Steinel IS 130 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Steinel IS 130 (24 Seiten) in der Kategorie Bewegungsmelder. Dieser Bedienungsanleitung war für 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/24
321
110018691 02/2012_C
IS 130-2
i
Das Prinzip
Bewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr. Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Der eingebaute pyro-
elektrische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen,
Tieren, etc.). Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet den angeschlossenen
Verbraucher. Durch Hindernisse, wie z.B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es
erfolgt also auch keine Schaltung.
Sicherheitshinweise
■Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom
abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
■Bei der Installation des Gerätes handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher durch
einen Fachmann nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt
werden. (D- VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
â– Nur Original-Ersatzteile verwenden
■Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Installationshinweise – 
L = Stromführender Leiter (meistens schwarz oder braun)  Anschluss mit Unterputzzuleitung
N = Neutralleiter (meistens blau)  Anschluss mit Aufputzzuleitung
PE = eventueller Schutzleiter (grün/gelb)
Achtung: Schutzleiter bei Bedarf durchschleifen. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter
zum Ein- und Aus-Schalter montiert sein. Wichtig: ein Vertauschen der Anschlüsse kann zur Beschädigung des
Gerätes führen. Beachten Sie bitte, dass der Stromkreis mit einem 10A-Leitungsschutz-schalter abgesichert
werden muss. Mindestmontagehöhe: 1,70 m.
Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät (Gesamtkapazität
aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert) bei 230 V AC.
Funktion 
Dämmerungseinstellung (Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux):
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 2 – 2000 Lux.
Einstellregler auf gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist der Einstellregler auf (Tageslichtbetrieb) zu stellen.
Zeiteinstellung (Werkseinstellung: 8 Sek.): Einstellbare Leuchtdauer von 8 sek. bis 35 min.
Einstellreger auf – gestellt = kürzeste Zeit (8 Sek.)
Einstellreger auf + gestellt = längste Zeit (35 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird empfohlen die kürzeste Zeit – zu wählen.
Justierung des Erfassungsbereiches mit der Schwenkvorrichtung 
 Reichweite 2 – 12 m, durch Schwenken der Sensorlinse um 90°.
 durch Abdeckaufkleber, um z.B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn die SensorLeuchte seitlich zur Gehrichtung
montiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
Die Reichweite ist eingeschränkt, wenn Sie direkt auf die Leuchte zugehen.
Betriebsstörungen (Störung / Ursache ➩
Abhilfe
)
Ohne Spannung / Sicherung defekt, nicht eingeschaltet âž©
neue Sicherung, Netzschalter einschalten, Leitung
mit Spannungsprüfer überprüfen.
Schaltet nicht ein / Umgebung noch zu hell âž©
warten bis Ansprechschwelle
erreicht ist oder Wert neu einstellen
/ Leuchtmittel defekt âž©
Leuchtmittel austauschen
/ Netzschalter AUS âž©
einschalten
/ Erfassungsbereich nicht gezielt eingestellt âž©
neu justieren.
Schaltet nicht aus / dauerhafte
Bewegung im Erfassungsbereich âž©
Bereich ändern
. Schaltet immer EIN/AUS / Leuchte befindet sich im
Erfassungs-bereich âž©
Bereich umstellen, Abstand vergrößern
. Schaltet unerwünscht ein / Erfassung von
z.B. Autos auf der Straße ➩
Bereich umstellen, Sensor abschwenken.
Reichweitenänderung / andere Umge-
bungstemperaturen âž©
bei Kälte Sensorreichweite durch Abschwenken verkürzen, bei Wärme höher stellen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtline 2006/95/EG, die EMV-Richtline 2004/108/EG und die
RoHS-Richtlinie 2002/95/EG.
Funktionsgarantie
Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden
Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für ein-
wandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des
Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die
Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachge-
mäße Behandlung, Wartung oder durch Verwendung von Fremdteilen auftreten. Weitergehende Folgeschäden
an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät
mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händler-stempel), gut verpackt,
an die zutreffende Servicestation eingesandt wird. Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohneService:
Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation
senden.
DEUTSCH D
1 8
7
5
6
9
10
8–
10
11
–
10
321
110018691 02/2012_C
IS 130-2
i
Principle
Movement triggers lights, alarms and many other devices - for your convenience and safety. The integrated
pyroelectric infrared detector senses the invisible heat radiated from moving objects (people, animals, etc.).
The heat detected in this way is converted electronically into a signal that activates the load connected. Heat
radiation is not detected through obstacles, such as walls or glass, and will therefore not activate the light.
Safety warnings
â– During installation, the electrical wiring being connected must be dead. Therefore, switch off the power first
and use a voltage tester to check that the power supply is disconnected.
â– Installing this unit involves work on the mains voltage supply. This must therefore be carried out
in accordance with applicable national wiring regulations and electrical operating conditions.
(D- VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
â– Only use genuine replacement parts.
â– Do not dismantle the unit yourself. It must only be repaired by a specialist workshop.
Installation  –
L = live conductor (usually black or brown)  Connection with concealed wiring
N = neutral conductor (usually blue)  Connection with exposed wiring
PE = any protective earth conductor (green/yellow)
Attention: Loop the protective-earth conductor through if necessary. A mains power switch for turning the unit
ON and OFF may of course be installed in the mains supply lead. Important: Reversing the connections may
result in damage to the unit. Please note that the circuit must be protected by a 10 A circuit breaker.
Minimum installation height: 1.70 m.
 Fluorescent lamps, low-energy bulbs, LED lights with electronic ballast (total capacity of all connected
ballasts below the value specified) operating on 230 V AC.
Function 
Twilight setting (factory setting: daylight operation at 2000 lux):
The sensor's response threshold can be infinitely varied from 2 – 2000 lux.
Control dial set to = daylight operation at approx. 2000 lux.
Control dial set to = night-time operation at approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control dial must be set to (daylight operation).
Time setting (factory setting: 8 sec.): Light 'ON' time can be set from 8 secs. to 35 mins.
Control dial set to – = shortest time (8 sec.)
Control dial set to + = longest time (35 min.)
When setting the detection zone, it is recommended to select the shortest time –.
Adjust detection zone at swivel mount 
 Reach 2 – 12 m, by tilting sensor lens through 90°.
 Using adhesive shrouds, e.g. to mask out paths or neighbouring properties.
Important: The most reliable way of detecting motion is to install the SensorLight with the sensor aimed across
the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees and walls, for
example) obstruct the line of sensor vision. Reach is limited when walking directly towards the light.
Troubleshooting (Fault / Cause âž©
Remedy
)
No power / Fuse faulty, not switched on âž©
new fuse, turn power switch ON, check lead with voltage tester.
Will not switch ON / Surroundings still too bright âž©
wait until response threshold is reached or adjust setting
/
Bulb faulty âž©
change bulb /
Power switch OFF âž©
switch on /
Detection zone not properly targeted âž©
readjust.
Will not switch OFF / Permanent movement in the detection zone âž©
adjust detection zone
. Keeps switching
ON/OFF / There is a light in the detection zone âž©
change detection zone, increase distance
. Switches ON
when unwanted / Detecting cars on the road, for example âž©
change detection zone, tilt sensor down.
Reach changing / Differing ambient temperatures âž©
at low temperatures, shorten reach by tilting sensor
down; at high temperatures, tilt sensor up.
Declaration of conformity
This product complies with Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC and RoHS Directive
2002/95/EC.
Functional warranty
This STEINEL product has been manufactured with great care, tested for proper operation and safety in accordance
with applicable regulations and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is perfect
condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting from the date of sale to the con-
sumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by
repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty does not cover damage to wear parts,
nor does it cover damage or defects caused by improper treatment, maintenance or the use on non-genuine parts.
Further consequential damage to other objects shall be excluded. The warranty will only be honoured if the product
is sent to the appropriate Service Centre fully assembled and well packed with a brief description of the fault,
receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp). Service: Our Customer Service Department will repair
faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your
nearest Service Centre.
ENGLISH GB
1 8
7
9
8
10
5
6
–
10
11
321
110018691 02/2012_C
IS 130-2
i
Le principe
Pour votre confort et votre sécurité, un simple mouvement allume la lumière, commande une alarme, etc. Le détecteur
infrarouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes,
animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche le
consommateur raccordé. Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayonnement de chaleur
et empêchent toute commutation.
Consignes de sécurité
â– 
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et
s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
â– 
L'installation de l'appareil implique une intervention sur le réseau électrique. Elle doit donc être effectuée par un
spécialiste conformément aux directives locales d'installation et aux conditions de raccordement.
(
F
- NF C-15100,
D
- VDE 0100, A-ÖVE-ÖNORM E8001-1,

-SEV 1000)
â– 
Utiliser uniquement des pièces de rechange STEINEL
â– 
Ne pas essayer de démonter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un atelier
spécialisé.
Installation

–

L = phase (généralement noir ou marron)

Raccord avec conduite encastré
N = neutre (généralement bleu)

Raccord avec conducteur en saillie
PE = conducteur de terre éventuel (vert/jaune)
Attention : si nécessaire, faire une boucle au conducteur de terre. Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur
un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil. Important : Une inversion des branchements peut
entraîner la détérioration de l'appareil. Veillez à ce que le circuit soit sécurisé avec un disjoncteur de protection de ligne
10 A. Hauteur minimum de montage : 1,70 m.

Tubes fluorescents, lampes à économie d’énergie, lampes LED avec ballast électronique (capacité totale de tous les
ballasts connectés inférieure à la valeur indiquée) pour 230 V CA.
Fonctionnement

Réglage de crépuscularité (réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2000 lux) :
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 à 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement diurne env. 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement nocturne env. 2 lux.
Pour régler la zone de détection en lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionnement diurne).
Temporisation (réglage effectué en usine : 8 s) : Durée d'éclairage réglable de 8 s à 35 min.
Bouton de réglage sur – = durée minimum (8 s)
Bouton de réglage sur + = durée maximum (35 min)
Pour le réglage de la zone de détection, il est recommandé de sélectionner la durée la plus courte –.
Ajustage de la zone de détection à l'aide du dispositif d'orientation


De la portée de 2 à 12 m, en faisant pivoter la lentille du détecteur de 90°.

Par des caches autocollants, pour exclure par ex. des chemins ou des terrains avoisinants.
Important : La détection des mouvements est la plus fiable quand la lampe à détecteur est montée perpendiculairement
au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n’obstrue le champ de visée. La portée est réduite si vous vous
dirigez directement vers la lampe.
Dysfonctionnements (Problème / Cause ➩
Remède
)
Aucune tension / Fusible défectueux, appareil hors circuit
âž©
changer le fusible défectueux, mettre l’interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension.
Ne s'allume pas / La luminosité ambiante est encore trop élevée
âž©
attendre
que le seuil de réaction soit atteint ou régler une nouvelle valeur
/ L'ampoule est défectueuse
âž©
changer l'ampoule
/ Interrupteur
secteur sur ARRET
âž©
le mettre en circuit
/ Le réglage de la zone de détection manque de précision
âž©
refaire le réglage.
Ne s'éteint pas / Mouvement permanent dans la zone de détection
âž©
modifier la zone
. S'allume et s'éteint en permanence /
Lampe dans la zone de détection
âž©
modifier la zone, augmenter la distance
. S'allume de façon intempestive / Détection de
voitures par ex. passant dans la rue
âž©
modifier la zone, orienter le capteur plus vers le bas.
Changement de la portée /
Variations de la température ambiante
âž©
par temps froid, réduire la portée en orientant le détecteur plus vers le bas, par temps
chaud, le remonter.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à la directive basse tension 2006/95/CE, à la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
et à la directive RoHS 2002/95/CE.
Garantie de fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des pro-
cédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. Steinel garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant
d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défec-
tueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance
incorrectes, ou à l'utilisation de pièces non homologuées par le fabricant. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets
sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service après-
vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou
d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur. Le service après-vente de notre usineService après-vente :
effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le
produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
FRANÇAIS F
1 8
5
6
7
11
9
10
8–
10

Produktspezifikationen

Marke: Steinel
Kategorie: Bewegungsmelder
Modell: IS 130

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Steinel IS 130 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bewegungsmelder Steinel

Bedienungsanleitung Bewegungsmelder

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-