Steren LAM-500 Bedienungsanleitung

Steren Lampe LAM-500

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Steren LAM-500 (1 Seiten) in der Kategorie Lampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
Producto: Lámpara de emergencia de LEDs
Modelo: LAM-500
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento , a partir de la fecha de entrega. y 3 meses en su batería
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto p1-ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no p1-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto p1-ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steren´s
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
Product: Emergency LED lamp
Part number: LAM-500
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase . and three months in the battery
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
P R E C A U C I O N E S / C A U T I O N S
I M P O R T A N T E / I M P O R T A N T
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión s
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Product design and specications are subject to change without notice.
C O N T R O L E S / C O N T R O L S
1. Prueba / Carga
Cuando conecta la lámpara a la
corriente eléctrica este botón se
encenderá de color rojo indicando que
la batería se encuentra en carga.
Con la lámpara conectada a la corriente
presione este botón para realizar una
prueba de la lámpara.
2. Apagado / En uso
Cuando se conecta a la corriente
eléctrica este botón enciende de
verde indicando que existe suministro
de energía normal.
Con la lámpara desconectada de
la corriente eléctrica y encendida,
presione este botón para apagarla.
3. Encendido / Problema
Cuando el equipo se encuentre
desconectado de la corriente eléctrica
presione este botón para encender la
lámpara.
4. Lámparas
1. Test / Charge
When you connect the lamp to an AC
outlet, this button will be lighted in red,
indicating the battery is charging.
With the lamp plugged to the outlet,
press this button to test it.
2. Off / Power
When plugged to the outlet, this button
will be lighted in green, indicating that the
energy is connected.
With the lamp off the power and on,
press this button to turn off.
3. On / Trouble
With the lamp unplugged from the outlet,
press this button to light the lamp on.
4. Lamps
I N S T R U C C I O N E S / I N S T R U C T I O N S
1. Inserte el cable de alimentación de
la lámpara en un tomacorriente casero.
2. El indicador de carga y de uso se
encienden.
1. Plug the power cord into an AC outlet.
2. Charge and Power LEDs light on.
3. Después de 5 minutos,
desconecte la lámpara del tomacorriente,
simulando una falla eléctrica.
Automáticamente debeencender.
4. Si desea apagar la lámpara utilice el
botón de Apagado / En uso.
5. Vuelva a conectar el equipo a un
tomacorriente, cuando exista una
falla eléctrica, la lámpara se encenderá
automáticamente.
6. Recuerde que puede colocar las
lámparas en la posición deseada.
También puede colgar la lámpara en
una pared, realizando las perforaciones
necesarias en ésta.
La mpara cuenta con perforaciones
para su fácil colocación.
3. After 5 minutes, unplug the lamp from
the outlet, it will simulate a failure in the
energy. It will light up automatically.
4. If you want to turn the lamp off press
Off / Power button.
5. Reconnect the lamp to the outlet, the
lamp will turn on automatically when the
power supply fails.
6. Remember, you can place the lamps
in the required position.
You can place the lamp in a wall, just drill
the wall following the holes in the rear side
of the lamp.
E S P E C I F I C A C I O N E S / S P E C I F I C A T I O N S
Alimentación: 120 V~ 60 Hz 4,5 W max
Salida: 2x0,5 W
Batería de respaldo: 6 V 4 Ah
Lámparas de LEDs: 2x100 mA
Tiempo de carga: 24 horas
Tiempo de emergencia: >1 horas7
Humedad: <90%
Tiempo de respuesta: <1s
Temperatura de operación: -10°C - 50°C.
Consumo nominal: 144 Wh/día
Consumo en espera: 1,3 kWh/mes
Input: 120 V~ 60 Hz 4.5 W max
Output: 2x0.5 W
Battery type: 6 V 4 Ah
LEDs: 2x100 mA
Charging time: 24 hours
Working time: >1 hours7
Humidity: <90%
Time after a failure: <1s
Working temperature: -10°C - 50°C.
Nominal consumption: 144 Wh/day
Stand-by power consumption: 1.3 kWh/month
Para que la lámpara se
e nc i en d a a u to m át i ca m en te , de b er á es t ar
conectada permanentemente a un
tomacorriente.
El tiempo de carga de la batería en su
totalidad es de 24 horas. El tiempo de
uso con batería cargada totalmente es
de 1 horas.7
You must plug the lamp
permanently to an outlet in order to use
the emergency power on.
For a fully recharged battery plug the
device into an outlet for 24 hours. With
a full battery you will have 17 hours of
continuous use.
No use ni almacene este equipo
en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua. Puede causar
un mal funcionamiento o un choque
eléctrico.
No intente abrir el equipo, puede
ocasionar un mal funcionamiento y
anular la garantía.
No exponga el equipo a temperaturas
extremas.
El reemplazo de batería sólo puede
ser realizado por personal autorizado.
Siempre utilice un paño suave limpio y
seco para limpiar el equipo.
La batería debe ser cargada y
descargada completamente cada 3
meses a n de prolongar la vida del
equipo.
Si el cable de corriente se daña acuda
con un distribuidor para su reemplazo.
Do not use or store the equipment near
wet places. May cause malfunction or
electrical shock.
Do not try to open the device, may
cause damages and warranty will be
void.
Do not expose to extreme temperatures.
Battery replacement can only be made
by authorized personnel.
Clean only with a soft, dry cloth.
Battery must be fully charged and
discharged every three months in order
to improve its life.
If power cord has been damaged,
contact your nearest dealer for a
replacement.


Produktspezifikationen

Marke: Steren
Kategorie: Lampe
Modell: LAM-500

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Steren LAM-500 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lampe Steren

Bedienungsanleitung Lampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-