Salus THB23030 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Salus THB23030 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Introduction
The THB23030 / THB2430 is an actuator that can be used
for Applications including: Underoor Heating circuits. The
THB23030 / THB2430 has two temperature sensors that are
connected between the Auto Balancing Actuator and the ow
& return pipes or the inlet and outlet of the manifold. The Auto
Balancing Actuator will measure the sensors temperature and
adjust the actuator position to maintain the correct temperature
dierential between the emitter ow and return pipes (ΔT).
iTG Dresden have conrmed that the Salus THB actuator is
equivalent to the hydraulic balancing. In co-operation with iTG
Dresden, the Salus THB actuator has been tested and improved.
It is conrmed that the installation of a Salus THB system in an
existing underoor heating system will achieve the same results
as a conventional hydraulic balancing according to method A.
Product Compliance
This product complies with the EN60730-1/EN60730-2-8;
EN60335-1; 2014/30/EU;2014/35/EU; 2011/65/EU Directive.
Safety Information
Sicherheitshinweis
Use in accordance with the regulations. Designed to be used
exclusively indoor. Keep your device completely dry. Disconnect
your device before cleaning it with a dry towel. This accessory
must be tted by a competent person, and installation must
comply with the guidance, standards and regulations applicable
to the city, country or state where the product is installed. Failure
to comply with the relevant standards could lead to prosecution.
Auto Balancing Actuator
Model: THB23030
THB2430
Quick Guide
Re-calibration
(only necessary if replacing or retting)
Before starting the re-calibration procedure, disconnect the actuator
from the power source. To re-calibrate, apply power to the actuator
and wait at least 20 seconds then switch o the actuator within 1
minute of the power on. Wait until the LED goes out. The actuator will
now perform the calibration at the next power on.
Actuator motor
works Actuator stays
at balancing point
Attach the two pipe temperature
sensors, one on the ow pipe and the
other to the return pipe.
Ensure the actuator temperature pipe
sensors are placed facing forward to
the ow and return pipes 10 cm down
from the manifold.
Befestigen Sie die beiden
Temperaturfühler an Vor- und Rücklauf.
Stellen Sie sicher dass diese nach vorne
zeigen und mindestens 10cm unterhalb
des Verteilerbalkens angebracht sind.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Connect the actuator power cable to the control wiring
center or the thermostat. Please note, the THB23030
require 230V connection, and THB2430 require 24V
power supply.
Verbinden Sie nun die Stromversorgung des THBs.
Bitte beachten Sie das der THB23030 230V benötigt
und der THB2430 24V Stromversorgung (AC, 50Hz)
benötigen.
Fully open the owmeters or
shut-o valves on the supply
manifold bar.
Stellen Sie die
Durchussmengenregler
(Topmeter) auf maximalen
Durchuss.
MAX FLOW
MAX
DURCHFLUSS
Now actuator is ready for the calibration procedure. The
actuator requires rst to be calibrated to the manifold valve to
ensure optimum performance before use, this may take up to
15 minutes.
Der THB ist nun bereit sich zu kalibrieren, dies ist
notwendig, damit dieser sich dem jeweiligen Ventil anpasst, um
einen optimalen Abgleich zu erzielen. Dieser Vorgang kann bis
zu 15 Minuten dauern.
Power on the ABA, if connected to a thermostat set the
demand temperature to maximum. The LED will ash
quickly for two minutes.
Sobald der THB mit einem Regler verbunden ist, stellen
Sie diesen auf die maximale Temperatur, hierdurch wird
der THB mit Strom versorgt.
Die LED wird Zwei Minuten
lang schnell blinken.
Once calibrated, the ABA will start balancing your system.
Nach der Kalibrierung wird der hydraulische Abgleich
vorgenommen.
Note: It is important that the ow manifold water
temperature is not falling during this period, so ensure the ow
temperature is at maximum / higher temperature during the
calibration period (>35°C).
Hinweis: Es ist wichtig, dass während der Kalibrierung
des THBs, die Temperatur des Vorlaufs konstant bleibt. Stellen Sie
bitte sicher, dass während des Vorgangs die Vorlauftemperatur
auf Maximum bzw. mindestens auf 35°C eingestellt ist.
Installation
Montage
1
1
2
2
Attach the ABA to underoor heating manifold thermostatic
valves, on the return bar. When installing the THB23030 /
THB2430 ensure it is fully tightened onto the manifold. Actuator
is in fully open position, out of the box, for easy installation.
1
2
1
2
Einleitung
Der THB23030 / THB2430 ist ein motorischer Antrieb,
der für verschiedene Heizungsanwendungen eingesetzt
werden kann, z.B. Fußbodenheizung. Der THB hat zwei
Temperaturfühler, welche mit dem Vor- und Rücklauf der
Heizkreise verbunden werden müssen. Hierdurch kann der THB
die Temperaturen von Vor- und Rücklauf erfassen, um eine
korrekte Temperaturdierenz (ΔT) einzustellen und somit einen
hydraulischen Abgleich herzustellen.
iTG Dresden hat die Gleichwertigkeit des Salus THB Stellantrieb
mit dem hydraulischen Abgleich bestätigt. In Zusammenarbeit
mit der iTG Dresden wurde der SALUS THB Stellantrieb
getestet und verbessert. Es kann festgestellt werden,
dass mit der Installation eines Salus THB-Systems in einer
bestehenden Fußbodenheizung ein Eekt eintritt, der mit
einem konventionellen hydraulischen Abgleich, entsprechend
Verfahren A vergleichbar ist.
Produktkonformität
Das Produkt entspricht der EN60730-1/EN60730-2-8; EN60335-1;
2014/30/EU;2014/35/EU; 2011/65/EU Richtlinie.
Nur mit gängigen Verordnungen verwenden. Nur im Innenbereich.
Halten Sie Ihr Get trocken. Trennen Sie Ihr Gerät, ehe Sie es mit
einem trockenen Tuch reinigen. Die Installation dieses Zubehörteils
muss durch eine sachkundige Person und im Einklang mit allen
örtlichen Anweisungen, Richtlinien und Bestimmungen erfolgen.
Die Nichteinhaltung der entsprechenden Normen kann zur
Strafverfolgung führen.
Montieren sie den THB auf das Ventil im Rücklauf. Stellen Sie
sicher dass der THB fest auf dem Ventil sitzt. Der THB ist im
Auslieferzustand stromlos oen, um eine einfache Montage zu
gewährleisten.
Neukalibrierung (nur notwendig wenn
gewechselt oder ausgetauscht wird)
Sollten Sie eine Neukalibrierung in Gang setzen wollen, so gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
- Stellen Sie sicher dass der THB stromlos ist.
- bestromen Sie den THB r mind. 20 Sekunden.
- Machen Sie den THB innerhalb einer Minute stromlos
Sobald die LED erloschen ist, wird sich der THB beimchsten Start
neu kalibrieren.
THB arbeitet
Heizkreis
hydraulisch
abgeglichen
3
3
4
4
5
5
6
6
Issue date: Feb 2019
Version: V007
Head Office:
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road, Dodworth,
Barnsley S75 3SP, UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
DE / NL:
support@salus-controls.de
tel: +49 6108 8258515
FR:
technicalsupport@saluscontrols.fr
Tel: +33 134 724 039
www.salus-controls.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS
Controls plc reserve the right to change specification, design and
materials of products listed in this brochure without prior notice.
Introduction
Le THB23030 / THB2430 est un actionneur pouvant être utilisé dans
les applications comprenantdes circuits de plancher chauant. Le
THB23030/THB2430 dispose de deux capteurs de température qui
sont connectés entre l’actionneur à équilibrage automatique et les
tuyaux de départ/retour ou entre départ et retour du collecteur.
L’actionneur à équilibrage automatique mesurera la température
des capteurs et réglera la position de l’actionneur an de maintenir
le bon diérentiel de température entre les tuyaux de départ/retour
de l’émetteur (ΔT).
iTG Dresden a conrmé l’équivalence de l’actionneur Salus THB
avec léquilibrage hydraulique. En coopération avec iTG Dresden,
l’actionneur Salus THB a été testé et amélioré. On peut armer
que l’installation d’un système Salus THB dans un système plancher
chauant existant produira les mêmes résultats qu’un équilibrage
hydraulique conventionnel conforme à la méthode A.
Conformité du produit
Ce produit est conforme à la directive EN60730-1/EN60730-2-8;
EN60335-1; 2014/30/EU;2014/35/EU; 2011/65/EU.
Informations de sécurité
Consignes de sécurité Utilisation en conformi avec les règlements.
Utilisation à lintérieur seulement. Gardez votre équipement
comptement sec. connectez votre équipement avant de le
nettoyer avec un chion sec. Cet accessoire doit être installé par une
personne compétente, et l’installation doit se conformer aux lignes
directrices, normes et règlements applicables à la ville, état ou pays
où le produit est installé. Le non-respect des normes applicables
pourrait entraîner des poursuites.
Installation
1
Fixez lactionneur à équilibrage automatique aux vannes
thermostatiques du collecteur de plancher chauant, sur la
barre de retour. Lors de l’installation du THB23030 / THB2430,
assurez-vous qu’il est bien xé sur le collecteur. L’actionneur est
en position entièrement ouverte, dès la sortie de l’emballage,
pour une installation facile.
1
2
Ré-étalonnage (nécessaire uniquement en cas
de remplacement ou de remise en place)
Avant de commencer la procédure de réétalonnage,branchez
lactionneur de la source d’alimentation. Pour réétalonner, branchez
lalimentation d’actionneur et attendez au moins 20 secondes, puis
éteignez-le dans la minute suivant la mise sous tension. Attendez
ensuite que le voyant LED s’éteigne. Lactionneur eectuera
maintenant létalonnage à la prochaine mise sous tension.
Moteur de
l’actionneur
fonctionne
Lactionneur
reste en position
équilibrée
Fixez les deux capteurs de température
de tuyaux, un sur le tuyau de départ et
l’autre sur le tuyau de retour.
Assurez-vous que les capteurs de
température de tuyaux de l’actionneur
sont orientés vers lavant des tuyaux de
départ et de retour à 10cm en-dessous
du collecteur.
10 cm
10 cm
Raccordez le câble d’alimentation de l’actionneur au
centre de câblage ou au thermostat. Veuillez noter que
le THB23030 nécessite alimentation 230 V, et que le
THB2430 nécessite une alimentation de 24V.
Ouvrez entièrement les
débitmètres ou les vannes
de fermeture sur la barre du
collecteur d’alimentation.
BIT MAX
L’actionneur est maintenant prêt pour la procédure
d’étalonnage. Lactionneur doit d’abord être étalonné à la vanne
du collecteur pour assurer une performance optimale avant
l’utilisation, cela peut prendre jusqu’à 15 minutes.
Allumez l’actionneur à équilibrage automatique, s’il
est connecté à un thermostat réglez la temrature
de consigne au maximum. Le voyant LED clignotera
rapidement pendant deux minutes.
Une fois calibré, l’ABA commencera à équilibrer votre
système.
Remarque: Il est important que la température de
départ ne baisse pas pendant cette période, assurez-vous
donc que la température de départ est maximale pendant le
processus d’étalonnage (>35°C).
2
3
4
5
6
Veiligheidsinformatie
Bevestig de twee temperatuursensoren,
één op de aanvoerleiding en de ander
op de retourleiding.
Zorg ervoor dat de temperatuursensoren
van de actuator 10 cm van de verdeler
worden geplaatst, naar de aanvoer- en
retourleidingen toe gericht.
10 cm
10 cm
Sluit de voedingskabel van de actuator aan op de
klemmenstrook of de thermostaat. Let op: de THB23030
vereist 230 V, en de THB2430 vereist een voeding van 24 V.
Open de debietmeters
of afsluitkleppen op de
aanvoerverdelerbalk volledig.
MAX DOOR-
STROMING
De actuator is nu gereed voor de kalibratieprocedure. De
actuator moet vóór gebruik eerst worden gekalibreerd voor de
verdelerklep om optimale prestaties te garanderen. Dit duurt
ongeveer 15 minuten.
Schakel de Automatisch Balancerende Aandrijving in;
zet de temperatuur op maximaal indien hij verbonden
is met een thermostaat. Het LED zal twee minuten snel
knipperen.
ABA zal uw systeem beginnen te balanceren na de ijking.
Opmerking: Het is belangrijk dat de watertemperatuur
in de aanvoerverdeler niet daalt tijdens deze periode, om te
garanderen dat de aanvoertemperatuur maximaal/hoger is
tijdens de kalibratieperiode (>35 °C).
Installatie
1
2
1
2
Gebruik alleen volgens de voorschriften. Alleen binnenshuis gebruiken.
Houdt uw apparatuur volledig droog. Haal de stroom eraf voordat u het
met een droge doek reinigt. Dit apparaat moet geinstalleerd worden
door een bewkaam persoon, en de installatie moet in overeenstemming
met de handleiding, de standaarden en regels die gelden van de stad,
land of staat waar het product geïnstalleerd wordt. Het niet voldoen aan
de vereiste standaard kan leiden tot strafvervolging.
Monteer de Automatisch Balancerende Aandrijving op de
thermostaatkleppen van de vloerverwarmingsverdeler, op
de retourbalk. Zorg er bij de installatie van de THB23030 /
THB2430 voor dat deze goed op de verdeler is bevestigd. De
actuator is standaard volledig geopend om de installatie te
vergemakkelijken.
Herkalibratie (alleen vereist indien het werd
vervangen of teruggeplaatst)
Voordat u de herkalibratieprocedure start, koppelt u de actuator los
van de voeding. Om te herkalibreren, moet u de actuator van stroom
voorzien en ten minste 20 seconden wachten. Hierna schakelt u de
actuator binnen 1 minuut uit. Wacht tot de led dooft. De actuator
voert nu de kalibratie uit na de volgende keer inschakelen.
Actuator motor
werkt Actuator blijft op
het balanspunt
3
4
5
6
Inleiding
De THB23030 / THB2430 is een actuator die kan worden gebruikt voor
verschillende toepassingen, waaronder vloerverwarmingscircuits. De
THB23030/THB2430 heeft twee temperatuursensoren die aangesloten
zijn tussen de Automatisch Balancerende Aandrijving en de aanvoer- en
retourleidingen of de inlaat en uitlaat van de verdeler. De Automatisch
Balancerende Aandrijving zal de temperatuur van de sensor
meten en de positie van de aandrijving aanpassen om het correcte
temperatuurverschil te behouden tussen de stroom van de zender en
de retourleidingen (ΔT).
iTG Dresden heeft bevestigd dat de SALUS THB actuator gelijkwaardig
is aan hydraulische afregeling. De Salus THB actuator werd getest
en verbeterd in samenwerking met iTG Dresden. Het is bevestigd
dat de installatie van een SALUS THB-systeem in een bestaand
vloerverwarmingssysteem dezelfde resultaten behaalt als een
conventionele hydraulische afregeling in overeenstemming met
methode A.
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de EN60730-1/EN60730-2-8; EN60335-1;
2014/30/EU; 2014/35/EU; 2011/65/EU richtlijn.


Produktspezifikationen

Marke: Salus
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: THB23030

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Salus THB23030 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Salus

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-