TP-Link Tapo L510B Bedienungsanleitung
TP-Link
Smarth-Startseite
Tapo L510B
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TP-Link Tapo L510B (3 Seiten) in der Kategorie Smarth-Startseite. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
開始安裝
繁體中文
1. App Store Google Play從 或 下載並
安裝 。Tapo app
2. Tapo app依照 內的步驟完成設定。
시작하기
한국어
1. 애플 앱스토어나 구글 플레이에서
Tapo 앱을 다운로드합니다.
2. 앱의 지침에 따라 설치를 완료합니다.
©2021 TP-Link 7106509404 REV1.0.5
Getting Started
1. Get the app from the App Tapo
Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the
Tapo app to complete the setup.
English
Kaip pradėti
1. Parsisiųsti Tapo galite iš telefono
programėlių parduotuvės App
Store ar Google Play.
2. Lietotne jums palīdzēs veikt
iestatīšanas procesu.
Lietuvių
Primer Paso
1. Obtenga la aplicación en Tapo
App Store o Google Play.
2. Siga las instrucciones en la
aplicación para completar la
conguración.
Español (Latinoamérica)
Anfangen
1. Laden Sie die -App aus dem Tapo
App Store oder Google Play
herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in
der Tapo-App, um das Setup
abzuschließen.
Deutsch
Commencez
Français
Приступим к работе
Русский язык
Почнемо
Українська мова
Español
Aan de slag
Nederlands
Wprowadzenie
Polski
Kezdeti lépések
Magyar
Iniciar a Conguração
Português
Empezando
1. Obtenga la aplicación de la Tapo
tienda de aplicaciones o Google
Play.
2. Siga las instrucciones de la
aplicación Tapo para completar la
conguración.
1. Téléchargez l'application Tapo
sur App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de
l'application Tapo pour terminer
la conguration.
1. Скачайте додаток з App Tapo
Store або Google Play.
2. Щоб завершити налаштування
просто дотримуйтесь
інструкцій додатку Tapo.
1. Download de app in de App Tapo
Store of de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Tapo app
om de installatie te voltooien.
1. Töltse le a Tapo alkalmazást az
App Store-ról vagy a Google
Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az
instrukciókat a Tapo applikációban
a beállítás befejezéséhez.
1. Obtenha a app a partir da Tapo
App Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo
para completar a conguração.
Para informações de aspectos de
segurança e adequação do produto no
território brasileiro consulte:
www.gov.br/anatel/pt-br/
1. Загрузите приложение с Tapo
App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям
приложения Tapo для
завершения настройки.
1. Pobierz aplikację ze sklepu Tapo
App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami
aplikacji Tapo, aby przeprowadzić
proces konguracji.
Tapo App
Başlarken
1. Tapo Uygulaması’nı App
Store’dan veya Google Play’den
indirebilirsiniz.
2. Kurulumu tamamlamak için
uygulama yönergelerini izleyin.
Türkçe
Ξεκινήστε
Eλληνικά
Noțiuni de bază
Română
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Tapo
από το App Store ή το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην
εφαρμογή Tapo για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Първи стъпки
Български
1. Изтеглете приложението от Tapo
App Store или Google Play.
2. Просто следвайте инструкциите
в приложението Tapo, за да
извършите началната настройка.
1. Descarcă aplicația Tapo din App
Store sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din
aplicația Tapo pentru a naliza
congurarea.
Darba sākšana
1. Lejupielādējiet Tapo lietotni no
App store vai Google play.
2. Sekojiet norādēm lai pabeigtu
uzstādīšanu.
Latviešu
Alustamine
1. Hankige Tapo rakendus APP
Store’ist või Google Play’st.
2. Seadistuse lõpetamiseks järgige
rakenduse juhiseid.
Eesti
Začínáme
Čeština
Iniziamo
Italiano
1. Trovate la app Tapo in App Store
o Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app
Tapo per completare il setup.
1. Získejte aplikaci z App Tapo
Store nebo Google Play.
2. Dokončete nastavení podle
pokynů v aplikaci Tapo.
Mulai
Bahasa Indonesia
1. Unduh aplikasi untuk iOS Tapo
atau Android.
2. Aplikasi akan memandu Anda
untuk pengaturan.
เริ่มตนใชงาน
1. ดาวนโหลดแอป Tapo แอปไดจาก App Store หรือ
Google Play
2. โดยปฎิบัติตามคาแนะนาของแอปเพื่อเสร็จสิ้นการตั้งคา
ไทย
OR
Quick Start Guide
Smart Wi-Fi Light Bulb
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU,
2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU) 2015/863.
The original EU Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment
Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/support/ukca/.
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und
andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU und (EU) 2015/863 erfüllt.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier
heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en:
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Ελληνικό
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των
οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE) 2015/863.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς
της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali
e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE
e (UE) 2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Português
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen
2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU) 2015/863.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Magyar
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető
követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK,
2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban
van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
https://www.tapo.com/en/support/ce/ oldalon.
Українська мова
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим
відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та
(EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Română
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu
cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE) 2015/863.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Polski
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne
wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE,
2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE) 2015/863.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Čeština
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU,
2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU) 2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Latviešu
TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK,
2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem
nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Lietuvių:
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas
susijusias direkty vų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir
(ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Eesti
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL,
2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Български
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на
Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
English: Safety Information
• NOT FOR EMERGENCY LIGHTING.
• Keep the device away from water, re, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need
service, please contact us.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
Please read and follow the above safety information when operating the
device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to
improper use of the device. Please use this product with care and operate at
your own risk.
Български: Мерки за безопасност
• НЕ ЗА АВАРИЙНО ОСВЕТЛЕНИЕ.
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна
среда.
• Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате
устройството.
• Не използвайте устройството там, където употребата на безжични
устройства не е разрешена.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност,
когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма
да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно използване
на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя
отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• NESLOUŽÍ JAKO NOUZOVÉ OSVĚTLENÍ.
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modikovat.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová
zařízení.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených
nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo
poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení
opatrně a na vlastní nebezpečí.
Magyar: Biztonsági Információk
• NEM VÉSZHELYI VILÁGÍTÁSRA.
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől.
• Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék
használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő
használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk
felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja
a készüléket.
Polski: Środki ostrożności
• NIE STOSOWAĆ JAKO OŚWIETLENIA AWARYJNEGO.
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modykuj urządzenia na własną rękę.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia
bezprzewodowe są zabronione.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy
korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie
uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z
rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Română: Informații de siguranță
• A NU SE FOLOSI PENTU ILUMINARE DE URGENȚĂ.
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modicați echipamentul.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt
permise.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în
timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente
sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm
să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• НЕ ДЛЯ АВАРІЙНОГО ОСВІТЛЕННЯ.
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого
середовища чи середовища з високими температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати
пристрій.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання
безпровідних пристроїв.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації
з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо
гарантувати, що неналежне чи неправильне використання пристрою не
спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень.Будь
ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи
ризики пов’язані з його використанням.
Русский язык: по безопасному использованию
НЕ ДЛЯ АВАРИЙНОГО ОСВЕЩЕНИЯ.
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и
использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте
инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке
устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном
талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может
привести к поломке устройства, а также во избежание поражения
электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий
документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения
для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых,
коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и
вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к
электрической сети и другим техническим средствам, пуска,
регулирования и введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно
инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации
оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования
конденсата
Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата
Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне
помещения, если предусмотрено параметрами оборудования:
-30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской
упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять
устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее
безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты
утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования
на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении
неисправности технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо
обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен
быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в
авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• NIET GESCHIKT VOOR NOODVERLICHTING.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme
omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn
toegestaan.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat
gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of
schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga
voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
Français: Informations de sécurité.
• PAS POUR L'ÉCLAIRAGE D'URGENCE.
• Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité et des
environnements chauds.
• Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modier l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des
signaux hertziens n’est pas autorisé.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser
l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se
produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec
précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• NICHT FÜR NOTBELEUCHTUNG.
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen
Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht
erlaubt sind.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei
unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle
oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät peglich und auf eigene
Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• ΟΧΙ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΜΟ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ.
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή
τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση
ασύρματων συσκευών.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες
ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση που
χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν
ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή
προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Italiano: Informazioni di sicurezza
• NON PER ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA.
• Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e ambienti caldi.
• Non tentate di smontare, riparare o modicare il dispositivo.
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il
dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in
caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e
operate a vostro rischio.
Português: Informação de Segurança
• NÃO USAR PARA ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA.
• Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes
quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modicar o dispositivo.
• Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos
Wi-Fi.
Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima
referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou estragos
Operating Frequency / max output power
BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung
Frequenze Wireless / Potenza max output
Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü
Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida
werk frequentie / maximale uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / maks. Udgangseekt
Toimintataajuus / maksimi lähtöteho
Driftsfrekvens / maks utgangseekt
Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου
Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa
Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie / Maximálny výstupný výkon
Működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény
Frecvența de operare / Puterea maximă de emisie
Работна честота / Максимална изходна мощност
Veikimo dažnis / Maksimali išėjimo galia Pozdrawiam
Робоча частота / Максимальна вихідна потужність
Radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga
Frekvenca delovanja / Največja izhodna moč
Darbības frekvence / Maksimālā izejas jauda
Töösagedus / Max väljundvõimsus
2400MHz~2483.5MHz / 20dBm
possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize
este produto corretamente.
Español: Información de Seguridad
• NO PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos.
• No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén
permitidos.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el
dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran
accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor
utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
El español de América: Información de seguridad
• NO PARA LA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o de los
ambientes calurosos.
• No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo donde no se permiten los dispositivos
inalámbricos.
Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el
dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o
daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con
cuidado y opere bajo su propio riesgo.
Latviešu: Drošības informācija
• NAV AVĀRIJAS APGAISMOJUMAM.
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens un uguns iedarbībai, kā arī glabāt mitrā vai
karstā vidē.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas.
Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces
nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi
uzņemties atbildību par savu rīcību.
Lietuvių: Informacija apie saugumą
• NE AVARINIAM APŠVIETIMUI.
• Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir visų šilumos
šaltinių.
• Neardykite, neremontuokite, ar modikuokite įrenginį.
• Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai prietaisai neleidžiami.
Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisyklėmis ir jų laikykites
naudojant prietaisą. Mes negalime garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį
prietaisą, nėra nelaimingo atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį
produktą atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo pačių rizika.
Eesti: Ohutusalane teave
• EI OLE MÕELDUD HÄDAOLUKORRA VALGUSTUSEKS.
Ärge üritage seadet lahti monteerida, remontida ega ümber seadistada.
• Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustunud laadijat või USB-kaablit.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole lubatud.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet.
Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjusta õnnetusi
ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
해당 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음 .
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU
member states, EFTA countries, Northern Ireland and Great Britain.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei
Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder
Funkfrequenzbändern.
Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso
delle frequenze radio.
Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de
fréquences dans les états membres de l’union européenne ou de l’EFTA.
Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans
bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en
todos los estados miembros de la EU y los países EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of
frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos
países membros da UE e países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EU- og
EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia
radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen
EU- og EFTA-land.
Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller
frekvensband i EU- och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της
Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση
ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων.
W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń
względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z pasm
częstotliwości.
Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových
pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA.
Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo
frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách EFTA.
Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU
tagállamaiban és az EFTA-országokban.
Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în
toate statele membre UE și AELS.
Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или
честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ.
Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA
šalyse nėra apribojimų.
Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних
діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.
Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih
pojaseva u svim državama članicama EU-a i državama EFTA-e.
Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in
državah EFTE ni omejitev.
Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES
dalībvalstīs un EBTA valstīs.
Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või
sagedusribade kasutamiseks.
Warranty
For more information about warranty, please visit
https://www.tapo.com/en/support/
For mere information om garanti, kan du besøge
https://www.tapo.com/en/support/
Meer informatie over de garantie vindt u via
https://www.tapo.com/en/support/
Lisätietoja takuusta: https://www.tapo.com/en/support/
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site:
https://www.tapo.com/en/support/
Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte
https://www.tapo.com/en/support/
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: https://www.tapo.com/en/support/
Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate
https://www.tapo.com/en/support/
For mer informasjon om garanti, besøk https://www.tapo.com/en/support/
Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website
https://www.tapo.com/en/support/
Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a
https://www.tapo.com/en/support/
För mer information gällande garantin, var snäll och besök
https://www.tapo.com/en/support/
Support
For technical support, the user guide and other information,
please visit https://www.tapo.com/support/.
Produktspezifikationen
Marke: | TP-Link |
Kategorie: | Smarth-Startseite |
Modell: | Tapo L510B |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit TP-Link Tapo L510B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Smarth-Startseite TP-Link
11 September 2024
29 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
18 August 2024
10 August 2024
21 Juli 2024
21 Juli 2024
21 Juli 2024
21 Juli 2024
Bedienungsanleitung Smarth-Startseite
- Smarth-Startseite Acer
- Smarth-Startseite Hama
- Smarth-Startseite Nedis
- Smarth-Startseite NGS
- Smarth-Startseite Niceboy
- Smarth-Startseite Philips
- Smarth-Startseite Trust
- Smarth-Startseite Panasonic
- Smarth-Startseite Brennenstuhl
- Smarth-Startseite Bosch
- Smarth-Startseite Klarstein
- Smarth-Startseite Velleman
- Smarth-Startseite Devolo
- Smarth-Startseite IKEA
- Smarth-Startseite Linksys
- Smarth-Startseite Netgear
- Smarth-Startseite Alecto
- Smarth-Startseite Denver
- Smarth-Startseite EMOS
- Smarth-Startseite Gira
- Smarth-Startseite Renkforce
- Smarth-Startseite Blaupunkt
- Smarth-Startseite KKT Kolbe
- Smarth-Startseite Krüger And Matz
- Smarth-Startseite Xiaomi
- Smarth-Startseite Abus
- Smarth-Startseite Elro
- Smarth-Startseite EZVIZ
- Smarth-Startseite Imou
- Smarth-Startseite Smartwares
- Smarth-Startseite Ferguson
- Smarth-Startseite Gigaset
- Smarth-Startseite Perel
- Smarth-Startseite Nexa
- Smarth-Startseite Burg Wächter
- Smarth-Startseite Honeywell
- Smarth-Startseite Redmond
- Smarth-Startseite Cleanmaxx
- Smarth-Startseite Netatmo
- Smarth-Startseite Inkbird
- Smarth-Startseite JUNG
- Smarth-Startseite Paulmann
- Smarth-Startseite FireAngel
- Smarth-Startseite Vivax
- Smarth-Startseite V-TAC
- Smarth-Startseite Gardena
- Smarth-Startseite Kogan
- Smarth-Startseite Fanvil
- Smarth-Startseite D-Link
- Smarth-Startseite Eufy
- Smarth-Startseite EVOLVEO
- Smarth-Startseite Busch-Jaeger
- Smarth-Startseite SPC
- Smarth-Startseite Ring
- Smarth-Startseite Swann
- Smarth-Startseite LevelOne
- Smarth-Startseite Chuango
- Smarth-Startseite EQ-3
- Smarth-Startseite Danfoss
- Smarth-Startseite Delta Dore
- Smarth-Startseite Salus
- Smarth-Startseite Tenda
- Smarth-Startseite CyberPower
- Smarth-Startseite Intertechno
- Smarth-Startseite Reolink
- Smarth-Startseite Hikvision
- Smarth-Startseite Rain Bird
- Smarth-Startseite EnerGenie
- Smarth-Startseite Oregon Scientific
- Smarth-Startseite Homematic IP
- Smarth-Startseite EQ3
- Smarth-Startseite DIO
- Smarth-Startseite Dormakaba
- Smarth-Startseite Drayton
- Smarth-Startseite Gossen Metrawatt
- Smarth-Startseite KlikaanKlikuit
- Smarth-Startseite Logicom
- Smarth-Startseite MAC
- Smarth-Startseite Naxa
- Smarth-Startseite Nobo
- Smarth-Startseite Qnect
- Smarth-Startseite SEC24
- Smarth-Startseite Steren
- Smarth-Startseite Hive
- Smarth-Startseite X-Sense
- Smarth-Startseite Sonoff
- Smarth-Startseite Shelly
- Smarth-Startseite Eltako
- Smarth-Startseite Brilliant
- Smarth-Startseite KanexPro
- Smarth-Startseite Chacon
- Smarth-Startseite Fibaro
- Smarth-Startseite Audac
- Smarth-Startseite Airthings
- Smarth-Startseite Crestron
- Smarth-Startseite Aeotec
- Smarth-Startseite Aqara
- Smarth-Startseite Tellur
- Smarth-Startseite Popp
- Smarth-Startseite Mach Power
- Smarth-Startseite Lutron
- Smarth-Startseite Meross
- Smarth-Startseite SwitchBot
- Smarth-Startseite Ajax
- Smarth-Startseite ETiger
- Smarth-Startseite Adurosmart
- Smarth-Startseite Nous
- Smarth-Startseite Casambi
- Smarth-Startseite TELE System
- Smarth-Startseite Blebox
- Smarth-Startseite Winland
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
27 September 2024
27 September 2024
24 September 2024
23 September 2024
21 September 2024
20 September 2024