Sony RM-EZ2 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony RM-EZ2 (2 Seiten) in der Kategorie Fernbedienung. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Setting the Code
Follow the steps 1 and 2 below for each component you plan to
use with the Commander.
Step 1: Entering the Code Number
1See the supplied “ ”Component Code numbers , and find the
three-digit code number for the desired component.
If more than one code number is listed, use the number that’s
listed first to complete the steps below.
For example, if you’re setting up a Philips’ TV, you would use
the code number 056.
If your component isn’t listed, see Searching for the Correct
Code.
2While pressing the SET
button, press the POWER
button.
3Press the button of the
component that you want to
set up.
4Enter the component’s code
number. For example, if you’re
entering the code for a Philips TV,
you would press -56.
5 Press and release the button toENT
store the code number in the
Commander’s memory.
6Go to “ ”Step 2: Checking if the Code Number Works to finish
setting up.
If you press a wrong button in step 4
Press the button while pressing the button andPOWER SET
then go back to step 2.
Step 2: Checking if the Code Number Works
1Power on the component you want to set up.
2Aim the Remote Commander at the component and press a
button to check if that button works.
For example, press the POWER button to see if it works on
your component .
3Check that the other buttons of the Commander is operating
the corresponding functions of the component.
You can write down the code number on the label inside the
battery compartment lid.
If the Commander Doesn’t Seem to Be Working...
First, try repeating these setup procedures using the other
codes listed for your component (see the supplied Component
Code Numbers).
If – after trying all the codes listed for your component – you
still cannot get the Commander to work properly, try the
search method described in Searching for the Correct Code.“ ”
Searching for the Correct Code
If you’ve tried all the code numbers listed for your component
and you still cannot get the Commander to work (or if your
component is not listed in the Component Code Numbers“ ”
tables), try these steps.
1Power on the component you want to set up. Insert a tape or
disc if necessary.
2While pressing the SET POWER button, press the button.
3Press the button of the component on the Commander that
you want to set up.
4Press and release the CH+ button. Then press and release the
POWER button.
5Repeat step 4 until the correct code number is found.
Each time you press the button and then the CH+ POWER
button, a new code number will be transmitted.
Keep trying until your component operates by receiving the
transmitted signal from the Commander (e.g., the power turns
off, the CH+ function works, playback starts, etc.) Be patient
as you do this; it may take about 70 tries until the correct code
number is located.
6When the correct code is found, press the ENT button to store
the code number in the Commander’s memory.
7Check that the Commander is operating the other functions of
your component by pressing the corresponding buttons on
the Commander. If they seem to be working properly, you’re
done setting up the Commander.
If the component does not operate properly, repeat steps 1 to 6
and search for another code.
If you still cannot get the Commander to work properly, see
“ ”Troubleshooting.
Operating a Component
1Press the button of the desired component on the
Commander.
2Point the Commander directly at the component.
3Press the button for the function you want to use.
See Remote Button Descriptions for complete descriptions of
the buttons on the Commander.
Notes on Using the Remote Commander
Basically, use this Commander in the same way as the
Commanders supplied with your components.
Using this Commander will not increase the functions of your
components. The functions of the Commander are limited to
the functions of the components themselves. For example, if
your TV does not have a MUTING function, the MUTING
button on this Commander will not function with your TV.
Some functions of the component may not work with this
Commander.
If your cable box can control volume, be sure to set its volume
switch to a medium position. If the volume on the cable box is
turned down completely, you will not be able to adjust your
TV’s volume with the Commander.
Remote Button Descriptions
General
2To mute the volume on TV.
3Volume up: +
Volume down:
5Component select buttons.
To switch to the operations
of each component, press
the button on which that
component is assigned.
6To turn on and off the
power of the selected
component.
0To set up the Commander,
press SET while pressing
POWER.
Your Code Number
ENT
TV CBL
3
2
1
0
8
5
ENT
9
6
RECALL
TV CBL
S
7
4
CHVOL
TV/VIDEO
POW
ER
MUTING
Operating an analog cable box
4To operate JUMP FLASHBACK,
or CHANNEL RETURN function.
7Channel up: +
Channel down:
Notes
There may be cases you may turn on/off the cable box by
pressing the or buttons on the Commander.CH+ CH–
If your cable box can control volume, be sure to set its volume
control to a medium position. If the volume on the cable box is
turned down completely, you will not be able to adjust your
TV’s volume with the Commander.
Setting Up the Remote Commander
About Presetting the Commander
The Commander is preset at the factory to operate Sony brand
components.
If you’re using the Commander with a Sony component, you
won’t need to preset the Commander before you start using it.
To set up the Commander to use with other (non-Sony)
manufacturers’ components, or to use with a component that is
not preset at the factory, you’ll need to follow the instructions in
this manual to preset the Commander with the correct code
number for your components. (See the supplied Component
Code Numbers also.)
Notes
The Commander can be set up to operate only one component
per button – unless their code numbers happen to be the same.
For example, you cannot set up the Commander to operate a
Sony TV and a Panasonic TV simultaneously (because they use
different code numbers).
You may not be able to operate even a Sony brand component
with the factory presetting. In such a case, follow the
procedure in Setting the Code.“ ”
Installing the Batteries
Before replacing the batteries, have new ones ready
beforehand.
Slide open the battery compartment and insert two size AA (R6)
batteries (not supplied).
Be sure to line up the + and – on the batteries with the + and –
on the battery compartment.
1 2
When to replace the batteries
Under normal conditions, batteries will last up to 6 months. If
the Commander does not operate properly, the batteries might
be worn out. Replace the batteries with new ones.
Notes
Replace both batteries with new ones.
Do not take more than 3 minutes to replace the batteries;
otherwise, your setting of the code numbers will be erased.
Notes on Batteries
Do not mix old batteries with new ones or mix different types
of batteries together.
If the electrolyte inside the battery should leak, wipe the
contaminated area of the battery compartment with a cloth and
replace the old batteries with new ones. To prevent the
electrolyte from leaking, remove the batteries when you plan
not to use the Commander for a long period of time.
For the customers in the U.S.A.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
3-252-844- (1)11
RM-EZ2
Operating Instructions
Manual de instrucciones (parte posterior)
S
POWER
TV CBL
Specifications
Operable distance Approx. 7 m (23 ft) (varies depending of
the component of each manufacturer)
Power requirements Two size AA (R6) batteries (not
supplied)
Battery life Approx. 6 months (varies depending on
frequency of use)
Dimensions Approx. 66 31 mm (w/h/d)× 149 ×
(2 5/ 8× 5 7/ 8× 1 1/4 in.)
Mass Approx. 91 g (3,2 oz.) (not including
batteries)
Design and specifications are subject to change without notice.
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the countries
EEA (European Economic Area).
Troubleshooting
If you have problems setting up or using the Commander:
When setting up the Commander, carefully go through the
procedures described in “Setting the Code.” If the code that’s
listed first for your component doesn’t work, try all the codes for
your component - in the order in which they’re listed. If all the
codes fail to work (or if your component is not listed in this
manual), try using the procedures in “Searching for the Correct
Code.
Check that you’re aiming the Commander directly at the
component, and that there are no obstructions between the
Commander and the component.
Make sure the batteries you’re using are not worn out, and that
they’re inserted correctly.
Check that the button of the TV or CBL is pressed to choose your
desired component.
Check that the component has infrared remote capability. For
example, if your component didn’t come with a remote
commander, it probably isn’t capable of being controlled by a
remote commander.
Should any problem persist, reset the Commander to the factory
setting by pressing the and buttonsPOWER TV VIDEO, / VOL–
simultaneously.
For the customers in the U.S.A.
Customer Support Information
If – after you’ve read through this manual – you still cannot get
the Remote Commander to work properly, call the Sony
Customer Support Helpline at 1-800-822-2217.
English
Remote Commander
Component code numbers /
Números de código de componentes
English
TV
The left row of the table shows the brand, the right row shows
the code No.
CBL (Analog cable box)
The left row of the table shows the brand and the right row
shows the code No.
Español
TV (Televisores)
La fila izquierda de la tabla muestra la marca, la derecha el
número de código.
CBL (adaptador para cable analógico)
La fila izquierda de la tabla muestra la marca y la derecha
muestra el número de código.
To set a Component Code (see the instruction manual for details)
Para introducir un código de componente (si desea obtener más
información, consulte el manual de instrucciones)
Code No.
c
Continued on reverse side
Continúa en el reverso
S
POWER
c c
TV CBL
ENT
While pressing the button, press theSET
POWER button.
Mientras mantiene presionada la tecla ,SET
presione la tecla POWER.
Analog cable box/
Adaptador para cable analógico
Code No.
022, 023, 024, 025, 026
031, 001, 002, 003, 004, 005,
006, 007, 008, 018, 022, 032
027, 028, 029
019, 020, 021
014, 015
009, 010, 011
031, 016, 017
012, 013
Brand
Hamlin/Regal
Jerrold/G.I
Oak
Panasonic
Pioneer
Scientific Atlanta
Tocom
Zenith
056
8 9and
To change the channel. For
example, to change to channel 5,
press 0 and 5 (or press 5 and
ENT).
© 2003 Sony Corporation Printed in China
Component that can be
preset
TV
Analog cable box
Button
TV
CBL
Factory setting
Sony TV
Operating a TV
1To change the input mode.
4To operate JUMP FLASHBACK,
or CHANNEL RETURN function
on the TV depending on the
setting of the TV’s
manufacturer.
7Channel up: +
Channel down:
8 9and
To change the channel. For
example, to change to channel
5, press and (or press 0 5 5
and ).ENT
TV / Televisores Colocación de las pilas
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas.
Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas
de tamaño AA (R6) (no suministradas).
Cerciórese de alinear + y – de las pilas con + y – del
compartimiento de las mismas.
1 2
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta 6 meses. Si el
telemando no funciona adecuadamente, es posible que las pilas
estén agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
No tarde más de 3 minutos en reemplazar las pilas, porque de
lo contrario su ajuste de números de código se borrará.
Notas sobre las pilas
No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos
diferentes.
Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada
del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las
pilas viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrólito,
extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el telemando
durante un periodo prolongado de tiempo.
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que
planee utilizar con el telemando.
Paso 1: Introducción del número de código
1Consulte los “ ”Números de código de componentes
suministrados, y busque el número de código de tres cifras
para el componente deseado.
Si hay más de un número de código en la lista, utilice el
primero de ellos para completar los pasos siguientes.
Por ejemplo, para un televisor Philips, utilice el número de
código 056.
Si su componente no está en la lista, consulte Búsqueda del
código correcto.
2Mientras mantiene
presionada la tecla SET,
presione la tecla POWER.
3Presione la tecla del
componente que desee
ajustar.
4Introduzca el número de código del
componente. Por ejemplo, para
introducir el código para un
televisor Philips, presione -56.
5Presione la tecla ENT para almacenar
el número de código en la memoria
del telemando.
6Para finalizar la programación, vaya al Paso 2:
Comprobación del funcionamiento de un número de código.
Si p2-ha presionado una tecla errónea en el paso 4
Al tiempo que mantiene presionada la tecla , presione laSET
tecla POWER y, a continuación, vaya al paso 2.
Paso 2: Comprobación del funcionamiento de
un número de código
1Conecte la alimentación del componente que desee ajustar.
2Apunte con el telemando hacia el componente y presione una
tecla para comprobar si funciona.
Por ejemplo, presione la tecla para ver si funciona enPOWER
su componente.
3Compruebe si las otras teclas del telemando controlan las
funciones correspondientes del componente.
Usted podrá escribir el número de código en la etiqueta del
interior de la tapa del compartimiento de la batería.
Si el telemando parece que no funciona...
En primer lugar, repita estos procedimientos de programación
utilizando los otros códigos de la lista para su componente
(consulte las tablas de Números de código de componentes“ ”).
Si, después de haber probado todos los códigos de la lista para
su componente, el telemando sigue sin funcionar
adecuadamente, consulte el método de búsqueda descrito en
“ ”Búsqueda del código correcto.
Búsqueda del código correcto
Si p2-ha intentado todos los números de código de la lista para su
componente y el telemando sigue sin funcionar (o si sus
componentes no están indicados en las tablas de Números de
código de componentes ), pruebe estos pasos.
1Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. Si
es necesario, inserte un cassette o un disco.
2Mientras mantiene presionada la tecla SET, presione la tecla
POWER.
3Presione la tecla del componente que desee ajustar.
4Presione y suelte la tecla CH+. A continuación, presione y
suelte la tecla POWER.
5Repita el paso 4 hasta que encuentre el número de código
correcto.
Cada vez que presione la tecla y después la tecla CH+ POWER,
se transmitirá un nuevo número de código.
Continúe intentándolo hasta que su componente funcione al
recibir la señal transmitida desde el telemando (p. ej., se
desconecta la alimentación, la función de CH+ funciona, se
inicia la reproducción, etc.). Tenga paciencia cuando realice
esto, porque es posible que tenga que realizar 70 intentos
hasta encontrar el número de código correcto.
6Cuando encuentre el código correcto, presione la tecla ENT
para almacenar el número de código en la memoria del
telemando.
7Compruebe si el telemando controla las otras funciones de su
componente presionando las teclas correspondientes de dicho
telemando. Si parece funcionar correctamente, habrá
finalizado el preajuste del telemando.
Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos 1 a
6 y busque otro código.
Si el telemando sigue sin funcionar adecuadamente, consulte
“ ”Solución de problemas.
Control de un componente
1Presione la tecla correspondiente al componente deseado del
telemando.
2Apunte con el telemando directamente hacia el componente.
3Presione la tecla correspondiente a la función que desee
utilizar.
Con respecto a la descripción completa de las teclas del
telemando, consulte Descripción de las teclas del telemando.“ ”
Notas sobre la utilización del telemando
Básicamente, utilice este telemando de la misma forma que el
suministrado con sus componentes.
La utilización de este telemando no aumentará las funciones
de sus componentes. Las funciones del telemando estarán
limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su
televisor no posee función de silenciamiento (MUTING), la
tecla MUTING de este telemando no funcionará con su
televisor.
Algunas funciones del componente puede que no funcionen
con este telemando.
Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen,
cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición
intermedia. Si redujese completamente el volumen del
adaptador para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su
televisor con el telemando.
Para los clientes de EE. UU.
ADVERTENCIA
Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha encontrado que cumple con
los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía
de que tales interferencias no se produzcan en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales, lo
que podrá determinarse desconectando y volviendo a conectar
su alimentación, se ruega que el usuario corrija las interferencias
tomando una o más de las medidas siguientes:
Reorientación o reubicación de la antena receptora.
Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
Conexión del equipo a un tomacorriente diferente del utilizado
por el receptor.
Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/
televisión experimentado.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no
expresamente aprobado en este manual puede anular su
autoridad para utilizar este equipo.
Preparación del telemando
Sobre el preajuste del telemando
El telemando p2-ha sido preajustado en fábrica para controlar
componentes de marca Sony.
Si va a utilizar el telemando con componentes Sony, no
necesitará preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo.
Para ajustar el telemando a fin de utilizarlo con componentes de
otros fabricantes (no Sony), o con un componente que no haya
sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones
de este manual para preajustar el telemando con los números de
código correctos para sus componentes. (Consulte también los
“ ”Números de código de componentes suministrados.)
Notas
El telemando sólamente podrá programarse para que un botón
controle un componente a la vez, a menos que los números de
código sean iguales. Por ejemplo, usted no podrá programar el
telemando para controlar un televisor Sony y otro Panasonic
simultáneamente (porque sus números de código son
diferentes).
Quizás no pueda controlar un componente Sony con el
preajuste de fábrica. En tal caso, realice el procedimiento de
“ ”Programación del código.
Español
S
POWER
TV CBL
056
ENT
Descripción de las teclas del telemando
General
2Para silenciar el volumen del
televisor.
3Para aumentar el volumen: +
Para reducir el volumen:
5Teclas selectoras de
componentes. Para cambiar a
las operaciones de cada
componente, presione la tecla
a la que haya asignado el
componente.
6Para conectar y desconectar la
alimentación del componente
seleccionado.
0Para configurar el telemando,
presione SET manteniendo
presionado .POWER
1Para cambiar el modo de
entrada.
4Para controlar la función de
cambio entre dos canales
( , JUMP FLASHBACK o
CHANNEL RETURN) del
televisor, dependiendo del
ajuste del fabricante de dicho
televisor.
Control de un televisor (TV)
7Para pasar a canales
superiores: +
Para pasar a canales
inferiores:
8 9 y
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal
5, presione y (o presione 0 5 5 y
ENT).
3
2
1
0
8
5
ENT
9
6
RECALL
TV CBL
S
7
4
CHVOL
TV/VIDEO
POW
E
R
MUTING
Especificaciones
Alcance de control Aprox. 7 m (23 ft) (puede variar
dependiendo del componente de cada
fabricante)
Alimentación Dos pilas de tamaño AA (R6) (no
suministradas)
Duración de las pilas Aprox. 6 meses (puede variar
dependiendo de la frecuencia de
utilización)
Dimensiones Aprox. 66 × 149 × 31 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 91 g (excluyendo las pilas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países
en los que la legislación la impone, especialmente los países de
la EEA (Área económica europea).
Solución de problemas
Si tiene problemas al programar o utilizar el telemando:
Cuando programe el telemando, siga cuidadosamente los
procedimientos descritos en Programación del código.“ ” Si el
primer código de la lista para su componente no funciona, pruebe
los demás de la lista para dicho componente, siguiendo el orden de
la lista. Si no funciona ninguno de los códigos (o si su componente
no aparece en la lista de este manual), pruebe los procedimientos
de Búsqueda del código correcto.
Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y
que no haya obstáculos entre el telemando y el componente.
Cerciórese de que las pilas que esté utilizando no estén agotadas y
de que estén insertadas correctamente.
Compruebe si p2-ha presionado la tecla TV o CBL del telemando
correspondiente al componente deseado.
Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos
infrarrojos. Por ejemplo, si su componente no vino con telemando,
probablemente no pod controlarse con un telemando.
Si el problema persiste, reponga el telemando a los ajustes de
fábrica presionando simultáneamente las teclas POWER TV, /
VIDEO VOL– y .
Para los clientes de EE.UU.
Información para ayuda a los clientes
Si después de haber leído este manual, el telemando sigue sin
funcionar adecuadamente, llame a Customer Support Helpline,
1-800-822-2217.
TV CBL
Su número de código
Code No.
001
002, 014, 009
003
012
034
014, 009, 038
003, 012, 072
022, 034, 020, 021
011
034
003, 019, 034
035, 036, 003, 041, 029
013
022, 013, 020, 021, 003, 015, 042,
034
025
002, 018, 003, 007, 045
003, 013, 012, 030, 046, 050, 051,
049
031, 013, 003, 032
003, 002, 030, 007
028
033, 013, 003, 034
002, 003, 011, 025, 019, 012, 052
011, 012, 013, 003, 043, 047
024
024, 003, 012, 066
003, 012
018, 016, 007, 049, 067, 074, 076
011, 013, 003, 068, 035, 031
011, 056, 043, 017
037, 018, 019
003, 008
018, 007, 048
002, 012, 024, 023
002, 003, 004, 005, 006, 007, 008,
044, 045, 046, 053
026, 012, 013, 003, 055
025, 023, 054
034, 012
014, 013, 015, 070
014, 009
011, 012, 003, 073
023, 039, 040, 034
060, 019, 014, 052, 059, 075
031, 003, 012
013, 003, 015, 012
009, 010
Brand
Sony
Admiral
Akai
AOC
Audinac
Bell&Howell
Broksonic
Craig
Croslex
Crown
Curtis Mathis
Daewoo
Daytron
Emerson
Fisher
General Electric
GoldStar/LG
Hitachi
JC Penny
JVC
KTV
LXI(Sears)
Magnavox
Marantz
Mitsubishi/MGA
NEC
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Quasar
Radio Shack
RCA/PROSCAN
Samsung
Sanyo
Scott
Sharp
Signature 2000
Sylvania
Symphonic
Toshiba
Videch
Wards
Zenith
Componente a programar
Televisor
Adaptador para cable analógico
Tecla
TV
CBL
Ajuste de fábrica
Televisor Sony
4Para controlar la función de
cambio entre dos canales
( , JUMP FLASHBACK o
CHANNEL RETURN).
7CH+: Canal siguiente.
CH: Canal anterior.
Control de un adaptador para cable analógico
8 9 y
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal
5, presione y (o presione 0 5 5 y
ENT).
Notas
Puede darse el caso de que resulte posible conectar/desconectar la
alimentación del adaptador para cablevisión presionando la tecla
CH+ CH– o del telemando.
Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen,
cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición
intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador
para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su televisor con
el telemando.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Fernbedienung
Modell: RM-EZ2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony RM-EZ2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fernbedienung Sony

Bedienungsanleitung Fernbedienung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-