะบั ั ะบะพะถะฐัะฐ.
โข ะะฝะธะผะฐะฒะฐะนัะต ั ะดะตัะฐ ะธะปะธ ะปะธัะฐ, ะฝะตััะฒััะฒะธัะตะปะฝะธ ะบัะผ
ัะพะฟะปะธะฝะฐ, ะธะปะธ ะปะธัะฐ ั ะฝะฐะผะฐะปะตะฝะฐ ััะฒััะฒะธัะตะปะฝะพัั ะบัะผ ัะพะฟะปะธะฝะฐ,
ะบะพะธัะพ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฝะต ัะฐะทะฑะตัะฐั ะบะพะปะบะพ ัะพะฟะปะธะฝะฐ
ะต ะฝะฐัะพัะตะฝะฐ ะดะธัะตะบัะฝะพ ะบัะผ ะบะพะถะฐัะฐ ะธะผ; ัััะตััะฒัะฒะฐ ะพะฟะฐัะฝะพัั
ะพั ัะตะถะบะธ ะฟะพัะปะตะดะธัะธ.
โข ะกะปะตะด ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะฐัะฐ ะทะฐ ะธะทะฟัะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะบะพัะฐัะฐ ั
ะพััะฐะฒะตัะต ะดะฐ ะธะทััะธะฝะต, ะทะฐ ะดะฐ ะฝะต ัะธ ะธะทะณะพัะธัะต ะฟััััะธัะต.
โข ะะต ั ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต, ะฐะบะพ ะบะพัะฐัะฐ ะะธ ะต ะผะพะบัะฐ.
โข ะะต ั ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะฒััั
ั ะธะทะบัััะฒะตะฝะฐ ะบะพัะฐ.
ะะะ ะะะะงะะ ะะะะ ะะขะะ
ะะฐะณัะตะฒะฐัะตะปะฝะธัะต ะฟะปะพัะธ ะธะผะฐั ะบะตัะฐะผะธัะฝะพ ะฟะพะบัะธัะธะต.
ะะปะฐะณะพะดะฐัะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฝะตะณะพ ะฟะพะฒััั
ะฝะพัััะฐ ะต ะณะปะฐะดะบะฐ ะธ ัะฐะฒะฝะฐ.
ะัะตะดะธะผััะฒะฐัะฐ ะฝะฐ ะบะตัะฐะผะธัะฝะพัะพ ะฟะพะบัะธัะธะต ัะฐ:
- ะะพะดะพะฑััะฒะฐ ะฟะปัะทะณะฐะฝะตัะพ ะฟัะตะท ะบะพัะฐัะฐ.
- ะะปะพัะธัะต ัะต ะฝะฐะณััะฒะฐั ะผะฝะพะณะพ ะฟะพ-ะฑััะทะพ ะธ ะทะฐะฟะฐะทะฒะฐั ะฟะพััะพัะฝะฝะฐ
ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ, ะฟะพะดั
ะพะดััะฐ ะทะฐ ะพัะพัะผัะฝะตัะพ ะฝะฐ ะบะพัะฐัะฐ.
ะ ะะะะขะ ะก ะฃะ ะะะ
ะะพััะฐะฒะตัะต ะผะฐัะฐัะฐ ะฒััั
ั ัะฐะฒะฝะฐ, ัะพะฟะปะพัััะพะนัะธะฒะฐ
ะฟะพะฒััั
ะฝะพัั ะธ ะฟัั
ะฝะตัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะฒ ะบะพะฝัะฐะบัะฐ.
ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะบะพะฟัะตัะพ ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต, ะทะฐ ะดะฐ ั
ะฒะบะปััะธัะต.
ะกะปะตะด ะบะฐัะพ ะฟัะธะบะปััะธัะต ั ะธะทะฟัะฐะฒัะฝะตัะพ ะฝะฐ ะบะพัะฐัะฐ ัะธ,
ะธะทะบะปััะตัะต ััะตะดะฐ ั ะบะพะฟัะตัะพ ะทะฐ ะฒะบะปััะฒะฐะฝะต/ะธะทะบะปััะฒะฐะฝะต,
ะธะทะฒะฐะดะตัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ะธ ะพััะฐะฒะตัะต ััะตะดะฐ ะดะฐ
ะธะทััะธะฝะต, ะฟัะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ ะฟัะธะฑะตัะตัะต.
ะคะฃะะะฆะะฏ ะะ ะะะะ ะะะฏะะ ะะ ะะะกะะขะ:
ะขัะตัะธัะฐะฝะต ั ัะพะฟะปะธะฝะฐ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟัะธะปะฐะณะฐ ัะฐะผะพ ะฒััั
ั
ะทะดัะฐะฒะฐ ะบะพัะฐ. ะะต ัะต ะฟัะตะฟะพัััะฒะฐ ะทะฐ ัะปะฐะฑะฐ ะธะปะธ ะฝะฐัะบะพัะพ
ะพะฑะตะทัะฒะตััะฒะฐะฝะต ะบะพัะฐ, ััะน ะบะฐัะพ ะผะพะถะต ะดะฐ ั ะธะทัะพัะธ.
ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะผะฐัะฐัะฐ ัะฐะผะพ ะฒััั
ั ััั
ะฐ ะบะพัะฐ.
ะัะบะปััะตัะต ะดะฒะตัะต ะฝะฐะณัะตะฒะฐัะตะปะฝะธ ะฟะปะพัะธ, ัะปะพะถะตัะต ะฟะปัะทะณะฐัะฐ
1 ะฝะฐ .
ะกะปะตะด ะบะฐัะพ ะผะฐัะฐัะฐ ะทะฐ ะธะทะฟัะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะบะพัะฐัะฐ ะดะพััะธะณะฝะต
ัะฐะฑะพัะฝะฐัะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ ัะปะตะด 2 ะผะธะฝ., ัะฐะทะดะตะปะตัะต ะบะพัะฐัะฐ ะฝะฐ
ะบะธัััะธ, ะธะทะฑะตัะตัะต ะตะดะธะฝ ะบะธััั ะบะพัะฐ ะธ ะณะพ ัะปะพะถะตัะต ะผะตะถะดั
ะฟะปะพัะธัะต. ะััะถัะต ะฟะปะพัะธัะต ะทะฐัะฒะพัะตะฝะธ ะทะฐ ะฝัะบะพะปะบะพ ัะตะบัะฝะดะธ,
ะดััะฟะฐะนะบะธ ะฝะฐะดะพะปั ะพั ะบะพัะตะฝะธัะต ะบัะผ ะบัะฐะธัะฐัะฐ, ั ะตะดะฝะพ, ัะฐะฒะฝะพ
ะดะฒะธะถะตะฝะธะต; ะดััะถัะต ะบะธัััะฐ ะบะพัะฐ ะพะฟัะฝะฐั, ะทะฐ ะดะฐ ะฝะต ััะฐะฝะต ะฝะฐ
ะฒัะปะฝะธ. ะะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐะปะพะถะธ ะดะฐ ะฟะพะฒัะพัะธัะต ะฟัะพัะตะดััะฐัะฐ ะดะฒะฐ
ะธะปะธ ััะธ ะฟััะธ ะฟัะธ ััะตะดะฝะพ ะดัะปะณะฐ ะธะปะธ ะดัะปะณะฐ ะบะพัะฐ.
ะะบะพ ะฝัะบะพะน ะดััะณ ะะธ ะฟะพะผะฐะณะฐ ั ะธะทะฟัะฐะฒัะฝะตัะพ ะฝะฐ ะบะพัะฐัะฐ,
ัะธัะพะบะฐัะฐ ะพะฑะปะฐัั ะทะฐ ะฟัะธะดััะถะฐะฝะต ัะต ะธะผ ะฟะพะผะพะณะฝะต ะดะฐ ะดััะถะฐั
ะฟะปะพัะธัะต ะทะฐัะฒะพัะตะฝะธ.
ะะพะฒัะพัะตัะต ะฟัะพัะตะดััะฐัะฐ ั ะพััะฐะฝะฐะปะฐัะฐ ะบะพัะฐ, ะบะฐัะพ
ะพะฑัะฐะฑะพัะฒะฐัะต ะบะธััั ะฟะพ ะบะธััั.
ะงะะกะขะะะ ะ ะะะะะ ะชะะะ
ะกะปะตะด ะฟัะธะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะฑะพัะฐ ัะปะพะถะตัะต ะบะพะฟัะตัะพ ะฝะฐ ะฟะพะทะธัะธั
โOFFโ
, ะธะทะฒะฐะดะตัะต ัะตะฟัะตะปะฐ ะพั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ะธ ะพััะฐะฒะตัะต ััะตะดะฐ ะดะฐ
ะธะทััะธะฝะต.
ะฃะฒะตัะตัะต ัะต, ัะต ะฟะปะพัะธัะต ัะฐ ะฝะฐะฟัะปะฝะพ ะธะทััะธะฝะฐะปะธ, ะฟัะตะดะธ ะดะฐ
ะทะฐะฟะพัะฝะตัะต ะดะฐ ะฟะพัะธััะฒะฐัะต ััะตะดะฐ. ะะฐะฑัััะตัะต ะฒัะฝัะฝะธั
ะบะพัะฟัั ััั ััั
ะฐ ะบััะฟะฐ. ะะปะพัะธัะต ะผะพะณะฐั ะดะฐ ัะต ะฟะพัะธััะฒะฐั ั
ะปะตะบะพ ะฝะฐะฒะปะฐะถะฝะตะฝะฐ ะบััะฟะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะพััััะฐะฝัั ะพััะฐัััะธัะต ะพั
ะตะฒะตะฝััะฐะปะฝะธ ะฟัะพะดัะบัะธ ะทะฐ ะบะพัะฐ.
ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฟะพัะฐะฟัะนัะต ััะตะดะฐ ะฒัะฒ ะฒะพะดะฐ. ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต
ะฟะฐัะพัะธััะฐัะบะฐ.
ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะฟะปัะทะณะฐัะฐ ะทะฐ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต/ะพัะบะปััะฒะฐะฝะต, ะทะฐ ะดะฐ
ะทะฐัะฒะพัะธัะต ะดะฒะตัะต ะฟะปะพัะธ. ะะต ะฟัะธะฑะธัะฐะนัะต ััะตะดะฐ, ะฐะบะพ ะฒัะต ะพัะต
ะต ะณะพัะตั.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ ะะ ะกะะะะะะ ะะะ / ะะะฅะะชะ ะะฏะะ
ะะฟะฐะบะพะฒะบะธัะต ะฝะฐ ะฝะฐัะธัะต ะฟัะพะดัะบัะธ ัะฐ
ะฒะธัะพะบะพะบะฐัะตััะฒะตะฝะธ. ะขะพะฒะฐ ะฟะพ-ัััะตััะฒะพ ะพะทะฝะฐัะฐะฒะฐ,
ัะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั ะฑะตะทะฒัะตะดะฝะธ ะทะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ
ะผะฐัะตัะธะฐะปะธ, ะบะพะธัะพ ะต ะฟัะตะฟะพัััะธัะตะปะฝะพ ะดะฐ ัะต ะฟัะตะดะฐะดะฐั ะฝะฐ
ะฟัะฝะบั ะทะฐ ะฒัะพัะธัะฝะธ ัััะพะฒะธะฝะธ.
ะขะพะทะธ ะฟัะพะดัะบั ะพัะณะพะฒะฐัั ะฝะฐ ะดะธัะตะบัะธะฒะฐัะฐ ะฝะฐ ะะก
2002/96/CE. ะะฐัะตัะบะฝะฐัะธัั ัะธะผะฒะพะป, ะธะทะพะฑัะฐะทัะฒะฐั
ะบะพัะฐ ะทะฐ ะฑะพะบะปัะบ ะฝะฐ ะบะพะปะตะปัะฐ, ะพะทะฝะฐัะฐะฒะฐ, ัะต ัะพะทะธ
ะฟัะพะดัะบั ะฝะต ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทั
ะฒััะปั ะทะฐะตะดะฝะพ ั
ะพัะฟะฐะดััะธัะต ะพั ะดะพะผะฐะบะธะฝััะฒะพัะพ. ะขััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ะฟัะตะดะฐะดะต ะฝะฐ ัะฟะตัะธะฐะปะตะฝ ะฟัะฝะบั ะทะฐ ััะฑะธัะฐะฝะต ะฝะฐ
ะธะทั
ะฒััะปะตะฝะธ ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐ ะตะปะตะบััะธัะตัะบะธ ะธ ะตะปะตะบััะพะฝะฝะธ ััะตะดะธ
ะธะปะธ ะดะฐ ัะต ะฒััะฝะต ะฝะฐ ะดะธัััะธะฑััะพัะฐ, ะบะพะณะฐัะพ ะบัะฟัะฒะฐัะต ะฟะพะดะพะฑะตะฝ
ััะตะด. ะกะฟะพัะตะด ัะตะณะฐ ะดะตะนััะฒะฐัะธัะต ัะฐะทะฟะพัะตะดะฑะธ ะทะฐ ะธะทั
ะฒััะปัะฝะต
ะฝะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ, ะฟะพััะตะฑะธัะตะปะธัะต, ะบะพะธัะพ ะฝะต ะฟัะตะดะฐะดะฐั ะธะทั
ะฒััะปะตะฝะธ
ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐ ััะตะดะธ ะฝะฐ ะฝัะบะพะน ะพั ัะฟะตัะธะฐะปะฝะธัะต ะฟัะฝะบัะพะฒะต ะทะฐ
ััะฑะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ, ะผะพะณะฐั ะดะฐ ะฑัะดะฐั ะณะปะพะฑะตะฝะธ. ะัะฐะฒะธะปะฝะพัะพ
ะธะทั
ะฒััะปัะฝะต ะฝะฐ ะธะทะปะตะทะปะธ ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐ ััะตะดะธ ะพะทะฝะฐัะฐะฒะฐ, ัะต ัะต
ะผะพะณะฐั ะดะฐ ะฑัะดะฐั ัะตัะธะบะปะธัะฐะฝะธ ะธ ะฟัะตัะฐะฑะพัะตะฝะธ ะตะบะพะปะพะณะธัะฝะพ.
ะขะพะฒะฐ ะฟะพะผะฐะณะฐ ะทะฐ ะพะฟะฐะทะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ ะธ ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐ
ะฟะพะฒัะพัะฝะฐัะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะตัะธะฐะปะธ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะธ ะฒ ััะตะดะฐ. ะะฐ
ะฟะพะฒะตัะต ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพัะฝะพัะฝะพ ัััะตััะฒัะฒะฐัะธัะต ะฟัะพะณัะฐะผะธ ะทะฐ
ะธะทั
ะฒััะปัะฝะต ะฝะฐ ะพัะฟะฐะดััะธ ัะต ัะฒััะถะตัะต ั ะผะตััะฝะฐัะฐ ัะปัะถะฑะฐ ะฟะพ
ะพัะฟะฐะดััะธ ะธะปะธ ั ะผะฐะณะฐะทะธะฝะฐ, ะพัะบัะดะตัะพ ััะต ะทะฐะบัะฟะธะปะธ ะฟัะพะดัะบัะฐ.
ะัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปะธัะต ะธ ะฒะฝะพัะธัะตะปะธัะต ะพัะณะพะฒะฐััั ะทะฐ ะตะบะพะปะพะณะธัะฝะพัะพ
ัะตัะธะบะปะธัะฐะฝะต, ะฟัะตัะฐะฑะพัะฒะฐะฝะต ะธ ะธะทั
ะฒััะปัะฝะต ะฝะฐ ะฟัะพะดัะบัะธัะต,
ะฟััะบะพ ะธะปะธ ะฟะพััะตะดััะฒะพะผ ะพะฑัะตััะฒะตะฝะฐัะฐ ัะธััะตะผะฐ.
ะะฝัะพัะผะฐัะธั ะทะฐ ัะพะฒะฐ, ะบะฐะบ ะดะฐ ะธะทั
ะฒััะปะธัะต ััะตะด, ะธะทะปัะทัะป
ะฒะตัะต ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐ, ะผะพะถะตัะต ะดะฐ ะฟะพะปััะธัะต ะพั ะผะตััะฝะธั ะัะฐะดัะบะธ
ััะฒะตั.
RECOMANDฤRI ลI INSTRUCลขIUNI DE UTILIZARE
โข๎Vฤ๎ rugฤm๎ sฤ๎ citiลฃi๎ cu๎ atenลฃie,๎ sฤ๎ urmฤriลฃi๎ ลi๎ sฤ๎ pฤstraลฃi๎
instrucลฃiunile๎de๎utilizare!
โข๎Aparatul๎trebuie๎conectat๎numai๎la๎tensiunea๎specificatฤ๎
pe๎plฤcuลฃa๎cu๎caracteristici.
โข๎Pentru๎ o๎ mai๎ mare๎ protecลฃie๎ se๎ recomandฤ๎ instalarea๎ รฎn๎
circuitul๎ electric๎ al๎ bฤii๎ a๎ unui๎ dispozitiv๎ de๎ protecลฃie๎ cu๎
curent๎diferenลฃial๎(RCD)๎cu๎un๎curent๎de๎declanลare๎care๎sฤ๎
nu๎depฤลeascฤ๎30๎mA.
Pentru๎informaลฃii๎suplimentare๎รฎntrebaลฃi๎un๎electrician.
โข๎รntrerupฤtorul๎ Pornit/Oprit๎ trebuie๎ sฤ๎ fie๎ รฎn๎poziลฃia๎โOFFโ๎
(OPRIT)๎ รฎn๎ momentul๎ conectฤrii๎ sau๎ deconectฤrii๎ (de)๎ la๎
prizฤ๎a๎aparatului.
โข๎NU๎ SCUFUNDAลขI๎ NICIODATฤ๎APARATUL๎ รN๎ APฤ๎SAU๎รN๎
ORICE ALT LICHID.
โข๎AVERTIZARE:๎Nu๎folosiลฃi๎aparatul๎รฎn๎apropie--
rea apei.
โข๎AVERTIZARE:๎Nu๎utilizaลฃi๎aparatul๎รฎn๎apropie--
re๎cฤzilor,๎duลurilor,๎lavoarelor๎ลi๎altele๎aseme--
nea.
๎ Cรขnd๎uscฤtorul๎este๎folosit๎รฎntr-o๎camerฤ๎de๎baie,๎scoateลฃi-
l๎din๎prizฤ๎dupฤ๎utilizare๎deoarece๎apropierea๎apei๎prezintฤ๎
un๎pericol๎chiar๎dacฤ๎uscฤtorul๎de๎pฤr๎este๎oprit!
โข๎Nu๎utilizaลฃi๎aparatul๎dacฤ๎aveลฃi๎mรขinile๎sau๎picioarele๎ude.
โข๎Nu๎utilizaลฃi๎aparatul๎cรขnd๎cablul๎este๎รฎncฤ๎strรขns๎รฎn๎colac.
โข Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv de
copii)๎cu๎deficienลฃe๎fizice,๎senzoriale๎sau๎mentale๎sau๎lip--
site๎ de๎ experienลฃฤ๎ sau๎ cunoลtinลฃe๎ cu๎ excepลฃia๎ cazului๎ รฎn๎
care aceste persoane au fost supravegheate sau instruite
de๎ cฤtre๎ un๎ adult๎ responsabil๎ cu๎ siguranลฃa๎ lor๎ referitor๎ la๎
folosirea๎lui๎corectฤ.
โข๎ATENลขIE:๎Copiii,๎persoanele๎insensibile๎la๎cฤldurฤ๎sau๎per--
soanele๎cu๎sensibilitate๎scฤzutฤ๎la๎cฤldurฤ๎pot๎sฤ๎nu๎รฎลi๎dea๎
seama๎ cรขnd๎ este๎ direcลฃionatฤ๎ prea๎ multฤ๎ cฤldurฤ๎ asupra๎
pielii lor. Aceasta poate cauza arsuri.
โข๎Copiii๎trebuie๎supravegheaลฃi๎pentru๎a๎vฤ๎asigura๎cฤ๎nu๎se๎
joacฤ๎cu๎aparatul.
โข๎Nu๎deconectaลฃi๎niciodatฤ๎aparatul๎trฤgรขnd๎de๎cablul๎ de๎
alimentare.
โข๎รnainte๎de๎curฤลฃarea๎aparatului,๎asiguraลฃi-vฤ๎cฤ๎acesta๎este๎
scos๎din๎prizฤ.
โข๎Nu๎porniลฃi๎aparatul๎รฎn๎cazul๎รฎn๎care๎cablul๎sau๎ลtecherul๎sunt๎
deteriorate๎ sau๎ dacฤ๎ bฤnuiลฃi๎ cฤ๎ aparatul๎ nu๎ funcลฃioneazฤ๎
corect.
โข๎Se๎ interzice๎ รฎnlocuirea๎ cablului๎ de๎ cฤtre๎ utilizator.๎
Repararea๎ sau๎รฎnlocuirea๎ cablului๎trebuie๎ realizatฤ๎exclusiv๎
de๎cฤtre๎un๎centru๎de๎service๎autorizat.
โข๎Plฤcile๎ ceramice๎ de๎ รฎncฤlzire๎ rฤmรขn๎ fierbinลฃi๎ รฎn๎ decursul๎
utilizฤrii,๎aลadar๎evitaลฃi๎atingerea๎lor๎ลi๎orice๎contact๎cu๎pie--
lea.
โข๎Aveลฃi๎grijฤ๎cu๎copiii๎sau๎cu๎oricine๎este๎insensibil๎sau๎are๎
sensibilitate๎ scฤzutฤ๎ la๎ cฤldurฤ,๎ deoarece๎ poate๎ sฤ๎ nu-ลi๎
dea๎seama๎atunci๎cรขnd๎prea๎multฤ
cฤldurฤ๎ este๎ direcลฃiontฤ๎ cฤtre๎ piele,๎ ลi๎ acest๎ lucru๎ poate๎
avea un rezultat negativ.
โข๎Dupฤ๎ utilizarea๎ aparatului๎ de๎ รฎntins๎ pฤrul,๎ lฤsaลฃi-l๎ sฤ๎ se๎
rฤceascฤ๎pentru๎a๎evita๎arderea๎degetelor๎dumneavoastrฤ.
โข๎Nu๎folosiลฃi๎aparatul๎dacฤ๎pฤrul๎este๎ud.
โข๎Nu๎utilizaลฃi๎pe๎pฤr๎artificial.
ACOPERIREA CU CERAMICฤ
Plฤcile๎de๎รฎncฤlzire๎prezintฤ๎o๎acoperire๎ceramicฤ.๎Aceasta๎
produce๎o๎suprafaลฃa๎netedฤ,๎uniformฤ.๎Avantajele๎acoperirii๎
sunt:
-๎รmbunฤtฤลฃeลte๎acลฃiunea๎de๎alunecare๎prin๎pฤr.
-๎Plฤcile๎se๎รฎncฤlzesc๎mult๎mai๎rapid๎ลi๎rฤmรขn๎la๎o๎temperaturฤ๎
constantฤ,๎corespunzฤtoare๎realizฤrii๎coafurii.
FUNCลขIONARE
Plasaลฃi๎ aparatul๎ de๎ รฎntins๎ pฤrul๎ pe๎ o๎ suprafaลฃฤ๎ planฤ,๎
rezistentฤ๎la๎cฤldurฤ๎ลi๎conectaลฃi-l๎la๎prizฤ.
Utilizaลฃi๎รฎntrerupฤtorul๎de๎alimentare๎pentru๎a๎porni๎aparatul๎
de๎รฎntins๎pฤrul.๎
Cรขnd๎aลฃi๎terminat๎de๎รฎntins๎pฤrul๎dumneavoastrฤ,๎opriลฃi๎apa--
ratul๎utilizรขnd๎รฎntrerupฤtorul๎de๎alimentare,๎deconectaลฃi-l๎ลi๎
lฤsaลฃi-l๎sฤ๎se๎rฤceascฤ๎รฎnaintea๎depozitฤrii.๎
FUNCลขIA DE รNDREPTARE
Acest๎ tratament๎ termic๎ trebuie๎ aplicat๎ numai๎ pฤrului๎
sฤnฤtos.๎Nu๎este๎recomandat๎pentru๎pฤr๎delicat๎sau๎care๎a๎
fost๎recent๎decolorat,๎deoarece๎pฤrul๎poate๎fi๎slฤbit๎dupฤ๎
decolorare.
Utilizaลฃi๎aparatul๎de๎รฎntins๎pฤrul๎numai๎pe๎pฤr๎uscat.
Deblocaลฃi๎ ambele๎ plฤci๎ de๎ รฎncฤlzire,๎fixaลฃi๎ butonul๎ glisant๎
Fig. 2.
รndatฤ๎ ce๎ aparatul๎ de๎ รฎntins๎ pฤrul๎ a๎ ajuns๎ la๎ temperaturฤ,๎
dupฤ๎2๎ minute,๎รฎmpฤrลฃiลฃi๎ pฤrul๎ รฎn๎ลuviลฃe,๎selectaลฃi๎ o๎ลuviลฃฤ๎
de๎pฤr๎ลi๎plasaลฃi-o๎รฎntre
plฤci.๎ ลขineลฃi๎ plฤcile๎ รฎnchise๎ timp๎ de๎ cรขteva๎ secunde,๎
trฤgรขnd๎รฎn๎jos๎de๎la๎rฤdฤcinฤ๎la๎vรขrf,๎รฎntr-o๎singurฤ๎miลcare๎
uniformฤ,๎ลuviลฃa๎de๎pฤr๎trebuie๎ลฃinutฤ๎dreaptฤ๎atunci๎cรขnd๎
se๎realizeazฤ๎acest๎lucru๎pentru๎a๎รฎmpiedica๎ondularea๎ei.๎๎๎
Poate๎fi๎necesarฤ๎repetarea๎acestei๎proceduri๎de๎douฤ๎sau๎
de๎trei๎ori๎pentru๎pฤr๎cu๎lungime๎medie๎sau๎mare.
Atunci๎cรขnd๎altcineva๎vฤ๎ajutฤ๎la๎รฎndreptare,๎suprafaลฃa๎suport๎
latฤ๎รฎi๎va๎fi๎de๎folos๎pentru๎a๎menลฃine๎plฤcile๎รฎn๎รฎnchise.
Repetaลฃi๎ procedura๎ cu๎ restul๎ pฤrului,๎ lucrรขnd๎ ลuviลฃฤ๎ cu๎
ลuviลฃฤ.
รNTREลขINERE ลI CURฤลขARE
Odatฤ๎ ce๎ aลฃi๎ terminat,๎ comutaลฃi๎ รฎntrerupฤtorul๎ pe๎ poziลฃia๎
โOFFโ,๎deconectaลฃi-l๎de๎la๎prizฤ๎ลi๎lฤsaลฃi-l๎sฤ๎se๎rฤceascฤ.๎
รnaintea๎curฤลฃฤrii๎aparatului๎asiguraลฃi-vฤ๎cฤ๎plฤcile๎sunt๎com--
plet๎ reci.๎ ๎ ลtergeลฃi๎ carcasa๎ exterioarฤ๎ cu๎ o๎ lavetฤ๎ uscatฤ.๎๎
Plฤcuลฃele๎pot๎fi๎curฤลฃate๎cu๎o๎lavetฤ๎uลor๎umezitฤ,๎pentru๎a๎
รฎndepฤrta๎resturile๎oricฤror๎produse๎de๎coafare.
Nu๎ scufundaลฃi๎ niciodatฤ๎ acest๎ aparat๎ รฎn๎ apฤ.๎ Nu๎ utilizaลฃi๎
curฤลฃarea๎cu๎abur!
Utilizaลฃi๎Blocare/deblocare๎pentru๎a๎รฎnchide๎cele๎douฤ๎plฤci.๎
Nu๎puneลฃi๎aparatul๎la๎pฤstrare๎dacฤ๎el๎este๎รฎncฤ๎fierbinte.
SFATURI PENTRU DEPOZITARE/ELIMINARE
Produsele๎noastre๎se๎livreazฤ๎รฎn๎ambalaje๎optimiza--
te.๎Acest๎lucru๎รฎnseamnฤ๎practic๎cฤ๎ambalajul๎este๎
fabricat๎numai๎din๎materiale๎care๎nu๎contamineazฤ๎
ลi๎ care๎ trebuie๎ predate๎ serviciului๎ local๎ de๎ gestionare๎ a๎
deลeurilor๎pentru๎a๎fi๎utilizate๎ca๎materie๎primฤ๎secundarฤ.๎
๎ Acest๎ produs๎ respectฤ๎ Directiva๎ UE๎ 2002/96/CE.๎
Simbolul๎pubelei๎tฤiate๎cu๎un๎X๎de๎pe๎aparat๎indicฤ๎
faptul๎ cฤ๎ atunci๎ cรขnd๎ aparatul๎ nu๎ mai๎ este๎ util,๎
acesta๎ nu๎ trebuie๎ aruncat๎ รฎmpreunฤ๎ cu๎ deลeurile๎
casnice. Aparatul trebuie dus la un centru special
de๎ colectare๎ a๎ deลeurilor๎ electrice๎ ลi๎ electronice๎
sau๎returnat๎distribuitorului๎atunci๎cรขnd๎cumpฤraลฃi๎
un๎aparat๎similar.๎Conform๎reglementฤrilor๎รฎn๎vigoare๎privind๎
deลeurile,๎ utilizatorii๎ care๎ nu๎ duc๎ aparatele๎ uzate๎ la๎ cen--
trele๎speciale๎de๎colectare๎pot๎fi๎sancลฃionaลฃi.๎Dezafectarea๎
corectฤ๎ a๎ aparatelor๎ electrocasnice๎ uzate๎ รฎnseamnฤ๎ cฤ๎
acestea๎ pot๎ fi๎ reciclate๎ ลi๎ procesate๎ ecologic,๎ ajutรขnd๎ la๎
protejarea๎ mediului๎ ลi๎ permiลฃรขnd๎ reutilizarea๎ materialelor.๎
Pentru๎mai๎multe๎informaลฃii๎contactaลฃi๎serviciul๎local๎de๎ges--
tionare๎a๎deลeurilor๎sau๎magazinul๎de๎la๎care๎aลฃi๎cumpฤrat๎
aparatul.๎Fabricanลฃii๎ลi๎importatorii๎sunt๎responsabili๎pentru๎
reciclarea,๎ procesarea๎ ลi๎ dezafectarea๎ รฎn๎ mod๎ ecologic๎ a๎
produselor, fie direct, fie prin intermediul unui sistem pu--
blic.
Consiliul๎dvs.๎local๎vฤ๎poate๎furniza๎informaลฃii๎despre๎mo--
dul๎รฎn๎care๎puteลฃi๎dezafecta๎aparatele๎de๎care๎nu๎mai๎aveลฃi๎
nevoie.
๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎จ๎๎พ๎๎ณ๎ ๎
๎๎๎ ๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎ซ๎บ๎ณ๎ค๎๎๎ณ๎ฌ๎ ๎๎๎ฆ๎ธ๎๎๎จ ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ถ๎ ๎๎ง๎๎ ๎๎๎ค๎ช๎ธ๎ ๎๎๎๎๎ โข
๎ฃ๎๎ท๎ง๎ธ๎พ๎๎
๎๎๎ณ๎๎ช๎ฉ๎๎๎ต๎ง๎๎ณ๎ข๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ฆ๎๎จ๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎ โข
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ผ๎ญ๎ฆ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎๎
๎๎๎๎ญ๎ฌ๎ผ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ซ๎บ๎ณ๎ท๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎ด๎ญ๎๎๎ธ๎๎๎พ๎ ๎ซ๎๎๎ป๎๎ท๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎๎๎RCD โข
๎๎ฃ๎๎๎ญ๎ท๎๎ ๎ ๎๎๎จ๎ณ๎ผ๎ธ๎
๎ณ ๎๎ต๎ญ๎ง๎ท๎ธ๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ง๎ ๎๎ฅ๎ณ๎ช๎ผ๎ฉ๎ ๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎30
๎ฃ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎๎๎๎ซ๎ฌ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ป๎๎น๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฉ๎ค๎
๎๎ฆ๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ป๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ โข
๎ฃ๎ ๎๎๎๎ณ๎ฆ๎ข๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎ถ๎๎ค๎ค๎ณ๎ค๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎จ๎บo๎
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎
๎ณ โข
๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎ณ๎ ๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎ณ ๎๎ฅ๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ โข
๎ฃ๎๎ณ๎๎
๎๎๎พ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎ณ๎๎ฅ๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ โข
๎ฃ๎๎ณ๎๎ณ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ณ๎๎จ๎๎ช๎๎๎จ๎๎๎๎พ๎ฅ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ป๎ฅ๎ณ๎ช๎๎
๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎๎ป๎ฅ๎ณ๎ช๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎๎ซ๎ โข
๎๎๎ธ๎๎๎๎ข๎ฝ๎ฉ๎๎๎๎๎ค๎บ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฝ๎๎ป๎๎๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎ฃ๎ณ๎ป๎ฆ๎ข๎ซ๎๎๎ฆ๎ณ๎๎๎๎๎จ
๎ฃ๎ต๎ฉ๎ฉ๎ท๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎จ๎๎๎ช๎๎บ๎ฝ๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎บ๎ณ๎ค๎
๎ณ โข
๎ฃ๎ณ๎๎๎ฆ๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฝ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎ณ โข
๎๎๎๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ๎ณ โข
๎๎ต๎ญ๎ฉ๎ง๎ค๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎พ๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎ช๎พ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ณ๎ค๎บ๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎
๎๎๎๎๎๎ฌ๎ป๎ญ๎ญ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ต๎๎๎ด๎๎๎๎ต๎๎๎ค๎๎๎จ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎ธ๎บ๎๎ณ๎๎จ๎
๎๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎ถ๎๎ค๎จ๎ฐ๎พ๎๎๎๎ฝ๎๎๎ก๎๎
๎๎๎๎๎๎ผ๎ฉ๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎พ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ณ๎ค๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎ฝ๎๎จ๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ฝ๎๎๎ฅ๎ง๎ณ๎ท๎ธ๎๎ โข
๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฆ๎ฏ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎ป๎๎ฆ๎ฝ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ฌ๎๎ณ๎พ๎๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎๎๎จ๎
๎ฃ๎ข๎๎๎ธ๎๎ท๎๎๎ฆ๎๎๎๎ค๎ธ๎บ๎๎๎ง๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎ณ๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ฝ๎๎๎ด๎ค๎๎๎ด๎ซ๎ โข
๎๎๎ญ๎๎๎ค๎ด๎๎๎๎๎๎ง๎๎ผ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎
๎ณ โข
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ ๎๎๎ ๎๎ค๎๎ ๎ฆ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฏ๎
๎๎ป๎๎ณ๎ฌ๎
๎ ๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎ท๎ โข
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎๎ต๎ฉ๎ญ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฆ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎ ๎๎๎ง๎
๎ณ โข
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ฅ๎ธ๎๎บ๎ณ ๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎ถ๎ฃ๎๎ณ ๎๎๎๎ ๎๎จ๎ ๎๎๎บ๎๎จ๎๎ก๎ ๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎ฃ๎ต๎๎๎ท๎ก๎
๎๎ฃ๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎๎๎๎ก๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎บ๎๎ท๎
๎๎ด๎ผ๎บ๎ณ โข
๎ฃ๎ต๎ ๎๎๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎
๎๎ต๎ผ๎ฉ๎ ๎๎๎๎ง๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎ฅ๎๎ง๎
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎บ๎๎ท๎
๎จ๎๎๎ณ๎๎ด๎๎ถ๎
๎๎ป๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฉ๎ญ๎๎๎ต๎ซ๎๎ณ๎๎๎๎ช๎ธ๎พ๎
๎๎ต๎ญ๎๎๎๎๎๎ต๎ซ๎ฝ๎พ๎๎๎๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎ โข
๎ฃ๎ณ๎ฌ๎๎๎๎ฉ๎ผ๎ฉ๎๎๎ค๎ณ๎ ๎
๎๎๎ช๎๎๎ด๎ซ๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ท๎ญ๎ผ๎
๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฉ๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎พ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ณ๎ค๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎ฝ๎๎จ๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ฝ๎ โข
๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฆ๎ฏ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎ป๎๎ฆ๎ฝ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ฌ๎๎ณ๎พ๎๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎
๎ฃ๎ข๎๎๎ธ๎๎ท๎๎๎ฆ๎๎๎๎ค๎ธ๎บ๎๎๎ง๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎๎ข๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ข๎๎๎ด๎ซ๎ผ๎ธ๎ธ๎๎๎๎๎ท๎
๎๎ณ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎๎ค๎ โข
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎ฝ๎
๎ฃ๎ณ๎๎๎ฆ๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฝ๎๎๎ณ๎ฌ๎ฉ๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎ณ โข
๎ฃ๎ต๎ญ๎ซ๎ญ๎บ๎๎ธ๎๎๎๎๎ด๎ช๎จ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ณ๎ค๎ธ๎พ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ฉ๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎ณ โข
๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ธ๎๎
๎๎ต๎ท๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎ณ๎พ๎๎๎๎ค๎ผ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎
๎๎๎ฉ๎๎๎ต๎ซ๎ฝ๎พ๎๎๎๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ธ๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎บ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎จ
๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎พ๎ โข
๎๎ต๎ช๎๎ด๎๎๎ต๎ฉ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎ต๎ฃ๎ฆ๎ธ๎ผ๎๎๎ป๎ต๎ง๎๎ณ๎๎๎ต๎๎๎พ๎๎๎๎ฝ๎พ๎
๎๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎ โข
๎ฃ๎๎ค๎๎๎ต๎ผ๎บ๎๎พ๎
๎๎๎จ๎
๎ค๎ณ๎ฅ๎ธ๎๎ถ๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎
๎๎ณ๎ฌ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฉ๎๎๎ต๎๎จ๎ณ๎ง๎๎จ๎๎ต๎ผ๎ข๎พ๎๎๎ต๎๎ณ๎พ๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ณ๎
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎ค๎ค๎ณ๎ค๎๎ถ๎๎๎ณ๎ฆ๎๎ถ๎๎ค๎ค๎ณ๎ค๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎ถ๎๎ค๎ค๎ณ๎ค๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎ค๎
๎๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎
๎๎ณ๎ฌ๎๎๎จ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎
๎ฃ๎ณ๎ฌ๎๎๎๎ณ๎ฆ๎ธ๎๎ถ๎
๎๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ต๎ฆ๎ญ๎๎จ
๎๎ฃ๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎ฅ๎ณ๎ญ๎ง๎๎๎๎ด๎ผ๎บ๎ณ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎ญ๎ท๎ข๎
๎๎ต๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎ฉ๎ช๎ค๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎ณ๎ญ๎ง๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎ฌ๎ง๎ญ๎ท๎ข๎
๎๎ด๎ผ๎บ๎ณ
๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎๎ถ๎ฆ๎ค๎๎๎๎ต๎๎ณ๎ท๎ ๎๎
๎ฃ๎๎ง๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฅ๎๎ฝ๎ธ๎๎
2๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ธ๎ฆ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ป๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎ณ๎ท๎ผ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ป๎๎ธ๎ง๎ญ๎๎๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ป๎ต๎ช๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ค๎2
๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฃ๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ต๎ฉ๎ ๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ป๎๎ด๎ ๎
๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ป๎๎ฆ๎๎ฝ๎๎๎๎ผ๎๎๎ณ๎๎๎ท๎ผ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ท๎๎๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎
๎๎๎ธ๎ ๎๎ต๎ช๎ญ๎ง๎ธ๎พ๎ ๎๎ต๎ฉ๎ ๎๎ณ๎ ๎๎ณ๎ฃ๎ฆ๎ธ๎ผ๎๎๎ต๎ช๎ฃ๎ธ๎ซ๎ ๎๎๎๎ญ๎๎จ ๎๎ต๎๎๎ผ๎ ๎๎ต๎ช๎ง๎๎
๎๎ต๎๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎๎ต๎ญ๎ฉ๎ช๎ค๎๎๎๎๎๎๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ธ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ซ๎ผ๎ธ๎
๎ฃ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎จ๎๎๎๎บ๎๎ข๎๎๎๎๎ค๎๎ฉ๎๎๎ต๎ท๎พ๎ซ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎
๎๎ต๎ค๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ณ๎พ๎๎ ๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฝ๎ ๎๎๎๎๎ณ๎พ๎ ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ธ๎๎ ๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎
๎ฃ๎ต๎ง๎ฉ๎ฅ๎๎๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎พ๎
๎๎๎ณ๎จ๎
๎๎ท๎
๎ฃ๎ต๎ฉ๎ ๎๎๎ต๎ฉ๎ ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎ฉ๎ช๎ค๎๎๎๎๎๎
๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎จ๎๎ต๎๎ณ๎ญ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎ค๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎ ๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ป ๎๎๎ณ๎ฆ๎ข๎๎ถ๎โOFFโ
๎ฃ๎๎๎ท๎
๎๎ณ๎ฌ๎๎๎จ
๎๎ฃ๎ณ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
๎๎ป๎ณ๎ฌ๎ฆ๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ท๎
๎๎พ๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎จ๎๎๎ฃ๎ก๎ณ๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎จ๎ญ๎ฌ๎๎๎๎๎ฃ๎
๎ฃ๎ต๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ง๎๎๎ต๎๎๎๎ถ๎๎ด๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎๎น๎
๎ฃ๎๎ฅ๎ก๎๎๎๎ต๎ฆ๎ฃ๎ซ๎๎๎ฅ๎๎ฝ๎ธ๎พ๎
๎ณ๎๎ฃ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ
๎๎ฃ๎๎ธ๎ผ๎ญ๎ฆ๎ ๎๎๎๎ข๎ด๎๎ถ๎๎๎ณ๎ท๎ผ๎๎ถ๎๎๎ต๎๎๎๎๎จ๎๎๎ณ๎ท๎ผ๎๎ถ๎๎๎๎ณ๎ธ๎ฆ๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎๎
๎ฃ๎ณ๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎บ๎๎๎ธ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎ณ๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎ณ
๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎จ๎๎๎๎๎บ๎ถ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎ท๎ซ๎
๎๎๎ณ๎ซ๎๎ ๎๎ต๎ป๎ท๎ค๎
๎จ ๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎
๎๎๎พ๎๎ ๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎๎๎ธ๎
๎๎ณ๎ซ๎ค๎๎ณ๎ก๎ ๎
๎๎ต๎๎๎ฉ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎ต๎ป๎ท๎ค๎ธ๎๎๎จ๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ธ๎๎๎๎ฃ๎ณ๎ฌ๎ฉ๎ง๎
๎ฃ๎ค๎ณ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎ฉ๎๎๎ต๎บ๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎ต๎ผ๎ฉ๎ ๎ช๎ฉ๎๎๎ณ๎ฌ๎ช๎ญ๎ฉ๎พ๎
๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎๎๎จ ๎๎ฝ๎ ๎๎๎ณ๎๎ถ๎ ๎๎ต๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎
๎๎๎ท๎ข๎บ ๎๎๎๎ธ๎ซ๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎ฃ ๎ค ๎คCE 2002 96
๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎บ๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎๎๎ฝ๎๎๎ข๎จ๎๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎ป๎ต๎ญ๎ฉ๎ช๎ค๎๎๎๎๎
๎ณ๎ญ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ป๎๎ซ๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎๎๎ธ๎ซ๎๎
๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ญ๎๎๎ธ๎๎๎ต๎ญ๎๎๎ซ๎๎๎๎ค๎ณ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ ๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ฑ๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ธ๎จ๎๎ถ๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎ณ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎๎๎๎ค๎จ๎ฐ๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎ฅ๎ณ๎ญ๎ง๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ต๎ญ๎ฉ๎ช๎ค๎๎๎๎๎
๎ณ๎ญ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎
๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎ซ๎๎๎ต๎๎๎ง๎ค๎๎๎๎๎ค๎ธ๎บ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎
๎๎ต๎ง๎บ๎๎ข๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ช๎ค๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎ช๎๎ณ๎
๎
๎๎ท๎ญ๎ผ๎๎๎ป๎ต๎ญ๎ป๎ญ๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎ข๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎ค๎บ๎๎๎ง๎๎๎ป๎ต๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎ต๎๎๎ท๎ก๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎ฅ๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎ค๎บ๎จ๎๎ต๎ผ๎ ๎๎๎จ๎๎ต๎ป๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ท๎ฉ๎๎๎๎๎จ๎๎ช๎๎ณ๎ฆ๎
๎๎๎ธ๎บ
๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฉ๎ค๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎ค๎๎ ๎ผ๎ฉ๎๎๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎
๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ ๎
๎ถ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎ธ๎พ๎๎๎จ ๎๎๎ค๎๎ณ๎ ๎๎ ๎๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎ ๎๎๎ซ๎ ๎๎ถ๎บ๎๎ธ๎๎ ๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎๎ณ๎ ๎๎จ๎
๎๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎ป๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎จ๎๎ค๎ด๎ฅ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎จ๎ฐ๎พ๎๎๎๎ฆ๎๎ฉ๎ช๎ผ๎ธ๎บ
๎ฃ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎ท๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎ข๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎จ ๎๎๎๎๎บ๎ ๎๎๎ณ๎ญ๎๎ณ๎จ๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฃ๎๎ท๎ฝ๎ธ๎ ๎๎๎ธ๎บ๎๎ฉ๎
๎ฃ๎ต๎ฉ๎ช๎ค๎ธ๎พ๎๎
PP5100
INSTRUCCIONES DE USO ES
OPERATING INSTRUCTIONS GB
MODE DโEMPLOI FR
INSTRUรรES DE USO PT
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
HASZNรLATI UTASรTรS HU
ะ ะฃKะะะะะกะขะะ ะะ ะญะะกะะะฃะะขะะฆะะ
RU
NรVOD K POUลฝITร CZ
ะฃะะะะะะะฏ ะะ ะฃะะะขะ ะะะ
BU
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO
๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎AR
16-08
100% recycled paper
BSH PAE, S.L.
NIF B-01272368
Parque Tecnologico de Alava
C/ Albert Einstein, 44
Edifรญcio E-6, Oficina 312
01510 Miรฑano Mayor (ALAVA)
Spain
3
21
Fig. 1
Fig. 2
Produktspezifikationen
Marke: | Ufesa |
Kategorie: | Haarglรคtter |
Modell: | PP5100 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ufesa PP5100 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Haarglรคtter Ufesa
12 September 2024
12 September 2024
15 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
11 August 2024
11 August 2024
9 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
Bedienungsanleitung Haarglรคtter
- Haarglรคtter Sinbo
- Haarglรคtter Clatronic
- Haarglรคtter Domo
- Haarglรคtter Emerio
- Haarglรคtter Tristar
- Haarglรคtter Manta
- Haarglรคtter Philips
- Haarglรคtter SilverCrest
- Haarglรคtter Panasonic
- Haarglรคtter Beper
- Haarglรคtter Bestron
- Haarglรคtter Camry
- Haarglรคtter Princess
- Haarglรคtter Trisa
- Haarglรคtter Bosch
- Haarglรคtter Ambiano
- Haarglรคtter Ardes
- Haarglรคtter Siemens
- Haarglรคtter Concept
- Haarglรคtter Fagor
- Haarglรคtter Jata
- Haarglรคtter Severin
- Haarglรคtter Unold
- Haarglรคtter Melissa
- Haarglรคtter OK
- Haarglรคtter Taurus
- Haarglรคtter Tefal
- Haarglรคtter Aresa
- Haarglรคtter Beurer
- Haarglรคtter ECG
- Haarglรคtter Kรถnig
- Haarglรคtter MarQuant
- Haarglรคtter Black And Decker
- Haarglรคtter Arzum
- Haarglรคtter Blaupunkt
- Haarglรคtter Braun
- Haarglรคtter Eldom
- Haarglรคtter Eta
- Haarglรคtter Grundig
- Haarglรคtter Maestro
- Haarglรคtter Solac
- Haarglรคtter King
- Haarglรคtter Livoo
- Haarglรคtter DCG
- Haarglรคtter ProfiCare
- Haarglรคtter Sanitas
- Haarglรคtter Kooper
- Haarglรคtter Rowenta
- Haarglรคtter Sencor
- Haarglรคtter Maxwell
- Haarglรคtter Ariete
- Haarglรคtter Optimum
- Haarglรคtter Scarlett
- Haarglรคtter Calor
- Haarglรคtter Cecotec
- Haarglรคtter BaByliss
- Haarglรคtter Carmen
- Haarglรคtter Remington
- Haarglรคtter Silk'n
- Haarglรคtter GA.MA
- Haarglรคtter Termozeta
- Haarglรคtter Dyson
- Haarglรคtter Redmond
- Haarglรคtter Cleanmaxx
- Haarglรคtter MPM
- Haarglรคtter Imetec
- Haarglรคtter Revamp
- Haarglรคtter Andis
- Haarglรคtter OBH Nordica
- Haarglรคtter Profilo
- Haarglรคtter Zelmer
- Haarglรคtter Vitek
- Haarglรคtter Orbegozo
- Haarglรคtter Izzy
- Haarglรคtter Saturn
- Haarglรคtter Petra Electric
- Haarglรคtter Okoia
- Haarglรคtter Revlon
- Haarglรคtter Kunft
- Haarglรคtter Becken
- Haarglรคtter Conair
- Haarglรคtter Max Pro
- Haarglรคtter GoldMaster
- Haarglรคtter VS Sassoon
- Haarglรคtter Saint Algue
- Haarglรคtter Lafe
- Haarglรคtter Electroline
- Haarglรคtter MAX Professional
- Haarglรคtter Cloud Nine
- Haarglรคtter Bio Ionic
- Haarglรคtter CHI
- Haarglรคtter WAD
- Haarglรคtter Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024