Sony RM-V310 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony RM-V310 (2 Seiten) in der Kategorie Fernbedienung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Notes
• If you are using more than one receiver (or amplifier) and have set
it on the or button, when selecting theseVCR, CBL, SAT, CD DVD
buttons you cannot control the volume of the receiver (or
amplifier) of the AMP button.
• If you change the setting of the AMP button to a component other
than a receiver or amplifier, the volume control setting of video
components will return to “TV” even if you have changed the
factory preset volume control. In this case, you will not be able to
control the volume from audio components other than a receiver or
amplifier.
To reset to factory preset volume control
In step 3 above, press instead.VOL–
Operating a Component
1Press the button of the desired
component on the Commander.
2Point the Commander directly at the
component.
3Press the button for the function you want to use.
See “Remote Button Descriptions” for complete descriptions of the
buttons on the Commander.
Notes on Using the Remote Commander
Basically, use this Commander in the same way as the Commanders
supplied with your components.
• Using this Commander will not increase the functions of your
components. The functions of the Commander are limited to the
functions of the components themselves. For example, if your TV
does not have a MUTING function, the button on thisMUTING
Commander will not function with your TV.
• Some functions of the component may not work with this
Commander.
• If your cable box can control volume, be sure to set its volume
switch to a medium position. If the volume on the cable box is
turned down completely, you will not be able to adjust your TV’s
volume with the Commander.
Setting a channel with a single button
(Channel Macro function)
You can program the Channel Macro function on any of the buttons
listed below (macro keys).
For example, instead of pressing , and then the , ENT button
to change the TV channel, you can perform these operations by
pressing only the N
button.
The macro keys are:
N m M x X z, , , , , and REC.
(During TV, analog cable box, digital cable box, digital satellite
receiver or digital video recorder operations only.)
The series of operations that can be programmed must be consisted
of two to four sequential pressings of to buttons or ENT
button.
Note
The Channel Macro function may not work correctly for some
components.
To program a series of operations
1Press the desired component select button.
(You can select “TV”, “analog cable box”, “digital cable box”
“digital satellite receiver” or “digital video recorder” only.)
2While pressing the desired macro key, press the buttons required
for the operations in sequence.
For example, to program t t ENT on the N button,
hold down first, press N , , and ENT in sequence, and then
release N.
For the customers in the U.S.A.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Setting Up the Remote Commander
About Presetting the Commander
The Commander is preset at the factory to operate Sony brand
components.
If you’re using the Commander with a Sony component, you won’t
need to preset the Commander before you start using it.
To set up the Commander to use with other (non-Sony)
manufacturers’ components, or to use with a component that is not
preset at the factory, you’ll need to follow the instructions in this
manual to preset the Commander with the correct code number for
your components. (See the supplied “Component code numbers”
also.)
Notes
• The Commander can be set up to operate only one component per
button – unless their code numbers happen to be the same. For
example, you cannot set up the Commander to operate a Sony TV
and a Panasonic TV simultaneously (because they use different
code numbers).
• You may not be able to operate even a Sony brand component with
the factory presetting. In such a case, follow the procedure in
“Setting the Code.”
Installing the Batteries
Before replacing the batteries, have new ones ready beforehand.
Slide open the battery compartment and insert two size AA (R6)
batteries (not supplied).
Be sure to line up the + and – on the batteries with the + and – on the
battery compartment.
1 2
When to replace the batteries
Under normal conditions, batteries will last up to six months. If the
Commander does not operate properly, the batteries might be worn
out. Replace the batteries with new ones.
Notes
• Replace both batteries with new ones.
• Do not take more than 20 minutes to replace the batteries;
otherwise, your setting of the code numbers will be erased.
Notes on Batteries
• Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
• If the electrolyte inside the battery should leak, wipe the
contaminated area of the battery compartment with a cloth and
replace the old batteries with new ones. To prevent the electrolyte
from leaking, remove the batteries when you plan not to use the
Commander for a long period of time.
Setting the Code
Follow the steps 1 and 2 below for each component you plan to use
with the Commander.
Step 1: Entering the Code Number
1See the supplied “Component code numbers”, and find the three-
digit code number for the desired component.
If more than one code number is listed, use the number that’s
listed first to complete the steps below.
For example, if you’re setting up a Philips’ VCR, you would use
the code number 035.
If your component isn’t listed, see “Searching for the Correct
Code.”
2While pressing the SET button, press the
POWER button.
3Press the button of the component that
you want to set up.
Note
On the , and buttons, “video cassetteVCR SAT AMP CD, CBL, , , DVD
recorder”, “analog cable box”, “digital satellite receiver”, “receiver”,
“CD player”, and “DVD player” are assigned respectively at the
factory. But you can also assign other components on these buttons.
For details, see “Changing the Component Type on the VCR, CBL,
SAT AMP CD DVD , , , and buttons.”
4Enter the component’s code number.
For example, if you’re entering the code
for a Philips VCR, you would press
.
5Press and release the ENT button to store
the code number in the Commander’s
memory.
6Go to “Step 2: Checking if the Code Number Works” to finish
setting up.
Step 2: Checking if the Code Number Works
1Power on the component you want to set up.
2Aim the Remote Commander at the component and press a button
to check if that button works.
For example, press the button to see if it works on yourPOWER
component .
3Check that the other buttons of the Commander is operating the
corresponding functions of the component.
You can write down the code number on the label inside the
battery compartment lid.
If the Commander Doesn’t Seem to Be Working...
• First, try repeating these setup procedures using the other codes
listed for your component (see the supplied “Component code
numbers”).
• If – after trying all the codes listed for your component – you still
cannot get the Commander to work properly, try the search
method described in “Searching for the Correct Code.”
Searching for the Correct Code
If you’ve tried all the code numbers listed for your component and
you still cannot get the Commander to work (or if your component is
not listed in the “Component code numbers” tables), try these steps.
1Power on the component you want to set up. Insert a tape or disc
if necessary.
2While pressing the SET POWER button, press the button.
3Press the button of the component on the Commander that you
want to set up.
4Press and release the CH+ button. Then press and release the
POWER button.
5Repeat step 4 until the correct code number is found.
Each time you press the button and then the CH+ POWER button,
a new code number will be transmitted.
Keep trying until your component operates by receiving the
transmitted signal from the Commander (e.g., the power turns off,
the CH+ function works, playback starts, etc.). Be patient as you
do this; it may take about 100 tries until the correct code number is
located.
6When the correct code is found, press the ENT button to store the
code number in the Commander’s memory.
7Check that the Commander is operating the other functions of
your component by pressing the corresponding buttons on the
Commander. If they seem to be working properly, you’re done
setting up the Commander.
If the component does not operate properly, repeat steps 1 to 6 and
search for another code.
If you still cannot get the Commander to work properly, see
“Troubleshooting.”
Changing the Component Type on the VCR,
CBL, SAT, AMP, CD and DVD buttons
At the factory, “video cassette recorder” is assigned on the VCR
button, “digital satellite receiver” on the button, “analog cableSAT
box” on the button, “receiver” on the button, “CD player”CBL AMP
on the button and “DVD player” on the button. ByCD DVD
completing the following procedure, you can change this setting so
that you can set up any component on these buttons.
1While pressing the SET POWER button, press the button.
2Press the VCR SAT AMP CD DVD, CBL, , , , or button.
3Press and release the x (stop) button.
4Press and release one of the following buttons;
to assign a VCR
to assign a DAV (DVD/receiver combo)
to assign a digital satellite receiver, a digital cable box or a
digital video recorder
to assign a receiver
to assign a CD player
to assign a tape deck
to assign an MD deck
to assign a TV
to assign an analog cable box
to assign a DVD
5Press and release the ENT button.
6Enter the component’s code number by following steps 2 to 6 of
“Entering the Code Number”, or steps 1 to 7 of “Searching for the
Correct Code.”
Controlling the Volume of Video
Components Connected to an Audio
System
The Commander is factory preset based on the assumption that you
hear the sound of your video components from your TV’s speakers,
and that you hear the sound of your audio components from the
loudspeakers connected to your receiver (or amplifier).
Factory Setting:
*If you assign an audio component on the VCR, CBL, SAT, CD or button,DVD
you can control the volume of the receiver (or amplifier) on the button.AMP
If you assign video components on these buttons, you can control the volume
of the TV.
Thus you can control the volume of your TV or receiver (or
amplifier) while operating a video or audio component without first
having to press the button. For example, to control theTV AMP or
volume for your VCR channels, you don’t need to press the TV
button first.
However, if your video components are connected to an audio
system, you probably hear your TV’s or VCR’s sound from the
loudspeakers connected to your receiver (or amplifier), not from
your TV speakers. In this case, you need to change the factory setting
so that you can control the volume of your video components
without first having to switch to the receiver (or amplifier).
To change the factory setting for the volume control, follow the
procedures below.
Note
This feature is effective only when a receiver (or amplifier) is set up
on the button. You cannot control the volume of a receiver (orAMP
amplifier) set up on button whileVCR, CBL, SAT, CD or DVD
operating a component of another button.
Changing the Factory Setting for the
Volume Control
1While pressing the SET POWER button, press the button.
2Press the AMP button.
3Press the VOL+ button.
4Press the ENT button.
The volume control setting is changed to “receiver/amplifier.” You
can control the volume of the receiver (or amplifier) of the AMP
button while selecting any component.
Button
TV
VCR , SAT , DVD*, CBL* * *
AMP
CD*
Controls the volume of
TV
TV
Receiver (or amplifier)
Receiver (or amplifier) on the AMP
button
Component that can be preset
TV
Video cassette recorder/Analog
cable box/Digital cable box/Digital
satellite receiver/Receiver/CD
player/Tape deck/MD deck/DVD/
TV/VCR/Digital video recorder/
DAV (DVD/Receiver combo)
Button
TV
VCR
CBL
AMP
CD
SAT
DVD
Factory setting
Sony TV
Sony VHS VCR
analog cable box
Sony receiver
Sony CD player
Sony digital
satellite receiver
Sony DVD player
English
2-674-862- (1)11
Remote Commander RM-V310
Operating Instructions
Manual de instrucciones (parte posterior)
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Your Code Number
SET POWER
3 5
0
ENT
Notes
• Even if you try to program more than four operations and press the
corresponding buttons in step 2 above, only the first four buttons
that were pressed will be programmed.
• If you try to program only one operation on a macro key, the
setting operation will be rejected.
• You can program the Channel Macro function for up to three
components only. To program for the fourth component, first clear
all macro keys for a component.
To change or clear the program
When you want to change the setting or if you are no longer using
that programmed operation, follow the procedure below to
overwrite or clear the program.
1Hold down the macro key that you want to change or clear.
2After waiting for about three seconds, press the new sequence of
buttons, or, to clear the program, press and release , and then
press and release ENT.
3Release the macro key.
Note
Be sure to wait for about three seconds in step 2 above. While you
are holding down the macro key and waiting, the programmed
signals are transmitted; therefore, if you are aiming the Commander
at your component, the programmed operations may be performed
before you go on with the procedure.
Troubleshooting
If you have problems setting up or using the Commander:
• When setting up the Commander, carefully go through the procedures
described in “Setting the Code.” If the code that’s listed first for your
component doesn’t work, try all the codes for your component - in the order
in which they’re listed. If all the codes fail to work (or if your component is
not listed in this manual), try using the procedures in “Searching for the
Correct Code.”
• Check that you’re aiming the Commander directly at the component, and that
there are no obstructions between the Commander and the component.
• Make sure the batteries you’re using are not worn out, and that they’re
inserted correctly.
• , , , , , Check that the button of the TV VCR CBL SAT AMP CD or DVD is pressed
to choose your desired component.
• Check that the component has infrared remote capability. For example, if
your component didn’t come with a remote commander, it probably isn’t
capable of being controlled by a remote commander.
• If your video components are connected to an audio system, make sure
you’ve set up the Commander as described in “Controlling the Volume of
Video Components Connected to an Audio System.”
• Should any problem persist, reset the Commander to the factory setting by
pressing the buttons simultaneously.POWER TV VIDEO, / and VOL–
For the customers in the U.S.A.
Customer Support Information
If – after you’ve read through this manual – you still cannot get the
Remote Commander to work properly, call the Sony Customer
Support Helpline at 1-800-822-2217.
Operating a CD player
3To select the track number. 0
selects track 10. To select track
numbers above 10, see the
descriptions on the • (DOT)
button above.
4To select numbers 10 and
above. For example, to select
track 15, press • (DOT) and
then press 5.
8To switch the display of the CD
player to on/off.
qd To enter the setting.
qg CH+: To select the next track.
CH–: To select the previous
track.
qh To select next disc.
qj To clear the setting.
wa N: To play.
m: To rewind.
M: To fast-forward.
x: To stop.
X: To pause.
Operating a receiver/amplifier
2To switch input source by each
pressing.
3To select the input source:
1 selects VIDEO 1
2 selects VIDEO 2
3 selects AUX
4 selects TUNER
5 selects CD
6 selects TAPE
7 selects MD
8 selects TV
9 selects PHONO
0 selects DVD
qg Presetting frequency up: ,+
down: –
Tuning frequency up: +,
down: –
qh To shift band (FM/AM).
wa Work as , , , , N M m x X
buttons of the CD player.
(When a CD player is set up on
the CD button.)
Operating a DVD
2To change the sound.
3Number buttons : To set items
selected from the screen.
4To select numbers 10 and
above. For example, to select
track 15, press PIP and then
press .5
8To show the current play status
on the screen.
9To clear the selected characters
from the screen.
qd To enter the setting. To set
items selected from the screen.
qg CH+: To proceed to the next
location or song.
Channel up.
CH–: To proceed to the
previous location or
song. Channel down.
qh To display the title menu.
qj To switch the subtitle.
qk To display the DVD menu.
ql To move the cursor upward,
downward, to the left, or to the
right.
ql OK: To execute items
selected from the screen.
wa N: To play.
m: To rewind.
M: To fast-forward.
x: To stop.
X: To pause.
zREC: To record, press N
while pressing zREC.
First release , thenN
release .zREC
Operating a digital satellite receiver
2To switch the output of the
digital satellite receiver to the
TV. (When you connect a TV
cable or antenna to the receiver,
the output switches between a
TV and SAT program.)
3 4, and qd
To change the channel. For
example, to change to channel
5, press and (or press and0 5 5
ENT).
5To use the “FAVORITE”
function.
9To bring up the Master Guide.
q; To exit the mode.
qg Channel up: +
Channel down: –
To page through the guide
when a program guide is
displayed.
qh To tune to the last tuned
station.
qj To bring up the Station Index.
qk To call up the MENU display.
ql To scroll through the Master
Guide.
ql OK: To select the channel
that's highlighted. To
bring up the Station
Index when a program
guide is not displayed.
Operating a DVR (Digital video recorder)
2To switch the output of the SAT
receiver to the TV.
(When connecting a TV cable or
antenna to the receiver, the
output switches between a TV
and SAT program.)
(*2THUMBS+)
To select the desired recorded
program.
(It is necessary to have
recorded the desired program.)
3 qdand
To change the channel. For
example, to change to channel
5, press (or press and0 and 5 5
ENT).
8To turn on the display.
(*2THUMBS–)
To select the desired recorded
program.
(It is necessary to have
recorded the desired program.)
9To bring up Master Guide.
(*2Live TV)
To bring up Master Guide.
q; To clear the setting.
To exit the setting menu.
qf (*2LIST)
To call up the title of the
recorded program.
qg CH+: Channel up .
(*2PAGE+) Page up.
CH–: Channel down.
(*2PAGE–) Page down.
qh (*2REPLAY)
To replay.
Or to go into REC/REVIEW
mode during play. (After about
5-second rewind, replay
begins.)
qk To call up the MENU display.
(*2EPG)
To access to all aspects of the
service.
ql To move the cursor upward,
downward, to the left, or to the
right.
ql OK: To bring up the Station
Index when a program
guide is not displayed.
To select the channel
that is highlighted.
wa N: To play.
m: To rewind.
M: To fast-forward.
z NREC: To record, press
while pressing zREC.
First release , thenN
release zREC. To stop
recording, perform the
same procedure.
x: To stop.
X: To pause.
2To switch the antenna output.
8To expose the on-screen
display.
qg CH+:Channel up
CH–:Channel down
qj To change the input mode.
qk To call up the MENU display.
ql To move the cursor upward,
downward, to the left, or to the
right, or to enter the selection.
Operating a VCR
wa N: To play.
x: To stop.
m: To rewind.
M: To fast-forward.
z NREC:To record, press
while pressing zREC.
X: To pause.
2To change the input mode.
3 4 qd, and
To change the channel. For
example, to change to channel
5, press and 0 5 (or press 5 and
ENT).
8To display the current channel
on TV.
qf To operate the Picture-in-
Picture function. Press each
button or combination of
buttons as described in the
table below.
qg CH+:Channel up.
CH–:Channel down.
Operating a TV
qh To operate JUMP FLASHBACK,
or CHANNEL RETURN function
on the TV depending on the
setting of the TV's
manufacturer.
qj To operate SLEEP function on
the TV. (Works only for a TV
with the SLEEP function.)
qk To call up the MENU display.
ql To move the cursor upward,
downward, to the left, or to the
right, or to enter the selection.
PIP operations
Press To
TWIN VIEW Turn on/off the “window” picture.
GUIDE Turn off the “window” picture.
m M or Change the TV channel in the “window” picture.
zREC Change the input mode of the “window” picture.
xMove the location of the “window” picture.
NSwap the “main” picture and the “window” picture.
XFreeze the “window” picture.
Note
If you have programmed the Channel Macro function for TV operation, the
button used as a macro key cannot be used for PIP operation.
Remote Button Descriptions
General
1To set up the Commander,
press SET while pressing
POWER.
6*1Volume up: +
Volume down: –
7*1To mute the volume on TV or
receiver (amplifier).
qa To turn on and off the power of
the selected component.
qs Component select buttons. To
switch to the operations of each
component, press the button on
which that component is
assigned.
*1These buttons control the volume
of either TV or receiver
(amplifier). See “Controlling the
Volume of Video Components
Connected to an Audio System”
for details.
Notes
• There may be cases you may turn on/off the cable box by pressing the CH+ or
CH– buttons on the Commander.
• If your cable box can control volume, be sure to set its volume control to a
medium position. If the volume on the cable box is turned down completely,
you will not be able to adjust your TV’s volume with the Commander.
3 qdand
To change the channel. For
example, to change to channel
5, press (or press and0 and 5 5
ENT).
qg CH+:Channel up.
CH–:Channel down.
Operating an analog cable box
qh To operate JUMP FLASHBACK,
or CHANNEL RETURN function
on the TV depending on the
setting of the TV's
manufacturer.
Operating a digital cable box
2To switch the output of the SAT
receiver to the TV.
(When connecting a TV cable or
antenna to the receiver, the
output switches between a TV
and SAT program.)
3 qdand
To change the channel
(for example, to change to
channel 5, press , or0 and 5
press ).5 and ENT
8To turn on the display.
9To call up the title bar and
toggle the title bar on/off in
CABLE mode.
q; To exit the setting menu.
qf To use the “FAVORITE” function.
qg CH+: Channel up.
CH–: Channel down.
qh To turn on the display of a
shortcut menu.
qk To call up the MENU display.
ql To move the cursor upward,
downward, to the left, or to the
right.
ql OK: To bring up the Station
Index when a program
guide is not displayed.
To select the channel
that is highlighted.
wa *3N: To play.
*3m: To rewind.
*3M: To fast-forward.
*3zREC:
To record, press N
while pressing
z NREC. First release ,
then release zREC.
To stop recording,
perform the same
procedure.
*3x: To stop.
*3X: To pause.
.
*3The operation of the built-in DVR or the video on demand.
*2This key corresponds to Tivo service or the replay service. Refer to its
instruction manual for details.
DVDTV SAT
CDVCRCBL AMP
DVDTV SAT
CDVCRCBL AMP
Operating an MD deck
3To select the track number. 0
selects track 10. To select track
numbers above 10, see the
descriptions on the • (DOT)
button above.
4To select numbers 10 and
above. For example, to select
track 15, press • (DOT) and
then press 5.
8To change the display mode or
turn the display on/off.
qd To enter the setting.
qg CH+: To select the next track.
CH–: To select the previous
track.
qh To select next disc.
qj To clear the setting.
wa N: To play.
m: To rewind.
M: To fast-forward.
x: To stop.
X: To pause.
z NREC:To record, press
while pressing zREC./
First release , thenN
release .zREC
Specifications
Operable distance Approx. 7 m (23 ft) (varies depending of the
component of each manufacturer)
Power requirements Two size AA (R6) batteries (not supplied)
Battery life Approx. 1 year (varies depending on frequency of
button use - up to approx. 300 times per day.)
Dimensions Approx. 53 Ă— 220 Ă— 29 mm (w/h/d)
(2 1/ 8Ă— 8 3/ 4Ă— 1 3/16 in.)
Mass Approx. 132 g (4.6 oz.) (not including batteries)
Design and specifications are subject to change without notice.
The CE mark on the unit is valid only for products
marketed in the European Union.
Operating a tape deck
4 wa, and
Tape operation buttons.
For dual cassette decks,
operation buttons for Deck A
(for Sony-brand dual cassette
deck, buttons for Deck B).
• (DOT):
To reverse.
N: To play.
m: To rewind.
M: To fast-forward.
z NREC:To record, press
while pressing zREC.
First release , thenN
release .zREC
x: To stop.
X: To pause
0 qd ql w;, , and
Operation buttons for Deck B
(for Sony-brand dual cassette
deck, buttons for Deck A).
ENT: To reverse.
: To play.
: To rewind.
: To fast-forward.
: To stop.
EXIT: To record, press
while pressing MENU.
First release , and then
release MENU.
TOOLS:
To pause.
qh To select Deck A or Deck B
(dual cassette deck only).
If your tape deck’s commander has
one set of tape operating buttons, and
has an A/B button for the deck
selection, use the RECALL button to
select Deck A or Deck B.
SET POWER
DVDT V SAT
CDVCRCBL
1
TV /VIDEO
VIDEO1
2
VIDEO2
3
AUX
4
TUNER
5
CD
6
TAP E
7
MD
8
TV
9
PHONO
VOL CH
0
DVD
DIGITAL
/ANALOG
TWIN VIEW
SLEEP
INFO
GUIDE MENU
EXIT
TOOLS
RECALL
MUT ING
AMP
ENT
OK
2To change the input mode.
3Number buttons: To set items
selected on the screen.
4To select numbers 10 and
above.
8To show the current play status
on the screen.
9To change the sound.
qd To enter the setting.
qg CH+: To proceed to the
previous location or
song.
CH–: To proceed to the next
location or song.
qh To display the Top Menu.
DAV (DVD/Receiver combo)
qj To switch the subtitle.
qk To call up the MENU.
ql To move the cursor upward,
downward, to the left, or to the
right.
OK: To enter the selection of
the MENU display.
wa N: To play.
m: To rewind.
M: To fast-forward.
zREC*:
To record.
x: To stop.
X: To pause.
.
*To avoid accidental recording, the REC key does not work unless pressed for
more than 1 second (factory setting).
When setting the component code of a TV to “088” or “089”
(codes for a Sony TV)
5To switch between digital
broadcast and analog broadcast.
q; EXIT
qf TWIN VIEW
w; OPTION
wa To select TV input source.
m:VIDEO 1
N:VIDEO 2
M:VIDEO 3
zREC:VIDEO 4
x:VIDEO 5
X:VIDEO 6
Notas
•Si está utilizando más de un receptor (o amplificador) y lo ha
programado en la tecla , cuandoVCR CBL SAT CD, , , o DVD
seleccione estas teclas, no podrá controlar el volumen del receptor
(o amplificador) de la tecla .AMP
•Si cambia el ajuste de la tecla AMP a un componente que no sea un
receptor o amplificador, el ajuste del control de volumen de los
componentes de vídeo volverá a “TV” incluso aunque haya
cambiado el control de volumen ajustado en fábrica. En este caso,
no podrá controlar el volumen desde componentes de audio que
no sean un receptor o un amplificador.
Para reponer el control de volumen al ajuste de fábrica
En el paso 3 anterior, presione en su lugar .VOL–
Control de un componente
1Presione la tecla correspondiente al
componente deseado del telemando.
2Apunte con el telemando directamente
hacia el componente.
3Presione la tecla correspondiente a la funciĂłn que desee utilizar.
Con respecto a la descripciĂłn completa de las teclas del telemando,
consulte “Descripción de las teclas del telemando.”
Notas sobre la utilizaciĂłn del telemando
Básicamente, utilice este telemando de la misma forma que el
suministrado con sus componentes.
•La utilización de este telemando no aumentará las funciones de sus
componentes. Las funciones del telemando estarán limitadas a las
de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee
funciĂłn de silenciamiento (MUTING), la tecla de esteMUTING
telemando no trabajará con su televisor.
•Algunas funciones del componente pueden no trabajar con este
telemando.
•Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen,
cerciĂłrese de ajustar su selector de volumen a una posiciĂłn
intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador
para cablevisiĂłn, no podrĂ­a ajustar el volumen de su televisor con
el telemando.
ProgramaciĂłn de un canal en una sola
tecla (FunciĂłn de macro de canal)
Usted podrá programar la función de macro de canal en una de las
teclas indicadas a continuaciĂłn (teclas de macro).
Por ejemplo, en vez de presionar las teclas u y después
presionar la tecla para cambiar el canal de televisión, podráENT
realizar estas funciones presionando solamente la tecla N
.
Las teclas de macro son:
N m M x X z, , , , , y REC.
(Durante las operaciones de televisiĂłn, adaptador para cable
analĂłgico, adaptador para cable digital, sintonizador de recepciĂłn
vía satélite digital, o videocámara digital solamente.)
La serie de operaciones que podrá programarse deberá componerse
de dos a cuatro presiones secuenciales de teclas a , o de la
tecla .ENT
Nota
La funciĂłn de macro de canal puede no trabajar correctamente con
algunos componentes.
Para programar una serie de operaciones
1Presione la tecla selectora correspondiente al componente
deseado.
(Usted solamente podrá seleccionar “televisión”, “adaptador para
cable analógico”, “adaptador para cable digital”, “sintonizador de
recepción vía satélite digital”, o “videocámara digital”.)
2Manteniendo pulsada la tecla de macro deseada, presione
secuencialmente las teclas requeridas para la operaciĂłn.
Por ejemplo, para programar t t ,ENT en la tecla N
mantenga pulsada N, después presione secuencialmente ,
, y , y por Ăşltimo suelte .ENT N
Para los clientes de EE. UU.
ADVERTENCIA
Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha encontrado que cumple con los
lĂ­mites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalaciĂłn residencial. Este equipo genera,
utiliza, y puede radiar energĂ­a de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
ninguna garantĂ­a de que tales interferencias no se produzcan en una
instalaciĂłn particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales, lo que podrá determinarse desconectando y volviendo
a conectar su alimentaciĂłn, se ruega que el usuario corrija las
interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
•Reorientación o reubicación de la antena receptora.
•Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
•Conexión del equipo a un tomacorriente diferente del utilizado por
el receptor.
•Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificaciĂłn no
expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad
para utilizar este equipo.
PreparaciĂłn del telemando
Sobre el preajuste del telemando
El telemando p2-ha sido preajustado en fábrica para gobernar
componentes de marca Sony.
Si va a utilizar el telemando con componentes Sony, no necesitará
preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo.
Para ajustar el telemando a fin de utilizarlo con componentes de
otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no
haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones
de este manual para preajustar el telemando con los nĂşmeros de
código correctos para sus componentes. (Consulte también los
“Números de código de componentes” suministrados.)
Notas
•El telemando solamente podrá programarse para controlar a la vez
un componente por tecla, a menos que sus nĂşmeros de cĂłdigo sean
iguales. Por ejemplo, usted no podrá programar el telemando para
controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente
(porque sus nĂşmeros de cĂłdigo son diferentes).
•Quizás no pueda gobernar un componente Sony con el preajuste de
fábrica. En tal caso,. realice el procedimiento de “Programación del
código.”
ColocaciĂłn de las pilas
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas.
Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas de
tamaño AA (R6) (no suministradas).
Cerciórese de alinear + y – de las pilas con + y – del compartimiento
de las mismas.
1 2
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta seis meses. Si el
telemando no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén
agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
•Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
•No tarde más de 20 minutos en reemplazar las pilas, porque de lo
contrario su ajuste de números de código se borrará.
Notas sobre las pilas
•No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes.
•Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada del
compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas
viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrĂłlito, extraiga
las pilas cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo.
ProgramaciĂłn del cĂłdigo
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee
utilizar con el telemando.
Paso 1: IntroducciĂłn del nĂşmero de cĂłdigo
1Consulte los “Números de código de componentes”
suministrados, y busque el nĂşmero de cĂłdigo de tres cifras para el
componente deseado.
Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero
de ellos para completar los pasos siguientes.
Por ejemplo, para una videograbadora Philips, utilice el nĂşmero
de cĂłdigo 035.
Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del
código correcto.”
2Al tiempo que mantiene presionado el
botĂłn .SET, presione el botĂłn POWER
3Presione la tecla del componente que
desee ajustar.
Nota
En los botones , se asignaronVCR CBL SAT AMP CD, , , , y DVD
respectivamente los ajustes de fábrica “videograbadora”,
“decodificador analógico”, “sintonizador de recepción vía satélite
digital”, “receptor”, “reproductor de discos compactos” y
“reproductor de discos DVD”. Asimismo, es posible asignar otros
componentes a estos botones. Para obtener más información,
consulte “Cambio del tipo de componente de los botones VCR CBL, ,
SAT AMP CD DVD, , y ”.
4Introduzca el nĂşmero de cĂłdigo del
componente. Por ejemplo, para introducir
el cĂłdigo para una videograbadora Philips,
presione .
5Presione la tecla ENT para almacenar el
nĂşmero de cĂłdigo en la memoria del
telemando.
6Para finalizar la programación, vaya al “Paso 2: Comprobación
del funcionamiento de un número de código.”
Paso 2: ComprobaciĂłn del funcionamiento de un
nĂşmero de cĂłdigo
1Conecte la alimentaciĂłn del componente que desee ajustar.
2Apunte con el telemando hacia el componente y presione una
tecla para comprobar si trabaja.
Por ejemplo, presione la tecla para ver si trabaja en suPOWER
componrente.
3Compruebe si las otras teclas del telemando controlan las
funciones correspondientes del componente.
Usted podrá escribir el número de código en la etiqueta del
interior de la tapa del compartimiento de la baterĂ­a.
Si el telemando parece que no trabaja...
•En primer lugar, repita estos procedimientos de programación
utilizando los otros cĂłdigos de la lista para su componente
(consulte las tablas de “Números de código de componentes”).
•Si, después de haber probado todos los códigos de la lista para su
componente, el telemando sigue sin trabajar adecuadamente,
consulte “Búsqueda del código correcto.”
BĂşsqueda del cĂłdigo correcto
Si p2-ha intentado todos lo nĂşmeros de cĂłdigo de la lista para su
componente y el telemando sigue sin trabajar (o si sus componentes
no están indicados en las tablas de “Números de código de
componentes”), pruebe estos puntos.
1Conecte la alimentaciĂłn del componente que desee ajustar. Si es
necesario, inserte un cassette o un disco.
2Al tiempo que mantiene presionado el botĂłn SET, presione el
botĂłn .POWER
3Presione la tecla del componente que desee ajustar.
4Presione y suelte la tecla . Después presione y suelte la teclaCH+
POWER.
5Repita el paso 4 hasta que encuentre el nĂşmero de cĂłdigo correcto.
Cada vez que presione la tecla y después la tecla , seCH+ POWER
transmitirá un nuevo número de código.
Continúe intentándolo hasta que su componente funcione al
recibir la señal transmitida desde el telemando (p. ej., se
desconecta la alimentaciĂłn, la funciĂłn de CH+ trabaja, se inicia la
reproducciĂłn, etc.). Tenga paciencia cuando realice esto, porque es
posible que tenga que realizar 100 intentos hasta encontrar el
nĂşmero de cĂłdigo correcto.
6Cuando encuentre el cĂłdigo correcto, presione la tecla ENT para
almacenar el nĂşmero de cĂłdigo en la memoria del telemando.
7Compruebe si el telemando controla las otras funciones de su
componente presionando las teclas correspondientes de dicho
telemando. Si parece trabajar correctamente, habrá finalizado el
preajuste del telemando.
Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos 1 a 6 y
busque otro cĂłdigo.
Si el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte “Solución
de problemas.”
Cambio del tipo de componente de los
botones VCR, CBL, SAT, AMP, CD y DVD
De fábrica, “videograbadora” se asigna al botón , “sintonizadorVCR
de recepción vía satélite digital” al botón , “decodificadorSAT
analógico” al botón , “receptor” al botón , “reproductor deCBL AMP
discos compactos” al botón y “reproductor de discos DVD” alCD
botĂłn DVD. Al realizar el procedimiento siguiente, es posible
cambiar este ajuste de forma que pueda ajustar cualquier
componente con estos botones.
1Al tiempo que mantiene presionado el botĂłn SET, presione el
botĂłn .POWER
2Presione la tecla VCR CBL SAT AMP CD DVD, , , , , o .
3Presione y suelte la tecla x (parada).
4Presione y suelte una de las teclas siguientes;
para asignar una videograbadora
para asignar un DAV (DVD/receptor combo)
para para asignar un sintonizador de recepción vía satélite
digital, adaptador para cable digital, o una videocámara
digital
para asignar un receptor
para asignar un reproductor de discos compactos
para asignar un deck de cassettes
para asignar un deck de minidiscos
para asignar un televisor
para asignar un adaptador para cable analĂłgico
para asignar un DVD
5Presione y suelte la tecla ENT.
6Introduzca el nĂşmero de cĂłdigo del componente siguiendo los
pasos 2 a 6 de “Introducción del número de código”, o los pasos 1
a 7 de “Búsqueda del código correcto.”
Control del volumen de los componentes
de vĂ­deo conectados a un sistema de
audio
El mando a distancia p2-ha sido programado en fábrica suponiendo que
usted va a escuchar el sonido de sus componentes de vídeo a través
de los altavoces de su televisor, y el sonido de sus componentes de
audio a través de los altavoces conectados a su receptor (o
amplificador).
Ajuste de fábrica:
*Si p2-ha asignado componentes de audio a la tecla VCR CBL SAT CD DVD, , , o ,
podrá controlar el volumen del receptor (o del amplificador) con la tecla
AMP. Si p2-ha asignado componentes de vídeo a estas teclas, podrá controlar el
volumen del televisor.
De esta forma, usted podrá controlar el volumen de su televisor o
receptor (o amplificador) mientras utilice un componente de vĂ­deo o
de audio sin tener que presionar primero la tecla . PorTV AMPo
ejemplo, para controlar el volumen de los canales de su
videograbadora, no necesitará presionar en primer lugar la tecla TV.
Sin embargo, si sus componentes de vídeo están conectados a un
sistema de audio, probablemente escuchará el sonido de su televisor
o de su videograbadora a través de los altavoces conectados a su
receptor (o amplificador), no a través de los altavoces de su televisor.
En este caso, tendrá que cambiar el ajuste de fábrica a fin de poder
controlar el volumen de sus componentes de vĂ­deo sin tener que
cambiar primero al receptor (o amplificador).
Para cambiar el ajuste de fábrica para controlar el volumen, realice
los procedimientos siguientes.
Nota
Esta función solamente trabajará cuando haya programado un
receptor (o amplificador) en la tecla . Usted no podrá controlarAMP
el volumen de un receptor (o amplificador) programado en la tecla
VCR CBL SAT CD DVD , , , ni mientras utilice otro componente en otra
tecla distinta.
Cambio del ajuste de fábrica para el control
de volumen
1Al tiempo que mantiene presionado el botĂłn SET, presione el
botĂłn .POWER
2Presione el botĂłn AMP.
3Presione la tecla VOL+.
4Presione la tecla ENT.
El ajuste del control de volumen cambiará a “receptor/
amplificador.” Usted podrá controlar el volumen del receptor (o
amplificador) de la tecla aunque haya seleccionado cualquierAMP
otro componente.
Tecla
TV
VCR ,*, CBL* SAT*, DVD*
AMP
CD*
Controla el volumen del
Televisor
Televisor
Receptor (o amplificador)
Receptor (o amplificador) en la tecla AMP
Español
Notas
•Aunque intente programar más de cuatro operaciones y presionar
las teclas correspondientes en el paso 2 anterior, solamente se
programarán las cuatro teclas presionadas en primer lugar.
•Si trata de programar una sola operación en una tecla de macro, la
programaciones rechazará.
•Usted podrá programar la función de macro de canal para tres
componentes como máximo. Para programar el cuarto
componente, borre en primer lugar todas las teclas para un
componente.
Para cambiar o borrar el programa
Cuando desee cambiar un ajuste, o si p2-ya no desea utilizar una
operaciĂłn programada, realice el procedimiento siguiente para
rescribir o borrar el programa.
1Mantenga presionada la tecla de macro cuyos datos desee cambiar
o borrar.
2Después de esperar unos tres segundos presione la nueva
secuencia de teclas o, si desea borrar el programa, presione y
suelte ., y después presione y suelte ENT
3Suelte la tecla de macro.
Nota
CerciĂłrese de esperar unos tres segundos en el paso 2 anterior.
Mientras mantenga presionada la tecla de macro, se transmitirán las
señales programadas, motivo por el que si está apuntando con el
telemando hacia su componente, las operaciones programadas
pueden realizarse antes de entrar en el procedimiento.
SoluciĂłn de problemas
Si tiene problemas al programar o utilizar el telemando:
• Cuando programe el telemando, siga cuidadosamente los procedimientos
descritos en “Programación del código.” Si el primer código de la lista para
su componente no trabaja, pruebe los demás de la lista para dicho
componente, en el orden de la lista. Si no trabaja ninguno de los cĂłdigos (o si
su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos
de “Búsqueda del código correcto.”
• Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y que no
haya obstáculos entre el telemando y el componente.
• Cerciórese de que las pilas que esté utilizando no estén agotadas y de que
estén insertadas correctamente.
• , , , , , delCompruebe si p2-ha presionado la tecla TV VCR CBL SAT AMP CD o DVD
telemando correspondiente al componente deseado.
• Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por
ejemplo, si su componente no vino con telemando, probablemente no podrá
controlarse con un telemando.
• Si sus componentes de vídeo están conectados a un sistema de audio,
cerciórese de que p2-ha programado el telemando como se describe en “Control
del volumen de los componentes de vídeo conectados a un sistema de audio.”
• Si el problema persiste, reponga el telemando a los ajustes de fábrica
presionando simultáneamente las teclas POWER TV VIDEO, / y VOL–.
Para los clientes de EE.UU.
InformaciĂłn para ayuda a los clientes
Si después de haber leído este manual, el telemando sigue sin
funcionar adecuadamente, llame a Customer Support Helpline,
1-800-822-2217.
Su nĂşmero de cĂłdigo
SET POWER
Especificaciones
Alcance de control Aprox. 7 m (puede variar dependiendo del
componente de cada fabricante)
Alimentación Dos de tamaño AA (R6) (no suministradas)
Duración de las pilas Aprox. 1 año (varía en función de la frecuencia de la
utilizaciĂłn de los botones: hasta aproximadamente 300
veces al dĂ­a)
Dimensiones Aprox. 53 Ă— 220 Ă— 29 mm (an/al/prf)
Masa Aprox. 132 g (excluyendo las pilas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
La certificaciĂłn CE que consta en la unidad tiene validez
Ăşnicamente para los productos que se comercializan en la
UniĂłn Europea.
Componente a programar
Televisor
Videograbadora (VCR)/
Decodificador de cable
analĂłgico/Decodificador de
cable digital/Sintonizador de
recepción vía satélite digital/
Receptor/Reproductor de discos
compactos/Deck de cassettes/
Deck de minidiscos/DVD/
Televisor/VCR/
Videograbadora digital/DAV
(DVD/receptor combo)
Tecla
TV
VCR
CBL
AMP
CD
SAT
DVD
Ajuste de fábrica
Televisor Sony
Videograbadora VHS Sony
Decodificador analĂłgico
Receptor Sony
Reproductor de discos
compactos Sony
Sintonizador de recepciĂłn
vía satélite digital Sony
Reprosuctor de discos
DVD SONY
DescripciĂłn de las teclas del
telemando
General
1Para configurar el mando a
distancia, pulse SET manteniendo
presionado .POWER
6*1Para aumentar el volumen: +
Para reducir el volumen: –
7*1Para silenciar el volumen del
televisor o del receptor
(amplificador).
qa Para conectar y desconectar la
alimentaciĂłn del componente
seleccionado.
qs Teclas selectoras de componentes.
Para cambiar a las operaciones de
cada componente, presione la
tecla a la que haya asignado el
componente.
*1Controlan el volumen del televisor
o del receptor (amplificador). Con
respecto a los detalles, consulte
“Control del volumen de los
componentes de vĂ­deo conectados a
un sistema de audio.”
Operaciones de PIP
Presione Para
TWIN VIEW Activar/desactivar la imagen de la “ventanilla”.
GUIDE Desactivar la imagen de la “ventanilla”.
m M o Cambiar el canal de televisión de la imagen de la “ventanilla”.
zREC Cambiar el modo de entrada de la imagen de la “ventanilla”.
xCambiar la ubicación de la imagen de la “ventanilla”.
NIntercambiar la imagen ”principal” por la de la “ventanilla”.
XCongelar la imagen de la “ventanilla”.
Nota
Si p2-ha programado la funciĂłn de macro de canal para la operaciĂłn de un televisor
en una tecla utilizada como tecla de macro, no podrá usar la función de PIP.
2Cambio del modo de entrada.
3 4 qd, y
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
8Para hacer que se visualice el
canal actual en el televisor.
qf Para utilizar la funcĂłn de imagen
en imagen. Presione cada tecla, o
combinaciĂłn de teclas, como se
describe en la tabla siguiente.
qg CH+: Subir canal.
CH–: Bajar canal.
Control de un televisor (TV)
qh Para controlar la funciĂłn de
cambio entre dos canales ( ,JUMP
FLASHBACK CHANNEL o
RETURN) del televisor,
dependiendo del ajuste del
fabricante de dicho televisor.
qj Para controlar la funciĂłn de
SLEEP (cronodesconexiĂłn) del
televisor. (Solamente trabajará si
el televisor posee tal funciĂłn.)
qk Para invocar la visualizacĂ­Ăłn de
MENU.
ql Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha, o para introducir
la selecciĂłn.
2Para cambiar la salida de antena.
8Para hacer que se visualicen las
indicaciones en pantalla.
qg CH+: Subir canal.
CH–: Bajar canal.
qj Cambio del modo de entrada.
qk Para invocar la visualizacĂ­Ăłn de
MENU.
ql Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha, o para introducir
la selecciĂłn.
Control de un videograbadora (VCR)
Control de un DVR (Videograbadora digital)
2Para cambiar la salida del receptor
SAT al televisor.
(Al conectar un cable de TV o una
antena al receptor, la salida
alterna entre los programas de
televisión y de satélite.)
(*2THUMBS+)
Para seleccionar el programa
grabado que se desea.
(Es necesario haber grabado el
programa deseado.)
3 qd y
Para cambiar el canal.
Por ejemplo, para cambiar al canal
5, presione 0 y 5 (o 5 y ENT).
8Para activar la pantalla.
(*2THUMBS–)
Para seleccionar el programa
grabado que se desea.
(Es necesario haber grabado el
programa deseado.)
9Para mostrar la GuĂ­a maestra.
(*2Live TV)
Para mostrar la GuĂ­a maestra.
q; Borrar el ajuste.
Para seleccionar el canal
resaltado.
qf (*2LIST)
Para mostrar el tĂ­tulo del
programa grabado.
qg CH+: Canal siguiente.
(*2PAGE+) Avance de
página.
CH–: Canal anterior.
(*2PAGE–) Retroceso de
página.
qh (*2REPLAY)
Para repetir la reproducciĂłn
O para entrar al modo de
grabaciĂłn o revisiĂłn durante la
reproducciĂłn (la repeticiĂłn
comienza después de rebobinar
durante unos 5 segundos).
qk Para activar la pantalla de MenĂş.
(*2EPG)
Para acceder a todos los aspectos
del servicio.
ql Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
ql OK: Para activar el ĂŤndice de la
estación si no se está
mostrando una guĂ­a de
programas.
Para salir del menĂş de
ajustes.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar rápidamente.
z NREC: Para grabar, presione
al mismo tiempo que
z NREC. Primero suelte
y después zREC.
Para detener la grabaciĂłn,
realice el mismo
procedimiento.
x: Para detener.
X: Para hacer una pausa.
*2Esta tecla corresponde al servicio Tivo o al servicio de repeticiĂłn. Consulte su
manual de instrucciones para obtener informaciĂłn detallada.
3 qd y
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qg CH+: Subir canal.
CH–: Bajar canal.
Control de un adaptador para cable analĂłgico
Notas
• Puede darse el caso de que resulte imposible conectar/desconectar la
alimentación del adaptador para cablevisión presionando la tecla o CH+ CH–
del telemando.
• Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen, cerciórese de
ajustar su selector de volumen a una posiciĂłn intermedia. Si redujese
completamente el volumen del adaptador para cablevisiĂłn, no podrĂ­a ajustar
el volumen de su televisor con el telemando.
qh TV/adaptador para cablevisĂ­on:
Para controlar la funciĂłn de
cambio entre dos canales ( ,JUMP
FLASHBACK CHANNEL o
RETURN) del televisor,
dependiendo del ajuste del
fabricante de dicho televisor.
Control de un decodificador digital
2Cambiar la salida del receptor
SAT al televisor (al conectar un
cable de televisor o una antena al
receptor, la salida alterna entre los
programas de TV y los de SAT).
3 qd y
Cambiar el canal.
Por ejemplo, para cambiar al canal
5, presione y (o bien, presione0 5
5 y ENT).
8Encender la pantalla.
9Invocar la barra de tĂ­tulos y
activarla o desactivarla en modo
CABLE.
q; Salir del menĂş de ajustes.
qf Utilizar la función “FAVORITE”.
qg CH+: Subir canal.
CH–: Bajar canal.
qh Activar la pantalla de un menĂş
contextual.
qk Invocar la pantalla de menĂş.
ql Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
ql OK: Presentar el Ă­ndice de
emisoras cuando no se
muestre una guĂ­a de
programas.
Presentar el Ă­ndice de
emisoras cuando no se
muestre una guĂ­a de
programas.
wa *3N: Reproducir.
*3m: Rebobinar.
*3M: Avanzar.
*3zREC:
Para grabar, presione
Nmientras mantiene
presionado zREC. Primero
suelte .N, luego, zREC
*3x: Detener.
*3X: Poner en pausa.
*3La operaciĂłn de la DVR incorporada o del video segĂşn se solicite
Control de un sintonizador de recepción vía satélite digital
2Para cambiar la salida del
sintonizador de recepciĂłn vĂ­a
satélite digital al televisor.
(Cuando haya conectado un
sistema de cablevisiĂłn o una
antena de televisiĂłn al receptor de
radiodifusiĂłn digital, la salida
cambiará entre los programas del
televisor y los del sistema de SAT
digital).
3 4, y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presiones 5 y
ENT).
5Para utilizar la funciĂłn
“FAVORITE”.
9Para hacer que aparezca la GuĂ­a
principal.
q; Para salir del modo.
qg Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores: –
Para desplazarse por las páginas
de la guía cuando se esté
visualizando una guĂ­a de
programas.
qh Para sintonizar la Ăşltima emisora
recibida.
qj Para hacer que se visualice el
Ă­ndice de emisoras.
qk Para invocar la visualizaciĂłn de
MENU.
ql Para desplazarse por la GuĂ­a
principal.
ql OK: Para seleccionar el canal
resaltado. Para hacer que
se visualice el Ă­ndice de
emisoras cuando no se
visualice una guĂ­a de
programas.
Control de un receptor/amplificador
2Para cambiar la fuente de entrada
con cada presiĂłn.
3Para seleccionar la fuente de
entradae:
1 selecciona el equipo de vĂ­deo 1
(VIDEO 1)
2 selecciona el equipo de vĂ­deo 2
(VIDEO 2)
3 para seleccionar el deck de
cassettes y el sentido de
movimiento de la cinta (AUX)
4 selecciona el sintonizador
(TUNER)
5 Selecciona CD
6 selecciona TAPE
7selecciona MD
8selecciona el televisor (TV)
9selecciona PHONO
0selecciona DVD
qg Para memorizar frecuencias
superiores: ,+ inferiores: –
Para sintonizar frecuencias
superiores: , inferiores: + –
qh Para cambiar de banda (FM/AM).
wa Trabajan como las teclas N M, ,
m X, x, y del reproductor de
discos compactos. (Cuando el
reproductor de discos compactos
esté ajustado en la tecla CD.)
DAV (DVD/Receptor combo)
2Para cambiar el modo de entrada.
3Botones numéricos: para ajustar
los elementos seleccionados en la
pantalla.
4Para seleccionar 10 y nĂşmeros
superiores.
8Para mostrar el estado de
reproducciĂłn actual en la
pantalla.
9Para cambiar el sonido.
qd Para ingresar el ajuste.
qg CH+: Para pasar al lugar o a la
canciĂłn anterior.
CH–: Para pasar al lugar o a la
canciĂłn siguiente.
qh Para visualizar el menĂş principal.
qj Para cambiar el subtĂ­tulo.
qk Para hacer que se visualice el
MENU.
ql Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha.
OK: para introducir la
selecciĂłn de la
visualizaciĂłn de MENU.
wa N: para reproducir.
m: para rebobinar.
M: para avanzar.
zREC*:
para grabar.
x: para parar.
X: para poner en pausa.
Control de un deck de minidiscos
3Para seleccionar el nĂşmero de
canciĂłn. 0 selecciona la canciĂłn
10. Para seleccionar nĂşmeros de
canciones superiores a 10,
consulte las descripciones de la
tecla • (DOT) ofrecidas
anteriormente.
4Para seleccionar 10 y nĂşmeros
superiores. Por ejemplo, para
seleccionar la canciĂłn 15, presione
• (DOT) y después 5.
8Activar o desactivar el modo de
pantalla.
qd Ingresar el ajuste.
qg CH+: Seleccionar la pista
siguiente.
CH–: Seleccionar la pista
anterior.
qh Para seleccionar el disco siguiente.
qj Borrar el ajuste.
wa N: Para reproducir.
m: Rebobinar.
M: Avanzar.
x: Para parar.
X: Para realizar una pausa.
z NREC: Para grabar, presione
manteniendo pulsada
zREC. Suelte primero
N z, y después REC.
DVDTV SAT
CDVCRCBL AMP
3 5
0
ENT
DVDTV SAT
CDVCRCBL AMP
Control de un deck de cassettes
4 wa y
Teclas de operaciĂłn del deck de
cassettes. Para decks de doble
cassette, teclas de operaciĂłn para
el deck A (para decks de cassettes
Sony, teclas para el deck B).
• (DOT):
Para cambiar de cara
N: Para reproducir.
m: Para rebobinar la cinta.
M: Para hacer que la cinta
avance rápidamente.
zREC: Para grabar, presione N
manteniendo pulsada
z NREC. Suelte primero ,
y después zREC.
x: Para parar.
X: Para realizar una pausa.
0 qd w;, , ql, y
Teclas de operaciĂłn para el deck B
(para decks de cassettes Sony,
teclas para el deck A)
ENT: Para cambiar de cara
: Para reproducir.
: Para rebobinar la cinta.
: Para hacer que la cinta
avance rápidamente.
: Para parar.
EXIT: Para grabar, presione
manteniendo pulsada
MENU. Suelte primero ,
y después MENU.
TOOLS:
Para realizar una pausa.
qh Para seleccionar Deck A o Deck B
(deck de cassette doble
solamente).
Si el telemando de su deck posee un
juego de teclas de operaciĂłn de la
cinta, y tiene tecla A/B para la
selecciĂłn del deck, utilice la tecla
RECALL para seleccionar el deck A o
el B.
Control de un DVD
2Para cambiar el sonido.
3Teclas numéricas: Para establecer
los elementos seleccionados de la
pantalla.
4Para seleccionar 10 y nĂşmeros
superiores. Por ejemplo, para
seleccionar la canciĂłn 15, presione
PIP 5 y después .
8Para hacer que en la pantalla
aparezca el estado de
reproducciĂłn actual.
9Para borrar los caracteres
seleccionados de la pantalla.
qd Para introducir un ajuste o para
establecer los elementos
seleccionados de la pantalla.
qg CH+: Para pasar al lugar o a la
canciĂłn siguiente.
Subir canal.
CH–: Para pasar al lugar o a la
canciĂłn anterior.
Bajar canal.
qh Para hacer que se visualice el
menĂş de tĂ­tulos.
qj Para cambiar el subtĂ­tulo.
qk Para hacer que se visualice el
menĂş de un disco DVD.
ql Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
ql OK: Para ejecutar los elementos
seleccionados de la
pantalla.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar la cinta.
M: Para hacer que la cinta
avance rápidamente.
x: Para parar.
X: Para realizar una pausa.
z NREC: Para grabar, presione
manteniendo pulsada
z NREC/Suelte primero ,
y después zREC.
SET POWER
DVDT V SAT
CDVCRCBL
1
TV /VIDEO
VIDEO1
2
VIDEO2
3
AUX
4
TUNER
5
CD
6
TA PE
7
MD
8
TV
9
PHONO
VOL CH
0
DVD
DIGITAL
/ANALOG
TWIN VIEW
SLEEP
INFO
GUIDE MENU
EXIT
TOOLS
RECALL
MUT ING
AMP
ENT
OK
wa N: Para reproducir.
x: Para parar.
m: Para rebobinar la cinta.
M: Para hacer que la cinta
avance rápidamente.
z NREC: Para grabar, presione
manteniendo pulsadag
zREC.
X: Poner en pausa.
Control de un reproductor de discos compactos (CD)
3Para seleccionar el nĂşmero de
canciĂłn. 0 selecciona la canciĂłn
10. Para seleccionar nĂşmeros de
canciones superiores a 10,
consulte las descripciones de la
tecla • (DOT) ofrecidas
anteriormente.
4Para seleccionar 10 y nĂşmeros
superiores. Por ejemplo, para
seleccionar la canciĂłn 15, presione
• (DOT) y después 5.
8Activar o desactivar la pantalla
del reproductor de CD.
qd Ingresar el ajuste.
qg CH+: Seleccionar la pista
siguiente.
CH–: Seleccionar la pista
anterior.
qh Para seleccionar el disco siguiente.
qj Borrar el ajuste.
wa N: Para reproducir.
m: Rebobinar.
M: Avanzar.
x: Para parar.
X: Para realizar una pausa.
*Para evitar grabar accidentalmente, la tecla REC no está operativa si no se
pulsa durante más de 1 segundo (ajuste de fábrica).
Ajuste del código de componente del televisor en “088” ó
“089” (códigos de televisores Sony)
5Para cambiar entre emisiones
digitales y analĂłgicas.
q; EXIT
qf TWIN VIEW
w; OPTION
wa Para seleccionar la fuente de
entrada del televisor.
m:VIDEO 1
N:VIDEO 2
M:VIDEO 3
zREC:VIDEO 4
x:VIDEO 5
X:VIDEO 6


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Fernbedienung
Modell: RM-V310

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony RM-V310 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fernbedienung Sony

Bedienungsanleitung Fernbedienung

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-