Speed-Link Nova SL-6356 Bedienungsanleitung

Speed-Link Maus Nova SL-6356

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Speed-Link Nova SL-6356 (2 Seiten) in der Kategorie Maus. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SE
1. Koppla den lilla USB-mottagaren till en ledig
USB-port på datorn. Mottagaren upptäcks
automatiskt av operativsystemet.
2. Använd båda tummarna för att öppna
batterifacket. Stoppa in det medföljande
batteriet eller ett annat AAA-batteri (1,5V) med
polerna åt rätt håll. Stäng batterifacket igen.
3. Sätt på musen genom att ytta brytaren på
undersidan tills den gröna markeringen syns.
Stäng av musen när den inte används. Då ska
den röda markeringen synas.
DK
1. Forbind nano-USB-receiveren med et
ledigt USB-interface på din computer.
Operativsystemet genkender enheden
automatisk.
2. Åbn batterirummet med begge tommelnger.
Sæt det medleverede batteri eller er andet
AAA-batteri (1,5V) i, hold herved øje med den
korrekte polaritet. Luk batterirummet.
3. Tænd musen idet du forskyder knappen på
bunden indtil du kan se den grønne mærkning.
Hvis du ikke bruger musen slukker du den
bare. Hertil skal den røde mærkning være
synligt.
PL
1. Podłącz odbiornik nano USB do wolnego
złącza USB w komputerze. Urządzenie
zostanie automatycznie rozpoznane przez
system.
2. Za pomocą obu kciuków otwórz pojemnik
baterii. Włóż załączoną baterię lub inną baterią
AAA (1,5V), zwracając przy tym uwagę na
właściwą polaryzację. Zamknij pokrywę wnęki
baterii.
3. Włącz mysz, przesuwając przełącznik
na spodzie myszy tak, by widoczne stało
się zielone oznaczenie. Gdy mysz jest
nieużywana, wyłącz ją. Musi być przy tym
widoczne czerwone oznaczenie.
CZ
1. Zapojte přijímač USB do volného rozhraní na
Vašem počítači. Operační systém okamžitě
rozpozná přístroj.
2. Přihrádku na baterie otevřte oběmi palci.
Vložte spoludodané baterie nebo jiné
AAA-baterie (1,5 V), dbejte při tom na
správnou polaritu. Poté opět zavřete přihrádku
na baterie.
3. Zapněte myši na posunutím tlačítka ve spodní
části tak, aby byla vidět zelené označení. V
případě nepoužívání myš jednoduše vypněte.
Musí být při tom vidět červené označení.
GR
1. Συνδέστε το δέκτη Nano-USB με μια ελεύθερη
διασύνδεση USB στον υπολογιστή σας. Η
συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το
λειτουργικό σύστημα.
2. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών και με τους δύο
αντίχειρες. Τοποθετήστε την απεσταλμένη
μπαταρία ή μια άλλα μπαταρία AAA (1,5V),
προσέξτε εδώ την σωστή πολικότητα. Κλείστε
πάλι τη θήκη μπαταριών.
3. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, μετακινώντας το
διακόπτη στην κάτω πλευρά έτσι ώστε να
φαίνεται η πράσινη ένδειξη. Σε μη χρήση απλά
απενεργοποιήστε το ποντίκι. Για αυτό πρέπει
να φαίνεται η κόκκινη ένδειξη.
HU
1. Csatlakoztassuk a nano USB vevőt
számítógépünk szabad portjára. A készülék
automatikusan felismeri az operációs
rendszert.
2. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών και με τους δύο
αντίχειρες. Helyezze be a csomagban található
vagys AAA elemet (1,5 V), közben ügyeljen
a megfelelő pólusokra. Csukja vissza az
elemtartót.
3. Kapcsolja be az egeret: tolja el az egér
alján lévő kapcsolót, hogy a zöld jelölés
legyen látható. Ha nem használja az egeret,
egyszerűen kapcsolja ki, ehhez a piros jelölés
legyen látható.
Quick install Guide Vers. 1.0
©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the word mark and SPEEDLINK
the swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. SPEEDLINK
All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
LLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
nOVa
Wireless MicrO MOuse
sl-6356
Συμμόρφωση
Διά της παρούσης δηλώνει η Jöllenbeck GmbH, ότι αυτό
το προϊόν συμμορφώνεται με τους σχετικούς κανονισμούς
ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε. 1999/5/EC. Μπορείτε
να αναζητήσετε την πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης στην
ιστοσελίδα μας στο
www.speedlink.com.
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Υποδείξεις μπαταριών/Απόρριψη
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας.
Αντικαθιστάτε αμέσως τις παλιές και αδύναμες μπαταρίες.
Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως
τελικός καταναλωτής έχετε την υποχρέωση να απορρίπτετε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές με σωστό
τρόπο. Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιόνται στα οικιακά
απορρίμματα. Μπορείτε να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες/συσσωρευτές δωρεάν στα σημεία συλλογής ή εκεί
όπου πωλούνται! Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να περιέχουν
επιβλαβείς ουσίες οι οποίες σε ακατάλληλη απόρριψη ή
αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία
σας. Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίμματα.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα
έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα
E-mail στο τμήμα υποστήριξης: support@speedlink.com
Gr
Konformita
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek
splňuje bezpečnostní požadavky směrnice EU č.1999/5/EC.
Úplné znění prohlášení o shodě si můžete vyhledat na naši
webových stránkách
www.speedlink.com.
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Upozornění k bateriím/Likvidace
Používejte pouze předepsanný typ baterie. Nahraďte okamžitě
staré a slabé baterie novými. Uchovávejte náhradní baterie
mimo dosahu dětí. Jako konečný spotřebitel máte povinnost,
použité baterie a akumulátory řádně a správně zlikvidovat.
Baterie se nesmí likvidovat spolu s domácím odpadem.
Vaše opotřebované baterie/akumulátory můžete odevzdat
bezplatně ve sběrnách nebo všude tam, kde se prodávají
baterie/akumulátory! Staré baterie mohou obsahovat látky,
které mohou škodit Vašemu zdraví a životnímu prostředí,
pokud nejsou řádně odstraňovány nebo skladovány, baterie
se nesmí likvidovat jako domovní odpad.
Technický support
Na našich webových stránkách
www.speedlink.com jsme pro Vás připravili suporto
formulář. Jako alternativu můžete supportu napsat přímo
email na adresu: support@speedlink.com
cZ
Megfelelőség
A Jöllenbeck GmbH ezennel kijelenti, hogy a termék megfelel
az 1999/5/EK irányelv vonatkozó biztonsági előírásainak.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat honlapunkon, a www.
speedlink.com oldalon kérhető le.
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék
(a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Elemre vonatkozó tudnivalók/Ártalmatlanítás
Csak az előírt típusú elemet használja! A régi és lemerült
elemeket azonnal cserélje ki. A pótelemek gyermekektől
elzárva tartandók.Végső felhasználóként köteles az elhasznált
elemeket és akkukat előírásszerűen ártalmatlanítani.
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni.
Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja
a gyűjtőhelyeken vagy bárhol, ahol elemeket vagy
akkukat árulnak! A régi elemek olyan káros anyagokat
tartalmazhatnak, melyek nem szakszerű ártalmatlanítás
vagy tárolás esetén károsíthatja a környezetet és az Ön
egészségét. Az elemeket nem szabad háztartási hulladékként
ártalmatlanítani.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található támogatási
formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a
Támogatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet:
support@speedlink.com
Hu
Oświadczenie o zgodności
Firma Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt
jest zgodny z dyrektywą 1999/5/WE. Kompletną deklarację
zgodności można otrzymać po złożeniu wniosku na naszej
stronie internetowej www.speedlink.com.
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną
zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość od źródeł
zakłóceń.
Informacje na temat baterii / usuwanie
Należy stosować tylko wyznaczone typy baterii. Stare i
wyczerpane baterie należy niezwłocznie wymieniać na nowe.
Zapasowe baterie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Jako użytkownik masz obowiązek poprawnego
usuwania zużytych baterii i akumulatorów. Baterii nie wolno
usuwać wraz z odpadami gospodarczymi. Zużyte baterie
/ akumulatory można oddać nieodpłatnie w punktach
zbiórki lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie /
akumulatory. Zużyte baterie i akumulatory mogą zawierać
szkodliwe substancje, które przy niewłaściwym usuwaniu
lub przechowywaniu mogą zagrażać środowisku i Twojemu
zdrowiu. Baterii nie wolno usuwać wraz z odpadami
gospodarczymi.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.
com znajduje się odpowiedni formularz zgłoszeniowy.
Alternatywnie można również wysłać do nas wiadomość
pocztą elektroniczną na adres: support@speedlink.com
Pl
Overensstemmelseserklæring:
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at produktet stemmer
overens med alle relevante sikkerhedsbestemmelser
af EF-direktivet 1999/5/EF. Den fuldstændige
overensstemmelseserklæring kan forespørges på vores
hjemmeside under www.speedlink.com.
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en
høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, udladning af
mikrobølger) kan påvirke enhedens (enhedernes) funktion.
Forsøg i dette tilfælde at forstørre afstanden til de forstyrrende
enheder.
Batterianvisninger/bortskaffelse
Brug kun de foreskrevne batterityper. Gamle eller næsten
tomme batterier bør straks udskiftes. Batterier skal
opbevares således, at de ikke er i rækkevidde af børn. Som
slutbruger er du forpligtet til at bortskaffe brugte batterier
og akkumulatorer miljørigtigt. Batterier må ikke bortskaffes i
husholdningsaffaldet. De bruge batterier/akkumulatorer kan
bortskaffes gratis på samlingssteder eller du kan aevere dem
i forretninger, som sælger batterier/akkumulatorer! Gamle
batterier kan indeholde skadelige stoffer som ved ukorrekt
bortskaffelse eller opbevaring kan forårsage miljøskader
eller skade sundheden. Batterier må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com nder du en
supportblanket. Alternativ dertil, kan du direkte sende en
e-mail til vores support: support@speedlink.com
dk
Försäkran om överensstämmelse
Företaget Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten
uppfyller de relevanta säkerhetsbestämmelserna i EU-direktiv
1999/5/EC. En komplett försäkran om överensstämmelse kan
beställas på vår webbsida www.speedlink.com.
Starka statiska, elektriska eller högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat
som stör.
Information om batterier/Kassering
Använd endast den typ av batterier som föreskrivs. Byt
genast ut gamla, svaga batterier. Förvara reservbatterier
utom räckhåll för barn. Slutanvändare är skyldiga att kassera
gamla batterier enligt bestämmelserna. Batterier får inte
kastas i hushållssoporna. Gamla batterier kan lämnas gratis
speciella insamlingsställen eller var som helst där man
kan köpa batterier! Gamla batterier kan innehålla miljö- och
hälsofarliga ämnen som kan läcka ut om de kasseras eller
förvaras på fel sätt.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett
supportformulär som du kan använda dig av. Alternativt kan
du skicka ett e-brev direkt till vår support:
support@speedlink.com
se
2
Press
and slide
EN
1. Plug the nano USB receiver into any free USB
port on your computer. The operating system will
automatically detect the device.
2. Using both thumbs, open the battery
compartment. Insert the supplied battery, or
another AAA battery (1.5V); in doing so, make
sure the polarity is correct. Replace the cover on
the battery compartment again.
3. Switch the mouse on by sliding the switch on
the base so the green marking is visible. Simply
switch the mouse off if you do not intend to use
it; do this by sliding the switch back again so the
red marking is visible.
DE
1. Verbinden Sie den Nano-USB-Empfänger mit
einer freien USB-Schnittstelle an Ihrem Rechner.
Das Gerät wird vom Betriebssystem automatisch
erkannt.
2. Öffnen Sie das Batteriefach mit beiden Daumen.
Legen Sie die mitgelieferte Batterie oder eine
andere AAA-Batterie (1,5 V) ein, achten Sie
dabei auf die richtige Polarität. Schließen Sie
das Batteriefach wieder.
3. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den
Schalter an der Unterseite so verschieben,
dass die grüne Markierung zu sehen ist. Bei
Nichtgebrauch schalten Sie die Maus einfach ab,
dafür muss die rote Markierung sichtbar sein.
FR
1. Reliez le nano-récepteur USB à une prise USB
libre de votre ordinateur. L’appareil est détec
automatiquement par le système d’exploitation.
2. Ouvrez le compartiment à piles avec les deux
pouces. Insérez la pile fournie ou une autre
pile AAA (1,5 V) en veillant à bien respecter la
polarité. Refermez le compartiment à piles.
3. Allumez la souris en actionnant l‘interrupteur
sur la face inférieure de la souris de telle sorte
que le repère vert soit visible. Lorsque vous ne
vous servez pas de la souris, éteignez-la en
actionnant l‘interrupteur de telle sorte que le
repère rouge soit visible.
NL
1. Sluit de Nano-USB-ontvanger aan op een
vrije USB-poort van de computer. Het
apparaat wordt automatisch herkend door het
besturingssysteem.
2. Open het batterijvak met beide duimen. Plaats
de meegeleverde batterij of een andere AAA-
batterij (1,5V) in het vak en let goed op de juiste
polariteit. Sluit het batterijvak.
3. Schakel de muis in door de schakelaar op de
onderkant in de stand te zetten waarbij de
groene markering zichtbaar is. Als u de muis niet
gebruikt, schakelt u hem uit door de schakelaar
in de stand te zetten waarbij de rode markering
zichtbaar is.
ES
1. Enchufa el cable USB del receptor nano
a un puerto USB libre de tu ordenador. El
programa de instalación se activa y lo detecta
automáticamente.
2. Abre la tapa del compartimento de pilas con
ambos pulgares. Coloca la pila adjunta o
cualquier otra pila AAA (1,5V) y ten en cuenta la
polaridad. Vuelve a cerrar la tapa.
3. Conecta el ratón moviendo el interruptor en la
parte inferior hasta que puedas ver la marca en
verde. Si no lo usas, desconecta el ratón para lo
cual tendrás que ver la marca en rojo.
IT
1. Collegare il ricevitore Nano USB ad una porta
USB libera del computer. Il dispositivo viene
riconosciuto automaticamente dal sistema
operativo.
2. Aprire il vano batterie con entrambi i pollici.
Inserire la batteria in dotazione o un‘altra batteria
AAA
(1,5 V) rispettando la polarità indicata.
Richiudere il vano batterie.
3. Accendere il mouse spingendo l‘interruttore
sulla parte inferiore no a vedere la tacca verde.
Spegnere il mouse quando non viene usato,
posizionando l‘interruttore no a vedere la tacca
rossa.
TR
1. Nano USB alıcısını bilgisayarınızın boş bir USB
arabirimi girişine takın. Cihaz işletim sistemi
tarafından otomatik algılanır.
2. Pil gözünü her iki başparmağınızı kullanarak
açın. Birlikte verilen pili p2-ya da başka bir AAA pili
(1,5V) takın, bu sırada doğru kutuplara dikkat
edin. Pil yuvasını tekrar kapatın.
3. Alt kısımdaki şalteri yeşil işaret görünecek
şekilde kaydırarak fareyi çalıştırın.
Kullanmadığınızda fareyi kapatın, bunun için
kırmızı işaretin görünmesi gerekir.
RU
1. Соедините Nano-USB-приемник со свободным
USB-портом компьютера. Операционная
система автоматически распознает
устройство.
2. Откройте отсек для батареек обоими
большими пальцами. Вставьте батарейку из
комплекта поставки или другую батарейку
AAA (1,5 В), при этом следите за правильной
полярностью. Закройте отсек для батарейки.
3. Включите мышь, для этого передвиньте
переключатель на ее нижней стороне
таким образом, чтобы было видно зеленую
маркировку. Если мышка не используется,
отключите ее, для этого передвиньте
переключатель таким образом, чтобы была
видна красная маркировка.
Declaración de conformidad
Por la presente Jöllenbeck GmbH declara que este
producto p2-ha sido fabricado de conformidad con las
disposiciones de seguridad de la directiva de la UE
1999/5/EC. La declaración completa de conformidad
puede bajarse de nuestra página web
www.speedlink.com
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias que perturben
el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
En caso necesario conviene que la distancia con los
aparatos implicados sea la mayor posible.
Nota sobre pilas / Reciclaje
Utiliza sólo pilas apropiadas para este tipo de aparato.
Remplaza de inmediato las pilas gastadas por otras
nuevas. Guarda siempre las pilas de reservar fuera
del alcance de los niños. Estás obligado como
consumidor a depositar las pilas y baterías usadas
en contenedores adecuados tras su vida útil. Las
pilas no se tiran a la basura común de casa. Las
pilas o baterías gastadas las puedes depositar sin
coste alguno en el punto limpio de tu comunidad o
en la tienda en la que las has comprado. Las pilas
contienen sustancias nocivas y en caso de no ser
debidamente recicladas pueden ser peligrosas para el
medio ambiente o la salud de las personas, por todo
ello no las arrojes a la basura doméstica.
Soporte técnico
En nuestra página web www.speedlink.com
encontrarás un formulario para el soporte técnico.
Opcionalmente puedes acceder al soporte técnico
mandándonos un e-mail: support@speedlink.com
es
Conformità
Con la presente, la Jöllenbeck GmbH dichiara che
il prodotto è conforme alle disposizioni in materia
di sicurezza della Direttiva Europea 1999/5/EC. La
dichiarazione di conformità completa è reperibile sul
nostro sito web all‘indirizzo www.speedlink.com.
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti di interferenza.
Avvertenze sulle batterie/Smaltimento
Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Sostituire
immediatamente batterie vecchie e scariche.
Conservare le batterie di ricambio lontano dalla
portata dei bambini. Il consumatore nale è tenuto
a smaltire correttamente le batterie monouso e
ricaricabili esauste. Non gettare le batterie nei riuti
domestici. Le batterie/accumulatori esausti possono
essere consegnati gratuitamente agli appositi punti
di raccolta o in qualsiasi punto vendita di batterie/
accumulatori! Le batterie usate possono contenere
sostanze inquinanti che potrebbero danneggiare
l‘ambiente e la salute se non smaltite o conservate
correttamente. Non gettare le batterie nei riuti
domestici.
Supporto tecnico
Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo
preparato un modulo di supporto. In alternativa è
possibile scrivere un‘e-mail direttamente al servizio di
supporto: support@speedlink.com
it
Conformiteit
Hierbij verklaart Jöllenbeck GmbH dat dit product
voldoet aan de relevante veiligheidsbepalingen
van de EU-richtlijn 1999/5/EC. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u opvragen op onze
website www.speedlink.com.
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen/
Verwerking van afval
Gebruik alleen de voorgeschreven typen batterijen.
Vervang oude en bijna lege batterijen meteen. Berg
reservebatterijen buiten het bereik van kinderen
op. Als eindgebruiker bent u verplicht gebruikte
batterijen en accu‘s op de voorgeschreven wijze te
verwerken. Batterijen mogen niet bij het gewone
huisvuil worden gedaan. U kunt gebruikte batterijen/
accu‘s kosteloos inleveren bij inzamelpunten en
overal waar batterijen/accu‘s worden verkocht! In
oude batterijen kunnen schadelijke stoffen zitten,
die schade kunnen toebrengen aan milieu en
gezondheid als ze verkeerd worden verwerkt of
opgeslagen; batterijen mogen niet bij het gewone
huisvuil worden gedaan.
Technische ondersteuning
Op onze website www.speedlink.com vindt u een
aanvraagformulier voor ondersteuning. U kunt de
ondersteuningsdienst ook rechtstreeks een e-mail
sturen: support@speedlink.com
nl
Conformité
La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit
est conforme aux directives de sécurité afférentes
de la directive de l‘Union européenne 1999/5/CE.
Vous pouvez demander à recevoir la déclaration de
conformité complète en allant sur notre site Web à
l’adresse www.speedlink.com.
La présence de champs statiques, électriques ou
à haute fréquence intenses (installations radio,
téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut
perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les
appareils à l’origine des perturbations.
Remarques relatives aux piles/élimination
N‘utilisez que le type de piles prescrit. Dès que les
piles sont usées, elles doivent être remplacées.
Conservez les piles de réserve hors de portée
des enfants. En tant qu‘utilisateur, vous êtes tenu
d’éliminer correctement les piles et accus usagés.
Les piles ne doivent pas être placées avec les
ordures ménagères. Vous pouvez remettre vos
piles/accus usagés gratuitement aux bornes
de collecte ou sur tous les points de vente de
piles/d‘accus ! Les piles usagées peuvent contenir
des substances nocives qui présentent un risque
pour l‘environnement et pour votre santé si elles ne
sont pas éliminées ou stockées correctement. Les
piles ne doivent pas être placées avec les ordures
nagères.
Assistance technique
Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur
notre site Web www.speedlink.com. Vous pouvez
aussi contacter directement le service d‘assistance
technique par e-mail : support@speedlink.com
Fr
Konformität
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass
dieses Produkt konform mit den relevanten
Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/
EC ist. Die komplette Konformitätserklärung können
Sie auf unserer Webseite unter
www.speedlink.com anfordern.
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen Entladungen) kann es
zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Batteriehinweise/Entsorgung
Verwenden Sie nur den vorgeschriebenen
Batterietyp. Ersetzen Sie alte und schwache Batterien
sofort. Bewahren Sie Ersatzbatterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Als Endverbraucher sind
Sie verpichtet, verbrauchte Batterien und Akkus
ordnungsgemäß zu entsorgen. Batterien dürfen nicht
in den Hausmüll gegeben werden. Ihre verbrauchten
Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden! Altbatterien können
Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer
Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre
Gesundheit schädigen können.
Technischer Support
Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir
ein Supportformular bereitgestellt. Alternativ können
Sie dem Support direkt eine E-Mail schreiben:
support@speedlink.com
deen
Declaration of Conformity
Jöllenbeck GmbH hereby declares that this product
conforms to the relevant safety regulations of
EU Directive 1999/5/EC. The full Declaration of
Conformity can be requested via our website at
www.speedlink.com.
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds
(radio equipment, mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices causing the
interference.
Handling batteries/disposal
Only use the recommended battery type. Always
replace old or weak batteries promptly. Keep batteries
out of children’s reach. As an end-user, you are
obliged to dispose of used batteries correctly. Do not
dispose of batteries with household waste. You can
dispose of your used batteries for free at collection
points or anywhere where batteries are sold. Used
batteries may contain harmful substances which may
cause environmental damage or harm your health if
not stored or disposed of correctly.
Technical Support
A support form is available on our website:
www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our
technical support team directly:
support@speedlink.com
2
Press
and slide
Соответствие
Данным Jöllenbeck GmbH заявляет, что это
изделие соответствует относящимся к этой сфере
положениям по безопасности Директивы ЕС
1999/5/EC. Полный текст заявления о соответствии
вы можете затребовать на нашем сайте по адресу
www.speedlink.com.
Из-за влияния сильных статических, электрических
или высокочастотных полейзлучение
радиоустановок, мобильных телефонов,
микроволновых печей) могут возникнуть
радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
Указания по батарейкам/утилизация
Используйте только батарейки указанного типа.
Немедленно меняйте батарейки с малым зарядом.
Храните запасные батарейки в недоступном для
детей месте. В качестве конечного потребителя
вы обязаны надлежащим образом утилизировать
отработанные батарейки и аккумуляторы.
Батарейки нельзя выбрасывать с бытовым
мусором. Отработанные батарейки/аккумуляторы
можно бесплатно сдавать везде там, где батарейки/
аккумуляторы продаются! В старых батарейках
могут содержаться вредные вещества, которые при
неправильном с ними обращении или хранении
могут нанести вред окружающей среде и здоровью
людей, батарейки нельзя выбрасывать с бытовым
мусором.
Техническая поддержка
На нашем сайте www.speedlink.com имеется
формуляр запроса. Или можно написать письмо в
службу техподдержки напрямую по следующему
адресу электронной почты: support@speedlink.com
ru
Uygunluk
İşbu yazıyla Jöllenbeck GmbH, bu ürünün AB
Yönergesi 1999/5EC ile ilgili gerekli olan güvenlik
yönetmeliklerine uygun olduğunu onaylar. Uygunluk
beyanının tamamını www.speedlink.com web
sayfamızdan talep edebilirsiniz.
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar,
mikrodalga boşalımları) cihazın (cihazların) işlevleri
kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara
mesafeyi büyütmeye çalışın.
Pil açıklamaları/Tasye
Sadece öngörülen pil tipini kullanın. Eski ve zayıf
pilleri hemen değiştirin. Yedek pilleri çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın. Son kullanıcı olarak
kullanılmış pilleri ve aküleri talimatlara göre tasye
etmekle sorumlusunuz. Aküler evsel atıklar arasına
atılmamalıdır. Kullanılmış pillerinizi/akülerinizi ücretsiz
olarak toplama merkezlerine veya pillerin/akülerin
satıldığı yerlere verebilirsiniz! Eski piller, talimatlara
uygun tasye edilmediğinde veya saklanmadığında
çevreyi ve sağlığınızı tehdit edebilen zararlı maddeler
içerebilir. Piller evsel atık olarak tasye edilmemelidir.
Teknik destek
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek
formu hazırladık. Alternatif olarak destek merkezine
doğrudan bir e-posta yazabilirsiniz: support@
speedlink.com
tr


Produktspezifikationen

Marke: Speed-Link
Kategorie: Maus
Modell: Nova SL-6356

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Speed-Link Nova SL-6356 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Maus Speed-Link

Bedienungsanleitung Maus

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-