Stereoboomm TWS100 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Stereoboomm TWS100 (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Note: The earplug wings are marked with “L”
and “R” signs to indicate left or right earplug
(Same signs are visible on the charging box!).
PARTS & FUNCTIONS
1. LED indicator light
2. Multifunction touch button (MFB)
3. Microphone
4. Charging box ON/OFF button
5. Charging interface
6. Silicon wing
7. Silicon cup
8. Charging box indicator lights
9. Micro USB charging cable
10. Extra silicon cups
8
9
10
ENGLISH CHARGING
CHARGING THE PORTABLE CHARGER
Use the supplied micro USB charging cable to
connect the charging box to your computer’s
USB port or another USB compatible port. The
charging box will turn ON automatically and will
be charged.
• During charging the LED indicators will ash.
• When the charging box is completely
charged, ALL LED indicators will be ON.
CHARGING THE HEADSET
Place the earbuds in the charging box. Turn
ON the charging box by pressing the ON/OFF
button shortly.
• During charging, the LED indicators on the
earplugs will be RED.
•
When the earbuds are completely charged, the
LED indicators will be BLUE.
• When the batteries are low, you will hear a
beep sound.
Attention! The headset will turn off automatically
if there has been no Bluetooth® connection with
your mobile phone for 10 minutes.
USE OF THE HEADSET
TAKE OFF the transparent
protection foil from the
earbuds before use. Place
the left and right earbud
correctly into your ear.
PAIRING
!You are required to pair the Stereoboomm TWS
100 with your mobile phone once before using it!
Make sure that the earbuds are turned ON. Let
your phone search for Bluetooth® devices
and
select “SB TWS100” from the list. When
the pairing has been successful you will hear
“Connected”.
OPERATION
PRESS LEFT AND RIGHT EARPLUG
=> Press for 3 sec.: Power ON both earplugs
and establish a connection. You will hear
“Power ON” – “Connected” – “Left Channel”
– “Right Channel”.
PRESS LEFT OR RIGHT EARPLUG
=> Shortly press (1 sec.): Play/Pause the music
=> Press for 2 sec.: Go to next track
=> Press for 4 sec.: Power OFF
PRESS LEFT EARPLUG
=> Shortly press (1 sec.): Answer/end a call
=> Press for 2 sec.: Switch between mobile
phone and TWS 100 during a call
=> Press 2x: Redial last dialed number
LED INDICATIONS
Status LED
TWS 100 = ON Blue LED = ON
TWS 100 = turned OFF
Red LED = ON then OFF
TWS 100 =
in pairing mode
Left earplug: Blue LED =
ashing quickly
Right earplug: Blue LED =
ashing every 4 sec.
TWS 100 =
paired successfully Blue LED ashing every
4 sec.
Incoming call Blue LED ashing every
4 sec.
Playing music Blue LED ashing every
4 sec.
TWS 100 = charging Red LED = ON
TWS 100 = fully
charged Blue LED = ON
CUSTOMER SUPPORT
For more information, technical questions and
return requests concerning this product, you
should contact support@stereoboomm.be.
GUARANTEE
Stereoboomm® is a registered trademark of
TE-Group NV. The Stereoboomm® brand stands
for superior product quality and outstanding
customer service. That is why Stereoboomm®
warrants this product against all defects in
material and workmanship for a period of two (2)
years from the date of original purchase of the
product. The conditions of this guarantee and the
extent of responsibility of Stereoboomm® under
this guarantee can be downloaded from our
website: www.stereoboomm.com.
GB NL FR D
USER’S MANUAL TWS 100
Manual/StereoBoomm
TWS-100/05-2018/V01
8
9
10
NEDERLANDS
ONDERDELEN EN FUNCTIES
1. LED indicatielampje
2. Multifunctionele aanraaktoets (MFB)
3. Microfoon
4. AAN / UIT knop oplader
5. Oplaadinterface
6. Siliconen vleugel
7. Siliconen oorkussentje
8. Indicatielampjes laadstation
9. Micro USB laadkabel
10. Extra siliconen oorkussentjes
LADEN
DE DRAAGBARE LADER OPLADEN
Gebruik de meegeleverde micro USB laadkabel
om het laadstation aan te sluiten op de USB-
poort van uw computer of een andere USB-
compatibele poort. Het laadstation wordt
automatisch aangeschakeld en opgeladen.
• Tijdens het opladen knipperen de LED-
indicatoren.
• Wanneer de draagbare lader volledig
opgeladen is, branden ALLE LED-indicatoren.
DE HEADSET OPLADEN
Plaats de oortjes in de lader. Schakel het
laadstation aan door kort op de AAN / UIT
knop te drukken.
• Tijdens het opladen zijn de LED-indicatoren
op de oortjes ROOD.
• Wanneer de oortjes volledig zijn
opgeladen, zijn de LED-indicatoren BLAUW.
• Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, hoort
u een piepgeluid.
Aandacht! De headset wordt automatisch
uitgeschakeld als er gedurende 10 minuten
geen Bluetooth®-verbinding met uw mobiele
telefoon is geweest.
DE HEADSET GEBRUIKEN
Verwijder de transparante
beschermfolie van de oor-
tjes vóór gebruik.
Plaats de linker- en rechter
oortjes correct in uw oor.
Opmerking: De “vleugels” van de oortjes zijn
gemarkeerd met “L” en “R” tekens om linker- of
rechteroordop aan te geven (dezelfde tekens
zijn zichtbaar op het laadstation!).
PAIREN
U dient de Stereoboomm TWS 100 eenmalig
te koppelen met uw mobiele telefoon voor het
eerste gebruik !
Zorg ervoor dat
de oortjes aangeschakeld
zijn. Laat uw telefoon zoeken
naar Bluetooth
®
-
apparaten en selecteer “SB TWS100”
uit de lijst.
Als de toestellen succesvol gekoppeld zijn,
hoort u “Connected”.
WERKING
DRUK OP HET LINKSE EN RECHTSE OORTJE
=> Druk gedurende 3 sec.: Om beide oortjes
AAN te schakelen en deze met elkaar
te verbinden. U hoort “Power ON” –
“Connected” – “Left Channel” – “Right
Channel”.
DRUK OP HET LINKSE OF RECHTSE OORTJE
=> Druk kort (1 sec.): Om muziek af te spelen/
te pauzeren
=> Druk gedurende 2 sec.: Om naar het vol-
gende nummer te gaan
=> Druk gedurende 4 sec.: Om het oortje uit
te schakelen
DRUK OP HET LINKSE OORTJE
=> Druk kort (1 sec.): Om een oproep te
beantwoorden/beëindigen
=> Druk gedurende 2 sec.: Om tijdens een
oproep te wisselen tussen de headset en
de telefoon
=> Druk 2x: Om het laatst gevormde nummer
opnieuw te bellen
LED INDICATIES
Status LED
TWS 100 = AAN Blauw LED = AAN
TWS 100 = Uitgescha-
keld Rood LED = AAN dan UIT
TWS 100 = in pairing
modus
Links oortje: Blauw
LED = knippert snel
Rechts oortje: Blauw
LED = knippert om de
4 sec.
TWS 100 = succesvol
gekoppeld
Blauw LED = knippert om
de 4 sec.
Inkomende oproep Blauw LED = knippert om
de 4 sec.
Muziek afspelen Blauw LED = knippert om
de 4 sec.
TWS 100 = aan het
opladen Rood LED = AAN
TWS 100 = volledig
opgeladen Blauw LED = AAN
KLANTENONDERSTEUNING
Neem voor meer informatie, technische vragen
en retourverzoeken met betrekking tot dit
product contact op met:
support@stereoboomm.be.
GARANTIE
Stereoboomm® is een geregistreerd
handelsmerk van TE-Group NV. Het merk
Stereoboomm® staat voor superieure
productkwaliteit en uitstekende klantenservice.
Daarom garandeert Stereoboomm® dit product
tegen alle defecten in materiaal en vakmanschap
gedurende een periode van twee (2) jaar vanaf
de oorspronkelijke aankoopdatum van het
product. De voorwaarden van deze garantie
en de mate van verantwoordelijkheid van
Stereoboomm® onder deze garantie kunnen
worden gedownload van onze website:
www.stereoboomm.com.
8
9
10
FRANÇAIS
8
9
10
DEUTSCH DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, / Par la présente,
Company: /
Entreprise: TE-GROUP nv
Address: /
Adresse:
Kapelsestraat 61,
2950 Kapellen - BELGIUM
declare that the following equipment: /
déclare que le dispositif suivant :
Product name: /
Nom du produit:
Stereoboomm
TWS 100
Product type: /
Type de produit: Full Wireless in-ear
Bluetooth headset
conforms with the following safety requirements
of the directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, EC
1907/2006. Conformity is guaranteed by the CE-
symbol. This product has been tested against
following standards and specications, applying
versions valid on the date is was issued.
est conforme aux exigences de sécurité des
directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, EC 1907/2006. La
conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit
a été testé par rapport aux normes et spécications
suivantes, appliquant les versions valables à la date de
sa délivrance.
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
+A2:2013
EN 301489-1: V2.1.1:2017
EN 301489-17: V3.1.1 :2017
EN 30328 V2.1.1 :2016
EN 62479 :2010
Authorized signature
J. Van Os, TE-Group NV
Product Manager
Kapellen, May 2018
TEILE & FUNKTIONEN
1. LED-Anzeige
2. Multifunktions-Touch-Taste (MFB)
3. Mikrofon
4. ON / OFF-Taste für Ladebox
5. Ladeschnittstelle
6. Silikonügel
7. Silikon Ohrpolster
8. Ladebox-LED-Anzeige
9. Micro-USB-Ladekabel
10. Zusätzliche Silikon Ohrpolster
AUFLADEN
LADEN DES TRAGBAREN LADEGERÄTES
Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-
Ladekabel, um die Ladebox mit dem USB-
Anschluss Ihres Computers oder einem anderen
USB-kompatiblen Anschluss zu verbinden. Die
Ladebox schaltet sich automatisch ein und
wird geladen.
• Wäh
rend des Ladevorgangs blinken die LED-
Anzeigen.
•
Wenn die
Ladebox vollständig geladen ist,
leuchten ALLE LED-Anzeigen auf.
LADEN DES OHRHÖRER
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox. Schal-
ten Sie die Ladebox durch kurzes Drücken der
ON / OFF-Taste ein.
•
hrend des Ladevorgangs ist die LED-
Anzeige an den Ohrhörer ROT.
•
Wenn die Ohrhörer vollständig aufgeladen sind,
ist die LED-Anzeige BLAU.
•
Wenn die B
atterien fast leer sind, hören Sie
einen Piepton.
Beachtung! Die Ohrhörer schalten sich
automatisch aus, wenn 10 Minuten lang keine
Bluetooth®-Verbindung mit Ihrem Mobiltelefon
besteht.
VERWENDUNG DER OHRHÖRER
ENTFERNEN Sie vor dem
Gebrauch die transparente
Schutzfolie von den Ohr-
hörern. Setzen Sie den lin-
ken und rechten Ohrhörer
richtig in Ihr Ohr.
APPARIEMENT (PAIRING)
! Vous devez apparier le Stereoboomm TWS
100 avec votre téléphone mobile avant de
l’utiliser! Assurez-vous que les oreillettes sont
allumées. Laissez votre téléphone rechercher
les appareils Bluetooth® et sélectionnez « SB
TWS100 » dans la liste. Une fois l’appariement
réussi, vous entendrez «Connected».
FONCTIONNEMENT
APPUYER L’OREILLETTE GAUCHE ET DROITE
=> Appuyez pendant 3 sec.: Allumer les 2
oreillettes et établir une connexion entre les
2. Vous entendrez “Power ON” – “Connected”
– “Left Channel” – “Right Channel”.
APPUYER L’OREILLETTE GAUCHE OU DROITE
=> Appuyez brièvement (1 sec.): Lecture / pause
de la musique
=> Appuyez pendant 2 sec.: Aller à la piste
suivante
=> Appuyez pendant 4 sec.: Éteindre les
oreillettes
APPUYER L’OREILLETTE GAUCHE
=> Appuyez brièvement (1 sec.): Répondre /
metter n à une appel
=> Appuyez pendant 2 sec.: Basculer entre le
téléphone mobile et TWS pendant un appel
Hinweis: Die Ohrhörerügel sind mit „L“ und „R“
gekennzeichnet, um den linken oder rechten
Ohrhörer anzuzeigen (die gleichen Zeichen sind
auf der Ladebox sichtbar!).
=> Appuyez 2x: Recomposer le dernier numéro
composé
INDICATIONS LED
État LED
TWS 100 = allumé LED bleue = ALLUMÉE
TWS 100 = éteint LED rouge = ALLUMÉE, puis
ÉTEINTE
TWS 100 = en mode
d’appariement
Oreillette gauche: LED
bleue = clignote rapidement
Oreillette droite: LED bleue:
clignote toutes les 4 sec.
TWS 100 = apparie-
ment réussi LED bleue: clignote toutes
les 4 sec.
Appel entrant LED bleue: clignote toutes
les 4 sec.
Lecture de musique LED bleue: clignote toutes
les 4 sec.
TWS 100 = sous charge LED rouge = ALLUMÉE
TWS 100 = entièrement
chargé LED bleue = ALLUMÉE
SERVICE CLIENT
Pour plus d’informations, des questions tech-
niques ou des demandes de retour concernant
ce produit, il faut contacter
support@stereoboomm.be
PAARUNG
! Sie müssen den Stereoboomm TWS 100 vor
der Verwendung einmal mit Ihrem Mobiltelefon
koppeln! Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer
eingeschaltet sind. Lassen Sie Ihr Telefon nach
Bluetooth®-Geräten suchen und wählen Sie „SB
TWS100“ aus der Liste aus. Wenn die Paarung
erfolgreich war, hören Sie “Connected”.
BETRIEB
DRÜCKEN SIE DEN LINKEN UND RECHTEN
OHRHÖRER
=> 3 Sek. Drücken: Beide Ohrhörer einschalten und
eine Verbindung herstellen. Sie hören „Power ON“
- „Connected“ - “Left Channel” – “Right Channel”.
DRÜCKEN SIE DEN LINKEN ODER RECHTEN
OHRHÖRER
=> Drücken Sie kurz (1 Sek.): Wiedergabe /
Pause der Musik
=> 2 Sek. lang drücken: Zum nächsten Titel gehen
=> 4 Sek. lang drücken: Ausschalten
DRÜCKEN SIE DEN LINKEN OHRHÖRER
=> Kurz drücken (1 Sek.): Anruf annehmen /
beenden
=> 2 Sek. lang drücken: Während eines Ge-
sprächs zwischen Mobiltelefon und TWS
100 wechseln
=> 2x drücken: Wahlwiederholung der zuletzt
gewählten Nummer
Status LED
TWS 100 = EIN Blaue LED = EIN
TWS 100 =
ausgeschaltet
Rote LED = EIN und dann AUS
TWS 100 =
unter Paarung
Linker Ohrhörer: Blaue LED
= blinkt schnell
Rechter Ohrhörer: Blaue
LED = blinkt alle 4 Sek.
TWS 100 = erfolgreich
gekoppelt Blaue LED = blinkt alle 4 Sek.
Eingehender Anruf Blaue LED = blinkt alle 4 Sek.
Musik abspielen Blaue LED = blinkt alle 4 Sek.
TWS 100 =
wird geladen Rote LED = EIN
TWS 100 = voll
geladen Blaue LED = EIN
KUNDENDIENST
Für weitere Informationen, technische Fragen
und Rückfragen zu diesem Produkt wenden Sie
sich bitte an support@stereoboomm.be.
GARANTIE
Stereoboomm® ist ein eingetragenes Marken-
zeichen der TE-Group NV. Die Stereoboomm®
Marke steht für überragende Qualität und
hervorragenden Kundenservice. Aus diesem
Grund gibt Stereoboomm® auf dieses
Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren
auf alle Material- und Verarbeitungsfehler
ab Originalkaufdatum des Produktes.
Die Bedingungen dieser Garantie und der
Verantwortlichkeitsumfang von Stereo-
boomm® in dieser Garantie können Sie nden
auf www.stereoboomm.com.
FRANÇAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
1. Indicateur LED
2. Bouton multifonction tactile (MFB)
3. Microphone
4. Bouton ON / OFF du boîtier de
chargement
5. Interface de charge
6. Aile en silicone
7. Coussinet en silicone
8. Indicateurs LED du boîtier de
chargement
9. Câble de chargement micro USB
10. Coussinets en silicone supplémentaires
CHARGEMENT
CHARGEMENT DU CHARGEUR PORTABLE
Utilisez le câble de chargement micro USB four-
ni pour connecter le boîtier de chargement au
port USB de votre ordinateur ou à un autre port
USB compatible. Le boîtier de chargement s’al-
lumera automatiquement et sera chargé.
•
Pendant la charge, les indicateurs LED clignoteront.
•
Lorsque le boîtier de chargement est
complètement chargé, TOUS les indicateurs
LED s’allument.
CHARGER LES OREILLETTES
Placez les oreillettes dans le boîtier de charge-
ment. Allumez le boîtier en appuyant briève-
ment sur le bouton ON / OFF.
• Pendant la charge, les indicateurs LED sur
les oreillettes seront ROUGE.
• Lorsque les oreillettes sont complètement
chargées, les indicateurs LED seront BLEUS.
• Lorsque la capacité de la batterie des oreil-
lettes est faible, vous entendrez un bip sonore.
Attention! Les oreillettes s’éteingnent
automatiquement s’il n’y a pas eu de connexion
Bluetooth® avec votre téléphone mobile
pendant 10 minutes.
UTILISER LES OREILLETTES
RETIREZ la feuille de protec-
tion transparente des oreil-
lettes avant l’utilisation. Pla-
cez les oreillettes gauches
et droites correctement
dans votre oreille.
Remarque: Les ailes des oreillettes sont
mar
quées des signes « L » et « R » pour indiquer
l’oreillette gauche (L) ou droite (R) (les mêmes
signes sont visibles sur le boîtier de chargement!).
GARANTIE
Stereoboomm® est une marque déposée de
TE-Group NV. La marque de Stereoboomm®
est synonyme de produits de qualité supérieure
et d’un service après-vente excellent. C’est la
raison pour laquelle Stereoboomm® garantit
ce produit contre tout défaut de matériel ou
de fabrication pour une période de deux (2)
ans à compter de la date d’achat initiale. Les
conditions de cette garantie et l’étendue de la
responsabilité de Stereoboomm® en vertu de
cette garantie sont disponibles sur
www.stereoboomm.com.


Produktspezifikationen

Marke: Stereoboomm
Kategorie: Kopfhörer
Modell: TWS100

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Stereoboomm TWS100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Stereoboomm

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-