Rowenta Infinite Looks CF4231 Bedienungsanleitung
Rowenta
Haarglätter
Infinite Looks CF4231
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Rowenta Infinite Looks CF4231 (2 Seiten) in der Kategorie Haarglätter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Read the instruct ions carefully as well
as the safety guidelines bef ore use.
1. GENERAL DESCRIPTION
1. Handle
2. On/OîĄ switch (1-0)
3. âPower onâ light
4. Acce ssory lo cking â unlocking â ring
5. Swivel power cord
ACCESSORIES
6. Conical wand
7. Oval wand*
8. Heated brush 32mm*
9. Massage hair brush for conical wand
10. Spiral hair brush for conical wand
11a. Crimper plates
11b. Straightener plates
12. 2 small clippers*
13. Storage pouch
14. 4 medium clippers*
15. Protective glove (2 fingers)
2. SAFETY
â Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down.
â When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
â Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable îŁat surf ace.
â˘
For your saf ety, t his appliance complies with t he applicable st andards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŚ).
⢠The applianceâs accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure t hat t he supply cord never comes into contact wit h
the hot parts of the appliance.
⢠Check that the voltage of your electricity supply mat ches the voltage of your appliance. Any error when connecting t he appliance can cause irreparable
harm, not covered by the guarantee.
⢠For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) ha-
ving a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.
⢠The inst allation of the appliance and its use must however comply with the st andards in force in your country.
⢠WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels contai-
ning water.
⢠When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is switched oîĄ.
⢠For othe r countries not subject to EU regulation. This appliance is not inte nded for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless t hey have been given supervision or inst ruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with t he appliance.
⢠For other countries subject to EU regulation.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
⢠If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
⢠Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
⢠The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maint enance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
⢠Do not use if t he cord is damaged.
⢠Do not immerse or put under running wat er, even for cleaning purposes.
⢠Do not hold with damp hands.
⢠Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
⢠Do not unplug by pulling on the cord, rat her pull out by the plug.
⢠Do not use an electrical extension lead.
⢠Do not clean with abrasive or corrosive product s.
⢠Do not use at t emperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE:
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for prof essional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. BEFORE FIRST USE
In order to a void the risk of burns, attach the a ccessories to the appliance only when it is cool.
Allow the accessories to cool down before storing them in the ca se.
3a / Placing and removing the irons:
1.Place the irons on the handle (Fig1)
2.Turn the screw ring located on the ha ndle in order to lock the a ccessory (Fig 2)
Follow the sa me proced ure with all the irons. To remove, follow the inverse procedure.
3b / Placing and removing the brushes:
Slid e the brush on the curling iron while it is c ool. (Fig. 3).
To remove the brushes, slide them in the opposite sense.
3c / Placing the crim per/straig htener
1.Place the crimper/straightener on the handle (Fig1)
2.Turn the screw ring located on the ha ndle in order to lock the a ccessory (Fig 2)
Keeping the c rimper/straightener closed, (Fig 5) set the accessory in the âcrimpâposition in order to use the crimping pla tes ( fig.4a) or in the âstraightâ position (fig .4b) to use the stra ightening plates.
PL UGGING IN YOUR HAIR ST YLER:
⢠When you have attached an accessory to the hand le, plac e the appliance in a stable position on its rest, on a îŁat surface.
⢠Plug it in and s et the On/OîĄ switch to On (positio n 1). The âPower onâ light will come on and the accessory will begin to heat up. (Fig 6,7)
⢠Wa it a few minu tes to a llow your hair styler to reach its working temperature (1-3 min. for the âironâ accessories; 6 min. for the crimping plates).
4. OPERATION
Use this pro duct on clean, untangled, DRY hair (to avoid damaging your hair).
Put on t he g love, ro ugh surf ace on the p alm hand side.
1 - STYLING IRONS
Fig. 8 - Curls
Fig. 9 - Wa ves
- G ather a sma ll section of hair (a pprox. 2 to 3 c m a cross).
- Wind the lock around the mandrel.
- After a few seconds of setting , unwind it in the opposite direction.
- Repeat the procedure with diîĄerent sections of ha ir to form more curls.
PROFESSIONAL TIPS
⢠T o cr eat e ext ra vo lume: divid e your curls using your fing ers.
⢠T o o bta in really t ight curls: wind sm all sections of hair a t a time.
⢠Fo r sof t er cur ls: wind on more hair.
⢠For a mo re nat ur al, wavy look : lightly brush or comb your hai r once the curls have cooled.
2 - BRUSHES
2a 3 2mm heat ed brush Fig.10 - f aux blow-o ut
- Take a strand o f hair, and brush the lock in a smooth, continuous motion, from the root to the tip
- Repeat this until you have the desire d result.
2b Massage brush Fig 11 - lar ge curls, waves
-Take a strand of hair and roll it around the brush.
-Keep in place for 10 to 15 s econds, then unroll carefully .
2c S pir al b rushes Fig 12 - S pir al curls (English st yle)
-Take a strand of hair and roll it around the brush.
-Keep in place for 10 to 15 s econds, then unroll carefully .
PROFESSIONAL TIPS
⢠Allow your hair to co ol before styling.
3 - CRIMPER/ST RAIGHTENER
3a C rimper Fig. 13a - For crimpe d hair
- Gather a section of hair approximately 5 cm across, starting at the root of the hair.
- Press the lever to open the crimpe r attachment, and place the hair between the crimping plates.
- Close the crimping plates for around 10 seconds.
- Release the hair and start again just be low the wave just formed.
PROFESSIO NAL TIPS
⢠Always wor k f rom t he ro ot s to wards t he t ips of t he hair.
⢠T o enha nce t he eîĄec t, you can a pply styling mousse before crimping .
3b - St raight ener Fig. 13b - For straig htene d hair
- Your hair should be d ry and tangle-free.
- G ather a sec tion of ha ir approximately 5 cm across, starting at the root of the hair.
- Press the lever to open the straig htening a ttachment, a nd pla ce the ha ir between the stra ightening pla tes.
- Sl ide the appliance slowly d own from the root to the tip of the hair.
PROFESSIONAL T IPS
⢠T o a void kinks in long sect ions o f hair, use a smooth, continuous movement.
⢠T o enha nce t he eîĄec t, you can a pply styling mousse before straig htening.
5. CLEANING
⢠Unplug your styler a nd leave to cool on its stand.
⢠C lean accessories when f ully cooled . To clea n the handl e, wipe with a soft, dam p cloth.
⢠Never allow water or a ny other liquid to enter the handle.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
ĐĐľŃод иŃпОНŃСОваниоП ОСнакОПŃŃĐľŃŃ Ń ĐżŃавиНаПи ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃ Đ¸
1. ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ
1. Đ ŃŃка
2. ĐĐľŃĐľ кНŃŃĐ°ŃĐľĐťŃ Đ˛ĐşĐť./вŃкН. (0-1)
Đ. ХвоŃОвОК индикаŃĐžŃ Đ˛ĐşĐťŃŃониŃ
4. ĐОНŃŃĐž йНОкиŃОвки и ŃаСй НОкиŃОвки наŃĐ°Đ´ Ок
5. ШнŃŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ
ĐĐĐĄĐĐ ĐĐ
6. ЊипŃŃ Đ´ ĐťŃ Đ˛ĐžĐťĐžŃ (Đ´ иаПоŃŃ 16 ПП)
7. ĐНОŃкио Ń Đ¸ĐżŃŃ Đ´ ĐťŃ ĐˇĐ°Đ˛Đ¸Đ˛ĐşĐ¸ вОНОŃ*
8. Đ Đ°ŃŃĐľ Ńка вŃĐżŃŃПиŃоНŃ*
9. ĐĐ°ŃŃĐ°ĐśĐ˝Đ°Ń ŃĐľŃка Đ´ ĐťŃ Đ˛ĐžĐťĐžŃ
10. ЊипŃŃ Đ´ ĐťŃ ŃпиŃĐ°ĐťŃнОК Савивки
11a. ĐНаŃŃĐ¸Đ˝Ń Đ´ĐťŃ ĐłĐžŃŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ĐžĐťĐž Ń
11Đą. ĐНаŃŃĐ¸Đ˝Ń Đ´ĐťŃ Đ˛ŃĐżŃŃĐźĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃ
12. 2 СакОНки Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžĐťĐžŃ*
13. ĐĐžŃПоŃиŃка Đ´ĐťŃ Ń
ŃĐ°Đ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ°ĐşŃĐľŃŃŃĐ°ŃОв
14. 4 дОпОНниŃоНŃĐ˝ŃĐľ СакОНки*
15. ĐĐ°ŃиŃĐ˝Đ°Ń ĐżĐľŃŃĐ°Ńка (на 2 паНŃŃĐ°)
2. ĐĐĐ ĐŤ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТĐ
- ĐпаŃнОŃŃŃ ĐžĐśĐžĐłĐ°. ĐŁŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО ĐąŃŃŃ Đ˝ĐľĐ´ĐžŃŃŃпнО Đ´ĐťŃ ĐźĐ°ĐťĐľĐ˝ŃкиŃ
Đ´ĐľŃоК, ĐžŃОйоннО в ĐżŃĐžŃĐľŃŃĐľ иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ ĐžŃŃŃваниŃ.
- ĐĐľ ĐžŃŃавНŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО йоС ĐżŃиŃĐźĐžŃ ŃĐ°, ĐľŃНи ОнО пОдкНŃŃонО Đş иŃŃĐžŃĐ˝Đ¸ĐşŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ.
- ĐŃогда кНад иŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО на пОдŃŃĐ°Đ˛ĐşŃ (ĐżŃи наНиŃии) НийО на ŃĐľŃПОŃŃОКкŃŃ ĐżŃĐžŃĐ˝ŃŃ ŃОвнŃŃ ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃŃ.
⢠РŃоНŃŃ
ĐĐ°ŃоК йоСОпаŃнОŃŃ0 ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ŃŃŃĐľŃŃвŃŃŃиП нОŃПаП и ĐżŃавиНаП (нОŃПаŃивнŃĐľ Đ°ĐşŃ Ń, каŃĐ°ŃŃиоŃŃ Đ˝Đ¸ĐˇĐşĐžĐłĐž напŃŃМониŃ,
ŃНокŃŃОПагниŃнОК ŃОвПоŃŃиПОŃŃ Đ¸, ĐžŃ
ŃĐ°Đ˝Ń ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃод Ń Đ¸ Ń.Đ´.).
⢠ĐĐľŃаНи ĐżŃийОŃĐ° ŃиНŃнО нагŃоваŃŃ ŃŃ Đ˛Đž вŃĐľĐźŃ ŃайОŃŃ. ĐŃĐ´ŃŃĐľ ĐžŃŃĐžŃОМнŃ, но дОпŃŃкаКŃĐľ ŃОпŃикОŃĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃи ĐżŃийОŃĐ° Ń ĐşĐžĐśĐľĐš.
ХНодиŃĐľ Са ŃоП, ŃŃĐžĐąŃ ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝Đľ каŃĐ°ĐťŃŃ ĐłĐžŃŃŃиŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃоК ĐżŃийОŃĐ°.
⢠УйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž ŃайОŃоо напŃŃМонио ĐĐ°ŃоК ŃНокŃŃĐžŃĐľŃи ŃĐžĐžŃ Đ˛ĐľŃ ŃŃвŃĐľŃ Đ˝Đ°ĐżŃŃМониŃ, ŃĐşĐ°ĐˇĐ°Đ˝Đ˝ĐžĐźŃ Đ˝Đ° СавОдŃкОК ŃайНиŃко ĐżŃийОŃĐ°. ĐŃйаŃ
ĐžŃийка ĐżŃи пОдкНŃŃонии ĐżŃийОŃĐ° ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ноОйŃĐ°ŃиПŃĐź пОвŃоМдониŃĐź, кОŃĐžŃŃĐľ но пОкŃŃваŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиоК.
â˘
ĐĐťŃ Đ´ĐžĐżĐžĐťĐ˝Đ¸ŃоНŃнОК СаŃиŃŃ ŃокОПондŃĐľŃŃŃ- пОдкНŃŃонио ŃŃŃŃОКŃŃва
СаŃиŃнОгО ĐžŃкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń (ĐŁĐĐ) Ń Đ˝ĐžĐźĐ¸Đ˝Đ°ĐťŃĐ˝ŃĐź диŃŃĐľŃонŃиаНŃĐ˝ŃĐź
ŃайОŃиП ŃОкОП но вŃŃĐľ 30ПРк ŃНокŃŃиŃĐľŃкОК Ńопи ваннОК кОПнаŃŃ.
ĐŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń Đ˛Đ°ŃиП ŃŃŃанОвŃикОП.
⢠УŃŃанОвка ĐżŃийОŃĐ° и огО иŃпОНŃСОванио дОНМнО ŃĐžĐžŃ Đ˛ĐľŃ ŃŃвОваŃŃ Đ´ĐľĐšŃŃвŃŃŃиП в ŃŃŃано пОНŃСОваŃĐľĐťŃ Đ˝ĐžŃПаŃиваП.
â˘
ĐĐĐĐĐĐĐĐ: но иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃĐž ŃŃŃŃОКŃŃвО вйНиСи ванн, Đ´ŃŃовŃŃ
, йаŃŃоКнОв иНи Đ´ŃŃгиŃ
оПкОŃŃоК Ń Đ˛ĐžĐ´ĐžĐš.
â˘
ĐŃи иŃпОНŃСОвании ŃŃŃŃОКŃŃва в ваннОК- кОПнаŃĐľ, ĐžŃкНŃŃĐ°ĐšŃĐľ огО ĐžŃ ŃĐľŃи пОŃНо иŃпОНŃСОваниŃ,
пОŃкОНŃĐşŃ ĐąĐťĐ¸ĐˇĐžŃŃŃ Đ˛ĐžĐ´Ń ĐżŃодŃŃавНŃĐľŃ ĐžĐżĐ°ŃнОŃŃŃ, даМо кОгда ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐžŃкНŃŃонО.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐťŃĐ´ŃПи Ń ĐžĐłŃаниŃоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи и ŃĐźŃŃвоннŃПи ŃпОŃОйнОŃŃ ŃПи, Đ° ŃакМо ĐťŃĐ´ŃПи,
но иПоŃŃиПи ŃООŃĐ˛ĐľŃ ŃŃвŃŃŃогО ОпŃŃĐ° иНи ноОйŃ
ОдиПŃŃ
СнаниК. УкаСаннŃĐľ НиŃĐ° ПОгŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃОНŃкО пОд
найНŃдониоП иНи пОŃНо пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиК пО огО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии ĐžŃ ĐťĐ¸Ń, ĐžŃ Đ˛ĐľŃĐ°ŃŃиŃ
Са иŃ
йоСОпаŃнОŃŃŃ. ХНодиŃĐľ Са ŃоП, ŃŃĐžĐąŃ Đ´ ĐľŃи но
игŃаНи Ń ŃŃŃŃОКŃŃвОП.
â˘
ĐОпŃŃкаоŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОванио ĐżŃийОŃĐ° Đ´ĐľŃŃПи 8 ĐťĐľŃ Đ¸ ŃŃĐ°ŃŃĐľ, Đ° ŃакМо НиŃаПи Ń
ОгŃаниŃоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи, ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПи иНи ŃĐźŃŃвоннŃПи ŃпОŃОйнОŃŃŃПи, НиŃаПи,
но иПоŃŃиПи ОпŃŃĐ° и СнаниŃ, ноОйŃ
ОдиПŃŃ
ĐżŃи ОйŃĐ°Ńонии Ń ŃакиПи иСдоНиŃПи, ĐżŃи
ŃŃНОвии, ŃŃĐž Са ниПи ĐžŃŃŃĐľŃŃвНŃĐľŃŃŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиК Đ˝Đ°Đ´ĐˇĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ Они ĐžĐˇĐ˝Đ°ĐşĐžĐźĐťĐľĐ˝Ń Ń
инŃŃŃŃĐşŃиŃПи, каŃĐ°ŃŃиПиŃŃ ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОгО иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżŃийОŃĐ° и ОйŃŃŃĐ˝ŃŃŃиПи ŃиŃки,
вОСникаŃŃио в Ń
Одо огО иŃпОНŃСОваниŃ. ĐĐľ ŃаСŃĐľŃĐ°ĐšŃĐľ Đ´ĐľŃŃĐź игŃĐ°ŃŃ Ń ĐżŃийОŃОП. ĐŃиŃŃка
и ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкОо ОйŃĐťŃМиванио но дОНМнО вŃпОНнŃŃŃŃŃ Đ´ĐľŃŃПи йоС надСОŃĐ° вСŃĐžŃĐťŃŃ
.
â˘
ĐŃНи ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдон, в ŃоНŃŃ
йоСОпаŃнОŃŃи огО СаПона дОНМна вŃпОНнŃŃŃŃŃ
ĐżŃОиСвОдиŃоНоП, в ŃпОНнОПОŃоннОП ŃĐľŃвиŃнОП ŃонŃŃĐľ иНи кваНиŃиŃиŃОваннŃĐź ŃпоŃиаНиŃŃОП.
â˘
ĐĐľ пОНŃСŃĐšŃĐľŃŃ ĐżŃийОŃОП и ОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đ˛ ŃпОНнОПОŃоннŃĐš ŃĐľŃвиŃĐ˝ŃĐš ŃонŃŃ Đ˛ ŃНодŃŃŃиŃ
ŃĐťŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃи падонии иНи ŃйОŃŃ
в ŃайОŃĐľ ĐżŃийОŃĐ°.
â˘
ĐŃĐ¸ĐąĐžŃ ŃĐť одŃĐľ Ń ĐžŃкНŃŃĐ°ŃŃ ĐžŃ ŃĐľ Ńи в ŃНод ŃŃŃиŃ
ŃĐťŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃоМдо ŃоП ĐżŃиŃŃŃпиŃŃ Đş ŃĐ¸Ń Ńко иНи ŃокŃŃĐľĐźŃ ŃŃ
ĐžĐ´Ń ĐˇĐ° ĐżŃийОŃĐž Đź, в Ń ĐťŃŃĐ°Đľ нопŃавиНŃнОК
ŃайОŃŃ ĐżŃийОŃĐ°, пОŃНо огО иŃпОНŃСОваниŃ, Đ° ŃакМо в ŃОП ŃĐťŃŃĐ°Đľ, ĐľŃ ĐťĐ¸ ĐŃ ĐžŃŃавНŃĐľŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐąĐľĐˇ ĐżŃиŃПО ŃŃĐ°, Đ´ аМо на кОŃĐžŃкОо вŃоПŃ.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃ ŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃŃŃŃ ĐżŃийОŃОП, ĐľŃНи ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдон.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃ ŃŃ ĐżĐžĐłŃŃĐśĐ°Ń Ń ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ˛ вОдŃ, даМо Đ´ ĐťŃ Ń ĐžĐłĐž, ŃŃĐžĐąŃ ĐľĐłĐž вŃĐźŃŃŃ.
⢠ĐĐľ ĐżŃикаŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đş ĐżŃийОŃŃ Đ˛ĐťĐ°ĐśĐ˝ŃПи ŃŃкаПи.
⢠ĐĐľ ĐżŃикаŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đş кОŃĐżŃŃŃ ĐżŃийОŃĐ°, Ń.Đş. Он нагŃоваоŃŃŃ, Đ´ĐľŃМиŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐˇĐ° ŃŃŃĐşŃ.
⢠ЧŃĐžĐąŃ ĐžŃкНŃŃиŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐžŃ ŃĐľŃи, ŃŃниŃĐľ но Са ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ, Đ° Са виНкŃ.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃ ŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃНокŃŃиŃĐľŃкиК ŃдНиниŃоНŃ.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃ ŃŃ ŃиŃŃиŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐżĐžŃĐžŃкаПи, ŃОдоŃМаŃиПи Đ°ĐąŃаСивнŃĐľ иНи кОŃŃОСивнŃĐľ воŃĐľŃŃва.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃ ŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОванио ĐżŃийОŃĐ° ĐżŃи Ń ĐľĐźĐżĐľŃĐ°ŃŃŃĐľ ниМо 0 °C и вŃŃĐľ 35 °C.
ĐĐĐ ĐĐТĐĐŻ:
ĐаннŃĐš ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐżŃоднаСнаŃон иŃкНŃŃиŃоНŃнО Đ´ĐťŃ ĐąŃŃОвОгО иŃпОНŃСОваниŃ. ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐľĐłĐž иŃпОНŃСОванио в ĐżŃĐžŃĐľŃŃиОнаНŃĐ˝ŃŃ
ŃоНŃŃ
.
ĐопŃавиНŃнОо иŃпОНŃСОванио ĐżŃийОŃĐ° ĐžŃПонŃĐľŃ Đ´ĐľĐšŃŃ Đ˛Đ¸Đľ гаŃĐ°Đ˝Ńии на ĐżŃийОŃ.
3. ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐ ĐĐŤĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐž иСйоМ анио ОМОга вŃĐľ на ŃĐ° дки ноОйŃ
ОдиПО надоваŃŃ Đ˝Đ° Ń
ОНОднŃĐš ĐżŃий ĐžŃ.
ĐĐ°ĐšŃĐľ наŃадкаП ĐžŃŃŃŃŃ, Đż ŃоМдо ŃоП Ń ĐťĐžĐśĐ¸ŃŃ Đ¸Ń
в па ĐşĐľŃ Đ˝Đ° Ń
ŃĐ° нонио.
3Đ° / ĐŁ ŃŃĐ° нОвка и иСвНоŃонио ŃипŃОв
1.ĐОПоŃŃиŃĐľ ŃипŃŃ Đ˝Đ° ŃŃŃ ĐşŃ ( ŃиŃ. 1).
2.ĐОвоŃниŃĐľ кОНŃŃĐž, ŃĐ°ŃпОНОМоннОо на ŃŃŃко, Ń ŃĐžĐąŃ ĐˇĐ° ŃикŃиŃОваŃŃ Đ˝Đ°ŃĐ° Đ´ĐşŃ (ŃиŃ. 2).
ĐŃпОНниŃĐľ ŃŃŃ ĐżŃĐžŃодŃŃŃ Đ´ĐťŃ Đ˛ŃĐľŃ
ŃипŃОв. ĐĐťŃ Đ¸ĐˇĐ˛ĐťĐľŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° ŃадОк, вŃпОНниŃĐľ ŃŃŃ ĐśĐľ ĐżŃĐž-Ń ĐľĐ´ŃŃŃ Đ˛ ОйŃĐ° ŃнОП пОŃŃдко.
3Đą / ĐŁŃŃанОвка и иСвНоŃонио ŃĐľŃОк
1.ĐŁŃŃĐ° нОвиŃĐľ ŃĐľŃĐşŃ Đ˝Đ° Ń
ОНОд Đ˝ŃŃ ŃŃŃĐşŃ ĐżŃийОŃĐ° (ŃиŃ. 3).
2.ЧŃĐžĐąŃ Ń Đ˝Ń ŃŃ ŃĐľŃки, ŃдвинŃŃĐľ иŃ
в ĐżŃĐžŃивОпОНОМнŃŃ ŃŃĐžŃОнŃ.
3в / ĐŁŃŃанОвка пНаŃŃин Đ´ĐťŃ ĐłĐžŃŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ вŃĐżŃŃĐźĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃ
1.ĐОПоŃŃиŃĐľ пНаŃŃĐ¸Đ˝Ń Đ´ĐťŃ ĐłĐžŃŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ вŃĐżŃŃ ĐźĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃ Đ˝Đ° ŃŃŃĐşŃ (ŃиŃ. 1)
2.ĐОвоŃниŃĐľ кОНŃŃĐž, ŃĐ°ŃпОНОМоннОо на ŃŃŃко, Ń ŃĐžĐąŃ ĐˇĐ° ŃикŃиŃОваŃŃ Đ˝Đ°ŃĐ° Đ´ĐşŃ (ŃиŃ. 2).
ĐŁĐ´ĐľŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Ń ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ˛ СакŃŃŃОП пОНОМонии, (РиŃ. 5) ŃŃŃанОвиŃĐľ пНаŃŃĐ¸Đ˝Ń Đ˛ пОНОМонио гОŃŃи-ŃОва нио Đ´ĐťŃ Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃСОва Đ˝Đ¸Ń ĐżĐťĐ°Ń Ńин Đ´ĐťŃ Đł ĐžŃŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń (ŃиŃ. 4Đ°) иНи в пОНОМонио вŃĐżŃŃ Đź-
Нонио (ŃиŃ. 4Đą) Đ´ĐťŃ Đ¸ŃĐż ОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐťĐ°ŃŃин Đ´ĐťŃ Đ˛ŃĐżŃŃПНониŃ.
ĐĐĐ ĐĐЎЧĐĐĐĐ:
⢠ĐĐľŃод ŃоП, как СакŃопНŃŃŃ Đ˝Đ° ŃĐ°Đ´ĐşŃ, ŃйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Ń
ĐžŃĐžŃĐž ŃŃŃĐ° нОвНон и Ń ŃĐžĐ¸Ń Đ˝Đ° ŃŃŃОКŃивОК пОвоŃŃ
нОŃŃи.
⢠ĐОдкНŃŃиŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đş ŃĐľŃи и поŃоводиŃĐľ поŃокНŃŃĐ° ŃĐľĐťŃ Đ˛ пО НОМонио 1. ХвоŃОвОК индикаŃĐžŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ´ напŃŃĐś онио СагОŃĐ° ĐľŃŃŃ, и наŃĐ°Đ´ ка Đ˝Đ°Ń Đ¸Đ˝Đ°ĐľŃ Đ˝Đ°rŃоваŃŃŃŃ .(РиŃ. 6,7)
⢠ĐОдОМдиŃĐľ ноŃкОНŃкО ПинŃŃ, ŃŃĐžĐąŃ ĐżŃийО Ń Đ˝Đ° rŃоНŃŃ Đ´Đž Đ˝Ń ĐśĐ˝ĐžĐš ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ (1-3 Пин Đ´ĐťŃ ŃипŃОв Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°Đ˛Đ¸Đ˛ĐşĐ¸; 6 Пин Đ´ĐťŃ Đ˛ŃĐżŃŃĐźĐťŃ ŃŃиŃ
пНаŃŃин).
4. Đ ĐĐĐĐ Đ ĐĐĐТЍ
îŁî¤îĽîŚî§îŞîŤî´îľîśîˇ îťîśîŚîś îĽîźî˝îžîŚîź îśîŚî§îŞîżîŚ î¤ îî˝î¤îśîîî˝ îîˇî¤îĽî´îśîîîîîî˝ î˝ îîîîŁîîŁ îîŚî§îŚî¤ îîî˝ (îîŚ î˝îŤîžîˇîîîî˝îˇ îĽîŚîîźîˇî îîˇîî˝î îîŚî§îŚî¤).
îŞîîîˇîîŞîśîˇ îĽîˇîźîîîśîżî´ îś îîż, îîśîŚîžî îąîˇîźîŚîşîŚîîîśîî î¤îś îŚîźîŚîî îžîî§î îî î§ îîîŚîî˝
1 - îťîŁîźî˝îž îîĽî îżîîîŁîîîŁ
îî˝î¤. 8 - îîĽîźî´îî˝îˇ î§îŚîżîŚîî
îî˝î¤. 9 - îîŚî§îî
- ĐОСŃПиŃĐľ ĐżŃŃĐ´Ń ŃиŃинОК 2-3 ŃĐź.
- ĐадонŃŃĐľ поŃŃĐ°ŃĐşŃ, на ĐşŃŃŃиŃĐľ ĐżŃŃĐ´Ń Đ˝Đ° ŃипŃŃ.
- ЧоŃоС Đ˝ĐľŃ ĐşĐžĐťŃкО ŃокŃнд ĐžŃвОйО диŃĐľ ĐżŃŃ Đ´Ń, пОвОŃĐ°Ńива Ń ŃипŃŃ Đ˛ ОйŃĐ°ŃнОП на ĐżŃавНонии.
- ĐОвŃĐžŃиŃĐľ Оп ĐľŃĐ°ŃĐ¸Ń Đ´ĐťŃ ĐˇĐ° вивки ŃНодŃŃŃиŃ
НОкОнО в.
ĐĄĐ ĐĐТ ĐŤ ĐĐĐ ĐĐĐĐĐĽĐ Đ Đ
⢠ĐĐťŃ Đż ŃŃнОŃŃи Đ˛ĐžĐťĐžŃ ŃаСдоН иŃĐľ ĐťĐžĐşĐžĐ˝Ń ĐżĐ°ĐťŃŃĐ°Đź и.
⢠ĐĐťŃ ĐłŃŃŃОК Савивки наПаŃŃваКŃĐľ на ŃипŃŃ ĐźĐ°Đť онŃкио ĐżŃ Ńди.
⢠ĐĐťŃ ĐąĐžĐťĐľĐľ НогкОК Савивки СаŃ
Đ˛Đ°Ń ŃваКŃĐľ ŃипŃĐ°Đź и йОНŃŃ Đ¸Đľ ĐżŃŃди.
â˘
ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃокŃĐ° вŃŃŃиŃ
ŃŃ ĐžŃ ĐżŃиŃĐžĐ´Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃ: ŃĐ°ŃŃĐľŃи ŃĐľ ĐˇĐ°Đ˛Đ¸Ń ŃĐľ вОНОŃŃ ŃĐ°ŃŃĐľŃкОК и ŃĐľŃкОК, пОка Они но
ĐžŃŃŃНи.
2 -
îťî
îîîŁ
2a 32 mm îîî¤îîˇî¤îżî îîîĽîźî îî˝îśîˇî§îŞ îî˝î¤. 10 â îżîźî´îĽîîîˇ î§îŚîżîŚîî, îîŚî§îî˝î¤îśîî îîŚîźîî
- ĐОСŃĐź иŃĐľ ĐżŃŃĐ´Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃ Đ¸ наПОŃĐ°ĐšŃ Đľ оо на ŃĐľŃĐşŃ.
- ĐŁĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ в ŃакОП пОНОМонии 10-15 ŃокŃнд, СаŃоП аккŃŃĐ°ŃнО ŃаСПОŃĐ°ĐšŃĐľ.
2îž îťî˝îĽîî îî§î î¤îĽî˝îźîî§îŞ îîŚîľ îŤîîî˝î îżî˝ îî˝î¤. 12 â î¤îĽ î˝îźîî§îˇîî˝îîîîˇ î§îŚîżîŚîî (î îîîî§î˝îľî¤îżîŚî î¤îśî˝î§îˇ)
- ĐОСŃĐź иŃĐľ ĐżŃŃĐ´Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃ Đ¸ наПОŃĐ°ĐšŃ Đľ оо на ŃĐľŃĐşŃ.
- ĐŁĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ в ŃакОП пОНОМонии 10-15 ŃокŃнд, СаŃоП аккŃŃĐ°ŃнО ŃаСПОŃĐ°ĐšŃĐľ.
ĐĄĐĐĐТЍ ĐĐĐ ĐĐĐĐĐĽĐĐ Đ
⢠îźîˇîźîˇî îśîˇî, îżîîż î´îżî§îîîîîîśîŞ î îŚî§îŚî¤î, îîîľîśîˇ î˝î îŚî¤îśîîś îŞ
3 - îźîîîîîŁîŞîž îîî îîîîîŁîîîîîŞîŁî îŁ îîžîźîîîîî
îŞîŁî îîî îî
3a - âîîŚîîźî˝îźîŚîîîî˝îˇâ îî˝î¤. 13a - âîîŚîîźî˝îźîŚîîîîîîˇâ îîŚî§îŚî¤î
- ĐОСŃПиŃĐľ ĐżŃŃĐ´Ń ŃиŃинОК 5 ŃĐź, Đ´ĐľŃМа оо Ń ĐşĐžŃноК вОНОŃ.
- ĐаМПиŃĐľ на ŃŃŃĐşŃ Đ¸ пОПоŃŃиŃĐľ ĐżŃŃĐ´Ń ĐźĐľĐśĐ´Ń ĐłĐž ŃŃиŃŃŃŃиПи Đż НаŃŃина Пи.
- ĐĐ°ĐşŃОКŃĐľ ŃипŃŃ Đ¸ Đż ОдоŃМиŃĐľ пНаŃŃĐ¸Đ˝Ń Đ˝Đ° вОНОŃĐ°Ń
ĐżŃиПоŃнО 10 ŃокŃнд.
- ĐŃĐżŃŃŃиŃĐľ вОНОŃŃ Đ¸ СаŃ
ваŃиŃĐľ иŃ
Ń Đ˝ĐžĐ˛Đ° Ń ĐźĐľŃŃĐ° Ой ŃаСОва Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžŃНодноК вОНнŃ
ĐĄĐĐĐТЍ ĐĐĐ ĐĐĐĐĐĽĐĐ Đ
⢠îîŚî§îŚî¤î âîîŚîîźî˝îźî´îîśî¤î â î îîîĽîźîîî§îˇîî˝î˝ îŚîś îżîŚîźîîˇîľ îż îżîŚîîîî îîŚî§îŚî¤ .
⢠ĐĐťŃ ŃŃĐ¸ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃокŃĐ° ĐżŃодва ŃиŃоНŃнО нан ĐľŃиŃĐľ ĐżĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ ŃкНадки вОНОŃ.
3b- îîîĽîźî îî§îˇîî˝îˇ îî˝î¤. 13b - îî§îîîżî˝îˇ îîŚî§îŚî¤î
- ĐĐžĐťĐžŃ Ń Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ Ń
ĐžŃĐžŃĐž ŃĐ°Ń ŃĐľŃаннŃПи и ŃŃ Ń
иПи.
- ĐОСŃПиŃĐľ ĐżŃŃĐ´Ń ŃиŃинОК 5 ŃĐź, Đ´ĐľŃМа оо Ń ĐşĐžŃноК вОНОŃ.
- ĐĐ°Đś ПиŃĐľ на ŃŃŃ ĐşŃ, ŃŃĐžĐąŃ ĐžŃĐşŃŃŃŃ ŃипŃŃ, и пОПоŃŃиŃĐľ ĐżŃŃ Đ´Ń ĐźĐľĐśĐ´Ń ĐżĐťĐ°Ń ŃинаПи Đ´ ĐťŃ Đ˛ŃĐżŃŃĐźĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃ.
- ХкО ĐťŃĐˇŃ ŃиП двиМониоП ĐżŃОвод иŃĐľ ŃипŃаПи Đ˛Đ´ĐžĐťŃ ĐżŃŃ Đ´Đ¸ в напŃĐ° вНонии ĐžŃ ĐşĐžŃноК Đş кОнŃĐ°Đź вОНОŃ.
RU
EN
ĐĄĐĐĐТЍ ĐĐĐ ĐĐĐĐĐĽĐĐ Đ
⢠îîś îŚîžî îĽîźî îîŞ îźîîŤîî§îîî˝î§îî¤îŞ îĽîŚ îî¤îˇîľ îî§î˝îîˇ îźîîîîŚîîˇîźîîŚ, йоС поŃогийОв, вŃпОН-Đ˝ŃĐšŃĐľ Оп ĐľŃĐ°ŃĐ¸Ń ĐłĐ¸ĐąĐşĐ¸Đź Đ˝ опŃĐľŃŃвнŃĐź
двиМониоП.
⢠Ч ŃĐžĐąŃ ŃŃиНиŃŃ ŃŃŃĐľĐşŃ ĐżĐľŃод ŃĐ°ŃĐżŃŃ ĐźĐťĐľĐ˝Đ¸ĐľĐź нан ĐľŃиŃĐľ ноПнОгО ĐżĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ ŃкНадки вОНОŃ.
5. ТĐĐĽĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ
⢠ĐŃкНŃŃ Đ¸ŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐžŃ ŃĐľŃи, ŃŃŃанОвиŃĐľ на Оп ĐžŃŃ Đ¸ Đ´Đ°ĐšŃĐľ ĐľĐźŃ ĐžŃŃŃŃŃ.
⢠ĐĐ° Ńадки ПОМн Đž ŃиŃŃиŃŃ, ŃОНŃкО кОгд Đ° Они пОНнОŃŃŃŃ ĐžŃŃŃНи. ĐйОŃŃиŃĐľ иŃ
ĐźŃгкОК вНаМ нОК ŃŃŃпкОК.
⢠Х Нод иŃĐľ, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ ĐżŃийО Ń Đ˝Đľ пОпа На вОда иНи ĐťŃĐąĐ°Ń Đ´ŃŃĐłĐ°Ń ĐśĐ¸Đ´ĐşĐžŃŃŃ.
îîśî˝ î˝îî¤îśîźî´îżîî˝î˝ îśîîżîîˇ îîŚî¤îśî´îĽîî îî îîˇîž-î¤îîľîśîˇ îîîąîˇîľ îżîŚîîĽîîî˝î˝ îĽîŚ îîîźîˇî¤î´ www.rowenta.com
ĐĐľŃод ŃиП ŃĐş кОŃиŃŃŃĐ˛Đ°Ń Đ¸ŃŃ ĐżŃиНадОП, ŃваМнО ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃ Đľ
iĐ˝ŃŃŃŃĐşŃiŃ Đˇ викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń i пОŃади С ŃĐľŃ
нiки йоСпоки.
1. ĐĐĐĐĐĐŹĐĐĐ ĐĐĐĐĄ
1. Đ ŃŃка
2. ĐĐ¸ĐźĐ¸ĐşĐ°Ń Đ˛Đ˛iĐźĐşĐ˝ĐľĐ˝Đ˝Ń / Đ˛Đ¸ĐźĐşĐ˝ĐľĐ˝Đ˝Ń (0-1)
3. ХвiŃНОвиК iндикаŃĐžŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ˝Ń ĐżŃиНад Ń ĐżiĐ´ напŃŃĐłŃ
4. ĐiĐťŃŃĐľ йНОкŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń i ŃОСйНОкŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń Đ˝Đ°ŃадОк
5. ĐОвОŃĐžŃниК оНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ
ĐĐ ĐĐĐĐ Đ ĐŻ
6. ЊипŃŃ Đ´ ĐťŃ ĐˇĐ°Đ˛Đ¸Đ˛ĐşĐ¸ вОНОŃŃŃ (Đ´ ŃĐ° ПоŃŃОП 16 ПП)
7. ĐŃĐ°Ńка Đ´ ĐťŃ Đ˛Đ¸ĐżŃŃĐźĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃŃŃ*
8. ĐŠŃŃка С ĐżŃĐ´ŃĐłŃŃвОП*
9. ĐĐ°ŃаМна ŃŃŃка Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžĐťĐž ŃŃŃ
10. ĐŃŃгНа ŃŃŃка
11a. ЊипŃŃ/випŃŃПНŃŃ Đ´ ĐťŃ ĐłĐžŃŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃŃŃ
11b. ЊипŃŃ/випŃŃПНŃŃ Đ´ ĐťŃ Đ˛Đ¸ĐżŃŃĐźĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ˛ĐžĐťĐžŃŃŃ
12. 2 ŃпиНŃки Đ´ ĐťŃ Đ˛ĐžĐťĐžŃŃŃ*
13. ФŃŃĐťŃŃ Đ´ ĐťŃ ĐˇĐąĐľŃŃганнŃ
14. 4 оНŃŃĐ˝Ń ŃпиНŃки Đ´ĐťŃ Đ˛Đž НОŃŃŃ*
15. ĐĐ°Ń
иŃна ŃŃкавиŃка (2 паНŃŃŃ)
2.ĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
- ĐойоСпока ОпŃĐşŃв. ĐйоŃŃгаКŃĐľ ĐżŃиНад Ń Đ˝ĐľĐ´ĐžŃŃŃĐżĐ˝ĐžĐźŃ Đ´ĐťŃ Đ´ŃŃоК ĐźŃŃŃŃ, ĐžŃОйНивО ĐżŃĐ´ ŃĐ°Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ŃĐ° ĐžŃ
ОНОдМоннŃ.
- ĐОНи ĐżŃиНад ĐżŃдкНŃŃониК Đ´Đž дМоŃоНа МивНоннŃ, но СаНиŃĐ°ĐšŃĐľ КОгО йоС нагНŃĐ´Ń.
- ĐавМди ŃŃавŃĐľ ĐżŃиНад ŃС ĐżŃĐ´ŃŃавкОŃ, ŃĐşŃĐž Ńака Ń, на МаŃОПŃŃĐ˝Ń, ŃŃŃКкŃ, ŃŃĐ˛Đ˝Ń ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
Đ˝Ń.
⢠ĐĐ°ŃĐ° йоСпока гаŃĐ°Đ˝ŃŃŃŃŃŃŃ Đ˛ŃдпОвŃĐ´Đ˝ŃŃŃŃ ŃŃОгО ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń ŃинниП ŃŃандаŃŃĐ°Đź Ń Đ˝ĐžŃПаП (Đ´ иŃокŃиви ŃŃĐžŃОвнО ниСŃкОвОНŃŃнОгО ОйНаднаннŃ,
оНокŃŃОПагнŃŃĐ˝ĐžŃ ŃŃĐźŃŃнОŃŃŃ, СаŃ
иŃŃŃ Đ´ĐžĐ˛ĐşŃĐťĐťŃ ŃĐ° ŃĐ˝.).
⢠ĐŃĐ´ ŃĐ°Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃиНад Đ´Ń ŃŃОгО ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń Đ˝Đ°ĐłŃŃваŃŃ ŃŃŃ Đ´Đž виŃĐžĐşĐžŃ ŃоПпо ŃĐ°ŃŃŃи. ĐĄŃоМŃĐľ Са ŃиП, ŃОй оНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đľ ŃĐžŃкавŃŃ ĐłĐ°ŃŃŃиŃ
ŃĐ°ŃŃин ĐżŃиНадŃ.
⢠ĐĐľŃовŃŃŃĐľ, ŃОй напŃŃга Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃОвŃванŃĐš ваПи оНокŃŃОПоŃĐľĐśŃ Đ˛ŃдпОвŃдаНа напŃŃСŃ, вкаСанŃĐš на ĐżŃиНадŃ. ĐŃĐ´Ń-Ńко нопŃавиНŃно ĐżŃдкНŃŃоннŃ
Đ´Đž оНокŃŃОПоŃĐľĐśŃ ĐźĐžĐśĐľ ĐżŃиСвоŃŃи Đ´Đž нопОпŃавниŃ
пОŃкОд ĐśĐľĐ˝Ń ĐżŃиНадŃ, на ŃĐşŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃŃŃ Đ˝Đľ пОŃиŃŃŃŃŃŃŃ.
â˘
ĐĐťŃ Đ´ĐžĐ´Đ°ŃкОвОгО СаŃ
иŃŃŃ ŃокОПондŃŃŃŃŃŃ ĐżŃдкНŃŃĐľĐ˝Đ˝Ń ĐżŃиŃŃŃĐžŃ
СаŃ
иŃнОгО вŃдкНŃŃĐľĐ˝Đ˝Ń (ĐĐĐ) С нОПŃнаНŃниП диŃĐľŃонŃŃĐ°ĐťŃниП ŃОйОŃиП
ŃŃŃŃПОП Đ´Đž 30ПРдО оНокŃŃиŃнОгО НанŃŃга Đ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžŃ ĐşŃПнаŃи.
ĐŃОкОнŃŃĐťŃŃŃĐšŃŃ ĐˇŃ ŃвОŃĐź ŃŃŃанОвникОП.
⢠У ĐąŃĐ´Ń- ŃĐşĐžĐźŃ Đ˛Đ¸ĐżĐ°Đ´ĐşŃ ŃпОŃОйи ŃŃŃĐ°Đ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń ĐżĐžĐ˛Đ¸Đ˝Đ˝Ń Đ˛ŃдпОвŃĐ´Đ°Ńи виПОгаП нОŃПаŃивниŃ
дОкŃПонŃŃв,
ŃинниŃ
Ń Đ˛Đ°ŃŃĐš ĐşŃĐ°ŃĐ˝Ń.
â˘
ĐŁĐĐĐĐ: но кОŃиŃŃŃĐšŃĐľŃŃ ŃиП ĐżŃиŃŃŃĐžŃĐź ĐżĐžĐąĐťĐ¸ĐˇŃ Đ˛Đ°Đ˝Đ˝, Đ´ŃŃОвиŃ
, йаŃоКнŃв
Ńи ŃĐ˝ŃиŃ
ŃПнОŃŃоК С вОдОŃ.
â˘
ĐŃи кОŃиŃŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃиŃŃŃĐžŃĐź Ń Đ˛Đ°Đ˝Đ˝ŃĐš ĐşŃПнаŃŃ, виПикаКŃĐľ КОгО вŃĐ´ ПоŃоМŃ
ĐżŃŃĐťŃ Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃаннŃ, ĐžŃĐşŃĐťŃки йНиСŃĐşŃŃŃŃ Đ˛ĐžĐ´Đ¸ ŃŃанОвиŃŃ Đ˝ĐľĐąĐľĐˇĐżĐľĐşŃ, навŃŃŃ
кОНи ĐżŃиŃŃŃŃĐš виПкнонО.
⢠ЌоК ĐżŃиНад но пОвинон викОŃиŃŃОвŃĐ˛Đ°Ń Đ¸ŃŃ ĐžŃОйаПи, ŃĐşŃ ĐźĐ°ŃŃŃ ĐžĐąĐźĐľĐśĐľĐ˝Ń
ŃŃСиŃĐ˝Ń, ŃŃŃŃŃĐ˛Ń Ńи ŃОСŃĐźĐžĐ˛Ń ĐźĐžĐśĐťĐ¸Đ˛ĐžŃŃŃ Đ°ĐąĐž но ПаŃŃŃ ĐżĐžŃŃŃйнОгО Đ´ĐžŃвŃĐ´Ń Ńи СнанŃ, ŃĐşŃĐž ĐžŃОйа, вŃдпОвŃĐ´Đ°ĐťŃна Са ŃŃ
Đ˝Ń ĐąĐľĐˇĐżĐľĐşŃ, но СдŃĐšŃĐ˝ŃŃ ĐˇĐ°
ниПи нагНŃĐ´Ń Đ°ĐąĐž пОпоŃоднŃĐž но даНа вкаСŃвОк ŃОдО викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃиНад Ń. ĐĄĐťŃĐ´ нагНŃĐ´Đ°Ńи Са Đ´ŃŃ ŃПи, ŃОй вОни но ĐłŃаНиŃŃ Đˇ ĐżŃиНадОП.
â˘
ЌоК ĐżŃиŃŃŃŃĐš ПОМо викОŃиŃŃОвŃваŃиŃŃ
Đ´ŃŃŃПи вŃкОП вŃĐ´ 8 ŃОкŃв Ń Đ˛Đ¸ŃĐľ ŃĐ° ĐžŃОйаПи
С ОйПоМониПи ŃŃСиŃниПи, ŃонŃĐžŃниПи айО ŃОСŃПОвиПи ПОМНивОŃŃŃПи, ĐžŃОйаПи,
ŃĐşŃ Đ˝Đľ ПаŃŃŃ Đ´ĐžŃŃĐ°ŃĐ˝ŃĐž Đ´ĐžŃвŃĐ´Ń ŃĐ° СнанŃ, ноОйŃ
ŃдниŃ
Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐ˛ĐžĐ´ĐśĐľĐ˝Đ˝Ń Ń ŃакиПи
виŃОйаПи , Са ŃПОви, ŃĐşŃĐž Са ниПи ĐżŃОвОдиŃŃŃŃ Đ˛ŃдпОвŃдниК нагНŃĐ´ айО вОни
ĐžĐˇĐ˝Đ°ĐšĐžĐźĐťĐľĐ˝Ń Đˇ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃПи ŃОдО йоСпоŃнОгО викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃиŃŃŃĐžŃ Ń ŃОСŃĐźŃŃŃŃ
нойоСпокŃ, ŃĐž ПОМо вŃĐ´ĐąŃŃиŃŃ. ĐĐľ дОСвОНŃĐšŃĐľ Đ´ŃŃŃĐź ĐłŃĐ°Ńи С ĐżŃиŃŃŃĐžŃĐź. ĐŃиŃĐľĐ˝Đ˝Ń ŃĐ°
ОйŃĐťŃгОвŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń Đ˝Đľ пОвиннО ĐąŃŃи викОнано Đ´ŃŃŃПи йоС нагНŃĐ´Ń.
â˘
ЊОй ŃникнŃŃи нойоСпоки, Ń ŃĐ°ĐˇŃ ĐżĐžŃĐşĐžĐ´ĐśĐľĐ˝Đ˝Ń ĐľĐťĐľĐşŃŃĐžŃĐ˝ŃŃĐ° КОгО ŃĐťŃĐ´ СаПŃниŃи
на ĐżŃĐ´ĐżŃиŃĐźŃŃĐ˛Ń Đ˛Đ¸ŃОйника, в КОгО вŃĐ´Đ´ŃĐťŃ ĐżŃŃĐťŃĐżŃОдаМнОгО ОйŃĐťŃгОвŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń Đ°ĐąĐž
СвоŃĐ˝ŃвŃиŃŃ Đ´Đž ŃпоŃŃĐ°ĐťŃŃŃĐ° вŃдпОвŃĐ´Đ˝ĐžŃ ĐşĐ˛Đ°ĐťŃŃŃкаŃŃŃ.
⢠ĐĐľ кОŃиŃŃŃĐšŃ ĐľŃŃ Đ˛Đ°ŃиП ĐżŃиНадОП Ń ĐˇĐ˛ĐľŃĐ˝ŃŃŃŃŃ Đ´Đž ŃпОвнОваМонОгО ŃĐľŃвŃŃ-ŃонŃŃŃ, ŃĐşŃĐž ĐżŃиНад падав на ĐżŃĐ´ĐťĐžĐłŃ Đ°ĐąĐž но ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐş ŃĐťŃĐ´.
⢠ĐŃиНад пОŃŃŃйнО вŃдкНŃŃĐ°Ńи вŃĐ´ оНокŃŃОПоŃоМŃ: поŃод викОнаннŃĐź ОпоŃĐ°ŃŃĐš ĐžŃиŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ°ĐąĐž дОгНŃĐ´ Ń, ŃĐşŃĐž вŃĐ˝ но ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐş ŃĐťŃĐ´, Од ŃĐ°ĐˇŃ ĐżŃŃĐťŃ
СакŃĐ˝ŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃаннŃ.
⢠ĐĐľ викОŃиŃŃ ĐžĐ˛ŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад, ŃĐşŃĐž КОгО оНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžŃкОдМониК.
⢠ĐĐľ СанŃŃŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад Ń Đ˛ĐžĐ´Ń Ń Đ˝Đľ ĐżŃĐ´ŃŃ Đ°Đ˛ĐťŃĐšŃĐľ КОгО ĐżŃĐ´ ŃŃŃŃĐźŃĐ˝Ń Đ˛ĐžĐ´Đ¸, навŃŃŃ ĐżŃĐ´ ŃĐ°Ń ĐžŃиŃоннŃ.
⢠ĐĐľ ŃĐžŃкаКŃĐľŃŃ ĐżŃиНад Ń, ŃĐşŃĐž Ń Đ˛Đ°Ń Đ˛ĐžĐťĐžĐłŃ ŃŃки.
⢠ĐĐľŃŃŃŃ ĐżŃиНад но Са кОŃĐżŃŃ, пОки вŃĐ˝ ŃĐľ гаŃŃŃиК, Đ° Са ŃŃŃĐşŃ.
⢠ĐŃĐ´ кНŃŃĐ°ŃŃи ĐżŃиНад вŃĐ´ оНокŃŃОПоŃоМŃ, ŃŃгнŃŃŃ Đ˝Đľ Са оНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ, Đ° Са виНкŃ.
⢠ĐĐľ кОŃиŃŃŃĐšŃ ĐľŃŃ ĐľĐťĐľĐşŃŃОпОдОвМŃваŃоП.
⢠ĐĐľ викОŃиŃŃ ĐžĐ˛ŃĐšŃĐľ Đ´ ĐťŃ ĐžŃиŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ°ĐąŃĐ°ĐˇĐ¸Đ˛Đ˝Ń Ńи кОŃОСŃĐšĐ˝Ń ĐźĐ°ŃĐľŃŃаНи.
⢠ĐĐľ кОŃиŃŃŃĐšŃ ĐľŃŃ ĐżŃиНадОП ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń
ниМŃĐľ 0 °Х Ń Đ˛Đ¸ŃĐľ 35 °Х.
ĐĐĐ ĐĐТĐĐŻ:
ĐĐ°Ń ĐżŃиНад ĐżŃиСнаŃониК ŃŃĐťŃки Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐąŃŃОвОгО викОŃиŃŃ Đ°Đ˝Đ˝Ń.
ĐОгО но ПОМна викОŃиŃŃОвŃваŃи Đ´ĐťŃ ĐżŃĐžŃĐľŃŃĐšĐ˝ĐžŃ Đ´ŃŃĐťŃнОŃŃŃ.
ĐопŃавиНŃно викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń ŃŃгно Са ŃĐžĐąĐžŃ Đ°Đ˝ŃĐťŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝Ń ŃŃ.
3. ĐĐĐĐĐĐĐĐŻ Đ ĐĐĐĄĐĐĐŁĐТĐĐŚĐĐŽ
ĐŃŃанОвНŃĐšŃĐľ вŃŃ Đ°ĐşŃĐľŃŃĐ° Ńи на Ń
ОНОдниК ĐżŃиНад, ŃОй ŃникнŃŃи ОпŃĐşŃв.
ĐаНиŃŃĐľ Đ° ĐşŃĐľŃŃĐ° Ńи ĐžŃ
ОНОнŃŃи, поŃод ŃиП ŃĐş пОкНаŃŃи Ń Ń
на СйоŃŃга Đ˝Đ˝Ń Đ˛ ŃĐž Ń
ОН.
3a / ĐŃŃĐ°Đ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Ń ĐˇĐ˝ŃПа Đ˝Đ˝Ń ŃипŃŃв:
1.ĐŃŃĐ° вŃĐľ ŃипŃŃ Đ˛ ŃŃĐşĐžŃ ŃĐşŃ ( Fig1)
2.ĐОвоŃĐ˝ŃŃŃ ĐˇĐ°ŃиŃкно ĐşŃĐťŃŃĐľ на ŃŃкОŃŃŃŃ, ŃОй СайНОкŃва Ńи Đ° ĐşŃĐľŃ ŃĐ°Ń (Fig 2)
ĐĐ°ŃŃĐžŃОвŃĐšŃĐľ ĐżŃĐžŃодŃŃŃ Đ´Đž вŃŃŃ
ŃипŃŃв (Đ˝ Đ°ŃĐ°Đ´Đž Đş). ЊОй СнŃŃи, викОнаКŃĐľ ĐżŃĐžŃодŃŃŃ Đ˛ СвОŃĐžŃĐ˝ĐžĐźŃ ĐżĐžŃŃ Đ´ĐşŃ.
3b / ĐŃŃĐ° Đ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Ń ĐˇĐ˝ŃĐźĐ°Đ˝Đ˝Ń ŃŃŃОк:
ĐŃŃавŃĐľ ŃŃŃĐşŃ Đ˝Đ° ŃипŃŃ Đ´Đž йНОкŃва ннŃ, кОНи вОни Ń
ОНОдн Ń. (Fig 3).
ЊОй ĐˇĐ˝Ń Ńи ŃŃŃĐşŃ, Đż ОвŃĐžŃŃŃŃ Ń ĐˇĐ˛ĐžŃĐžŃнО ĐźŃ Đ˝Đ°ĐżŃŃПкŃ.
3c / ĐŃŃĐ° Đ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ˝Ń ŃипŃŃв/випŃŃПНŃŃĐ°
1.ĐŃŃĐ° вŃĐľ ŃипŃŃ/випŃŃПНŃŃ Đ˛ ŃŃкОŃŃĐşŃ (Fig 1)
2.ĐОвоŃĐ˝ŃŃŃ ĐˇĐ°ŃиŃкно ĐşŃĐťŃŃĐľ на ŃŃкОŃŃŃŃ, ŃОй СайНОкŃваŃи Đ°ĐşŃĐľŃŃĐ°Ń (Fig 2) Т ŃиПа ŃŃи ŃипŃŃ/випŃŃПНŃŃ ĐˇŃПкнониПи, (Fig 9) вŃŃанОвŃŃŃ Đ°ĐşŃĐľŃŃĐ°Ń Đ˛ пОНОМ ĐľĐ˝Đ˝Ń ÂŤŃипŃŃÂť Đ´ĐťŃ Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃаннŃ
пНаŃŃин Đ´ĐťŃ ĐłĐžŃŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń (fig.4a) Đ° йО в ĐżĐžĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ˝Ń ÂŤĐ˛Đ¸ĐżŃŃПНоннŃÂť (fig .4b) ŃОй викОŃиŃŃОвŃваŃи пНа ŃŃини Đ´ĐťŃ Đ˛Đ¸ĐżŃŃПНоннŃ
è ĐiĐ´ кНŃŃ ĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´Đž оНо ĐşŃ ŃОПо ŃĐľ Đśi:
⢠ĐiŃĐťŃ ŃiĐşŃĐ°ŃiŃ Đ˝Đ° Ńадки в ŃŃŃ Ńi пОŃŃавŃĐľ ĐżŃиНад Đ˝ Đ° Ńiвн iĐš пОвоŃŃ
Đ˝i, ŃОй вiĐ˝ ŃпиŃавŃŃ Đ˝ Đ° ŃĐ˛ĐžŃ ĐżiĐ´ŃŃĐ°Đ˛ĐşŃ i СаКПав ŃŃiКко пОНОМоннŃ.
⢠ĐiдкНŃŃiŃŃ ĐżŃиНад Đ´Đž оНокŃŃОПоŃоМi i поŃоводiŃŃ Đ˛Đ¸ĐźĐ¸ĐşĐ° Ń Ń ĐżĐžĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ˝Ń 1. ĐĐ°ŃвiŃиŃŃŃŃ ŃвiŃНОвиК iндикаŃĐžŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ˝Ń ĐżŃиНа Đ´Ń ĐżiĐ´ на ĐżŃŃĐłŃ, i ĐżŃиНад ĐżĐžŃ Đ˝Đľ нагŃŃŃваŃиŃŃ . (Đ ĐĐĄ 6,7)
⢠ĐĐ°ŃокаКŃĐľ ĐşiĐťŃка Ń
виНин, пОки ĐżŃиНа Đ´ нагŃŃŃŃŃŃŃ Đ´Đž пОŃŃiĐąĐ˝ĐžŃ ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃи (1-3 Ń
виНини Đ´ĐťŃ Đ˝Đ° ŃĐ°Đ´Đž Đş ŃĐ¸ĐżŃ ÂŤŃипŃiÂť; 6 Ń
виНин Đ´ĐťŃ ĐżĐťĐ° ŃŃин наŃĐ° дки Đ´ĐťŃ Đ˛Đ¸-ĐżŃŃ ĐźĐťĐľĐ˝Đ˝Ń ).
4. ĐĐĐĐĐ ĐХТĐĐĐĐŻ
ĐĐž НОŃŃ Ń ĐżĐžĐ˛Đ¸ нно ĐąŃŃ Đ¸ но Са пНŃŃĐ° ни Đź, ŃĐ¸Ń ŃиП Ń ĐĄĐŁĐĽĐĐ (ŃĐž Đą КО гО но С ŃĐżŃŃĐ˛Đ°Ń Đ¸).
ĐĐ°Đ´ ŃгнŃŃ Ń ŃŃкавиŃĐşŃ ŃС Ń ĐžŃŃ ŃкО Ń ĐżĐžĐ˛Đľ ŃŃ
Đ˝ĐľŃ Đ˝Đ° ŃŃ ĐžŃĐžĐ˝Ń Đ´ĐžĐťĐžĐ˝Ń
1-îťîŁîźî˝î îîî îîîîîîîŞîŞî îîîîîîî
îîŁî. 8 - îî´îîˇîźî
îîŁî. 9 - îîŚîżîŚîî˝- îşîî˝î§î
- ĐŁŃвОŃiŃŃ ĐżĐ° ŃПО ŃиŃĐ¸Đ˝ĐžŃ 2-3 Ń Đź.
- ĐiĐ´ĐşŃиКŃĐľ СаŃиŃĐşĐ°Ń , наŃиŃĐ˝ŃвŃи на ваМiĐťŃ, i ĐżŃĐžŃŃĐ˝ ŃŃĐľ ĐşiĐ˝Ńик ĐżĐ°Ń ĐźĐ° ĐźiĐś ŃŃŃĐąĐşĐžŃ i СаŃиŃкаŃоП.
- ĐiĐ´ĐżŃŃŃiŃŃ ĐˇĐ°ŃиŃка Ń, ŃОй ŃипŃi Са ĐşŃиНиŃŃ. ĐĐľŃовiŃŃĐľ, ŃОй ĐşiĐ˝Ń Đ¸ĐşĐ¸ вОНОŃŃŃ ĐżŃавиНŃнО ŃОСŃĐ°ŃŃваНиŃŃ ĐżiĐ´ СаŃĐ¸Ń ĐşĐ°ŃоП, ŃОй вОни пОŃiĐź СакŃŃŃŃĐ˛Đ°ĐťĐ¸Ń Ń Ń Đ˝Đ°ĐżŃŃĐźĐşŃ ŃĐžŃĐźŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń ĐťĐžĐşĐžĐ˝Đ°.
- ĐiСŃĐźiŃŃ iĐ˝ŃĐžŃ ŃŃĐşĐžŃ iСОНŃОваниК ĐşiноŃŃ ĐżŃиНа Đ´Ń.
- ĐйоŃŃĐ°ŃŃи ĐżŃиНад, наПОŃŃĐšŃĐľ паŃПО навкОНО наŃĐ° дки. ĐĐ°ŃПО Ń ĐťiĐ´ на ПОŃŃваŃи, айНиМаŃŃ Đ¸ŃŃ Đ´Đž ŃĐşiŃи, С ŃĐşĐžŃ ŃĐžŃŃĐľ вОНОŃŃŃ, i ŃОйиŃи ŃĐľ ОйоŃоМнО, ŃОй но ОйпокŃиŃŃ.
- ТŃиПа ĐšŃĐľ ŃипŃŃ Đ˝Đ° ĐźŃŃŃŃ Đ˛ŃĐ´ 10 Đ´Đž 15 Ń (дОвŃĐľ â Đ´ĐťŃ Đ˛ŃĐ´ĐşŃиŃиŃ
СавиŃĐşŃв).
ĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐŁĐĐĐ ĐŻ
⢠ЊОй Đ˝ Đ°Đ´Đ° Ńи вОНОŃŃŃ Đąi ĐťŃŃĐľ ОйâŃ ĐźŃ: Đź ОМо ŃĐľ ŃОСд iĐťŃŃ Đ¸ НОкОни паНŃŃŃ ĐźĐ¸.
â˘ Đ ĐťŃ ĐžŃ ŃиПан Đ˝Ń ĐżŃŃ ĐśĐ˝ iŃиŃ
НОкОнiв: СакНад Đ°ĐšŃ Đľ Đ´ ĐťŃ Đ˝Đ°ĐźĐž ŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń Ń ĐžĐ˝Ńi Đż Đ°ŃПа.
â˘ Đ ĐťŃ ĐžŃ ŃиПан Đ˝Ń ĐźâŃ Đşi ŃиŃ
НО кОнi в: СакНад Đ°ĐšŃĐľ Đ´ĐťŃ Đ˝ Đ°ĐźĐžŃ Ńван Đ˝Ń ŃĐžĐ˛Ń i ĐżĐ°Ń ĐźĐ°.
⢠Њ Ой Đşi Đ˝Ńики вО НОŃŃŃ Đ˝Đľ ŃŃ Đ¸ŃŃаНи : ŃĐťiĐ´ ĐşŃĐšŃ Đľ Са Ń Đ¸Đź, ŃОй вОн и ĐżĐžŃ ŃĐ° пНŃНи Đżi Đ´ СаŃи ŃĐşĐ°Ń i наП ĐžŃŃ Đ˛Đ°Đť иŃŃ Ń ĐťĐž кО Đ˝ в Одн ĐžĐźŃ Đ˝Đ°ĐżŃ ŃПк Ń Đˇ ŃŃi Đź паŃПО Đź.
⢠Њ Ой Савивка виг ĐťŃĐ´ аНа Đą iĐťŃŃ ĐżŃ Đ¸ŃОднО : Đż iŃĐťŃ ĐžŃ
Đž НОд Мон Đ˝Ń ĐťĐž кОнiв ПО ĐśĐľŃ Đľ ŃŃ
СНог ка ŃОСŃĐľ ŃĐ°Ń Đ¸ ĐłŃĐľ Đąi Đ˝ŃĐľ Đź айО ŃiŃ ĐşĐžŃ.
2-ĐŠĐТĐĐ
2a 32mm ĐŠŃŃĐş Đ° С ĐżŃĐ´Ń ĐłŃŃвО Đź Fig 10 â Đ âŃĐşŃ Đť ОкОни , Ń
виНŃ
- ĐŃСŃĐźŃŃŃ ĐżĐ° ŃПО вОНОŃŃŃ Ń ĐžĐąĐľŃĐ˝ŃŃŃ ĐšĐžĐłĐž навкОНО ŃŃŃки .
- ĐĐžŃŃиПаКŃĐľ 10-15 Ń, пОŃŃĐź ОйоŃоМнО ŃОСкŃŃŃŃŃŃ
2b/ĐŃŃгНа ŃŃ Ńка Fig 12- ĐĄ ĐżŃŃĐ°ĐťŃĐ˝Ń ĐˇĐ°Đ˛Đ¸Ń ĐşĐ¸ (Đ° нгНŃĐš ŃŃкиК Ń ŃиНŃ)
- ĐŃСŃĐźŃŃŃ ĐżĐ° ŃПО вОНОŃŃŃ Ń ĐžĐąĐľŃĐ˝ŃŃŃ ĐšĐžĐłĐž навкОНО ŃŃŃки .
- ĐĐžŃŃиПаКŃĐľ 10-15 Ń, пОŃŃĐź ОйоŃоМнО ŃОСкŃŃŃŃŃŃ
ĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐŁĐĐĐ ĐŻ
⢠ĐĐľŃ ĐľĐ´ ŃОСŃi ŃŃванн ŃĐź вОНОŃŃŃ Đ´ Đ°ĐšŃĐľ КО ĐźŃ Đž Ń
ОНОн ŃŃи.
3-ĐŠĐĐĐŚĐ/ĐĐĐĐ ĐŻĐĐЯЧ
3a - ĐĐ ĐĐĐ ĐŞĐ Đ ĐĐĄ. 13a â ĐĐФРĐĐĐĐĐ Đ ĐĐĐ ĐĄĐĄĐŻ
- ĐŁŃвОŃiŃŃ ĐżĐ° ŃПО ŃиŃĐ¸Đ˝ĐžŃ ĐżŃийНиСнО 5 ŃĐź, ĐżĐžŃ Đ¸Đ˝Đ° ŃŃи вiĐ´ кОŃонiв вОНОŃŃŃ.
- ĐiĐ´ĐşŃиКŃĐľ наŃиŃка Ń, на ŃиŃĐ˝ŃвŃи на ваМiĐťŃ, i СакНад iŃŃ ĐżĐ°ŃПО ĐźiĐś
пНаŃŃинаПи Đ´ĐťŃ ĐłĐžŃŃŃваннŃ.
- ĐŁŃŃиПŃĐšŃĐľ ĐżĐťĐ°Ń Ńини ŃŃиŃĐ˝ŃŃиПи ĐżŃĐžŃŃгОП ĐżŃий НиСнО 10 ŃокŃнд .
- ĐiĐ´ĐżŃŃŃiŃŃ ĐˇĐ°ŃиŃка Ń i ĐżŃОдОвМŃĐšŃĐľ гО ŃŃŃва Ńи вОНОŃŃŃ Đ´Đ°Đťi, пОŃинаŃŃи С
ĐžŃŃаннŃĐžŃ ŃŃвОŃĐľĐ˝ĐžŃ Ń
виНi.
ĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐŁĐĐĐ ĐŻ
⢠ĐавМд и гО ŃŃŃ ĐšŃĐľ Đ˛ĐžĐťĐžŃ ŃŃ Đ˛i Đ´ кО Ńон iв Đ´ Đž Đşi Đ˝Ńикi в.
⢠ЊОй СаŃiŃка Đ˛Đ¸ĐłĐťŃ Đ´Đ°ĐťĐ° ĐąiĐťŃŃ Đľ ŃĐľ ĐşŃĐ˝ Đž, ĂпоŃод гОŃŃŃваннŃĐź ПОМоŃĐľ Đ˝ акНаŃŃи на вОНОŃŃŃ ĐźŃŃ Đ´ ĐťŃ ŃкНа Đ´Đ°Đ˝Đ˝Ń ĐˇĐ°Ń iŃки.
3b- ĐĐĐХТ ĐĐĐ Đ ĐĐŻ Đ ĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐŁĐĐĐ ĐĐŻ Đ ĐĐĄ . 13b â Đ ĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĄĐĄĐŻ
- ĐĐ°ŃĐľ вОНОŃŃŃ ĐżĐžĐ˛Đ¸Đ˝Đ˝Đľ ĐąŃŃи но СапНŃŃĐ° ниП i ŃŃŃ
иП.
- ĐŁŃвОŃiŃŃ ĐżĐ° ŃПО ŃиŃĐ¸Đ˝ĐžŃ ĐżŃийНиСнО 5 ŃĐź, ĐżĐžŃ Đ¸Đ˝Đ° ŃŃи вiĐ´ кОŃонiв вОНОŃŃŃ.
- ĐiĐ´ĐşŃиКŃĐľ наŃиŃка Ń, на ŃиŃĐ˝ŃвŃи на ваМiĐťŃ, i СакНад iŃŃ ĐżĐ°ŃПО ĐźiĐś ĐżĐťĐ°Ń ŃинаПи Đ´ ĐťŃ ŃОСгНадМ Ńва ннŃ.
- ĐОвiĐťŃнО водiŃŃ ĐżŃиНад вiĐ´ кОŃонiв Đ´ Đž ĐşiĐ˝Ń Đ¸Đşiв вОНОŃŃŃ.
ĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐŁĐĐĐ ĐŻ
⢠ЊОй Ń Đ˝Đ¸ĐşĐ˝ ŃŃи ŃŃĐ˛ĐžŃ ĐľĐ˝ Đ˝Ń ĐżĐžĐżĐľ ŃĐľ Ńни Ń
ŃĐźŃ Đł, водiŃŃ ĐżŃиНад пНавниП йоСпоŃĐľŃвниП ŃŃŃ
ОП.
⢠ЊОй ĐˇĐ°Ń iŃка Đ˛Đ¸ĐłĐťŃ Đ´Đ°ĐťĐ° ĐąiĐťŃŃ Đľ ŃĐľ ĐşŃнО, поŃод ŃОСгНадМ ŃваннŃĐź ПОМ ĐľŃĐľ Đ˝Đ°ĐşĐťĐ°Ń Ńи Đ˝ Đ° вОНОŃŃŃ ĐźŃŃ Đ´ĐťŃ ŃкНада Đ˝Đ˝Ń ĐˇĐ°Ń iŃки.
5. Đ ĐĐĐĐŻĐ
⢠ĐiдкНŃŃiŃŃ ĐżŃиНад вiĐ´ оНокŃŃОПоŃоМi i Đ´Đ° ĐšŃĐľ ĐšĐžĐźŃ ĐžŃ
ОНОнŃŃи на ĐżiĐ´ŃŃавŃi.
⢠ĐŃиŃŃiŃŃ Đ˝Đ° Ńадки, кОНи вОни пО внiŃŃŃ ĐžŃ
ОНОнŃŃŃ. ĐŃĐžŃŃiŃŃ ŃŃŃĐşŃ ĐźâŃкОŃ
вОНОгО Ń ĐłĐ°Đ˝ŃiŃкОŃ.
⢠ĐiкОНи но дОпŃŃкаКŃĐľ пО ŃŃапНŃнн Ń Đ˛ĐžĐ´Đ¸ Đ°Đą Đž iĐ˝ŃĐžŃ Ńiдини вŃĐľŃĐľĐ´Đ¸Đ˝Ń ŃŃŃки.
î˝î îîî¤îśîźî´îżîîî îśîîżîŚî îîŚî¤îśî´îĽîî îî îîîąîŚîî´ î¤îîľîśî www.rowenta.comLugege enne fÜÜ ni kasuta mist hoole ga lä bi
kasut usjuhend ja turvanĂľuded.
1. ĂLDINE KIRJELDUS
1. Käepide
2. Sisse /välja lßlitamise nupp (0-1)
3. Aparaadi sisse lĂźlitamise signaallamp
4. Lisaseadmete kinnitamise ja lahtivĂľtmise rĂľngas
5. PÜÜrlev juhe
LISASEADMED
6. Juustesirgestaja (läbimþþt 16 mm)
7. Lame juuksekoolutaja*
8. Kuumutatav hari*
9. MassaaĹži juuksehari
10. Spiraalne juuksehari
11a. Lainestaja/sirgestaja lainestusase ndi plaadid
11b. Lainestaja/sirgestaja sirgestusasendi plaadid
12. 2 juukseklambrit*
13. Hoiukarp
14. 4 juukseklambrit*
15. Kaitsekinnas (2 sĂľrme)
2.TURVANĂUDED
- Pþletuste oht. Hoidke seade lastele kät tesaamat us kohas, eriti selle kasutamise ja mahajaht umise ajal.
- Ărge kunagi jät ke vooluvĂľrku Ăźhendat ud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
â˘
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmet e, Elekt romagnetilise Ăhilduvuse ja
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
â˘
Seadme t arvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist naha vastu. Jälgige alati, et seadme toit ejuhe ei puutuks mit te kunagi selle
kuumenevate osadega kokku.
â˘
Kontrollige, et kasutatav vĂľrgupinge vastaks seadme juures nĂľutavale. Valesti vooluvĂľrku Ăźhendamine vĂľib seadme rikkuda ning sellised vigast used
ei käi garant ii alla.
â˘
Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa varustavasse
vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei Ăźleta 30 mA.
KĂźsige nĂľu paigaldajalt.
⢠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskþlas kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.
â˘
HOIATUS! Ărge kasutage seadet vannide, duĹĄĹĄide, kraanikausside vĂľi muude vett sisalda-
vate anumate lähedal.
â˘
Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist vooluvþrgust, sest vesi
vþib pþhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on välja lßlitatud.
⢠Seadet ei tohi kasutada isikud, kelle fßßsilised ja vaimsed vþimed ning meeled on piiratud vþi isikud, kes ei oska vþi ei tea, kuidas seade t oimib, välja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab vþi on neile eelnevalt seadme tÜÜpþhimþtteid ja kasutamist selgitanud.
Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
⢠Seadet vþivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast vþi vähenenud fßßsiliste, sensoorsete
vĂľi mentaalsete vĂľimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja tead-
mised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vĂľi koo-
litatud ning nad mþistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
â˘
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema mßßgi-
järgsel teenindusel vþi vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
⢠Ărge kasutage seadet ning vĂľt ke Ăźhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud vĂľi ei t ÜÜta korralikult.
⢠Seade peab olema vooluvþrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lþpetanud.
⢠Ărge kasutage seadet, kui t oitejuhe on katki.
⢠Ărge kast ke seadet vett e ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhast amiseks.
⢠Ărge kat suge seadet niiskete kät ega.
⢠Ărge hoidke seadet korpusest â see on tuline â ,vaid käepidemest.
⢠Seadet stepslist välja tþmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
⢠Ărge kasutage pikendusjuhet.
⢠Ărge kasutage seadme puhast amiseks vahendeid, mis vĂľivad selle pinda kriimustada vĂľi sÜÜvit ada.
⢠Ărge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja Ăźle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei t ohi tarvitada tÜÜvahendina.
EbaĂľige kasutamise korral kaot ab garantii kehtivuse.
3. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
Pþletuste riski ära hoidmiseks ßhend age ta rvikud sead mega a inult siis, kui see on ma ha jahtunud .
Lasta tarvikud enne komplektikotti tag asipanemist maha jahtuda .
3a / T riikijate paiga lda mine ja eem alda mine:
1.Paigald age triikijad käepidem ele (Joonis 1)
2.Tarviku lukusta miseks pÜÜrake kä epid emel asuvat kruvirþng ast (Joonis 2)
Järg ig e sama toim ingut kþikid e triikijateg a. Eemalda miseks toimige va stupidises järjekorras.
3b / Harjad e pa igald amine ja eemald amine:
Libistag e hari juuksekooluta jale, siis kui see on m aha jahtunud (Joonis 3)
Harjade eemald amiseks libista ge neid va stupidises suunas.
3c / La inestaja/sirgestaja pa igaldamine
1.Paigutage lainestaja /sirg estaja käepidemele (Joonis 1)
2.Tarviku lukusta miseks pÜÜrake kä epid emel asuvat kruvirþng ast (Joonis 2)
Lainestaja/sirgestaja suletuna ho idmiseks (Joonis 5) viig e lainestusplaa tide k asutamisel ta rvik âlainesta mineâ asendisse (joonis 4a) vĂľi sirgestusplaa tide kasutam isel viig e tarvik âsirgesta mineâ
asendisse (joonis 4b).
ĂHENDAMINE:
⢠Olles kinnita nud lisa sead me käepideme kßlge, as etag e a paraa t stabiilselt oma alusele ja sileda le pinnale.
⢠Lßlitage a pa raat sisse ja a setage lßliti 1 peale. S isselßlita mise signa allamp sß ttib ja a paraa t hakka b soojenema. ( Joo nis 6,7)
⢠Ood ake mĂľni minut, kuni a pa raat sa avutab va jaliku temperatuuri (1 kuni 3 m inutit âlokitang ideâ lisasea dmete puhul; 6 min silumista ngide puhul).
4. KASUTAMINE
Kasutage sed a t ood et puhaste l silutud KUIVADEL juust el (juuste k ahjustamise vält imisek s).
Pange kä tte k indad , kar e poo l peo pessa
1 - KO OLUTAJAD
Joo nis 8 â Lokid
Joo nis 9 â Lained
- VĂľtke 2 kuni 3 cm la iune juuksesalk.
- Ava ge tang id, vajutad es hoova le ja libistag e juukseotsad tangid e ja toru va hele.
- La ske ta ngid sulgemiseks lahti. Kontrollige, et juu kseotsa d on korrali kult ta ngide alla keeratud , loki tegemiseks Ăľiges su unas.
- Hoidke otsikut teise käeg a kinni.
- Keerake aparaati juuksesa lg u lisasead me Ăźmber keeramiseks. Keerake juuksesalk u, liik udes Ăźlespoole pealae suuna s, hoidud es samal ajal enna st pĂľletam ast.
- Hoid ke triikijaid koha peal 10 kuni 15 sekundit (tihed amate lokki de korral ka uem).
- Keerake lokita ngid poo leldi tagasi, seejärel a vage ta ngid ja laske juuksesalk vaba ks.
- Korrake tegevust uute salkud e vormimiseks.
JUUKSURI NĂUANDED
⢠Vo lßßmi lisamiseks vþite lokke s þrmed ega vorm ida.
⢠Vä ga tuge vat e lo kkide sa amiseks keerake ß mber ta ngide k orra ga vä he juukseid .
⢠Pehmemat e lokk ide saa miseks keerake ßmber ta ngide rohkem juukseid .
⢠T þrk sate juukseo tst e vältimiseks kontrollige, et otsa d on hä sti tang ide al la keeratud, loki tegemiseks va jalikus suunas.
⢠Loo mulikuma lainet use saa miseks vþite juukseid kergelt k ammid a vþi harjata, kui lokid on jahtunud .
2 - HARJAD
2a 3 2 mm Kuumut ata v hari Joo nis 10 â suured lokid, lainelise d
-VĂľtke juuksesalk ning kerige see Ăźmber harja.
-Hoidke 10 kuni 15 se kundit, seejärel kerige e ttevaatlikult lahti.
2b / Spiraalhar jad Joonis 12 - Spira allokid (Inglise st iil)
-VĂľtke juuksesalk ning kerige see Ăźmber harja.
-Hoidke 10 kuni 15 se kundit, seejärel kerige e ttevaatlikult lahti.
JUUKSURI NĂUANDED
⢠Enne kammimist lask e juustel ja ht ud a.
ET
3 - LAINESTAJA/SIRGE STAJA
3a - Silumist angid Joo nis 13a - Vahvlilokid
- VĂľtke umbes 5 cm laiune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
- Avage tangid, vajutades hoovale ja as etage juuksesalk vahvliloki tangide va hele.
- Hoidke lokitange suletuna umbes 10 s ekundit.
- Laske lahti, see järel alustage uuesti viimase tehtud laine juures t.
JUUKSURI NĂUANDED
⢠T ÜÜta ge alat i juuksejuurt est o tst e suunas.
⢠Ef ek ti lisamiseks vþite enne vahvlilokkid e tegemist lisa da juuksevahtu.
3b - Siluja Joo nis 13b - Sirge d juuksed
- Teie juuksed peavad olema kammitud ja kuivad.
- VĂľtke umbes 5 cm laiune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
- Avage tangid, vajutades hoovale ja as etage juuksesalk silumisplaatide vahele.
- Libistage aparaati aeglaselt juustejuurtest otste ni.
JUUKSURI NĂUANDED
⢠T riipude vältimiseks tÜÜta ge pehmete ja pidevate liig utustega.
⢠Ef ekti suurenda miseks vþite enne silumist lisa da juuksevahtu.
5. HOOLDUS
⢠Lßlitage a paraat vä lja ja la ske sellel jahtuda oma alusel.
⢠Puhastage lisasead e, kui see on täiesti kßlm. Pßhkige kä epidet þrnalt niiske la piga.
⢠Ărge kunag i laske kä epidemele vett vĂľi muud vedelikku.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ßmbertÜÜtlemist vþi kogumist vþimaldavaid mat erjale.
Viige seade kogumispunkti vþi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks vþimalik selle ßmbertÜÜtlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com.
PrieĹĄ naudodamiesi aparatu atidĹžiai perskaitykite naudojimo instrukcijÄ
ir saugos pat arimus.
1. BENDRASIS APRA¡YMAS
1. Rankena
2. Ăjungimo/iâ°jungimo jungiklis (0-1)
3. Aparato prijungimo prie tinklo indikatorius
4. PriedË verĂiamasis ir laisvinamasis Ăiedas
5. Sukamasis laidas
PRIEDAI
îîî3ODXNÇîWLHVLQWXYDVîîîîîPPîVNHUVPHQVî
îîî3ORNĂŁĂžLRVîJDUEDQRMLPRîĂĽQ\SOĆĄV
*
îîîâLOGRPDVLVîĂŁHSHW\V*
îîî0DVDĂĽLQLVîSODXNÇîĂŁHSHW\V
îîîî6SLUDOLQLVîSODXNÇîĂŁHSHW\V
îîDîî*RIUDYLPRîîîWLHVLQLPRîĂĽQ\SOLÇîJRIUDYLPRîSDGĆĄWLHVîSORNĂŁWHOĆĄV
îîEîî*RIUDYLPRîîîWLHVLQLPRîĂĽQ\SOLÇîWLHVLQLPRîSDGĆĄWLHVîSORNĂŁWHOĆĄV
îîîîîîSODXNÇîVHJWXNDL
*
îîîî'ĆĄNODV
îîîîîîLĂŁVNLUWLQLDLîSODXNÇîVHJWXNDL *
îîîî$SVDXJLQĆĄîSLUĂŁWLQĆĄîîîîSLUĂŁWÇî
2. SAUGOS PATARIMAI
- Nudegimo pavojus. PrietaisÄ
laikykite maĹžameÄiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypaÄ naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvÄst i.
- Kai prietaisas yra prijungt as prie elektros maitinimo t inklo, niekada jo nepalikite be prieĹžiĹŤros.
- Visada prietaisÄ
dÄkite ant stovo, o jei jo nÄra, dÄkit e ant karĹĄÄiui at sparaus ir stabilaus, bei lygaus pavirĹĄiaus.
⢠Siekiant uĹžtikrinti JĹŤsĹł saugumÄ
, ĹĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĹł standart Ĺł ir teisÄs aktĹł (Ĺ˝emos ÄŻtampos, Elektromagnetinio suderinamumo,
Aplinkos apsaugos direktyvĹł...).
⢠Naudojant aparatÄ
jo dalys labai ÄŻkaista. Nesilieskite prie jĹł. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su ÄŻkait usiomis aparat o dalimis.
⢠Patikrinkite, ar JĹŤsĹł elektros tinklo ÄŻtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepat aisomos Ĺžalos, kuriai net ai-
koma garantija.
⢠Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama ÄŻ vonios elektros grandinÄ
ÄŻtraukti liekamosios srovÄs ÄŻtaisÄ
(RCD) su normine liekamÄ
ja darbine srove, kuri
nevirĹĄija 30 mA. Patarimo kreipkitÄs ÄŻ asmenÄŻ, diegiantÄŻ ÄŻrangÄ
.
⢠TaÄiau aparatas turi bĹŤti instaliuot as ir naudojamas laikantis jĹŤsĹł ĹĄalyje galiojanÄiĹł standartĹł.
⢠ĎSPÄJIMAS: negalima naudoti ÄŻrenginio ĹĄalia vonios, duĹĄo, prausyklÄs ar kitĹł indĹł, ku-
riuose yra vandens.
⢠PrietaisÄ
naudojant vonioje, po naudojimo bĹŤtina iĹĄ elektros lizdo iĹĄtraukti prietaiso kiĹĄ-
tukÄ
, nes buvimas arti vandens kelia
pavojĹł net iĹĄjungus prietaisÄ
.
⢠Šis aparatas nÄra skirt as naudoti asmenims, kuriĹł fizinÄs, jutiminÄs arba protinÄs galimybÄs yra ribotos, t aip pat asmenims, neturintiems atitinkamos
patirties arba ĹžiniĹł, iĹĄskyrus tuos atvejus, kai uĹž jĹł saugumÄ
at sakingi asmenys uĹžtikrina tinkamÄ
prieĹžiĹŤrÄ
arba jie iĹĄ ankst o gauna inst rukcijas dÄl ĹĄio
aparat o naudojimo. Vaikai turi bĹŤti priĹžiĹŤrimi, uĹžt ikrinant, kad jie neĹžaistĹł su aparatu.
⢠Šį prietaisÄ
gali naudoti 8 metĹł bei vyresnio amĹžiaus vaikai ir sutrikusiĹł fiziniĹł, jutimo ar
protiniĹł gebÄjimĹł arba neturintys patirties ir ĹžiniĹł asmenys, jei jie priĹžiĹŤrimi arba jiems
paaiĹĄkinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams
Ĺžaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be prieĹžiĹŤros valyti prietaiso arba atlikti jo tech-
ninÄ prieĹžiĹŤrÄ
.
⢠Jei maitinimo laidas paĹžeistas, gamintojas, centras, kuris yra ÄŻgaliotas atlikti prieĹžiĹŤrÄ
po
pardavimo, arba panaĹĄios kvalifikacijos asmenys jÄŻ turi pakeisti, kad nebĹŤtĹł pavojaus.
⢠Nenaudokite aparato ir kreipkitÄs ÄŻ cent rÄ
, ÄŻgaliotÄ
atlikti prieĹžiĹŤrÄ
po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprast ai.
⢠Aparat as turi bōti iťjungtas iť tinklo: prieť jį valant ir atliekant prieŞiōros darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.
⢠Nenaudokite aparato, jei laidas paŞeist as.
⢠Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
⢠Nelaikykite drÄgnomis rankomis.
⢠Nelaikykite uŞ įkaitusio korpuso, bet uŞ rankenos.
⢠NeiĹĄjunkite traukdami uĹž laido, bet iĹĄt raukite kiĹĄt ukÄ
iĹĄ lizdo.
⢠Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
⢠Nevalykite su ĹĄveit imui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
⢠Nenaudokite esant Şemesnei ne i 0 °C ir aukťtesnei nei 35 °C temperatōrai.
GARANTIJA
JĹŤsĹł aparat as skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Net eisingai naudojant, garant ija nebÄra t aikoma ir tampa negaliojanti.
3. 35,(ĆĄî1$8'2-$17,6î3,50Ăî.$57Ă
.DGîLĂŁYHQJWXPĆĄWHîQXGHJLPRîUL]LNRVîîSULHGXVîSULHîSULHWDLVRîWYLUWLQNLWHîWLNîWDGDîîNDLîMLVîDWYĆĄVÄVîîî3ULHĂŁîVXGĆĄGDPLîSULHGXVîĆłîGĆĄNOÄ
îîOHLVNLWHîMLHPVîDWYĆĄVWLî
îDîîîî7LHVLQLPRîĂĽQ\SOLÇîWYLUWLQLPDVîLUîQXĆĄPLPDVîî î î
îî8ĂĽGĆĄNLWHîWLHVLQLPRîĂĽQ\SOHVîDQWîUDQNHQRVîîîîfig.).
îî3DVXNLWHîYDUĂĽWRîĂĽLHGÄ
îDQWîUDQNHQRVîîNDGîSULHGDVîXĂĽVL NVXRWÇîîîîfi fig.).
îîîîîîî7DLSîSDWîWYLUWLQNLWHîYLVDVîNLWDVîĂĽQ\SOHVîî1RUĆĄGDPLîQXLPWLîSULHGÄ
îîDWOLNLWHîYHLNVPXVîDWYLUNĂŁWLQHîWYDUNDî
îEîîîîâHSHĂžLÇîWYLUWLQLPDVîLUîQXĆĄPLPDVî î î î
8ĂĽPDXNLWHîĂŁHSHWĆłîDQWîJDUEDQRMLPRîĂĽQ\SOLÇîîNROîMRVîYĆĄVLRVîîîîfig.).
1RUĆĄGDPLîQXLPWLîĂŁHSHWĆłîîQXPDXNLWHîMĆłîSULHĂŁLQJDîNU\SWLPLî
îFîîîî*RIUDYLPRîĂĽQ\SOLÇîîîWLHVLQWXYRîWYLUWLQLPDVî î î î
îî8ĂĽGĆĄNLWHîJRIUDYLPRîĂĽQ\SOHVîîîWLHVLQWXPÄ
îDQWîUDQNHQRVîîîîfig.).
îî3DVXNLWHîYDUĂĽWRîĂĽLHGÄ
îDQWîUDQNHQRVîîNDGîSULHGDVîXĂĽVLfiNVXRWÇîîîîfig.). /DLN\GDPLîJRIUDYLPRîîîWLHVLQLPRîĂĽQ\SOHVîXĂĽGDU\WDVîîîîîfiJîîîQXVWDW\NLWHîSULHGRîJRIUDYLPRîSDGĆĄWĆłîî
NDGîJDOĆĄWXPĆĄWHîQDXGRWLVîJRIUDYLPRîSORNĂŁWHOĆĄPLVîîîDî JîîîîDUEDîWLHVLQLPRîSDGĆĄWĆłîîîEî JîîîîNDGîJDOĆĄWXPĆĄWHîQDXGRWLVîWLHVLQLPRîSORNĂŁWHOĆĄPLVîfi fi
Ăjungimas:
îîî3ULWYLUWLQîîSULHGjîSULHîUDQNHQRVîSDVWDW\NLWHîDSDUDWjîVWDELOLDLîDQWîMRîNRMHOzVîLUîDQWîO\JDXVîSDYLUĂ
LDXVî
îîîîMXQNLWHîDSDUDWjîîîWLQNOjîLUîQXVWDW\NLWHîMXQJLNOîîîîSDGzWîîîîî8ĂVLĂLHELDîSULMXQJLPRîSULHîWLQNORîLQGLNDWRULXVîLUîSULHGDVîLPDîNDLVWLîîîîîî3$9î
îîî3DODXNLWHîNHOLDVîPLQXWHVîîNROîDSDUDWDVîSDVLHNVîWLQNDPjîWHPSHUDWÇUÄ
jîîQXRîîîLNLîîîPLQîîĂNDLWLQDPĂMĂîĂQ\SOLĂÂłîSULHGDPVîîîîPLQîîEDQJXRWXYRîSORNĂ
WHOzPVîî
4. NAUDOJIMAS
3ODXNDLîWXULîEĆŹWLîƢYDUĆŹVîîLƢƢXNXRWLîLUî,ĆĄ'Ćž,29,17,îîYHQJLDQWîMXRVîSDĆż HLVWLîî
8ĆżVLPDXNLWHîSLUƢWLQĂîWDLSîîNDGîƢLXUNƢWXVîSDYLUƢLXVîEĆŹWĆ´îGHOQRîSXVĂMH
8 PAV. - G ARBAnOS
9 PAV. î BANGOS
îî6XIRUPXRNLWHîîîÂąîîîFPîSORĂžLRîVUXRJÄ
î
îî3DVSDXVGDPLîVYHUWÄ
îSUDVNĆĄVNLWHîĂĽQ\SOHVîLUîĆłNLĂŁNLWHîSODXNÇîJDOLXNXVîWDUSîĂĽQ\SOLÇî
îî3DOHLVNLWHîĂĽQ\SOHVîîMRVîVXVLVSDXVîî3DWLNULQNLWHîîDUîSODXNÇîJDOLXNDLîWLQNDPDLîDSVLY\QLRMÄîĂĽQ\SOĆĄVHîîVUXRJRVîNU\SWLPLî
îî/DLN\NLWHîL]ROLXRMDPÄ
MĆłîJDOÄ
îNLWDîUDQNDî
îî3DVXNLWHîDSDUDWÄ
îDSY\QLRGDPLîVUXRJÄ
îDSOLQNîSULHGÄ
îî6XNLWHîVUXRJÄ
îVDYRîJDOYRVîRGRVîOLQNîîVDXJRGDPLHVLîîNDGîQHQXVLGHJLQWXPĆĄWHî
îî3DODLN\NLWHîĂĽQ\SOHVîDQWîSODXNÇîîîîÂąîîîîVHNXQGĂĽLÇîîMHLîSDJHLGDXMDWHîWYLUWÇîJDUEDQÇîÂąîLOJLDXîî
îî$WY\QLRNLWHîĂĽQ\SOHVîLNLîSXVĆĄVîîSRîWRîDWLGDU\NLWHîMDVîLUîOHLVNLWHîVUXRJDLîLĂŁVO\VWLî
îî.DUWRNLWHîRSHUDFLMÄ
îLUîVXIRUPXRNLWHîQDXMDVîJDUEDQDVî
KIRP JO PATARIMAIĂą
⢠Jei norite suteikti plaukams veťlumo: galite perskirti sruogas pirťtais.
⢠Jei norite gauti labai standŞias sruogas: vyniokite plaukus maŞais kiekiais.
⢠Jei norite gauti lankstesnes garbanas: vyniokite daugiau plaukų.
⢠Jei norite iĹĄvengti neklusni viet : patikrinkite, ar plauk galiukai smarkiai apsivyniojĹł Ĺł Ĺł Ä Ĺž nypl se, sruogos kr yptimi.Ä
⢠Jei norite, kad bangavimas atrodyt natĹł ĹŤralesnis: palaukite, kol garbanos atv s ir atsargiai paĹĄukuokite ĹĄukomis arba ĹĄepe iuÄ Ä .
îîîîĆĄ(3(Ă,$,
îDîîîîPPîĆĄLOGRPDVLVîƢHSHW\VîîîîîîîîîîîîîîîîîîILJîî'LGHOĂVîJDUEDQRVîîEDQJRVî
îî6XLPNLWHîSODXNÇîVUXRJÄ
îLUîDSY\QLRNLWHîMÄ
îDSOLQNîĂŁHSHWĆłîî
îî3DODLN\NLWHîîîîÂąîîîîVHNXQGĂĽLÇîîWDGDîDWVDUJLDLîLĂŁY\QLRNLWHî
îEîîî6SLUDOLQLDLîƢHSHĂLDLîîîîîîîîîîîîîîîî Jîî6SLUDOLQĂVîJDUEDQRVîîDQJOLƢNRîVWLOLDXVîîIL
îî6XLPNLWHîSODXNÇîVUXRJÄ
îLUîDSY\QLRNLWHîMÄ
îDSOLQNîĂŁHSHWĆłîî
îî3DODLN\NLWHîîîîÂąîîîîVHNXQGĂĽLÇîîWDGDîDWVDUJLDLîLĂŁY\QLRNLWHî
KIRP JO PATARIMAIĂą
ŕľîî3ULHƢîƢXNXRGDPLîSODXNXVîîOHLVNLWHîMLHPVîDWYĂVWLîî
îîîî*2)5$9,02îîî*$5%$12-,02îĆž1<3/Ă6
îDîî3/$8.ÉŻî%$1*82789 $6îîîîîîîîDî3$9îîî%$1*827,î3/$8.$,
îî6XIRUPXRNLWHîPDĂGDXJîîîFPîSORmLRîVUXRJjîîSUDGzGDPLîQXRîSODXNĂîĂ
DNQĂî
îîî1XVSDXVGDPLîVYHUWjîSUDVNzVNLWHîĂQ\SOHVîLUîSDGzNLWHîVUXRJjîWDUSîEDQJDYLPRîSORNĂ
WHOLĂî
îî3DODLN\NLWHîSORNĂ
WHOHVîXĂVSDXVWDVîPDĂGDXJîîîîVHNXQGĂLĂî
îî$WOHLVNLWHîLUîYzOîWîVNLWHîQXRîSDVNXWLQzVîJDXWRVîEDQJHOzVî
KIRP JO PATARIMAIĂą
ŕľî9LVXRPHWîSUDGĂNLWHîQXRîSODXNĆ´îƢDNQĆ´îLUîVOLQNLWHîOLQNîJDOLXNĆ´î
ŕľî-HLîQRULWHîVXVWLSULQWLîSRYHLNĂąîîSULHÄŁîEDQJXRGDPLîJDOLWHîVXWHSWLîSODXNXVîIRUPDYLPRîSXWRPLVî
3b- TIESINIMAS 13b PAV - I¡TIESINTI PLAUKAI
îî-ÇVÇîSODXNDLîWXULîEÇWLîLĂŁĂŁXNXRWLîLUîLĂŁGĂĽLRYLQWLî
îî6XIRUPXRNLWHîPDĂĽGDXJîîîFPîSORĂžLRîVUXRJÄ
îîSUDGĆĄGDPLîQXRîSODXNÇîĂŁDNQÇî
îî1XVSDXVGDPLîVYHUWÄ
îSUDVNĆĄVNLWHîĂĽQ\SOHVîLUîSDGĆĄNLWHîVUXRJÄ
îWDUSîWLHVLQLPRîSORNĂŁWHOLÇî
îî/ĆĄWDLîVOLQNLWHîDSDUDWXîQXRîSODXNÇîĂŁDNQÇîLNLîJDOLXNÇî
KIRP JO PATARIMAIĂą
ŕľîî9LVXRPHWîSUDGĂNLWHîQXRîSODXNĆ´îƢDNQĆ´îLUîVOLQNLWHîOLQNîJDOLXNĆ´î
ŕľîî-HLîQRULWHîVXVWLSULQWLîSRYHLNĂąîîSULHÄŁîEDQJXRGDPLîJDOL WHîVXWHSWLîSODXNXVîIRUPDY LPRîSXWRPLV î
5. PRIEĂIĂRA
îî$WMXQNLWHîDSDUDWjîLUîSDOLNLWHîDQWîDWUDPRVîNROîDWYzVî
îîî3ULHGjîYDO\NLWHîîNDLîMLVîSLOQDLîDWYzVîî,Ă
YDO\NLWHîNRWjîĂ
YHOQLXîGUzJQXîVNXGXUzOLXî
⢠1LHNXRPHWîQHSLONLWHîĂąîNRWĂîYDQGHQVîDUîEHWîNRNLRîNLWRîVN\VĂLRî
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
-ÇVÇîDSDUDWHî\UDîGDXJîPHGĂĽLDJÇîîNXULDVîJDOLPDîSDNHLVWLîĆłîSLUPLQHVîĂĽDOLDYDVîDUEDîSHUGLUEWLîî
1XQHĂŁNLWHîMĆłîĆłîVXULQNLPRîSXQNWÄ
îDUEDîîMHLîMRîQĆĄUDîîĆłîĆłJDOLRWÄ
îSULHĂĽLÇURVîFHQWUÄ
îîNDGîDSDUDWDVîEÇWÇîSHUGLUEWDVî
Ĺ ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĹŤsĹł svetainÄje www.rowenta.com.
Pirms lietoĹĄanas rĹŤpÄŤgi izlasiet lietoĹĄanas instrukciju, kÄ arÄŤ droĹĄÄŤbas noteikumus.
1. VISP RÂąGAIS APRAKSTSĂ
1. Rokturis
îîî6OwG]LVîîDWVOwJWVîLHVOwJWVîîîîîî
îîî6SULHJXPDîVLJQDOL]dFLMDVîODPSL¢D
îîî3DSLOGXîSLHGHUXPXîEORĂwĂ
DQDVîXQîDWEUîYRĂ
DQDVîJUHG]HQV
îîî5RWwMRĂ
VîEDURĂ
DQDVîYDGV
PAPILDU PIEDERUMI
îîî/RNãơĆUHVîîGLDPHWUVîîîîPPî
îîî3ODNDQĆVîORNãơĆUHV
*
îîî$SVLOGĆPDîPDWXîVXND*
îîî0DVĆĂĽDVîPDWXîVXND
îîîî6SLUĆOYHLGDîPDWXîVXND
îîDîî'LYSR]ĆŻFLMXîJRIUĆĂŁDQDVîSOĆNVQHVîPDWXîFLUWRĂŁDQDLîWDLVQRĂŁDQDL
îîEîî'LYSR]ĆŻFLMXîWDLVQRĂŁDQDVîSOĆNVQHVîPDWXîFLUWRĂŁDQDLîWDLVQRĂŁDQDL
îîîîîîPDWXîVSUĆG]HV
*
îîîî.RPSOHNWDîVRPLĆźDîî
14. 4 matadatas *
îîîî$L]VDUJFLPGVîîîîSLUNVWLî
2.DROĹ ÄŞBAS NOTEIKUMI
- ApdedzinÄĹĄanÄs draudi. UzglabÄt ierÄŤci bÄrniem nepiee jamÄ vietÄ, jo ÄŤpaĹĄi tÄs lietoĹĄanas un atdzesÄĹĄanas laikÄ.
- Nekad neatstÄt ierÄŤci bez uzraudzÄŤbas, kad tÄ pievienot a baroĹĄanas avotam.
- VienmÄr novietot ierÄŤci uz karstumizturÄŤgas, st abilas un lÄŤdzenas virsmas kopÄ ar paliktni, ja tÄds ir iekÄźauts komplektÄcijÄ.
⢠JĹŤsu droĹĄÄŤbai ĹĄis aparÄt s at bilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprieguma direktÄŤva, elektromagnÄtiskÄ saderÄŤba, apkÄrtÄjÄ vide...).
⢠IzmantoĹĄanas laikÄ aparÄta piederumi kğōst Äźoti karsti. Izvairieties no to saskares ar Ädu. PÄrliecinieties, lai baroĹĄanas kabelis nekad neatrastos kontaktÄ
ar karstÄm aparÄta daÄźÄm.
⢠PÄrlieciniet ies, ka elekt roinstalÄciju spriegums atbilst JĹŤsu aparÄta parametriem. Jebkura nepareiza pieslÄgĹĄana var izraisÄŤt neatgriezeniskus bojÄjumus,
kurus garantija nesedz.
⢠Papildu aizsardzÄŤbai elektriskajÄ ÄˇÄdÄ, kas apgÄdÄ vannas istabu, ietei-
cams uzstÄdÄŤt paliekoĹĄÄs strÄvas ierÄŤci (RCD), kuras paliekoĹĄÄs darbÄŤbas
strÄva nepÄrsniedz 30 mA. PalĹŤdziet uzstÄdÄŤtÄja padomu.
⢠IerÄŤces uzstÄdÄŤĹĄana un izmant oĹĄana jÄveic saskaĹÄ ar JĹŤsu valstÄŤ spÄkÄ esoĹĄajiem standartiem.
⢠BRÄŞDINÄJUMS: neizmantojiet ĹĄo ierÄŤci vannas, duĹĄas, baseinu vai citu tvertĹu, kas satur
ĹŤdeni, tuvumÄ.
⢠Ja ierÄŤce tiek izmantota vannas istabÄ, pÄc lietoĹĄanas atvienojiet to no strÄvas, jo ĹŤdens
tuvums rada briesmas, pat ja ierÄŤce ir izslÄgta.
⢠Šo aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru fiziskÄs, sensorÄs vai garÄŤgÄs spÄjas ir ierobeĹžot as, vai personÄm, kurÄm trĹŤkst
pieredzes vai zinÄĹĄanu, izĹemot gadÄŤjumus, kad par viĹu droĹĄÄŤbu at bildÄŤga persona ierÄŤces izmantoĹĄanas laikÄ ĹĄÄŤs personas uzrauga vai ir sniegusi infor-
mÄciju par ierÄŤces izmantoĹĄanu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrliecinieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
⢠Šo ierÄŤci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma un cilvÄki ar ierobeĹžotÄm fiziskÄm, sensorÄm
vai garÄŤgÄm spÄjÄm, kÄ arÄŤ tÄdi, kam trĹŤkst pieredzes un zinÄĹĄanu, ja vien viĹi darbojas
kÄdas citas, par viĹu droĹĄÄŤbu atbildÄŤgas personas uzraudzÄŤbÄ vai ir saĹÄmuĹĄi norÄdÄŤjumus
attiecÄŤbÄ uz to, kÄ ĹĄo ierÄŤci droĹĄi lietot, un apzinÄs ar to saistÄŤtos riskus. BÄrni ar ĹĄo ierÄŤci
nedrÄŤkst spÄlÄties, kÄ arÄŤ bez uzraudzÄŤbas veikt tÄs tÄŤrÄŤĹĄanu un apkopi.
⢠Ja baroĹĄanas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto raĹžotÄjam, garantijas apkalpoĹĄanas servisam vai
personai ar lÄŤdzÄŤgu kvalifikÄciju, lai izvairÄŤtos no iespÄjamÄm briesmÄm.
⢠Neizmantojiet aparÄtu un saz inieties ar autorizÄt o apkopes servisu, ja: JĹŤsu ierÄŤce ir nokritusi zemÄ, t Ä darbojas ar traucÄjumiem.
⢠AparÄt s jÄizslÄdz: pirms t ÄŤrÄŤĹĄanas un apkopes, nepareizas funkcionÄĹĄanas gadÄŤjumÄ, tiklÄŤdz JĹŤs esat beidzis to lietot.
⢠Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
⢠NemÄrciet ĹŤdenÄŤ vai nelieciet zem t ekoĹĄa ĹŤdens pat tÄŤrÄŤĹĄanas nolĹŤkÄ.
⢠Neturiet to mit rÄs rokÄs.
⢠Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
⢠Neatvienojiet no st rÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakĹĄas.
⢠Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
⢠Netčriet ierčci ar abrazčviem vai korozčviem lčdzekğiem.
⢠Nelietojiet to pie temperat ĹŤras, kas zemÄka par 0°C un augstÄka par 35 °C.
GARANTIJA
Ĺ is aparÄts ir paredzÄt s liet oĹĄanai tikai mÄjas apstÄkÄźos.
To nedrÄŤkst izmantot profesionÄlos nolĹŤkos.
Nepareizas izmant oĹĄanas gadÄŤjumÄ garantija kğōst par nederÄŤgu un spÄkÄ neesoĹĄu.
îîî/,(72ĆĄ$1$
,]YLHWRMLHWîYLVXVîSLHGHUXPXVîX]îDXNVWDVîLHNĆUWDVîîODLîL]YDLUĆŻWRVîQRîDSGHJXPXîULVNDîî
3LUPVîSLHGHUXPXîLHYLHWRĂŁDQDVîNRPSOHNWĆîWLHPîMĆĆşDXMîDWG]LVWî
îDîîîî/RNãơĆUXîX]OLNĂŁDQDîXQîQRĆźHPĂŁDQDîîî î î î
îî,HYLHWRMLHWîORNãơĆUHVîURNWXUĆŻîîîîîDWWîîî î î î
îî3DJULH]LHWîEORơĆĂŁDQDVîJUHG]HQXîîNDVîDWURGDVîX]îURNWXUDîîODLîEORơĆWXîSLHGHUXPXîîîîîDWWîîî
7XUSLQLHWîWĆGĆîSDĂŁĆîYHLGĆîDUîYLVĆPîORNãơĆUĆPîî/DLîDWYLHQRWXîîL]SLOGLHWîSURFHGÇUXîDSJULH]WĆîVHFĆŻEĆî
îEîîîî6XNXîX]OLNĂŁDQDîXQîQRĆźHPĂŁDQDîî î î î
8]OLHFLHWîVXNXîX]îORNãơĆUĆPîîNDPĆUîWĆVîLUîDXNVWDVîîîîîîDWWîîîî î
/DLîQRĆźHPWXîVXNDVîîYHOFLHWîWĆVîSUHWĆMĆîYLU]LHQĆî
îFîîîî0DWXîFLUWRWĆMDîWDLVQRWĆMDîX]OLNĂŁDQDî î î î
îî8]OLHFLHWîFLUWRWĆMXîWDLVQRWĆMXîURNWXUĆŻîîîîîDWWîîî î î î
îî3DJULH]LHWîEORơĆĂŁDQDVîJUHG]HQXîîNDVîDWURGDVîX]îURNWXUDîîODLîEORơĆWXîSLHGHUXPXîîîîîDWWîîî 3DWXURWîPDWXîFLUWRWĆMXîWDLVQRWĆMXîDL]YĆUWĆîVWĆYRNOĆŻîîîîîîDWWîîîJRIUĆWRîSOĆNĂŁĆźXî
L]PDQWRĂŁDQDLîLHOLHFLHWîSLHGHUXPXîSR]ĆŻFLMĆîÂłFLUWRW´îîîîDîDWWîîîîWDLVQRMRĂŁRîSOĆNĂŁĆźXîL]PDQWRĂŁDQDLîLHOLHFLHWîSR]ĆŻFLMĆîŠWDLVQRWÂŞîîîîEîDWWîî
3LHVOĂJƢDQDî
îîî3wFîSDSLOGXîSLHGHUXPDîQRVWLSULQdĂ
DQDVîURNWXUîîQRYLHWRMLHWîDSDUdWXîVWDELOLîX]îWdîSDOLNW¢DîîNDVîDWURGDVîX]îOîG]HQDVîYLUVPDVîî
îîî,HVOwG]LHWîDSDUdWXîîSdUEîGRWîVOwG]LîVWdYRNOîîîîî6SULHJXPDîLQGLNDWRUDîODPSL¢DîLHGHJDVîîXQîSDSLOGXîSLHGHUXPVîVdNîVLOWîî(
îîîîî=î0î)
îîî1RJDLGLHWîGDĂDVîPLQÇWHVîîOîG]îDSDUdWVîVDVQLHG]îYDMDG]îJRîWHPSHUDWÇUXîîîîOîG]îîîPLQîÂłPHWdOLVNLHP´îSDSLOGXîSLHGHUXPLHPîîîîPLQîîîPDWXîWDLVQRĂ
DQDVîSOdNVQîWwPîî
îîî'$5%ĆŽ%$î
/LHWRMLHWîƢRîOĂG]HNOLîWĂURVîîL]ĂšHPPĂWRVîXQî6$8626îPDWRVîîODLîQRYĂUVWXîPDWXîERMĂƢDQRVîî
8]YHOFLHWîFLPGXVîîUDXSMRîSXVLîSODXNVWDVîLHNƢSXVĂ
1 - LOKĹ î˘ÄRES
8. Z ÄŞM. â SPIRÄLES
9. Z ÄŞM. â ILGVIî§î¨I
îî,]YHLGRMLHWîîîîîFP îSODWXîPDWXîĂ
Ăipsnu.
îîî8]V SLHĂRWîX]îVYLUDV îURNWXUDîîDWYHULHWîORNĂ
ĂwUHV îXQîLHYLHWRMLHWîPDW XîJDOXVîVWDUSîVY LUXîXQîORN Ă
ĂĂŻru cilindru.
îîî/DLîORN Ă
ĂwUHV îDL]YwUWXîîDWODLGLHWîVYLUDVîURNWXULî î3dUEDXGLHWîîY DLîPDWXîJDOLîLUîX]WîWLîSDUHL] LîFLUWXîYLU]LHQdîî
îî$UîRWUXîURNXîWXULHWîL]ROwWRîX]JDOLîî
îîî/DLîPDWXîĂ
ĂLSVQXîX]WîWXîX]îSDSLOGXîSLHGHUXPDîîJULH]LHWîDSDUdWXîî0DWXîĂ
ĂLSVQXîX]WLQLHWîYLU]LHQdîX]îJDOYDVîdGDVîP DWDLQRîGDîXîîX]PDQRWLHV îîODLîQHDSGHG]LQdWRVîî
îî3DWXULHWîORNĂŁ ơĆUHVî ĂŁDMĆîVWĆYRNOĆŻîîîîOĆŻG] îîîîVHNXQGHVîîLOJĆNîEOĆŻYĆNĆPîFLUWĆPîîîî
îî$WWLQLHWîORNĂ
ĂwUHVîOîG]îSXVHLîXQîSwFîWDPîWdVîDWYHULHWîîîDXMRWîĂ
ĂLSVQDLîL]VOîGwWîî
îî-DXQXîFLUWXîYHLGRĂ
DQDLîDWNdUWRMLHWîLHSULHNĂ
wMdVîRSHUdFLMDVî
LT
LV
î
î)5,=,(5$î9,/7ĂŹ%$6
⢠Liel ka matu apjoma ieg ĹĄanai sadaliet c irtas ar pirkstiem.Ä ĹŤ
⢠Lai ieg tu ō ğoti blvas cirtas, vienlaikus uztiniet nedaudz matu.č
⢠M kst ku cirtu ieg ĹĄanai uztiniet vairÄŤ Ä ĹŤ Äk matu.
⢠Lai izvair tos no nepaklaus giem matu galiem, p rbaudiet, vai matu gali uz lokĹĄÄŤ ÄŤ Ä ÄˇÄ Ä ÄŤr m uz tti pareizi cirtu virzien .Ä
⢠Dabisk ka cirtainuma ieg ĹĄanai p c cirtu atdziĹĄanas matus viegli iz emmÄ ĹŤ Ä Äˇ Äjiet vai sasuk jiet.Ä
2 - SUKAS
îDîîîîPPî$SVLOGĂPDîPDWXîVXND
îîîîîDWWîîîî&LUWDVîîYLĂžÄL
îî9HLGRMLHWîPDWXîFLUWXîXQîDSWLQLHWîWRîDSîVXNXîî
îî3DWXULHWîĂŁDMĆîVWĆYRNOĆŻîîîîOĆŻG]îîîîVHNXQGHVîîSĆFîWDPîX]PDQĆŻJLîDWWLQLHW
îEîîî6SLUĂOYHLGDîPDWXîVXNDîîîîîîDWWîîîî6SLUĂOYHLGDîFLUWDVîîDQJĂžXî
îî9HLGRMLHWîPDWXîFLUWXîXQîDSWLQLHWîWRîDSîVXNXîî
îî3DWXULHWîĂŁDMĆîVWĆYRNOĆŻîîîîOĆŻG]îîîîVHNXQGHVîîSĆFîWDPîX]PDQĆŻJLîDWWLQLHW
î
î)5,=,(5$î9,/7ĂŹ%$6
ŕľîî3LUPVîPDWXîVDĂšHPPĂƢDQDVîĂžDXMLHWîWLHPîDWG]LVWî
îî0$78î&,5727Ă-6î7$,6127Ă-6î
îDîîî/2.ƥøĂ5(6î0$78î7$,612ĆĄ$1$,îîîDîî=ĂŹ0îîŕ´žî*2)5Ă7,î0$7,
îî,]YHLGRMLHWîDSWXYHQLîîîFPîSODWXîPDWXîĂ
ĂLSVQXîîVdNRWîQRîPDWXîVDNQwPîî
îîî8]VSLHĂRWîX]îVYLUDVîURNWXUDîîDWYHULHWîORNĂ
ĂwUHVîXQîLHYLHWRMLHWîPDWXîĂ
ĂLSVQXîVWDUSîJRIUwĂ
DQDVîSOdNVQîWwPîî
îî$SPwUDPîîîîVHNXQGHVîWXULHWîSOdNVQîWHVîVDNîDXWdîVWdYRNOîîî
îî$WEUĆŻYRMLHWîSOĆNVQĆŻWHVîXQîSĆFîWDPîRSHUĆFLMDVîDWNĆUWRMLHWîîVĆNRWîQRîSĆGĆMĆîLHJÇWĆîYLƺƟDî
î
î)5,=,(5$î9,/7ĂŹ%$6
⢠Vienm r apstrĂdĂjiet matus virzienĂ no matu saknĂŻ ĂŻm uz galiem.
⢠(IHNWDîSDVWLSULQdĂ
DQDLîSLUPVîJRIUwĂ
DQDVîL]PDQWRMLHWîPDWXîSXWDVîî
îEîî î0$78î*/8',1î 7 î -6îîîEîî=ĂŹ0îîŕ´žî*/8',î0$7,
îî-ÇVXîPDWLHPîMĆEÇWîL]ơHPPĆWLHPîXQîVDXVLHPîî
îî,]YHLGRMLHWîDSWXYHQLîîîFPîSODWXîPDWXîĂ
ĂLSVQXîîVdNRWîQRîPDWXîVDNQwPîî
îîî8]VSLHĂRWîX]îVYLUDVîURNWXUDîîDWYHULHWîORNĂ
ĂwUHVîXQîLHYLHWRMLHWîPDWXîĂ
ĂLSVQXîVWDUSîJOXGDMdPîSOdNVQîWwPîî
îî/wQLîYLU]LHWîDSDUdWXîQRîPDWXîVDNQwPîX]îWRîJDOLHPî
î
î)5,=,(5$î9,/7ĂŹ%$6
⢠Lai izvairÂĽtos no rievĂm izgludinĂtajĂs vietĂs, PDWXVîDSVWUdGdMLHWîDUîSOÇV WRĂŁĆPîXQîQHSdUWUDXNWdPîNXVWîEdPî
îî(IHNWDîSDVWLSULQdĂ
DQDLîSLUPV îJOXGLQdĂ
DQDVîL]PDQWRMLHWîPDWXîSXWDV .
5. APKOPE
îî$WVOwG]LHWîDSDUdWXîXQîîDXMLHWîWDPîDWG]LVWîîQRYLHWRMRWîX]îDWEDOVWDîî
îîî7îULHWîSDSLOGXîSLHGHUXPXVîSwFîWRîSLOQîJDVîDWG]LĂ
DQDVîî1RVODXNLHWîURNWXULîDUîPîNVWXîVDPLWULQdWXîOXSDWL¢Xîî
îî1HNDGîQHSLHĆşDXMLHWîÇGHQVîYDLîMHENXUDîFLWDîãơLGUXPDîLHNĆşÇĂŁDQXîURNWXUĆŻîî
PIEDALÄŞSIMIES VIDES AIZSARDZÄŞBÄ!
î,HUîFHVîUDĂRĂ
DQdîL]PDQWRWLîYDLUdNLîPDWHULdOLîîNDVîLUîOLHWRMDPLîDWNdUWRWLîYDLîRWUUHL]îSdUVWUdGdMDPLî
1RGRGLHWîLHUîFLîHOHNWURLHUîmXîVDYdNĂ
DQDVîSXQNWdîYDLîDXWRUL]wWdîVHUYLVDîFHQWUdîîODLîQRGURĂ
LQdWXîWdVîSdUVWUdGLî
Ĺ ÄŤs instrukcijas ir pieejamas arÄŤ mĹŤsu mÄjas lapÄ www.rowenta.com.
Przed rozpoczÄcie m uĹźytkowania naleĹźy zapoznaÄ siÄ z informacjami
dotyczÄ
cymi bezpieczeĹstwa uĹźytkowania urzÄ
dzenia
1. OPIS OGĂLNY
1. Uchwyt
2. Przycisk wĹÄ
czania / wyĹÄ
cz ania (0-1)
3. Kontrolka zasilania urzÄ
dz enia
4. PierĹcieĹ blokowania -i odblokowania- akce soriĂłw
5. Prze wĂłd obrotowy
Akcesoria
6. LokĂłwka (Ĺrednica 16 mm)
7. PĹaska koĹcĂłwka*
8. Podgrzewana szcz otka*
9. Szcz otka masujÄ
ca
10. Spirala
11a. Karbownica
11b. Prostownica
12. 2 klamry do wĹosĂł w*
13. Etui
14. 4 spinki do wĹosĂłw*
15. RÄkawica ochronna (z dwoma palcami)
2.WSKAZĂWKI BEZPIECZEĹSTWA
- Ryzyko poparzeĹ. Przechowuj urzÄ
dzenie poza zasiÄgiem maĹych dzieci, szczegĂłlnie podczas uĹźywania i chĹodzenia.
- Gdy urzÄ
dzenie jest podĹÄ
czone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urzÄ
dzenie na podstawie, jeĹli taka jest, znajdujÄ
cej siÄ na stabilnej, pĹaskiej, Ĺźaroodpornej powierzchni.
⢠Dla Twojego bezpieczeĹstwa, urzÄ
dzenie to speĹnia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm i przepisĂłw (Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kom-
patybilnoĹci elektromagnet ycznej, normy Ĺrodowiskowe...).
⢠W czasie uĹźywania urzÄ
dzenia, jego akcesoria bardzo siÄ nagrzewajÄ
. Unikaj kontaktu ze skĂłrÄ
. Dopilnuj, aby kabel zasilajÄ
cy nigdy nie dot ykaĹ nagr-
zanych czÄĹci urzÄ
dzenia.
⢠SprawdĹş, czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia. KaĹźde nieprawidĹ owe podĹÄ
czenie moĹźe spowodowaÄ nieodwra-
calne szkody, ktĂłre nie sÄ
pokryte gwarancjÄ
.
⢠Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w
Ĺazience za pomocÄ
wyĹÄ
cznika róşnicowoprÄ
dowego o czuĹoĹci nie
wiÄkszej niĹź 30 mA. O dokĹadne wskazĂłwki naleĹźy zwrĂłciÄ siÄ do
elektryka.
⢠Instalacja urzÄ
dzenia i jego uĹźycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w Twoim kraju
⢠OSTRZEĹťENIE: nie naleĹźy uĹźywaÄ urzÄ
dzenia w pobliĹźu wanny, prysznica,
basenu i innych zbiornikĂłw wodnych.
⢠JeĹźeli korzystasz z urzÄ
dzenia w Ĺazience, po kaĹźdym uĹźyciu pamiÄtaj o
odĹÄ
czeniu go od ĹşrĂłdĹa zasilania. Ze wzglÄdu na bliskoĹÄ wody, istnieje ry-
zyko poraĹźenia prÄ
dem, nawet jeĹźeli urzÄ
dzenie jest wyĹÄ
czone.
⢠UrzÄ
dzenie to nie powinno byÄ uĹźywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych zdolnoĹci fizyczne, sensoryczne lub umysĹowe sÄ
ograniczone, ani
przez osoby nie posiadajÄ
ce odpowiedniego doĹwiadczenia lub wiedzy, chyba Ĺźe osoba odpowiedzialna za ich bepieczeĹstwo nadzoruje ich czynnoĹci
zwiÄ
zane z uĹźywaniem urzÄ
dzenia lub udzieliĹa im wczeĹniej wskazĂłwek dotyczÄ
cych jego obsĹugi. NaleĹźy dopilnowaÄ, aby dzieci nie wykorzystywaĹy
urzÄ
dzenia do zabawy.
⢠UrzÄ
dzenie moĹźe byÄ uĹźywane przez dzieci powyĹźej 8 roku Ĺźycia oraz osoby o ogra-
niczonych zdolnoĹciach fizycznych, czuciowych i umysĹowych oraz osoby nieposiadajÄ
ce
stosownego doĹwiad-czenia lub wiedzy wyĹÄ
cznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
instrukcji dotyczÄ
cych bezpiecznego korzystania z urzÄ
dzenia. Dzieci nie powinny
wyko-rzystywaÄ urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynnoĹci konserwacyjne nie
powinny byÄ przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosĹych.
⢠W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego, powinien on byÄ wymieniony u producenta,
w punkcie serwisowym lub przez osoby o rĂłwnowaĹźnych kwalifikacjach, w celu unikniÄ-
cia zagroĹźenia.
⢠Nie uĹźywaj urzÄ
dzenia i skontaktuj siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzÄ
dzenie upadĹo lub nie f unkcjonuje prawidĹowo.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĹÄ
czane od ĹşrĂłdĹa zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
, w przypadku nieprawidĹowego dziaĹania, zaraz po zakoĹczeniu
jego uĹźywania.
⢠Nie uĹźywaj urzÄ
dzenia jeĹli kabel jest uszkodzony
⢠Nie zanurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wkĹadaj go pod bieĹź Ä
cÄ
wodÄ, nawet w celu jego umycia.
⢠Nie trzymaj urzÄ
dzenia mokrymi rÄkoma.
⢠Nie trzymaj urzÄ
dzenia za gorÄ
cÄ
obudowÄ, ale za uchwyt.
⢠Aby wyĹ Ä
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
⢠Nie stosuj przedĹuĹź aczy elekt rycznych.
⢠Do mycia nie uĹźywaj produktĂłw szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
⢠Nie uşywaj w temperaturze ponişej 0 °C i powyşej 35 °C.
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĹÄ
cznie do uĹźytku domowego.
Nie moĹźe byÄ st osowane do celĂłw profesjonalnych.
Gwarancja traci waĹźnoĹÄ w prz ypadku niewĹaĹciwego uĹźytkowania urzÄ
dzenia.
3. PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
Aby uniknÄ
Ä ryzy ka poparzenia, naleĹź y moco waÄ akcesoria na nienagrzanym urzÄ
dze niu.
ProszÄ schĹodziÄ akcesoria prz ed ich rozmies zcze nie m w pojemniku
3a / Mocowanie i z dejmowanie karbownicy/prostownicy:
1.UmieĹciÄ akceso rium na rÄ
czce (rys. 1).
2.ObrĂłciÄ pierĹcieĹ na rÄ
czce w celu zatrz aĹniÄcia koĹcĂłwki (rys. 2).
NaleĹźy wykonywaÄ te same czynnoĹci przy montaĹźu obu akce soriach. Aby zdjÄ
Ä koĹcĂłwkÄ, naleĹź y postÄpo waÄ w odwrotnej kolejnoĹci.
3b / Mocowanie i z dejmowanie s zczotek:
NasunÄ
Ä szcz otkÄ na nienagrzanÄ
lokĂłwkÄ. (Ry s. 3).
Aby zdjÄ
Ä s zczotkÄ, naleĹźy postÄpo waÄ w odwrotnej kolejnoĹci.
3c / Mocowanie karbownicy/prostownicy
1.UmieĹciÄ karbownicÄ/prostownicÄ na rÄ
czce (rys. 1).
2.ObrĂłciÄ pierĹcieĹ na rÄ
czce w celu zatrz aĹniÄcia koĹcĂłwki (rys. 2). Przy zamkniÄtej karbownicy /prostownicy (Rys. 5) umieĹÄ koĹcĂłwkÄ w poz ycji âfaleâ (crimp), aby uĹźy Ä kar-
bownicy (rys. 4a) lub w pozy cji âprosteâ (straight), aby uĹźyÄ jej jako prostownicy (rys. 4b).
PodĹÄ
czenie:
⢠Po z amocowaniu akcesoriĂłw na uchwycie, ustawiÄ stabilnie urzÄ
dz enie na podstawie , na pĹaskie j powierz chni.
⢠PodĹÄ
cz yÄ urzÄ
dz enie i ustawiÄ wĹÄ
cz nik w po zycji 1. Kontrolka zasilania zapala siÄ i koĹcĂłwka z aczyna nagrzewaÄ siÄ . (Rys. 6,7)
⢠OdczekaÄ kilka minut do osiÄ
gniÄcia prawidĹowej temperatury (1 do 3 min dla koĹcĂłwek metalowych; 6 min dla pĹytek zacisku).
4. OBSĹUGA
WĹosy muszÄ
byÄ czyste, SUCHE i rozczesane (aby zapobiec ich zniszczeniu).
ZaĹóş rÄkawicÄ tak, by jej szorstka strona znalazĹa siÄ po stronie wnÄtrza dĹoni
1 - KO ĹCĂWKI DO UKĹADANIA
Rys. 8 - Loki
Rys. 9 - Fale
- PrzygotowaÄ kosmyk o sz erokoĹci 2 do 3 cm.
- Otworz yÄ zacisk naciskajÄ
c na dĹźwigniÄ i wsunÄ
Ä koĹcĂłwkÄ wĹosĂłw miÄdzy rurkÄ i z acisk.
- ZwolniÄ zacisk, aby go zamknÄ
Ä. SprawdziÄ, czy koĹcĂłwki sÄ
prawidĹowo nawiniÄte pod zaciskie m, w kierunku lokĂłw.
- Przytrzy maÄ koĹcĂłwkÄ iz olowanÄ
w drugiej rÄce.
- ObracaÄ urzÄ
dze nie, aby nawinÄ
Ä kos myk na koĹcĂłwce. NawijaÄ kosmyk w kierunku skĂłry, zwracajÄ
c uwagÄ, aby nie oparz yÄ siÄ.
- ChwyÄ wĹos y na 10 â 15 sekund (dĹuĹźej dla drobnych lokĂłw).
- OdwinÄ
Ä koĹcĂłwkÄ do poĹowy, a nastÄpnie otworzyÄ z acisk, aby uwolniÄ kosmyk.
- PowtĂłrzyÄ operacjÄ przy tworzeniu nowych lokĂłw.
PORADY FRYZJERA
⢠Uz yskanie wiÄ kszej pus zystoĹ ci: loki moĹź na roz dz ieliÄ palc ami.
⢠Uz yskanie bar dziej zwa rt ych lo kĂłw: na wijaÄ niewielkÄ
iloĹÄ wĹosĂłw z a kaĹźd ym raz em.
⢠Uz yskanie elast ycz nych lokĂłw: nawijaÄ wiÄksz Ä
iloĹÄ wĹosĂłw.
⢠Z apobieg anie r oz dwajani u siÄ koĹcĂłw ek: spra wdz iÄ, c zy koĹcĂłwki sÄ
prawidĹowo n awiniÄte pod za ciskiem, w kierunku lok Ăłw.
⢠Uz yskanie natur alne go wyglÄ
du lokĂłw : wĹosy na leĹź y lekk o przeczesaÄ l ub prz esz czotkowa Ä po schĹodzeniu lokĂłw.
2 - SZCZ OT KI
2a 3 2 mm Pod grz ewana szc zot ka Rys. 1 0 â duĹźe loki, f ale
- ChwyÄ kosmyk wĹosĂłw i z awiĹ na szcz otce.
- Trzym aj przez 10 â 15 sekun d, a nastÄpnie ostroĹźnie odwiĹ.
2b / Spirala Rys. 12 â lo ki spiralne (styl angielski)
- ChwyÄ kosmyk wĹosĂłw i z awiĹ na szcz otce.
- Trzym aj przez 10 â 15 sekun d, a nastÄpnie ostroĹźnie odwiĹ.
PORADY FRYZJERA
⢠Po czekaÄ d o schĹodz enia wĹosĂł w pr zed ich roz cz esaniem.
3 - KARBO WNICA/PROS TO WNICA
3a - ZACISK Rys. 13a - WĹosy pr of ilo wane
- UtworzyÄ kosmyk o szerokoĹci okoĹo 5 cm, za czyna jÄ
c od nasady wĹosĂłw.
- OtworzyÄ z acisk naciska jÄ
c na d ĹźwigniÄ i wsunÄ
Ä kosmyk mi Ädz y pĹytki profilujÄ
c e.
- PrzytrzymaÄ pĹytki z am kniÄte prz ez okoĹo 10 sekund.
- Z wolniÄ i ustawiÄ na ostatnim uzyska nym z aĹama niu.
PORADY FRYZJERA
⢠Pra cowaÄ o d nasad y wĹosĂł w do koĹcĂł wek.
⢠Aby podkreĹliÄ uzyskany efekt moĹź na na ĹoĹźyÄ piankÄ prz ed profilowa niem.
3b - PROSTO WANIE Rys. 1 3b - Proste wĹosy
- WĹosy muszÄ
byÄ roz czesane i suche.
- UtworzyÄ kosmyk o szerokoĹci okoĹo 5 cm, za czyna jÄ
c od nasady wĹosĂłw.
- OtworzyÄ z acisk naciska jÄ
c na d ĹşwigniÄ i wsunÄ
Ä kosmyk mi Ädz y pĹytki prostujÄ
ce.
- PrzesuwaÄ urz Ä
dz enie powo li od na sa dy wĹosĂłw w kierunku koĹcĂłwek.
PORADY FRYZJERA
⢠Aby zapobie c zaĹamaniom, wykonywaÄ powolny i pĹynny ruch.
⢠Aby podkreĹliÄ uzyskany efekt moĹź na na ĹoĹźyÄ piankÄ prz ed prostowa niem.
5. KONSERWACJA
⢠OdĹÄ
czyÄ z asilanie urzÄ
d zenia i pozosta wiÄ do schĹo dzenia na podstawce.
⢠Cz yĹciÄ akcesoria kiedy sÄ
c aĹkowicie schĹodz one. Prz etrzeÄ uchwyt miÄkkÄ
wilgotnÄ
Ĺcierecz kÄ
.
⢠Nigdy nie wlewaÄ wody i innych pĹynĂłw do uc hwytu.
BIERZEMY CZYNNY UDZIAĹ W OCHRONIE ĹRODOWISKA!
7ZRMHîXU]Ä
G]HQLHîMHVWî]EXGRZDQHî]îPDWHULDĂĄyZîîNWyUHîPRJÄ
îE\ĂźîSRGGDQHîSRQRZQHPXîSU]HWZDU]DQLXîOXEîUHF\NOLQJRZLîî
:îW\PîFHOXîQDOHÄŞ\îMHîGRVWDUF]\ĂźîGRîZ\]QDF]RQHJRîSXQNWXî]ELyUNLîî1LHîQDOHÄŞ\îJRîXPLHV]F]DĂźî]îLQQ\PLîRGSDGDPLîNRPX-
QDOQ\PLî
Instrukcja dostÄpna jest takĹźe na stronie internetowej: www.rowenta.com.
PĹed pouĹžitim je nutnĂŠ dĹŻkladnÄ se seznĂĄmit s bezpeÄnostnĂmi pokyny
OBECNĂ POPIS
1. RukojeĹĽ
2. SpĂnaÄ zapnout / vypnout (0-1)
3. SvÄtelnĂĄ kontrolka svĂtĂcĂ, kdyĹž je pĹĂstroj pod napÄtĂm
4. KrouĹžek pro blokovĂĄnĂ -a odblokovĂĄnĂ- pĹĂsluĹĄenstvĂ
5. OtoÄnĂĄ ĹĄĹĹŻra
PĹĂSLUĹ ENST VĂ
6. StylingovĂĄ kulma (prĹŻmÄr 16mm)
7. PlochĂĄ natĂĄÄecĂ kulma*
8. VyhĹĂvanĂ˝ kartĂĄÄ*
9. KartĂĄÄ na vlasy s vĂ˝stupky
10. SpirĂĄlovitĂ˝ kartĂĄÄ
11a. Kulma/ĹžehliÄka na vlasy poloha krimpovacĂ de stiÄky
11b. Kulma/Ĺže hliÄka na vlasy poloha narovnĂĄvacĂ destiÄky
12. 2 klipsy na vlasy*
13. UklĂĄdacĂ pouzdro
14. 4 sponky*
15. OchrannĂĄ rukavice (palcovĂĄ)
BEZPEÄNOSTNĂ RADY
- Riziko popĂĄlenĂ. PĹĂstroj udrĹžujte mimo dosah malĂ˝ch dÄtĂ, zejmĂŠna bÄhem pouĹžĂvĂĄnĂ a ochlazovĂĄnĂ.
- Nikdy nenechĂĄvejt e pĹĂst roj bez dozoru, pokud je pĹipojen k pĹĂvodu energie.
- PĹĂstroj spolu s pĹĂpadnĂ˝m st ojanem poklĂĄdejte na t epelnÄ odolnĂ˝, stabilnĂ a rovnĂ˝ povrch.
⢠V zĂĄjmu vaĹĄĂ bezpeÄnosti je tent o pĹĂstroj ve shodÄ s pouĹžitelnĂ˝mi normami a pĹedpisy (smÄrnice o nĂzkĂŠm napÄtĂ, elektromagnet ickĂŠ kompat ibilitÄ,
ĹživotnĂm prostĹedĂ...).
⢠BÄhem pouĹžĂvĂĄnĂ je pĹĂsluĹĄenstvĂ pĹĂstroje velice horkĂŠ. Vyvarujte se jeho st yku s pokoĹž kou. Dbejte, aby se elektrickĂĄ napĂĄjecĂ ĹĄĹĹŻra nikdy nedotĂ˝kala
horkĂ˝ch ÄĂĄstĂ pĹĂstroje.
⢠PĹesvÄdÄt e se, zda napÄtĂ vaĹĄĂ elekt rickĂŠ instalace odpovĂdĂĄ napÄt Ă vaĹĄeho pĹĂstroje. PĹi jakĂŠmkoli chybnĂŠm pĹipojenĂ kîsĂti mĹŻĹže dojĂt kî
nevrat nĂŠmu poĹĄkozenĂ pĹĂstroje, kterĂŠ nebude kryt o zĂĄrukou.
⢠V zĂĄjmu dalĹĄĂ ochrany doporuÄujeme instalovat do elektrickĂŠho obvodu k
napĂĄjenĂ koupelny zaĹĂzenĂ pro zbytkovĂ˝ proud s nominĂĄlnĂm zbytkovĂ˝m pro-
voznĂm proudem niŞťĂm neĹž 30 mA. Instalaci konzultujte s elektrikĂĄĹem.
⢠Instalace vaĹĄeho pĹĂst roje musĂ nicmĂŠnÄ splĹovat podmĂnky norem plat nĂ˝ch ve vaĹĄĂ zemi.
⢠VĂSTRAHA: NepouĹžĂvejte tento spotĹebiÄ v blĂzkosti van, sprch, umyvadel nebo jinĂ˝ch
nĂĄdob s vodou.
⢠PouĹžĂvĂĄte-li spotĹebiÄ v koupelnÄ, po pouĹžitĂ jej neprodlenÄ vypojte ze zĂĄsuvky, protoĹže
blĂzkost vody pĹedstavuje nebezpeÄĂ i v pĹĂpadÄ, Ĺže je spotĹebiÄ vypnutĂ˝.
⢠Tento pĹĂstroj nenĂ urÄen k tomu, aby ho pouĹžĂvaly osoby (vÄetnÄ dÄtĂ), jejichĹž fyzickĂŠ, smyslovĂŠ nebo duĹĄevnĂ schopnost i jsou snĂĹženĂŠ, nebo osoby bez
patĹiÄnĂ˝ch zkuĹĄenostĂ nebo znalost Ă, pokud na nÄ nedohlĂŞà osoba odpovÄdnĂĄ za jejich bezpeÄnost nebo pokud je tato osoba pĹedem nepouÄila o tom,
jak se pĹĂstroj pouĹžĂvĂĄ. Na dÄti je t Ĺeba dohlĂĹžet, aby si s pĹĂst rojem nehrĂĄly.
⢠Tento spotĹebiÄ smĂ bĂ˝t pouĹžĂvĂĄn dÄtmi ve vÄku od 8 let, stejnÄ jako osobami se
snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo duĹĄevnĂmi schopnostmi nebo bez zkuĹĄenostĂ a
znalostĂ, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovĂĄny o bezpeÄnĂŠm pouĹžitĂ spotĹe-
biÄe a chĂĄpou rizika, k nimĹž mĹŻĹže dojĂt. DÄti si se spotĹebiÄem nesmÄjĂ hrĂĄt. ÄiĹĄtÄnĂ a
uĹživatelskou ĂşdrĹžbu nesmĂ provĂĄdÄt dÄti bez dozoru.
⢠V pĹĂpadÄ, Ĺže je napĂĄjecĂ ĹĄĹĹŻra poĹĄkozenĂĄ, nechte ji zîbezpeÄnostnĂch dĹŻvodĹŻ vymÄnit
u vĂ˝robce, vîautorizovanĂŠ zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ opravnÄ, pĹĂpadnÄ opravu svÄĹte osobÄ
sîodpovĂdajĂcĂ kvalifikacĂ.
⢠PĹĂstroj nepouĹžĂvejte a obraĹĽte se na autorizovanĂŠ servisnĂ stĹedisko, pokud:
- pĹĂst roj spadl na zem
- pĹĂst roj ĹĂĄdnÄ nefunguje.
⢠PĹĂstroj musĂ bĂ˝t odpojen:
- pĹed jeho ÄiĹĄtÄnĂm a ĂşdrĹžbou,
- vîpĹĂpadÄ jeho nesprĂĄvnĂŠho fungovĂĄnĂ,
PL
CS
- a jakmile jste jej pĹestali pouĹžĂvat.
⢠PĹĂstroj nepouĹžĂvejte , je-li poĹĄkozenĂ˝ elekt rickĂ˝ napĂĄjecĂ kabel
⢠PĹĂstroj neponoĹujte do vody (ani pĹi jeho ÄiĹĄtÄnĂ)
⢠PĹĂstroj nedrĹžt e vlhkĂ˝ma rukama.
⢠NedrĹžte jej za tÄlo pĹĂst roje, kterĂŠ je horkĂŠ, ale za rukojeĹĽ
⢠PĹi odpojovĂĄnĂ ze sĂtÄ net ahejte za pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru, ale za zĂĄstrÄku.
⢠NepouĹžĂvejte elektrickĂ˝ prodluĹžovacĂ kabel.
⢠K ÄiĹĄtÄnĂ nepouĹžĂvejte brusnĂŠ prostĹedky nebo prostĹedky, kterĂŠ mohou zpĹŻsobit korozi.
⢠PĹĂstroj nepouĹžĂvejte pĹi teplotĂĄch niŞťĂch neĹž 0°C a vyĹĄĹĄĂch neĹž 35°C.
ZĂRUKA:
Tento pĹĂst roj je urÄen vĂ˝hradnÄ pro pouĹžitĂ vîdomĂĄcnosti.
PĹĂst roj nenĂ urÄen k pouĹžĂvĂĄnĂ v komerÄnĂch provozech.
VîpĹĂpadÄ nesprĂĄvnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje zanikĂĄ zĂĄruka.
3. SPUĹ TÄNĂ
VeĹĄkerĂŠ nĂĄstavce na saz ujte na studenĂ˝ pĹĂstroj, pĹedejdete tak riz iku popĂĄlenĂ.
Nechte pĹĂsluĹĄenstvĂ vy chla dnout neĹž je uklid Ăte d o obalu.
3a / Na sa zenĂ a sund ĂĄnĂ d esti Äek:
1.UmĂstÄte destiÄky d o rukojeti (Obr.1).
2.OtoÄte uza mykacĂm koleÄkem umĂstÄnĂ˝m na rukojeti a z ablokujte nĂĄsta vec (Obr.2). Postupujte stejnĂ˝m z pĹŻsobem u vĹĄech osta tnĂch destiÄek. Pro sundĂĄ nĂ postupujte obrĂĄcenÄ.
3b / Nasaz enĂ a sundĂĄ nĂ kartĂĄÄ e:
NasuĹte kartĂĄÄ na studenou kulmu. (Obr. 3).
Pro sund ĂĄnĂ ka rtĂĄ Äe postupujte opa ÄnĂ˝m z pĹŻsobem .
3c / Nasaz enĂ kulm y/Ĺž ehliÄky na vla sy
1.UmĂstÄte kulmu/Ĺž ehliÄku na vla sy do rukojeti (O br.1)
2.OtoÄte uza mykacĂm koleÄkem umĂstÄnĂ˝m na rukojeti a z ablokujte nĂĄsta vec (Obr.2). Nechte kulmu/ĹžehliÄku v uza vĹenĂŠ po loze, (Obr. 5) nasaÄte nĂĄ stavec na poz ici âcrim pâ pro pouĹži tĂ krepovacĂch
destiÄek (obr.4a) nebo na pozici âstraig htâ (obr.4b) pro pouĹžitĂ narovnĂĄ vacĂch d estiÄek
ZapojenĂ:
⢠PotĂŠ, co jste pĹĂsluĹĄenstvĂ upevnili na rukojeĹĽ, um ĂstÄte pĹĂstroj stabilnÄ d o stoja nu a posta vte jej na rovnou plochu.
⢠Z apojte pĹĂstroj d o sĂtÄ a spĂnaÄ nastavte na 1. SvÄtelnĂĄ kontrolka indikujĂcĂ, Ĺže je pĹĂstroj pod na pÄtĂm, se roz svĂtĂ a pĹĂsluĹĄenstvĂ se za Äne za hĹĂvat. (Obr.6,7)
⢠VyÄk ejte nÄkolik m inut, aĹž pĹĂstroj do sĂĄhne sprĂĄvnĂŠ teploty (to jsou 1 aĹž 3 minuty pro pĹĂsluĹĄenstvĂ âĹžehlicĂh oâ typu a 6 minut pro krim pova cĂ destiÄky).
4. OPERACE
Vlasy musejĂ b Ă˝t do bĹe rozÄesanĂŠ, Äist ĂŠ a îźSUCHĂ (ab y neb yly po niÄeny).
NasaÄt e si rukavici po vrchovou Ăşp ravou na dlaĹ.
1 - KULMY
Ob r. 8 - Lo kny
Ob r. 9 - Vlny
- UtvoĹte pra men vlasĹŻ o ĹĄĂĹc e mez i 2 aĹž 3 cm.
- OtevĹete kleĹĄtÄ stisknutĂm pĂĄ Äky a vsuĹte koneÄk y vlasĹŻ mezi kulmu a kleĹĄtÄ.
- UvolnÄte kleĹĄtÄ, kterĂŠ se za vĹou. PĹesvÄdÄte se, Ĺž e konce vlasĹŻ jsou sprĂĄ vnÄ navinuty pod kleĹĄtÄmi, ve smÄru kud rny.
- OtĂĄ Äejte pĹĂstrojem, abyste pramen vlasĹŻ obtoÄi li kolem pĹĂsluĹĄenstvĂ. NatĂĄ Äejte kad eĹ dĂĄ le smÄrem k vlasovĂŠ pokoĹž ce a dĂĄvejte poz or, abyste se nespĂĄlili.
- Ĺ˝ ehliÄku ponechte na jednom mĂstÄ 10 aĹž 15 vteĹin (dĂŠle pro tÄsnÄjĹĄĂ kad eĹe).
- OtĂĄ Äejte kulmou naz pÄt asi do pĹŻlky a potom otevĹete kleĹĄtÄ a nechte ka deĹ vyklouz nout.
- Opakujte postup, abyste vytvoĹili da lĹĄĂ kudrny.
KADEĹNICKĂ TRIKY
⢠Pro dodĂĄnĂ vÄt ĹĄĂho o bjemu: kud rny od sebe mĹŻĹž ete od dÄlovat pom ocĂ prstĹŻ.
⢠Pro zĂskĂĄnĂ velmi tÄ snĂ˝ch kudr n: natĂĄÄejte vĹž dy jen ma lĂŠ mnoĹž stvĂ vla sĹŻ.
⢠Pro zĂskĂĄnĂ po zvolnÄjĹĄĂch kudr n: na tĂĄÄejte vĂce vla sĹŻ.
⢠Abyst e se vyhnuli neposluĹĄnĂ˝m ko neÄkĹŻm vlasĹŻ: PĹesvÄdÄte se, Ĺž e konce vla sĹŻ jsou sprĂĄ vnÄ na vinuty pod kleĹĄtÄmi, ve smÄru kud rny.
⢠Pro dosaĹže nĂ p Ĺiroz enÄji vyp adajĂcĂ ondulace: svĂŠ vla sy si mĹŻĹž ete lehc e uÄesat nebo je vyka rtĂĄ Äovat potĂŠ, co jste kud rny nechali vychlad nout.
2 - KART ĂÄE
2a 3 2 mm VyhĹĂvanĂ˝ kar tĂĄ Ä O br. 10 â Pr uĹžnĂŠ k ad eĹe, vlny
- VytvoĹte pra mĂnek vlasĹŻ a natoÄte jej na kartĂĄÄ.
- PodrĹžte natoÄenĂŠ 10 aĹž 15 vteĹin a potĂŠ jemnÄ roz viĹte
2b / SpirĂĄlovit Ă˝ k art ĂĄÄ O br. 12 - Sp irĂĄlovit ĂŠ vlny (a ng lickĂŠ)
- VytvoĹte pra mĂnek vlasĹŻ a natoÄte jej na kartĂĄÄ.
- PodrĹžte natoÄenĂŠ 10 aĹž 15 vteĹin a potĂŠ jemnÄ roz viĹte
KADEĹNICKĂ TRIKY
⢠PĹe d ÄesĂĄnĂm svĂŠ vlasy necht e vychladnout .
3 - KULMA/Ĺ˝E HLIÄKA
3a - KRIMPO VACĂ KLEĹ T Ä Ob r. 13a - Vla sy t ypu af ro
- UtvoĹte pra men vlasĹŻ o dĂŠlce asi 5 cm , pĹiÄemĹž za ÄnÄte od koĹĂnkĹŻ vlasĹŻ.
- OtevĹete kleĹĄtÄ stisknutĂm pĂĄÄky a vsuĹte koneÄky vlasĹŻ m ezi form ovacĂ destiÄk y.
- DrĹže destiÄky ve stisknutĂŠ poloz e po dobu a si 10 vteĹin.
- UvolnÄte kleĹĄtÄ a pokraÄujte tam , kde konÄĂ posled nĂ vytvoĹenĂĄ vlna.
KADEĹNICKĂ TRIKY
⢠VĹž dy pracujte o d ko ĹĂnkĹŻ ke ko neÄkĹŻm vlasĹŻ.
⢠Pro z vĂ˝ra znÄnĂ ĂşÄinku mĹŻĹž ete pĹed f ormovĂĄnĂm pouĹž Ăt Äesac Ă pÄnu.
3b - VYHLAZ OVAÄ Obr. 13b - Vyhlaz enĂŠ vlasy
- Va ĹĄe vlasy musejĂ bĂ˝t roz ÄesanĂŠ a su chĂŠ.
- UtvoĹte pra men vlasĹŻ o dĂŠlce asi 5 cm , pĹiÄemĹž za ÄnÄte od koĹĂnkĹŻ vlasĹŻ.
- OtevĹete kleĹĄtÄ stisknutĂm pĂĄ Äky a vsuĹte koneÄk y vlasĹŻ mezi vyhlaz ovacĂ destiÄky.
- Pomalu klouz ejte pĹĂstrojem od koĹĂnkĹŻ vlasĹŻ smÄrem ke koneÄ kĹŻm.
KADEĹNICKĂ TRIKY
⢠Aby na delĹĄĂch vlasech nez ĹŻstĂĄvaly p ruhy, pracujte pruĹž nĂ˝m a stĂĄl Ă˝m pohybem.
⢠Pro zvĂ˝raz nÄnĂ ĂşÄinku m ĹŻĹž ete pĹed vyhlaz ovĂĄnĂm pouĹžĂt ÄesacĂ pÄnu.
5. ĂDRĹ˝BA
⢠PĹĂstroj odpojte od sĂtÄ a nechte jej na stojĂĄ nku vychlad nout.
â˘ Ä istÄte pĹĂsluĹĄenstvĂ jen za situa ce, kdy je z cela chladnĂŠ. ÄistÄte tÄlo pĹĂstroje vĂ˝hrad nÄ s pouĹž itĂm kusu vlhkĂŠ a mÄkkĂŠ tkaniny.
⢠Nikd y nelijte do tÄla pĹĂstroje vod u nebo ja koukoliv jinou ka pa linu.
PODĂLEJME SE NA OCHRANÄ Ĺ˝IVOTNĂHO PROSTĹEDĂ!
VĂĄĹĄ pĹĂstroj obsahuje ÄetnĂŠ materiĂĄly, kterĂŠ lze zhodnocovat nebo recyklovat.
SvÄĹte jej sbÄrnĂŠmu mĂstu nebo, neexistuje-li, smluvnĂmu servisnĂmu stĹedisku, kde s nĂm bude naloĹženo odpovĂdajĂcĂm zpĹŻsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlĂŠdnutĂ takĂŠ na naĹĄich strĂĄnkĂĄch www.rowenta.com.
PĹed pouĹž itim je nu tnĂŠ dĂ´kladne sa zoz nĂĄmitâ s
s bez peÄnostnĂ˝m i pod mienkami i
1. OBECNĂ POPIS
l. Rukoväż
2. VypĂnaÄ zapnúż/vypnúż (0-l)
3. SvetelnĂĄ kontrolka informujĂşca o zapojenĂ prĂstroja
4. KrúŞ ok na blokovanie a odblokovanie prĂsluĹĄenstva
5. OtoÄnĂĄ ĹĄnĂşra
PRĂSLUĹ ENST VO
6. StylingovĂĄ kulma (s priemerom 16 mm)
7. PlochĂĄ natĂĄÄacia kulma*
8. Nahrievacia kefa*
9. MasĂĄĹž ny kefa na vlasy
10. Ĺ pirĂĄlny kartĂĄÄ na vlasy
11a. doĹĄtiÄky kulmy/krepovaÄa na krepo vanie vlasov
11b. doĹĄtiÄky kulmy/narovnĂĄvaÄa na narovnĂĄvanie vlasov
12. 2 sponky*
13. puzdro pre ukladanie
14. 4 vynikajĂşce sponky*
15. OchrannĂĄ rukavica (2 prsty)
2. BEZPEÄNOSTNE RADY
- Nebez peÄenstvo popĂĄlenia. SpotrebiÄ drĹž te mimo d osah ma lĂ˝ch detĂ, na jm ä poÄa s pouĹž Ăvani a a c hladnutia.
- KeÄ je spotrebiÄ pripojenĂ˝ k z droju na pĂĄjania , nikdy ho nenechĂĄva jte bez d ozo ru.
- SpotrebiÄ umiestnite vĹž dy na stojan, ak nie je k dispozĂc ii, na tepelne odolnĂ˝ a stabilnĂ˝ rovnĂ˝ povrch.
⢠Aby bola z abez peÄ enĂĄ vaĹĄa bezpeÄnosĹĽ, tento prĂstroj z odpovedĂĄ platnĂ˝m norm ĂĄm a predpisom (smerniciam o nĂz kom napätĂ, o elektroma gnetickej kompatibilite, o Ĺživotnom prostredĂâŚ)
⢠Pri pouĹž ĂvanĂ sa prĂsluĹĄenstvo prĂstroja veÄžmi z ohrieva. Dbajte na to, aby sa nedosta lo do konta ktu sîpokoĹžkou. Ubez peÄte sa , aby sa napĂĄ jacĂ kĂĄ bel nikdy nedotĂ˝ka teplĂ˝ch Äa stĂ prĂstroja .
⢠S kontrolujte, Äi napätie va ĹĄej elektrickej inĹĄta lĂĄcie z odpovedĂĄ napätiu vĂĄĹĄho prĂstroja. AkĂŠkoÄžvek nesprĂĄvne z apojenie mĂ´Ĺže spĂ´sobiĹĽ nenĂĄvratnĂŠ ĹĄkod y, na ktorĂŠ sa z ĂĄruka nevz ĹĽahuje.
⢠Ako dodatoÄnĂş ochranu vĂĄm odporĂşÄame inĹĄtalovaĹĽ do elektrickej siete
napĂĄjajĂşcej kĂşpeÄžĹu zvyĹĄkovĂŠ prĂşdovĂŠ zariadenie (RCD), ktorĂŠ zniĹžuje zvyĹĄkovĂ˝
prevĂĄdzkovĂ˝ prĂşd na maximĂĄlne 30 mA. PoĹžiadajte o radu svojho elektrikĂĄra.
⢠InĹĄta lĂĄ cia prĂstroja aîjeho pouĹž Ăvanie musia byĹĽ vîsĂşlade sînormami pla tnĂ˝mi vo va ĹĄom ĹĄtĂĄte.
⢠VAROVANIE: nepouĹžĂvajte toto zariadenie v blĂzkosti vanĂ, spĹch, umĂ˝vadiel Äi inĂ˝ch
nĂĄdob obsahujĂşcich vodu.
⢠KeÄ zariadenie pouĹžĂvate v kĂşpeÄžni, po pouĹžitĂ ho odpojte z elektrickej siete, keÄĹže blĂz-
kosĹĽ vody predstavuje riziko aj vtedy, keÄ je zariadenie vypnutĂŠ.
⢠T ento prĂstroj nesmĂş pouĹž ĂvaĹĽ osoby ( vrĂĄtane detĂ), ktorĂŠ majĂş znĂĹženĂş fyz ickĂş, senz orickĂş alebo m entĂĄlnu schopnosĹĽ, alebo osoby, ktorĂŠ nem ajĂş dosta tatoÄnĂŠ skĂşsenosti alebo vedom osti, s
vĂ˝nimkou prĂpa dov, keÄ i m pri tom pomĂĄ ha osoba z odpovednĂĄ z a ic h bezpeÄnosĹĽ, d ozor a lebo osoba, ktorĂĄ ich vopred pouÄĂ oîpouĹžĂva nĂ tohto prĂstroja. Je vhod nĂŠ d ohliadaĹĽ na deti, a by ste si boli
istĂ, Ĺž e sa sîtĂ˝mto prĂstrojom nehrajĂş.
⢠Toto zariadenie mĂ´Ĺže byĹĽ pouĹžĂvanĂŠ deĹĽmi od veku 8 rokov a osobami so znĂĹženĂ˝mi
fyzickými, zmyslovými alebo mentålnymi schopnosżami, alebo osobami s nedostatkom
skĂşsenostĂ a vedomostĂ, ak sĂş pod dohÄžadom alebo boli oboznĂĄmenĂŠ s bezpeÄnĂ˝m
pouĹžitĂm tohto zariadenia a rozumejĂş moĹžnĂ˝m rizikĂĄm. Deti si so spotrebiÄom nesmĂş
hraĹĽ. Äistenie a pouĹžĂvateÄžskĂş ĂşdrĹžbu nesmĂş vykonĂĄvaĹĽ deti bez dozoru.
⢠Ak je napĂĄjacĂ kĂĄbel poĹĄkodenĂ˝, je potrebnĂŠ, aby ho vymenil vĂ˝robca, jeho zĂĄkaznĂcky
servis alebo osoby s podobnou kvalifikĂĄciou, aby sa prediĹĄlo nebezpeÄenstvu.
⢠PrĂstroj nepouĹž Ăvajte aî obrĂĄĹĽte sa na au toriz ova nĂŠ servisnĂŠ stredisko, akî: prĂstroj spadol, ak normĂĄ lne nefung uje.
⢠PrĂstroj je potrebnĂŠ odpojiĹĽ z elektrickej siete: pred ÄistenĂm a ĂşdrĹž bou, v prĂpad e, Ĺže d Ă´jde k prevĂĄd zkovĂ˝m poruchĂĄm a keÄ ste ho presta li pouĹž ĂvaĹĽ.
⢠PrĂstroj nepouĹž Ăvajte, ak je poĹĄkodenĂ˝ na pĂĄjacĂ kĂĄbel.
⢠NeponĂĄrajte ho do vod y, ani a k by ste ho chceli oÄ istiĹĽ.
⢠Nechytajte ho vlhkým i ruka mi.
⢠PrĂstroj nec hyta jte z a teplĂş Äa sĹĽ, a le z a rukovä ĹĽ.
⢠Pri odpĂĄjanĂ z elektrickej si ete neĹĽahajte za n apĂĄja cĂ kĂĄ bel, ale z a z ĂĄstrÄku.
⢠NepouĹž Ăvajte elektrickĂş predlĹž ovaciu ĹĄnĂşru.
⢠NeÄistite ho drsnĂ˝mi ani korĂłz nymi prostriedkam i.
⢠NepouĹž Ăvajte ho v prĂpade, Ĺž e teplota v in teriĂŠri klesla pod 0 °C alebo vystĂşpila na d 35 °C.
ZĂRUKA
VĂĄĹĄ susic na vlasy autom aticky vysiela nega tivne iĂł ny, ktorĂŠ z niĹž ujĂş
statickĂş elektrinu.
VaĹĄe vlasy Ĺž iaria a lâahko sa roz ÄesĂĄ vajĂş.
3. PRED PRVĂM POUĹ˝ITĂM
Aby ste pred iĹĄli nebezpeÄenstvu popĂĄlenia , pripevnite prĂsluĹĄenstvo iba k stud enĂŠmu spotrebiÄu.
3a / Na sa denie a odobratie doĹĄtiÄiek:
1.Ĺ˝ehli Äky na saÄte na rukoväż (Obr. 1)
2.OtoÄenĂm otoÄnĂŠho krúŞ ku umiestnenĂŠho na rukovä ti uzamknite prĂsluĹĄenstvo (Obr. 2)
PouĹžite rovna kĂ˝ postup pre vĹĄetky d oĹĄtiÄky. Pre od nĂmanie postupujte obrĂĄtene.
3b / Nasad enie a odobratie kefy:
Kefu nasuĹte na studenĂş k ulm u. (Obr. 3).
Pre od nĂmanie postupujte obrĂĄtene.
3c / Nasadenie kulmy/na rovnĂĄvaÄa
1.Kulm u/narovnĂĄvaÄ na saÄte na rukoväż (Obr.1)
2.OtoÄenĂm otoÄnĂŠho krúŞ ku umiestnenĂŠho na rukovä ti uza mknite prĂsluĹĄenstvo (Obr. 2) KeÄ sĂş kulma/narovnĂĄ vaÄ za tvorenĂŠ, ( Obr. 5) nasta vte prĂsluĹĄenstvo d o polohy âkrepovanieâ, ak chcete
pouĹž iĹĽ d oĹĄtiÄky na krepovanie (Obr. 4a) alebo do polohy ârovnĂŠâ (O br. 4b), ak chcete pouĹžiĹĽ d oĹĄtiÄky na na rovnĂĄ vanie.
ZAP OJENIE:
⢠Po pripevnenĂ prĂsluĹĄenstva na rukoväż poloĹž te prĂstroj stabilne na stoja n, ktorĂ˝ stojĂ na rovnom povrchu.
⢠PrĂstroj z apojte a vypĂnaÄ nastavte d o polo hy l. SvetelnĂĄ kontrolka informujĂşca o prevĂĄdz ke prĂstroja sa roz svieti a prĂsluĹĄenstvo sa za ÄĂna z ahrievaĹĽ.
⢠VyÄk ajte niekoÄžko minĂşt, aĹž pokĂ˝m prĂstroj nedosia hne sprĂĄvnu teplotu (1 aĹž 3 minĂşty pre prĂsluĹĄenstvo typu âĹžehliÄkaâ; 6 minĂşt pre krepova cie doĹĄtiÄky).
4. POUĹ˝ĂVANIE
Vlasy musia byĹĽ r ozÄ esanĂŠ, Äist ĂŠ a SUCHĂ (inak vlasy z niÄĂt e).
Nat iahnit e si rukavicu t ak, aby sa drsnĂ˝ po vrch nac hĂĄdzal na st rane dlane
I - VLASO VĂ Ĺ˝ EHLIÄKY
OBR. 8 â KuÄ ery
OBR. 9 â Vlny
- Utvorte pra mienok vlasov o d ĺŞk e 2 aŞ 3 centimetre.
- Otvorte klieĹĄte stlaÄenĂm pĂĄ ky a konÄek vla sov vloĹž te medz i rĂşrku a klieĹĄte.
- UvoÄžnite klieĹĄte a opäż z atvorte. Overte si, Ĺž e sa konÄ eky dobre navinuli pod klieĹĄĹĽami v smere ka dere.
- Druhou rukou pridrĹž te izola ÄnĂ˝ nĂĄsta vec.
- OtĂĄ Äajte prĂstrojom, aby sa pramienok navinul okolo prĂsluĹĄenstva. NavĂja jte pramienok postupujĂşc hore smerom ku koĹži na hlave a dĂĄva jte si poz or, nech sa nespĂĄlite.
- Necha jte Ĺž ehliÄku na mieste na 10 aĹž 15 sekĂşnd (d lhĹĄie pre tesnĂŠ kuÄery).
- Od viĹte Ĺž ehliÄk u napoly a potom otvorte klieĹĄte, aby pramienok vykÄşz ol.
- Opakujte c elĂş a kciu, keÄ chcete vytvoriĹĽ Ä alĹĄie ka dere.
KADERNĂCKE TRIKY
⢠Pre zväÄĹĄenie objemu: mĂ´Ĺžete ka dere rozd eliĹĽ pom ocou prstov.
⢠KeÄ si prajet e d osiahnuĹĽ veÄžmi t esnĂŠ kad ere: natĂĄÄa jte nara z iba mĂĄlo vla sov.
⢠KeÄ si prajet e pr uĹžnejĹĄie ka dere: natĂĄÄa jte viac vlasov.
⢠Ak sa chcet e vystrĂhaĹĽ neposluĹĄnĂ˝ch konÄe kov: overte si, Ĺž e sa konÄeky dobre na vinuli pod klieĹĄĹĽa mi v smere kad ere.
⢠KeÄ chcet e dosiahnuĹĽ priro dzene jĹĄie zvlnenie: mĂ´Ĺž ete si vlasy Äžahko vyÄesa ĹĽ alebo vykefova ĹĽ potom , Äo ste nechali kadere vychla dnúż.
2 - KART ĂÄE
2a 3 2 mm Na hrievacia k ef a Ob r. 10 - veÄžkĂŠ kuÄe ry, vlny
- Uchopte pramienok vla sov a om otajte ho oko lo k artĂĄÄa .
- Nechajte na mieste na 10 aĹž 15 sekĂşnd , potom opa trne odmo tajte.
2b / ĹĄpirĂĄlovĂŠ ke fy O br. 12 - ĹĄpirĂĄlne kuÄery (ang lickĂ˝ ĹĄt Ă˝l)
- Uchopte pramienok vla sov a om otajte ho oko lo k artĂĄÄa .
- Nechajte na mieste na 10 aĹž 15 sekĂşnd , potom opa trne odmo tajte.
KADERNĂCKE TRIKY
⢠Pre d ÄesanĂm nechajt e vlasy vychladnúż .
3 - KULMA/NAROVNĂVAÄ
3a - KREPOVANIE OBR. 13a - FO RMOV ANĂ VLAS Y
- Utvorte pra mienok vlasov o d ĺŞk e asi 5 c m z aÄĂnajĂşc od korienkov vlasov.
- Otvorte klieĹĄte stlaÄenĂm pĂĄky a pram ienok vlas ov vloĹž te medz i formo vac ie d oĹĄtiÄky.
- Prid rĹžte doĹĄtiÄky v z atvorenej polohe asi 10 sekĂşnd.
- UvoÄžnite a potom pokra Äujte od poslednej utvorenej vlny.
KADERNĂCKE TRIKY
⢠VĹž dy pracujte od korienko v ku ko nÄeko m.
⢠Pre zd Ă´raz nenie ĂşÄinku mĂ´Ĺž ete pred formo vanĂm aplikovaĹĽ Äesa ciu penu.
3b - VYHLAD ZOVAÄ OBR. 13b â VYHLADENĂ V LASY
- Va ĹĄe vlasy musia byĹĽ rozÄesanĂŠ a suchĂŠ.
- Utvorte pramienok vla sov o d ĺŞke a si 5 cm z aÄĂna jĂşc od vla sovĂ˝ch korienkov.
- Otvorte klieĹĄte stlaÄenĂm pĂĄky a pram ienok vlas ov vloĹž te medz i vyhla dzo va cie doĹĄtiÄky.
- PrĂstroj nechajte poma ly kÄşza ĹĽ od ko rienkov ku konÄekom vlasov.
KADERNĂCKE TRIKY
⢠Aby na dlhĹĄĂc h vlasoch nez ostĂĄ vali pruhy, pracujte pruĹž nĂ˝m i a stĂĄl ymi pohybmi.
⢠Pre z dĂ´raz nenie ĂşÄinku mĂ´Ĺžete pred vyhla dzovanĂm aplikovaĹĽ Äesa ciu penu.
5. ĂDRĹ˝BA
⢠PrĂstroj odpojt e od siete a nechajte ho na stojane vychladnúż.
⢠PrĂsluĹĄenstvo Äistite, aĹž keÄ bude celkom chladnĂŠ. Rukoväż Äistite mäkkou vlhkou handriÄkou.
⢠Do rukoväte nikdy nevlievajte vodu ani akúkoĞvek inú kvapalinu.
PRISPEJME K OCHRANE Ĺ˝IVOTNĂHO PROSTREDIA!
Tento prĂstroj obsahuje veÄža z hodno titeÄžnĂ˝ch alebo recyk lo-vateÄžnĂ˝ch materiĂĄ lov.
Odo vzda jte ho na z bernĂŠ miesto, a lebo ak takĂŠto miesto c hĂ˝ba, tak autorizo vanĂŠmuservisnĂŠmu stredisku, ktorĂŠ z abez peÄĂ jeho likvid ĂĄciu.
Tieto inĹĄtrukcie sĂş dostupnĂŠ aj na naĹĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.com.
HasznĂĄlat elĹt t, kĂŠrjĂźk, olvassa el a biztonsĂĄgi elĹĂrĂĄsokat
1. ĂLTALĂNOS LEĂRĂS
1. FogantyĂş
2. Be-/kikapcsolĂł gomb (1-0)
3. A kĂŠsz ĂźlĂŠk bekapcso lĂĄsĂĄt jelzĹ lĂĄmpa
4. A tartozĂŠ kok rĂśgz ĂtĂŠsĂŠ re ĂŠs kioldĂĄsĂĄra sz olgĂĄlĂł gyĹąrĹą
5. ElforgathatĂł kĂĄbel
TART OZĂKOK
6. HajvasalĂł (16mm-es ĂĄtmĂŠrĹ)
7. Lapos hajsĂźtĹ*
8. FĹątĂśtt kefe*
9. Massz ĂĄzs hajkefe
10. SpirĂĄlis hajkefe
11a. KreppelĹ/egyenesĂtĹ lemeze k kreppe lĹ pozĂciĂłban
11b. KreppelĹ/egy enesĂtĹ leme zek egyenesĂtĹ poz ĂciĂł ban
12. 2 hullĂĄmcsat*
13. TĂĄrolĂłdoboz
14. 4 ele gĂĄns hajcsatt*
15. VĂŠdĹkesz tyĹą (kĂŠtujjas )
2.BIZTONSĂGI TANĂCSOK
- ĂgĂŠsveszĂŠly. A kĂŠszĂźlĂŠket t artsa tĂĄvol kisgyermekektĹl, elsĹsorban hasznĂĄlat ĂŠs lehĹąlĂŠs kĂśzben.
- MiutĂĄn a kĂŠszĂźlĂŠket az ĂĄramellĂĄtĂĄshoz csatlakoz tatta, soha ne hagyja felĂźgyelet nĂŠlkĂźl.
- A kĂŠszĂźlĂŠket, ha van, mindig az ĂĄllvĂĄnyra helyezze, ĂŠs hĹĂĄllĂł, stabil felĂźlet re.
⢠Az Ăn biztonsĂĄga ĂŠrdekĂŠben ez a kĂŠszĂźlĂŠk megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak ĂŠs szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂźltsĂŠgre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra,
kĂśrnyezetvĂŠdelemre stb. vonat kozĂł irĂĄnyelvek).
⢠HasznĂĄlat sorĂĄn a kĂŠszĂźlĂŠk tart ozĂŠkai felforrĂłsodnak. KerĂźlje a bĹrrel valĂł ĂŠrint kezĂŠst. Mindig bizonyosodjon meg arrĂłl, hogy a tĂĄpkĂĄbel ne ĂŠrint kezzen
a kĂŠszĂźlĂŠk meleg rĂŠszeivel.
⢠EllenĹrizze, hogy elekt romos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂźltsĂŠge megegyezik a kĂŠszĂźlĂŠk tĂĄpf eszĂźltsĂŠgĂŠvel. Minden csatlakoztat ĂĄsi hiba javĂthatatlan kĂĄrokat
okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
⢠A fokozott biztonsåg ÊrdekÊben javasoljuk, hogy szereltessen be
fĂźrdĹszobĂĄjĂĄba 30 mA-t meg nem haladĂł RCD ĂĄramkĂśrt. TovĂĄbbi
informĂĄcióÊrt forduljon szerelĹhĂśz.
⢠A kÊszßlÊk beszerelÊse Ês hasznålata eleget kell tegyen az orszågåban hatålyos szabvånyoknak.
⢠FIGYELEM: ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠketfĂźrdĹkĂĄd, zuhanyzĂłk, mosdĂłk ĂŠs egyĂŠb,
vizet tartalmazĂł edĂŠnyek kĂśzelĂŠben!
⢠Ha a kĂŠszĂźlĂŠket fĂźrdĹszobĂĄban hasznĂĄlja, hasznĂĄlat utĂĄn hĂşzza ki, mivel a vĂz
kĂśzelsĂŠge mĂŠg akkor is veszĂŠlyt jelent, ha a kĂŠszĂźlĂŠk ki van kapcsolva.
⢠Tilos a kÊszßlÊk hasznålata olyan szemÊlyek åltal (beleÊrtve a gyerekeket is), akiknek fizikai, ÊrzÊkelÊsi vagy szellemi kÊpessÊgeik korlåt ozottak, valamint
olyan szemĂŠlyek ĂĄltal, akik nem rendelkeznek a kĂŠszĂźlĂŠk hasznĂĄlat ĂĄra vonat kozĂł gyakorlattal vagy ismeretekkel. KivĂŠtelt kĂŠpeznek azok a sz emĂŠlyek,
akik egy, a biztonsĂĄgukĂŠrt felelĹs szemĂŠly ĂĄltal vannak felĂźgyelve, vagy akikkel ez a szemĂŠly elĹzetesen ismertette a kĂŠszĂźlĂŠk hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł
utasĂtĂĄsokat. AjĂĄnlot t a gyerekek felĂźgyelete, annak ĂŠrdekĂŠben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂŠszĂźlĂŠkkel.
⢠A kÊszßlÊket 8 Êv feletti gyermekek Ês csÜkkentett fizikai, ÊrzÊkszervi vagy
mentĂĄlis kĂŠpessĂŠgekkel rendelkezĹ, illetve gyakorlat ĂŠs tudĂĄs nĂŠlkĂźli szemĂŠ-
lyek csak felĂźgyelet mellett, illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha ĂştmutatĂĄst kaptak
a kĂŠszĂźlĂŠk biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl ĂŠs megismertĂŠk a velĂźk jĂĄrĂł veszĂŠlyeket.
SK
HU
A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂŠszĂźlĂŠkkel! A gyerekek felĂźgyelet nĂŠlkĂźl soha
ne vĂŠgezzenek takarĂtĂĄst vagy karbantartĂĄst a kĂŠszĂźlĂŠken!
⢠Abban az esetben, ha a tåpkåbel megsÊrßlt, ezt a gyårtónak, az ßgyfÊlszol-
gĂĄlat alkalmazottjĂĄnak, vagy egy hasonlĂł kĂŠpzettsĂŠgĹą szakembernek kell
kicserĂŠlnie, minden veszĂŠly elkerĂźlĂŠse ĂŠrdekĂŠben.
⢠A kÜvet kezŠesetekben ne hasznålja a kÊszßlÊket, Ês vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos sz ervizkÜzpont tal: a kÊszßlÊk leesett, rendellenesen mŹkÜdik.
⢠HĂşzza ki a kĂŠszĂźlĂŠk csat lakozĂłdugaszĂĄt a kĂśvetkezĹ esetekben: tisztĂtĂĄs ĂŠs karbantartĂĄs elĹtt , mĹąkĂśdĂŠsi rendellenessĂŠg esetĂŠn, amint befejezte
hasznĂĄlatĂĄt.
⢠Ne hasz nålja a kÊszßlÊket , p1-ha a tåpkåbel megsÊrßlt.
⢠Ne merĂtse vĂzbe ĂŠs ne tartsa vĂz alĂĄ, mĂŠg t iszt ĂtĂĄs eset ĂŠn sem.
⢠Ne fogja meg nedves kÊzzel.
⢠Ne a borĂtĂĄsĂĄnĂĄl (amely felmelegedhet ), hanem a fogantyĂşjĂĄnĂĄl fogva nyĂşljon a kĂŠszĂźlĂŠkhez.
⢠Ăramt alanĂt ĂĄskor ne a kĂĄbelnĂŠl fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂşzza ki a kĂŠszĂźlĂŠket.
⢠Ne hasz nĂĄljon elektromos hosszabbĂt Ăłt.
⢠Ne tisz tĂtsa sĂşrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂş termĂŠkekkel.
⢠Ne hasz nĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C felett i hĹmĂŠrsĂŠklet eken.
GARANCIA
A kĂŠszĂźlĂŠk kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznĂĄlhatĂł professzionĂĄlis cĂŠlokra.
A garancia ĂŠrvĂŠnyĂŠt veszti nem megf elelĹ hasznĂĄlat esetĂŠn.
3. AZ ELSĹ HASZNĂLAT ELĹTT
Az ĂŠgĂŠsi sĂŠrĂźlĂŠsek elkerĂźlĂŠse ĂŠrdekĂŠben csak akkor csa tla koztassa a kieg ĂŠszĂtĹket a kĂŠsz ĂźlĂŠkhez , p1-ha lehĹąlt.
3a / A ha jvasa lĂłk felhelyezĂŠse ĂŠs eltĂĄvolĂtĂĄsa:
1.Helyezz e a hajva salĂłkat a foga ntyĂşra (1. ĂĄbra ).
2.A ta rtozĂŠk rĂśgz ĂtĂŠsĂŠhez ford Ătsa el a markola ton ta lĂĄlha tĂł rĂśgz ĂtĹgyĹąrĹąt (2.ĂĄbra )
VĂŠgezz e el ug yanezt az eljĂĄ rĂĄst a tĂśbbi hajva sa lĂł esetĂŠn is. Az eltĂĄvolĂtĂĄsh oz ford Ătott sorrend ben vĂŠg ezz e el a fenti mĹąveletet.
3b / A kefĂŠk felhelyezĂŠse ĂŠs eltĂĄvolĂtĂĄ sa:
CsĂşszta ssa fel a kefĂŠt a ha jsĂźtĹre, amikor hideg (3. ĂĄbra).
A kefĂŠk eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄ hoz ellentĂŠtes irĂĄnyba n hĂşzz a le Ĺket.
3c / A kreppelĹ/eg yenesĂtĹ felhelyez ĂŠse
1.Helyezz e a kreppelĹt/egyenesĂtĹt a f ogantyĂşra (1. ĂĄbra ).
2.A ta rtozĂŠk rĂśgz ĂtĂŠsĂŠhez ford Ătsa el a markola ton ta lĂĄlha tĂł rĂśgz ĂtĹgyĹąrĹąt (2.ĂĄbra ) Ta rtsa lezĂĄrva a kreppelĹt/egy enesĂtĹt, (5. ĂĄ bra) ĂĄllĂtsa a tartoz ĂŠk ot âcrimpâ poz ĂciĂłra a kreppelĹ lemez ek
hasz nĂĄla tĂĄhoz ( 4a . ĂĄbra ) vag y a âstraig htâ pozĂciĂłba ( 4b. ĂĄbra) az egyenesĂtĹ lemezek ha sznĂĄ latĂĄhoz .
Csat lakoz tat ĂĄs:
⢠Miutå n a tartoz Êkot felfogatta a foga ntyúra, a kÊszßlÊket helyez ze egy olya n sima felßletre, amelyen sta bila n åll a tartólåbå n.
⢠C satlakoztassa a kĂŠszĂźlĂŠket ĂŠs a ka pcsolĂłt helyezz e az 1-esre. A bekapcsolĂĄ st jelz Ĺ lĂĄmpa felg yulla d, ĂŠs a tartoz ĂŠk melegedni k ez d. (6,7. ĂBRA)
⢠VĂĄ rjon nĂŠhĂĄny percet, hogy a kĂŠsz ĂźlĂŠk elĂŠrje a z ĂźzemhĂśmĂŠrsĂŠkletĂŠt (1 - 3 perc a âhajsĂźtĂśâ ta rtoz ĂŠka i esetĂŠn; 6 perc a hajformĂĄ zĂł la pok esetĂŠn).
4. MĹ°KĂDĂS
A t ermĂŠket t iszta, kif ĂŠsĂźlt, S ZĂRAZ ha jon ha sznĂĄlja (a haj sĂŠr ĂźlĂŠsĂŠnek elk erĂźlĂŠse ĂŠr dekĂŠ ben).
Veg ye fel a ke szt yĹąt !A durva f elĂźlet a t enyĂŠr f elĹ li oldalo n legye n.
1 - HAJSĂTĹ VASAK
8. ĂBRA - GĂśnd Ăśr f Ăźrt Ăśk
9. ĂBRA - HullĂĄmo k
- AlakĂtson ki egy 2 - 3 cm sz ĂŠlessĂŠgĹą ha jtincset.
- Az emelĹkar megnyomĂĄ sĂĄval nyissa ki a csipeszt, ĂŠs csĂşszta ssa a hajsz ĂĄlak vĂŠg ĂŠt a csĹ ĂŠs a csipesz kĂśz ĂŠ.
- A bez ĂĄrĂłdĂĄ shoz , enged je el a csipeszt. EllenĹriz ze, hog y a ha jtinc s vĂŠgei megfelelĹen vanna k-e felcsava rva a c sipesz a lĂĄ, ĂŠs hog y a ha jfĂźrt kia lakĂtĂĄsĂĄ na k irĂĄnyĂĄ ba n ĂĄllna k-e.
- Fogja a m ĂĄsik kez ĂŠvel a sz igetelt vĂŠget.
- A ha jtincs ta rtozĂŠkra valĂł felcsavarĂĄ sĂĄhoz, forg assa el a kĂŠszĂźlĂŠket. Csa varja f el a hajtincset a f ejbĹr felĂŠ hala dva, vigyĂĄz va a rra, hogy nehogy megĂŠgesse ma gĂĄ t.
- Ta rtsa 10-15 mĂĄ sodpercig egy helyben a ha jvasalĂłt (va staga bb tincsek esetĂŠn hosszabb i deig).
- A ha jtincs felĂŠig gĂśrgesse le a ha jsĂźtĹvasat, majd nyiss a ki a csipeszt a
hajtincs sz aba d kicsĂşsz ĂĄsa ĂŠrdekĂŠben.
- Az Ăşjabb hajf ĂźrtĂśk kia lakĂtĂĄsa ĂŠrdekĂŠben, ismĂŠtelje meg a mĹąveletet.
FODRĂSZTRĂKKĂK
⢠A na gyo bb tÊr fo gat Êrd ekÊb en: a ha jfßrtÜket a z ujja ival is sz Êtvålasz thatja.
⢠Az gÜ ndÜ rebb hajfßrt Ük Ê rdekÊ ben: egysz erre csak kevÊs hajat csa varjon fel.
⢠A ha jlÊ konyabb f ßrt Ük szåmår a: tÜbb haja t csavarjon fel.
⢠A r akoncĂĄt lan ha jvĂŠg ek elk er ĂźlĂŠse vĂŠget t : ellenĹ riz ze, hog y a ha jvĂŠg ek a hajfĂźrt irĂĄnyĂĄ nak meg felelĹen, jĂłl f el legyenek csa varva a csipesz alĂĄ .
⢠A t ermÊsz etese bb hajhullåmok Ê rdek Êben: a hajfßrtÜk lehĹlÊse utån a hajå t kÜnn yen fÊsßlheti vag y kefÊlheti.
2 - KEF ĂK
2a 3 2 mm FĹątĂśt t kef e 10. ĂĄbra - nag y hullĂĄmok , gĂśnd Ăśr t inc sek
- Fogjon meg eg y hajtincset, ma jd tekerje a kefĂŠre.
- Ta rtsa ott 10-15 mĂĄsod perci g, ma jd Ăłvatosa n tekerje le.
2b / SpirĂĄlis kef ĂŠk 12 . ĂĄ bra - Sp irĂĄ lis loknik (ang ol st Ălus)
- Fogjon meg eg y hajtincset, ma jd tekerje a kefĂŠre.
- Ta rtsa ott 10-15 mĂĄsod perci g, ma jd Ăłvatosa n tekerje le.
FODRĂSZTRĂKKĂK
⢠Mie lĹtt f rizurĂĄ t kĂŠ szĂt ene, hagyja lehĹąlni a hajĂĄt.
3 - KREPPELĹ/EG YE NESĂT Ĺ
3a- CSĂPT ET ĂS 13a. ĂBRA â FORMĂZ OT T HAJ
- A f ejbĹrtĹl ki indulva, a lakĂtson ki eg y hozz ĂĄvetĹleg 5 cm szĂŠlessĂŠgÄą hajtincset.
- Az emelĹkar megnyomĂĄ sĂĄval nyissa ki a csipeszt ĂŠs helyezz e a ha jtincset a ha jformĂĄ zĂł lapok kĂśz ĂŠ.
- Hozz ĂĄvetĹleg 10 m ĂĄsodpercen ĂĄ t tartsa z ĂĄrva a lapoka t.
- Nyissa ki Ĺket, ma jd folytassa a leg utoljĂĄra kia lakĂtott hullĂĄmtĂłl.
FODRĂSZTRĂKKĂK
⢠Mind ig a f ejb Ĺrt Ĺl a ha jszĂĄlak vĂŠg e felĂŠ ha ladjon.
⢠A ha tĂĄs kiha ngsĂşlyo zĂĄsĂĄ ĂŠrt , a hajfo rmĂĄz ĂĄs elkezd ĂŠse elĹtt ha jformĂĄzĂł habot is hasznĂĄlhat.
3b- HAJS IMĂTĂ 13b. ĂBRA â SIMA HAJ
- Kibontott ĂŠs szĂĄ raz hajra hasz nĂĄlja.
- A f ejbĹrtĹl ki indulva, a lakĂtson ki eg y hozz ĂĄvetĹleg 5 cm szĂŠlessĂŠgĹą hajtincset.
- Az emelĹkar megnyomĂĄ sĂĄval nyissa ki a csipeszt ĂŠs helyezz e a ha jtincset a ha jsimĂtĂł la pok kĂśz ĂŠ.
- CsĂşszta ssa lassan a kĂŠszĂź lĂŠket a fejbĹr irĂĄ nyĂĄbĂłl a ha jszĂĄ la k vĂŠge felĂŠ.
FODRĂSZTRĂKKĂK
⢠A ho ssz úsågban låt hat ó såvok elk erßlÊsÊÊrt , ha jlÊkony Ês f olyama tos moz gå ssal dolgoz zon.
⢠A ha tĂĄs kihangsĂşlyoz ĂĄsĂĄĂŠrt , a ha jsimĂtĂĄs elkez dĂŠse elĹtt hajform ĂĄz Ăł ha bot is hasz nĂĄ lhat.
5. KARBANTARTĂS
⢠Húz z a ki a kÊszßlÊk hå lózati csatla kozó duga szå t Ês ha gyja kihŹlni a ta rtójå n.
⢠A hasznĂĄlt tartozĂŠkot csa k teljes lehĹąlĂŠse utĂĄn tisztĂtsa. A fog antyĂşt egy puha, megnedvesĂtett rong gya l tĂśrĂślje le.
⢠S oha ne ÜntsÜn viz et vag y bå rmilyen mås folyadÊkot a fog antyúba.
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZTVĂDELEMBEN!
Az Ăn kĂŠszĂźlĂŠke szĂĄmos ĂŠrtĂŠkesĂthet Ĺ vagy ĂşjrahasznosĂthatĂł anyagot tart almaz.
A megf elelĹ kezelĂŠs vĂŠgett , kĂŠszĂźlĂŠkĂŠt adja le egy gyĹąjtĹhelyen vagy, ennek hiĂĄnyĂĄban, egy hivat alos szervizkĂśzpontban.
Ezen ĂştmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂŠrhetĹk: www.rowenta.com.
1. ĐĐĐŠĐ ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ
1 Đ ŃкОŃ
ваŃка
2. ĐĐťŃŃ Đ˛ĐşĐťŃŃонО/иСкНŃŃвнО (0-1)
Đ. ХвоŃНинон индикаŃĐžŃ ĐˇĐ° пОŃŃавŃно на ŃŃод Đ° пО Đ´ напŃоМо нио
4. ĐŃŃŃŃон Са СаŃŃОпОŃŃвано и Са ĐžŃвОйОМдавано на ĐżŃиŃŃавкиŃĐľ
5. ĐŃŃŃŃŃ ŃĐľ СаŃ
ŃĐ°Đ˝Đ˛Đ°Ń ĐşĐ°ĐąĐľĐť
ĐŃиŃŃавки
6. ĐĐ°ŃĐ° Са кОŃĐ° (16mm в Đ´ иаПо ŃŃŃ)
7. ĐНОŃка ПаŃĐ°*
8. ЧоŃка Ń Đ˝Đ°ĐłŃŃвано*
9. ĐĐ°ŃаМна ŃĐľŃка Са кОŃĐ°
10. ХпиŃаНОвидна ŃĐľŃка Са кОŃĐ°
11a. Đнд ŃНаŃĐžŃ/ĐżŃĐľŃĐ° Са иСпŃавŃно на кОŃĐ° пОСиŃĐ¸Ń ĐˇĐ° ОндŃНа ŃĐ¸Ń ĐżĐťĐž Ńи
11b. ĐндŃНаŃĐžŃ/ĐżŃĐľŃĐ° Са иСпŃавŃно на кОŃĐ° пОСиŃĐ¸Ń ĐˇĐ° иСпŃавŃно на кОŃĐ° пНОŃи
12. 2 СŃĐąŃĐľŃĐ° Са СаŃ
ваŃано на кОŃĐ°ŃĐ°*
13. ĐĐ°ĐťŃŃ ĐˇĐ° ŃŃŃ
Ńанонио
14. 4 Ńийи*
15. ĐĐ°ŃиŃна ŃŃкавиŃĐ° (2 ĐżŃŃŃŃĐ°)
2. ĐĐ ĐĐĐĐ ĐŞĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТ
- ĐпаŃнОŃŃ ĐžŃ Đ¸ĐˇĐłĐ°ŃŃно. ĐŃŃĐśŃĐľ ŃŃода Đ´Đ°ĐťĐľŃ ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ°, ĐžŃОйонО пО вŃоПо на ŃпОŃŃойа и дОкаŃĐž ŃĐľ ĐžŃ
Нади.
- ĐикОга но ĐžŃŃ Đ°Đ˛ŃĐšŃĐľ ŃŃода йоС Đ˝Đ°Đ´ĐˇĐžŃ ĐşĐžĐłĐ°ŃĐž Đľ вкНŃŃон в оНокŃŃОСаŃ
ŃанваноŃĐž.
- Đинаги пОŃŃавŃĐšŃĐľ ŃŃода ŃŃŃ ŃŃОКкаŃĐ° (акО иПа Ńакава) вŃŃŃ
Ń ĐžĐłĐ˝ĐľŃпОŃна, ŃŃайиНна и Ńавна пОвŃŃŃ
нОŃŃ.
⢠ĐĐ° ваŃĐ°ŃĐ° йоСОпаŃнОŃŃ ŃОСи ŃŃод ŃŃĐžŃвоŃŃŃва на ŃŃандаŃŃ Đ¸ŃĐľ и на доКŃŃваŃĐ°ŃĐ° нОŃПаŃивна ŃŃодйа (ĐиŃкОвОНŃОва диŃокŃива, ĐиŃокŃива Са
оНокŃŃОПагниŃна ŃŃвПоŃŃиПОŃŃ, ĐиŃокŃива Са ОпаСвано на ОкОНнаŃĐ° ŃŃода и Đ´Ń.).
⢠ĐŃиŃŃавкиŃĐľ на ŃŃода ŃĐľ нагŃŃĐ˛Đ°Ń ŃиНнО пО вŃоПо на ŃайОŃĐ°. ĐСйŃгваКŃĐľ кОнŃĐ°ĐşŃ Ń ĐşĐžĐśĐ°ŃĐ°. УвоŃĐľŃĐľ ŃĐľ, ŃĐľ СаŃ
ŃанваŃиŃŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐť но ŃĐľ дОпиŃĐ° Đ´Đž
гОŃĐľŃиŃĐľ ŃĐ°ŃŃи на ŃŃода.
⢠ĐŃОвоŃĐľŃĐľ даНи СаŃ
ŃанваноŃĐž на ŃŃода ĐžŃгОвОŃŃ Đ˝Đ° оНокŃŃиŃĐľŃкаŃĐ° ви ĐźŃоМа. ĐопŃавиНнОŃĐž СаŃ
Ńанвано ПОМо Đ´Đ° ĐżŃиŃини ноОйŃĐ°ŃиПи
пОвŃод и, кОиŃĐž но ŃĐľ пОкŃĐ¸Đ˛Đ°Ń ĐžŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃŃĐ°.
⢠ĐĐ° дОпŃНниŃоНна СаŃиŃĐ°, ПОнŃиŃаноŃĐž на ŃŃŃŃОКŃŃвО Са
диŃĐľŃонŃиаНна СаŃиŃĐ° (ĐŁĐĐ), кОоŃĐž иПа нОПинаНон ĐžŃŃĐ°ŃŃŃон ŃОк,
нонадвиŃĐ°Đ˛Đ°Ń 30 mA, ŃĐľ ĐżŃопОŃŃŃва ĐżŃи оНокŃŃОСаŃ
Ńанвано на
йанŃŃĐ°. ĐОнŃŃĐťŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃĐľ ŃĐľŃ
ник.
⢠ĐĐ˝ŃŃаНиŃаноŃĐž на ŃŃода и иСпОНСваноŃĐž ĐźŃ ŃŃŃйва Đ´Đ° ĐžŃгОваŃŃŃ Đ˝Đ° доКŃŃваŃиŃĐľ ŃŃандаŃŃи вŃв ваŃĐ°ŃĐ° Đ´ŃŃМава.
⢠ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ: но иСпОНСваКŃĐľ ŃОСи ŃŃод йНиСО Đ´Đž вани, Đ´ŃŃОво, йаŃоКни иНи
Đ´ŃŃги ŃŃдОво, ŃŃĐ´ŃŃМаŃи вОда.
⢠ĐОгаŃĐž ŃŃодŃŃ ŃĐľ иСпОНСва в йанŃ,
иСкНŃŃĐľŃĐľ гО ĐžŃ ĐşĐžĐ˝ŃĐ°ĐşŃĐ° на оНокŃŃиŃĐľŃкаŃĐ° ĐźŃоМа
ŃНод ŃпОŃŃойа, ŃŃĐš каŃĐž йНиСОŃŃŃĐ° Ń Đ˛ĐžĐ´Đ° ĐżŃодŃŃавНŃва ŃиŃĐş, Đ´ĐžŃи акО ŃаПиŃŃ ŃŃод Đľ
иСкНŃŃон ĐžŃ ĐąŃŃОна.
⢠УŃодŃŃ Đ˝Đľ Đľ ĐżŃодвидон Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ иСпОНСван ĐžŃ ĐťĐ¸ŃĐ° (вкНŃŃиŃоНнО ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ°), ŃииŃĐž ŃиСиŃĐľŃки, ŃĐľŃивни иНи ŃĐźŃŃвони ŃпОŃОйнОŃŃи ŃĐ° ОгŃаниŃони,
иНи НиŃĐ° йоС ĐžĐżĐ¸Ń Đ¸ ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐžŃвон акО ĐžŃ ĐłĐžĐ˛ĐžŃнО Са ŃŃŃ
наŃĐ° йоСОпаŃнОŃŃ ĐťĐ¸ŃĐľ найНŃдава и дава ĐżŃодваŃиŃоНни ŃĐşĐ°ĐˇĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐžŃнОŃнО пОНСваноŃĐž
на ŃŃод Đ°. ĐагНоМдаКŃĐľ Đ´ĐľŃĐ°ŃĐ°, Са Đ´Đ° ŃĐľ ŃвоŃиŃĐľ, ŃĐľ но игŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃода.
â˘
ТОСи ŃŃод ПОМо Đ´Đ° ŃĐľ иСпОНСва ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ° над 8 гОдини и НиŃĐ° Ń ĐžĐłŃаниŃони
ŃиСиŃĐľŃки, ŃĐľŃивни иНи ŃĐźŃŃвони ŃпОŃОйнОŃŃи, иНи НиŃĐ° йоС ĐžĐżĐ¸Ń Đ¸ СнаниŃ, акО ŃĐ°
пОŃŃавони пОд найНŃдонио иНи ĐąŃĐ´Đ°Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃани Са йоСОпаŃнаŃĐ° ĐźŃ ŃпОŃŃойа,
и ŃаСйиŃĐ°Ń ĐžĐżĐ°ŃнОŃŃиŃĐľ. ĐĄ ŃŃода но ŃŃŃйва Đ´Đ° Ńи игŃĐ°ŃŃ Đ´ĐľŃĐ°. ĐĐ° но ŃĐľ иСвŃŃŃва
пОŃиŃŃвано и пОддŃŃМка ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ°, ĐžŃŃавони йоС надСОŃ.
⢠ĐкО СаŃ
ŃанваŃиŃŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐť Đľ пОвŃодон, Са Đ´Đ° иСйогноŃĐľ вŃŃкакви ŃиŃкОво, ŃОК ŃŃŃйва
Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ ŃПонон ĐžŃ ĐżŃОиСвОдиŃоНŃ, ĐžŃ ŃĐľŃвиСа Са гаŃĐ°Đ˝ŃиОннО ОйŃĐťŃМвано иНи ĐžŃ
НиŃĐ° ŃŃŃ ŃŃ
Одна кваНиŃикаŃиŃ.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ŃŃода и ŃĐľ ŃвŃŃМоŃĐľ Ń ĐžĐ´ ОйŃон ŃĐľŃвиСон ŃонŃŃŃ, в ŃĐťŃŃĐ°Đš ŃĐľ ŃŃодŃŃ Đľ падаН иНи но ŃайОŃи нОŃПаНнО.
⢠УŃодŃŃ ŃŃŃйва Đ´Đ° ĐąŃĐ´ Đľ иСкНŃŃон ĐžŃ ĐˇĐ°Ń
ŃанваноŃĐž: ĐżŃоди пОŃиŃŃвано и вŃŃкакви пОпŃавки/пОддŃŃМка, ĐżŃи нопŃавиНна ŃайОŃĐ°, воднага ŃНод
каŃĐž ĐżŃикНŃŃиŃĐľ ŃайОŃĐ° Ń Đ˝ĐľĐłĐž.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ŃŃода, акО кайоНŃŃ Đľ пОвŃодон
⢠ĐĐľ пОŃĐ°ĐżŃĐšŃĐľ и но ПиКŃĐľ Ń Đ˛ĐžĐ´Đ° Đ´ĐžŃи ĐżŃи пОŃиŃŃвано.
⢠ĐĐľ Ń
ваŃĐ°ĐšŃĐľ Ń ĐźĐžĐşŃи ŃŃŃĐľ.
⢠ĐĐľ Ń
ваŃĐ°ĐšŃĐľ Са кОŃĐżŃŃĐ°, кОКŃĐž ŃĐľ нагŃŃва, Đ° Са Đ´ŃŃМкаŃĐ°.
⢠ĐĐľ Đ´ŃŃпаКŃĐľ СаŃ
ŃанваŃĐ¸Ń ĐşĐ°ĐąĐľĐť, Đ° ŃопŃоНа, Са Đ´Đ° гО иСкНŃŃиŃĐľ ĐžŃ ĐźŃоМаŃĐ°.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ŃĐ´ŃНМиŃоН.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ Đ°ĐąŃаСивни иНи кОŃОСивни ĐżŃопаŃĐ°Ńи Са пОŃиŃŃвано.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°Ń ŃŃĐ° пО-ниŃка ĐžŃ 0°Х и пО-виŃОка ĐžŃ 35°Х.
ĐĐĐ ĐĐĐŚĐĐŻ
ТОСи ŃŃод Đľ ĐżŃоднаСнаŃон ŃаПО Са дОПаŃна ŃпОŃŃойа.
ĐĐľ Đľ ĐżŃоднаСнаŃон Са ĐżŃĐžŃĐľŃиОнаНни ŃоНи.
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃŃ Đ° ŃĐľ ОйоСŃиНва ĐżŃи нопŃавиНна ŃпОŃŃойа.
3. ĐĐ ĐĐĐ ĐĐŞĐ ĐĐТРУĐĐТРĐĐĐ
ĐĐ° Đ´Đ° иСйогн ĐľŃĐľ ŃиŃĐş ĐžŃ Đ¸ĐˇĐłĐ°ŃŃ Đ˝Đ¸Ń, ĐżŃикŃопŃĐšŃĐľ Đ° ĐşŃĐľŃОаŃиŃĐľ ĐşŃĐź ŃŃода, ŃĐ° ПО кОгаŃĐž Đľ Ń
НадŃĐş.
3a / ĐĐžŃŃавŃно и ĐżŃоПаŃ
вано на ПоŃаНниŃĐľ на ĐşŃĐ° КниŃи:
1.ĐĐžŃŃĐ° воŃĐľ ПоŃаНниŃĐľ накŃĐ° КниŃи на Đ´ŃŃĐś каŃĐ° (Ф иг. 1)
2.ĐĐ° вŃŃŃĐľŃĐľ винŃОваŃĐ° Ń
аНка, ŃаСпОНОМона на Đ´ŃŃМкаŃĐ° , Са Đ´ Đ° СакНŃŃиŃĐľ Đ° ĐşŃĐľŃОаŃĐ° (Фиг. 2) ХНодваКŃĐľ ŃŃŃĐ°ŃĐ° ĐżŃĐžŃодŃŃĐ° Ń Đ˛ŃиŃки ПоŃĐ°ĐťĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° ĐşŃаКниŃи. ĐĐ° Đ´Đ° ги ĐżŃоПаŃ
ноŃĐľ, ŃНодваКŃĐľ
ОйŃĐ°ŃнаŃĐ° ĐżŃĐžŃодŃŃĐ°.
3b / ĐĐžŃŃавŃно и ĐżŃоПаŃ
вано на ŃĐľŃкиŃĐľ:
ĐĐťŃСноŃĐľ ŃĐľŃкаŃĐ° вŃŃŃ
Ń ĐźĐ°ŃĐ° ŃĐ°, дОка ŃĐž Đľ Ń
Над ка. (Фиг. 3).
ĐĐ° Đ´Đ° ĐżŃоПа Ń
ноŃĐľ Ń ĐľŃкиŃĐľ, ги пНŃСноŃĐľ в ОйŃĐ°Ńна пОŃОка.
3c / ĐĐžŃŃавŃно на Онд ŃНаŃĐžŃĐ°/ĐżŃĐľŃĐ°ŃĐ° Са иСпŃĐ° вŃно на кОŃĐ°
1.ĐĐžŃŃĐ° воŃĐľ ОндŃНаŃĐžŃĐ°/ĐżŃĐľŃĐ°ŃĐ° Са иСпŃавŃĐ˝ Đľ на кОŃĐ° на Đ´ŃŃМкаŃĐ°(Ф иг. 1)
2.ĐĐ° вŃŃŃĐľŃĐľ винŃОва ŃĐ° Ń
Đ° Нка, ŃаСпОНОМона на Đ´ŃŃМкаŃĐ° , Са Đ´ Đ° СакНŃŃиŃĐľ Đ°ĐşŃ ĐľŃОаŃĐ° (Фиг. 2) ĐĐ° ŃĐž Đ´ŃŃМиŃĐľ Он Đ´ŃНа ŃĐžŃĐ°/ĐżŃĐľŃĐ° ŃĐ° Са иСпŃавŃĐ˝ Đľ на кОŃĐ° СаŃвОŃони, (Фиг. 5) на ŃŃŃОКŃĐľ
Đ°ĐşŃĐľŃОаŃĐ° в пОСиŃĐ¸Ń âна ĐşŃĐ´ŃŃноâ, Са Đ´ Đ° иСпОНСва ŃĐľ пНОŃиŃĐľ Са накŃĐ´ŃŃ Đ˝Đľ ( Ńиг.4a) иНи в пОНОМонио âиСпŃĐ°Đ˛Ń Đ˝Đľâ (Ńиг.4b), Са Đ´Đ° иСпОНСваŃĐľ пНОŃиŃĐľ Са иСпŃĐ° вŃно на ĐşĐžŃ Đ°ŃĐ°.
îîżî§îîî îîîˇ îî î´îźîˇîî:
⢠Х Нод каŃĐž ŃикŃиŃĐ°ŃĐľ ĐżŃиŃŃавкаŃĐ° ĐşŃĐź ŃŃкОŃ
ваŃка ŃĐ°, пОŃŃĐ° воŃĐľ ŃŃода Ń ŃайиНнО, вŃŃŃ
Ń ŃŃОКкаŃĐ° ĐźŃ Đ˛ŃŃŃ
Ń Ńавна пОвŃŃŃ
нОŃŃ.
⢠ĐкНŃŃĐľŃĐľ ŃŃода и пОŃŃавоŃĐľ ĐżŃокŃŃ Đ˛Đ°Ń Đ° в пОНОМонио 1. ХвоŃНинниŃŃ Đ¸Đ˝Đ´Đ¸ĐşĐ° ŃĐžŃ ĐˇĐ° на ĐżŃоМ онио ŃĐľ ŃвоŃва и ĐżŃĐ¸Ń ŃавкаŃĐ° Са пОŃва Đ´Đ° ŃĐľ нагŃŃ Đ˛Đ°. (Ńиг .6,7)
⢠ĐСŃĐ° каКŃĐľ Đ˝Ń ĐşĐžĐťĐşĐž ПинŃŃи Са пОŃŃигано на ŃĐ° йОŃнаŃĐ° ŃоПпоŃĐ° ŃŃŃĐ°. (1 Đ´Đž 3 Пин Са ĐżŃиŃŃĐ° вкаŃĐ° âПаŃĐ° â; 6 Пин Са ĐżŃиŃŃавкиŃĐľ на ĐżŃĐľŃĐ° ŃĐ°).
4. Đ ĐĐĐТĐ
îŁîŤîĽîŚî§îŤîîîľîśîˇ îśîŚîŤî˝ îĽîźîŚîî´îżîś îî îî˝î¤îśî, îźîîŤîźîˇî¤îîî î˝ îîîî îżîŚî¤î (îŤî îî îîˇ î´îîźîˇîî˝îśîˇ îżîŚî¤îîśî î¤î˝).
îî§îŚîîˇîś îˇ îźîîżîîî˝îîîśî, îîźîîĽîîîîśî îîî¤îś îî îˇ îî îî§îîîśî îî îźîîżîîśî
1 - îîîî îżî îîîîî
îŞî
îî˝î .8 - îîîîźî˝îî˝
îî˝î .9 - îîî§ îî˝
- ĐŃдоНоŃĐľ ĐşĐ¸Ń ŃŃ Ń ŃиŃĐžŃина 2 Đ´Đž 3 ŃĐź.
- ĐŃвОŃĐľŃĐľ Ńипка ŃĐ°, ка ŃĐž на ŃиŃноŃĐľ НОŃŃŃĐľŃĐž и ĐżĐžŃ ŃавоŃĐľ вŃŃŃ
Đ° на киŃŃŃĐ° ПоМ Đ´Ń ŃиНиндŃŃĐ° и ŃипкаŃĐ°.
- ĐŃŃноŃĐľ ŃипкаŃĐ° Đ´Đ° ŃĐľ СаŃвОŃи. УвоŃĐľŃĐľ ŃĐľ, ŃĐľ вŃŃŃ
ŃŃ Đ˝Đ° ĐşĐ¸Ń ŃŃĐ° Đľ Đ˝Đ°Đ˛Đ¸Ń ĐżŃĐ° виНнО пОд ŃипкаŃĐ°, пО пОŃОка Đ˝ Đ° МоНана ŃĐ° ĐąŃкНа.
- ĐŃŃĐśŃĐľ иСОНиŃĐ° Đ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° ĐşŃаКник Ń Đ´ŃŃга ŃĐ° ŃŃка.
- ĐавŃŃŃĐľŃĐľ ŃŃода, Са Đ´Đ° на виоŃĐľ кОŃĐ° ŃĐ° ОкОНО ĐżŃĐ¸Ń ŃавкаŃĐ°. ĐĐ° виКŃĐľ киŃŃŃĐ°, ĐżŃидвиМваКки ŃŃода ĐşŃĐź кОŃона на кОŃŃПа, ка ŃĐž вниПаваŃĐľ Đ´Đ° но ŃĐľ иСгОŃиŃĐľ.
- ĐĐ°Đ´ŃŃĐśŃĐľ ĐżŃĐľŃĐ°ŃĐ° Са кОŃĐ° на ĐźŃŃŃĐž Са 10 Đ´Đž 15 ŃокŃнди ( пО-Đ´ŃНгО Са Đż Đž-ŃŃогна Ńи ĐşŃĐ´ ŃиŃи).
- РаСвиКŃĐľ ПаŃĐ°ŃĐ° напОНОвина и ĐžŃвОŃĐľŃĐľ ŃипкаŃĐ° , Са Đ´Đ° ĐžŃвОйОдиŃĐľ киŃŃŃĐ° . ĐОвŃĐžŃĐľŃĐľ ОпоŃĐ°ŃĐ¸Ń ŃĐ° Са ĐžŃĐžŃĐźŃно на нОви ĐąŃкНи.
- РОСПОŃĐ°ĐšŃĐľ НОкОн в ŃипŃŃŃ
Đ´Đž пОНОвини, Đż iŃĐťŃ ŃĐžâĐž вiĐ´ĐşŃиКŃĐľ ŃипŃi, ŃОй паŃПО виŃНиСнŃНО С ниŃ
.
- ĐикОнаКŃĐľ ŃĐ° Đşi ŃĐ° Đźi Оп ĐľŃĐ°ŃiŃ Đ´ĐťŃ ŃŃвОŃĐľĐ˝Đ˝Ń iĐ˝ ŃиŃ
НОкОнiв.
ĐĄĐŞĐĐТĐТРĐРФРĐ3ĐŹĐĐ Đ
⢠îżî îĽîźî˝îîîîîîˇ îî îĽîŚ- îîŚî§î î îŚîžîˇî îî îżîŚî¤îîśî: ПОМоŃĐľ Đ´Đ° ĐžŃдоНиŃĐľ ĐąŃкНиŃĐľ Ń ĐżŃŃŃŃи.
⢠îżî îĽîŚî§î´îîîîîîˇ îî îîî§îżî˝ î¤îśîˇîîîîśî˝ îžî´îżî§î˝: навива ĐšŃĐľ пО ПаНкО кОŃĐ° наводнŃĐś .
⢠ĐĐ° пО-ĐłŃвкави ĐąŃкНи: навиваКŃĐľ пОвоŃĐľ кОŃĐ°.
⢠îżî îî î˝îŤîžîˇîîîˇîśîˇ î¤îśîîźîîîî˝ îżîŚî¤îî˝: ŃвоŃĐľŃĐľ Ń Đľ, ŃĐľ вŃŃŃ
ОвоŃĐľ на ĐşĐžŃ ĐźĐ¸ŃĐľ ŃĐ° дОйŃĐľ навиŃи пОд ŃипкаŃĐ° пО пОŃОка на Đą ŃкНа ŃĐ°.
⢠îżî îĽîŚ-îˇî¤îśîˇî¤îśîîˇîî˝ îîî§îîŚîŚîžîźîîŤîî˝ îżîŚî¤î˝: ПОМоŃĐľ Đ´Đ° ŃŃĐľŃĐľŃĐľ кОŃĐ°ŃĐ° НокО Ń ĐłŃойон иНи Ń ŃĐľŃка, ŃНод каŃĐž ĐžŃŃавиŃĐľ Đą Ń ĐşĐťĐ¸ŃĐľ Đ´Đ° иСŃŃинаŃ.
2 - îźîîŁîîîîîî îî
îîî
2a 3 2 mm îîˇîśîżî î¤ îîîîźî îîîîˇ îî˝î .10 - îîîîżîîî˝ î˝ âîźîîŤîî˝îśî˝â îžî´îżî§î˝
- ĐĐžŃŃавоŃĐľ ŃĐľŃка ŃĐ° Đ˝ Đ° ПаŃĐ° ŃĐ°, дОкаŃĐž Đľ ŃŃŃдона .
- ĐŃдоНоŃĐľ ĐşĐ¸Ń ŃŃ ĐşĐžŃ Đ° и гО на виКŃĐľ на ŃĐľŃка ŃĐ°.
- 3Đ°Đ´ŃŃĐśŃĐľ гО на ĐźŃŃŃĐž ОкОНО 20 ŃокŃнди, и ŃаСвиКŃĐľ кОŃĐ°ŃĐ° вниПаŃоНнО.
ĐĄĐŞĐĐТĐТРĐРФРĐ3ĐŹĐĐ Đ
⢠îî¤îś îîîˇîśîˇ îżîŚî¤ îîśî îî î˝îŤî¤îśî˝îîˇ, îĽîźîˇîî˝ îî î î¤îźîˇîąîˇîśîˇ.
3 - îîŞîîîîîîî/îźîî
îî îżî îŁîżîźîîîîîŞî
îŞî îîîîîŁî˝îŁ
3a - îźîî
îî îî˝î.13a - îîŚîîźî˝îźîîî˝ îżîŚî¤î˝
- ĐŃдоНоŃĐľ ĐşĐ¸Ń ŃŃ ĐşĐžŃĐ° Ń ŃиŃĐžŃина ОкОНО 5 Ń Đź, каŃĐž СапОŃноŃĐľ ĐžŃ ĐşĐžŃона на кОŃŃПа .
- ĐŃвОŃĐľŃĐľ Ńипка ŃĐ° ŃŃоС наŃиŃкано на НОŃŃŃĐľŃĐž и пОŃŃавоŃĐľ киŃŃŃĐ° ĐźĐľĐśĐ´Ń Đł ĐžŃŃиŃĐ° ŃиŃĐľ ĐżŃиŃŃавки.
- ĐĐ°Đ´ŃŃĐśŃĐľ ŃаПонаŃĐ° на ĐżŃĐľŃĐ° ŃĐ° СаŃвОŃони ОкОНО 10 ŃокŃнди.
- ĐŃвОŃĐľŃĐľ ĐżŃĐľŃĐ° ŃĐ° и ĐżŃОдŃНМоŃĐľ пО киŃŃ ŃĐ° Đž Ń ĐżĐžŃ ĐťĐľĐ´Đ˝Đ°ŃĐ° ОйŃаСŃвана вŃНна.
ĐĄĐŞĐĐТĐТРĐРФРĐ3ĐŹĐĐ Đ
⢠îîîžîŚîśîˇîśîˇ îî˝îîîî˝ îŚîś îżîŚîźîˇîî îî îżîŚî¤îîî îżîî îîîźîşî.
⢠ĐĐ° Са ŃиНвано на ĐľŃокŃĐ° ПОМоŃĐľ Đ´Đ° ŃНОМ иŃĐľ вŃŃŃ
Ń ĐşĐžŃĐ°ŃĐ° ĐżŃна Са ŃŃĐľŃвано ĐżŃоди Đł ĐžŃŃиŃĐ° но.
3b - 3îîîîîîîîťî îźîîŁîîîîîî îî˝î .13b -îżîîî§îîîˇîî˝ îżîŚî¤î˝
- ĐĐžŃĐ°ŃĐ° ŃŃŃйва Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ ŃŃĐľŃĐ° на и ŃŃŃ
Đ° .
- ĐŃдоНоŃĐľ ĐşĐ¸Ń ŃŃ ĐşĐžŃĐ° Ń ŃиŃĐžŃина ОкОНО 5 Ń Đź, каŃĐž СапОŃноŃĐľ ĐžŃ ĐşĐžŃона на кОŃŃПа .
- ĐŃвОŃĐľŃĐľ Ńипка ŃĐ°, ка ŃĐž на ŃиŃка ŃĐľ НОŃŃŃ ĐľŃĐž, и ĐżĐžŃ ŃавоŃĐľ киŃŃŃĐ° ПоМ Đ´Ń ĐˇĐ°ĐłĐťĐ°ĐśĐ´ Đ°ŃиŃĐľ ĐżŃĐ¸Ń Ńавки.
- ĐĐťŃСгаКŃĐľ йавнО ŃŃода ĐžŃ ĐşĐžŃона ĐşŃĐź вŃŃŃ
Đ° на кОŃŃПа .
ĐĄĐŞĐĐТĐТРĐРФРĐ3ĐŹĐĐ Đ
⢠îżî îî î˝îŤîžîˇîîîˇîśîˇ îžîźîîŤîî˝ îĽîŚ îîî§îî˝îîîśî îî îżîŚî¤îîî, ŃĐ° йОŃĐľŃĐľ Ń ĐżĐťĐ° вни и нопŃокŃŃнаŃи Đ´ Đ˛Đ¸ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń .
⢠îżî îî îŤîî¤î˝î§î˝îś îˇ îˇîîˇîżîśî, îîŚîîˇ îî î¤î§îŚîî˝îśîˇ î îîźîşî´ îżîŚî¤îîśî îĽî îî îŤî î¤îźîˇî¤îîîîˇ, ĐżŃоди Đ´Đ° Ń ĐˇĐ° гНвдиŃĐľ.
5. ĐĐĐ ĐĐŚĐ ĐŞ ĐĐA
⢠ĐСкНŃŃва ĐšŃĐľ ŃŃода ĐžŃ ĐźŃоМаŃĐ° и гО ĐžŃŃавŃĐšŃĐľ Đ´Đ° иСŃŃин Đľ вŃŃŃ
Ń ĐżĐžŃŃĐ° вкаŃĐ° .
⢠ĐĐžŃ Đ¸ŃŃваКŃĐľ ĐżŃиŃŃавкиŃĐľ, кОгаŃĐž иСŃŃина Ń Đ˝Đ°ĐżŃНнО. ĐСй ŃŃŃваКŃĐľ ŃŃкОŃ
ваŃкаŃĐ° Ń ĐťĐľĐşĐž навНаМ нона ĐşŃŃпа.
⢠ĐĐľ ĐžŃŃавŃĐšŃĐľ в ŃŃода Đ´ Đ° ĐżŃОниква вОда иНи Đ´ŃŃга ŃĐľŃĐ˝ĐžŃ Ń.
ĐРУЧĐХТĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐТРĐĐ ĐĐĐĐĐĐТРХРĐĐĐ!
ĐŁŃодŃŃ Đľ иСŃайОŃон ĐžŃ ŃаСНиŃни ПаŃĐľŃиаНи, кОиŃĐž ĐźĐžĐłĐ°Ń Đ´Đ° ŃĐľ ĐżŃĐľĐ´Đ°Đ´Đ°Ń Đ˝Đ° вŃĐžŃиŃни ŃŃŃОвини иНи Đ´Đ° ŃĐľ ŃĐľŃикНиŃĐ°Ń.
ĐŃодаКŃĐľ гО в ŃпоŃиаНон ŃонŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸, акО Đ˝ŃПа ŃĐ°ĐşŃв, в ОдОйŃон ŃĐľŃвиС, Са Đ´Đ° ĐąŃĐ´ Đľ ĐżŃĐľŃайОŃон.
îîˇîŤî˝ î˝îî¤îśîźî´îżîî˝î˝ îîŚîîîś îî îžîîîîś îîîîˇîźîˇîî˝ î¤îîîŚ î˝ îî îîîąî˝î î´îˇîžî¤îîľîś
www.rowenta.com.
A se lua la cunoîtinîÄ de consemnele de securitate ĂŽnainte de folosire
1. DESCRIERE GENERALÄ
1. Mâner
2. Comutator pornit/oprit (0-1)
3. LampÄ ind icatoare d e punere sub tensiune a a paratului
4. Inel d e blocare Ĺi debloca re a a cc esoriilor
5. Cablu rota tiv
ACCESO RII
6. Ond ulator (d ia metru 16 m m)
7. PlacÄ de ĂŽndreptat pÄ rul*
8. Perie ĂŽncÄlz itÄ *
9. Perie pentru m asaj
10. Perie pentru spirale
11a. A ccesoriu ond ulare/ĂŽndreptare ĂŽn poz iČia ond ulare
11b. Accesoriu ondul are/ĂŽnd reptare ĂŽn poz iČia ĂŽnd reptare
12. 2 cleČti de pÄr *
13. TrusÄ de d epoz itare
14. 4 ag raf e *
15. MÄnuČÄ de protecČie (2 d egete)
2. RECOMANDÄRI PENTRU SECURITATE
- Pericol de ardere. Nu lÄsaČi aparatul la ĂŽndemâna copiilor mici, ĂŽn special ĂŽn timpul utilizÄrii Či rÄcirii.
- Când aparatul este conect at la sursa de alimentare, nu-l lÄsaČi niciodatÄ nesupravegheat.
- AmplasaČi ĂŽntotdeauna aparatul ĂŽmpreunÄ cu suportul, dacÄ e xistÄ, pe o suprafaČÄ planÄ, stabilÄ Či rezistentÄ la cÄldurÄ.
⢠Pent ru siguranĹŁa dumneavoastrÄ, acest aparat este conform normelor Ĺi reglement Ärilor aplicabile (direct ivele privind echipamentele de joasÄ tensiune,
compatibilitatea electromagnet icÄ, mediul ĂŽnconjurÄtor, etc.).
⢠Accesoriile aparatului se ĂŽncÄlzesc foarte tare ĂŽn timpul utilizÄrii. EvitaĹŁi contactul cu pielea. AsiguraĹŁi-vÄ cÄ niciodatÄ cablul de alimentare sÄ nu fie ĂŽn
contact cu pÄrĹŁ ile calde ale aparatului.
BG
RO
⢠VerificaĹŁi ca t ensiunea instalaĹŁ iei dumneavoastrÄ elect rice sÄ corespundÄ cu cea a aparatului dumneavoast rÄ. Conectarea la o tensiune necorespu-
nzÄtoare poat e provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanĹŁie.
⢠Pentru protecĹŁie suplimentarÄ, se recomandÄ instalarea ĂŽn cadrul circuitului electric care
alimenteazÄ baia a unui dispozitiv de curent rezidual (DCR) ĂŽn cazul ĂŽn care curentul rezi-
dual nominal este de maxim 30 mA. ConsultaĹŁi un electrician.
⢠Instalarea aparatului Ĺi utilizarea sa t rebuie sÄ f ie, totuĹi, conforme normelor ĂŽn vigoare din ĹŁara dumneavoastrÄ.
⢠AVERTISMENT: nu utilizaĹŁi acest aparat lângÄ bÄi, duĹuri, chiuvete sau alte
recipiente care conĹŁin apÄ.
⢠DacÄ folosiĹŁi aparatul ĂŽn baie, scoateĹŁi-l din prizÄ dupÄ utilizare, deoarece apro-
prierea apei reprezintÄ un pericol chiar Ĺi atunci când aparatul este oprit.
⢠Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit ÄĹŁi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane
fÄrÄ experienĹŁÄ sau cunoĹtinĹŁe privind utilizarea unor aparate asemÄnÄtoare. ExcepĹŁie constit uie cazul ĂŽn care aceste persoane sunt supravegheate de
o persoanÄ responsabilÄ de siguranĹŁa lor sau au benef iciat din part ea persoanei respective de instrucĹŁiuni prealabile referitoare la utilizarea aparat ului.
Este recomandatÄ supravegherea copiilor, pent ru a vÄ asigura cÄ aceĹtia nu se joacÄ cu aparatul.
⢠Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani Či de persoanele cu dizabilitÄČi fizice, sen-
zoriale sau mintale sau fÄrÄ experienČÄ ĂŽn utilizare numai sub supraveghere sau dacÄ au
fost instruiČi ĂŽn folosirea aparatului ĂŽn siguranČÄ Či dacÄ ĂŽnČeleg riscurile implicate. Nu lÄsaČi
copiii sÄ se joace cu aparatul. Nu permiteČi copiilor sÄ realizeze curÄČarea sau ĂŽntreČinerea
aparatului nesupravegheaČi.
⢠DacÄ cablul de alimentare est e deteriorat, acesta trebuie sÄ fie ĂŽnlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de cÄt re persoane cu o
calificare similarÄ pentru evitarea unui pericol.
â˘
Nu utilizaĹŁ i aparat ul dumneavoastrÄ Ĺi contactaĹŁi un cent ru de service aut orizat dacÄ: aparatul dumneavoastrÄ a cÄzut, dacÄ acesta nu funcĹŁioneaz Ä normal.
⢠Aparat ul trebuie scos din prizÄ: ĂŽnainte de operaĹŁiunile de curÄĹŁare Ĺi ĂŽntreĹŁinere, ĂŽn caz de funcĹŁionare anormalÄ, imediat dupÄ ce aĹŁ i terminat utilizarea
acestuia.
⢠Nu utilizaţi aparat ul În cazul În care cablul este deteriorat
⢠Nu scuf undaĹŁi aparat ul ĂŽn apÄ Ĺi nu-l t receĹŁi sub apÄ nici mÄcar pentru curÄĹŁ are.
⢠Nu ţineţ i aparatul cu mâinile ude.
⢠Nu apucaţi corpul aparat ului care est e cald, ci mânerul acestuia.
⢠Pentru a scoate aparatul din prizÄ, nu trageĹŁ i de cablul de aliment are, ci apucaĹŁ i fiĹa.
⢠Nu utilizaţi un prelungitor electric.
⢠Nu curÄĹŁaĹŁi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
⢠Nu utilizaĹŁi aparat ul la o temperaturÄ sub 0°C Ĺi peste 35°C.
GARANŢIE:
Aparat ul dumneavoastrÄ este destinat exclusiv unei utilizÄri domest ice.
Aparat ul nu poate fi utilizat ĂŽn scopuri profesionale.
GaranĹŁia devine nulÄ Ĺi ĂŽĹi pierde valabilitatea ĂŽn cazul unei utilizÄri incorect e.
3. ĂNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Pentru a evita risc ul arsurilor, a taČaČi a ccesoriile num ai dupÄ ce apa ra tul s-a rÄ cit.
3a / Montarea ac cesoriilor:
1.Fixa Či accesoriile pe mâner ( fig. 1)
2.RÄsuciČi inelul de strâ ng ere situat pe mân er pentru a bloca acc esoriul ĂŽn poz iČie (fig. 2)
UrmaČi aceeaČi proced urÄ ĂŽn ca zul tuturor a ccesoriilor. Pentru a l e ĂŽndepÄ rta, urm aČi ac eastÄ procedurÄ ĂŽn ordine i nversÄ.
3b / Montarea Či demonta rea periilor:
FixaČi peria prin g lisare pe ondu lator cât timp acesta este rece. (fig. 3).
Pentru a sco ate periile, glisaČi-le ĂŽn sens opus.
3c / Fixarea a ccesoriului de ond ula re/ĂŽndreptare
1.Fixa Či accesoriul de o ndulare/ĂŽndreptare pe mâ ner ( fig. 1)
2.RÄsuciČi inelul de strâ ng ere de pe mâner pentru a bloca accesoriul ĂŽn poz iČie (fig . 2) MenČinâ nd accesoriul de ond ulare/ĂŽnd repta re ĂŽn poziČia ĂŽnchis, (Fig . 5) reglaČi-l ĂŽn poz iČia âondulareâ pentru a -l
folosi ca ondulator (f ig. 4a) sa u ĂŽn poziČia âĂŽndreptareâ (fig. 4b) pentru a- l folosi ca pla cÄ d e ĂŽndreptare.
Conectarea:
⢠DupÄ ce a ĹŁi bloc at acc esoriul pe mâner, fix aĹŁi bine apa ratul pe suportul sÄ u Ĺi pe o suprafaĹŁÄ pla nÄ.
⢠PuneĹŁi apa ratul ĂŽn priz Ä Ĺi com uta torul ĂŽn poz iĹŁia l. La mpa indi catoare d e punere sub tensiune se a prinde Ĺi ac cesoriul ĂŽncepe sÄ se ĂŽncÄlzea scÄ. (Fig.6,7)
⢠AĹteptaĹŁi câteva m inute pentru ca apara tul sÄ ajung Ä la temperatura corespunz Ätoare. (1 pânÄ la 3 min pentru a ccesorii le âca pâ; 6 min pentru plÄcuĹŁele ondula torulu i).
4. UTILIZARE
Utiliz aîi a cest p rod us pe p Ärul de scâ lcit, c urat îi USCAT ( pentr u a nu-l d ete riora) .
Puneîi- vÄ mÄnuîa, cu supraf aîa aspr Ä pe palma mâinii
1 - CAPET ELE PENT RU CO AFAT
Fig. 8 - Bucle
Fig. 9 - Onduleuri
- Forma ĹŁi o ĹuviĹŁÄ Ia tÄ d e 2 pâ nÄ la 3 cm.
- DeschideĹŁi cleĹtele a pÄsând pe pârg hie Ĺi introd uceĹŁi vâ rful ĹuviĹŁei ĂŽntre tub Ĺi cleĹte.
- DaĹŁi drum ul c leĹtelui pentru a -I ĂŽnchide. Verifica ĹŁi c Ä vârf urile firelor d e pÄr sunt rÄsucite corect sub cleĹte, ĂŽn sensul buclei.
- ŢineĹŁi ca pÄtul iz olant cu c ealaltÄ mânÄ.
- RotiĹŁi aparatul pentru a ĂŽnfÄĹura Ĺu viĹŁa ĂŽn jurul accesoriului. ĂnfÄĹuraĹŁi ĹuviĹŁa urc ând c Ätre pielea capului, a vând g rijÄ sÄ nu vÄ ard eĹŁi.
- MenČineČi apara tul ĂŽn poziČie timp d e 10-15 secund e (mai mult ĂŽn ca zul buclelor strâ nse).
- DesfÄĹuraĹŁi pe jumÄta te pÄrul de pe ca p, apoi d eschid eĹŁi cleĹtele pentru ca ĹuviĹŁa sÄ poa tÄ ieĹi.
- RepetaĹŁi operaĹŁia pentru a f orma alte buc le.
SUBTILITÄTI DE COAFOR
⢠Pent ru a d a mai mult volum: puteĹŁi despÄrĹŁi buclele cu a jutorul degetelor.
⢠Pent ru a o bîine bucle f o arte str ânse: ĂŽnfÄĹura ĹŁi ĹuviĹŁe subĹŁiri.
⢠Pent ru bucle mai larg i: ĂŽnfÄ ĹuraĹŁi ĹuviĹŁe groa se.
⢠Pent ru a e vit a vârf urile r ebele: verifica ĹŁi ca vâ rfurile sÄ fie bine ĂŽnfÄ Ĺura te sub cleĹte, ĂŽn sensul buclei.
⢠Pent ru un aspect cât mai nat ural al ondulÄrii: puteĹŁi pieptÄna sau peria uĹor pÄ rul dupÄ c e lÄsa ĹŁi buclele sÄ se rÄ ceascÄ.
2 - PE RII
2a 3 2 mm Perie ĂŽncÄ lzit Ä Fig. 10 â bucle lar gi, onduleuri
- LuaČi o ČuviČÄ d e pÄr Či ĂŽnfÄ ČuraČi-o pe perie.
- MenČineČi ČuviČa ĂŽn poz iČie timp de 10-15 secunde, a poi d erula Či-o cu g rijÄ.
2b / Perie pent ru spira le F ig. 12 â b ucle spiralat e (ĂŽn st il englez esc)
- LuaČi o ČuviČÄ d e pÄr Či ĂŽnfÄ ČuraČi-o pe perie.
- MenČineČi ČuviČa ĂŽn poz iČie timp de 10-15 secunde, a poi d erula Či-o cu g rijÄ.
SUBTILITÄTI DE COAFOR
⢠Ănainte d e a vÄ co af a, lÄsaîi p Ärul sÄ se rÄceascÄ .
3 - AC CESORIU ONDULARE/ĂNDREPTARE
3a - ONDULATO RUL Fig . 13a - PÄr ondulat
- Forma ĹŁi o ĹuviĹŁÄ d e aproximativ 5 cm l ÄĹŁime, ĂŽncepând de la rÄdÄ cina pÄ rului.
- DeschideĹŁi cleĹtele a pÄsând pârghia Ĺi puneĹŁi ĹuviĹŁa ĂŽntre plÄcuĹŁele pentru ondulare.
- MenĹŁineĹŁi plÄ cuĹŁele ĂŽnchise aproxima tiv 10 secunde.
- DeschideĹŁi-le Ĺi repetaĹŁi operaĹŁia ĂŽncepând d e la ultima ĹuviĹŁÄ ond ula tÄ.
SUBTILITÄTI DE COAFOR
⢠Lucra îi t otdea una de la r ÄdÄcinÄ cÄt re vârf .
⢠Pent ru acc ent uarea ef ect ului, ĂŽna inte de ondularea pÄrului puteĹŁi sÄ a plicaĹŁi o spumÄ coaf antÄ.
3b - ACCE SO RIUL PENT RU ĂNDREPTA REA PÄRULUI Fig. 13b - PÄr drept
- PÄrul trebuie sÄ f ie descâlcit Ĺi usc at.
- Forma ĹŁi o ĹuviĹŁÄ d e aproxima tiv 5 cm lÄĹŁim e, ĂŽncepând de la rÄ dÄc ina pÄrului.
- DeschideĹŁi cleĹtele a pÄsând pârghia Ĺi puneĹŁi ĹuviĹŁa ĂŽntre plÄcuĹŁele pentru ĂŽndreptare.
- Depla saĹŁi ĂŽncet apa ratul, fÄ când u-l sÄ alu nece d e la rÄd ÄcinÄ la vârf.
SUBTILITÄTI DE COAFOR
⢠Pent ru a e vit a pro ducere a de striuri p e lungime, lucra ĹŁi cu m iĹcÄri suple Ĺi continue.
⢠Pent ru acc ent uarea ef ect ului, ĂŽna inte de ĂŽndreptarea pÄrului puteĹŁi sÄ aplica ĹŁi o spumÄ coafantÄ .
5. ĂNTRETINERE
⢠S coateĹŁi apara tul din prizÄ Ĺi IÄ saĹŁi-l sÄ se rÄc eascÄ pe suportul sÄu.
⢠C urÄĹŁaĹŁi accesoriul utilizat numai a tunci când este c omplet rece. Ĺ tergeĹŁi mâ nerul cu o cârpÄ m oale Ĺi umedÄ .
⢠Nu turnaĹŁi nicioda tÄ apÄ sa u orice alt lichi d pe mâ ner.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĹ ÄITO OKOLJA!
Aparat ul dumneavoastrÄ conĹŁine numeroase mat eriale valorificabile sau reciclabile.
PredaĹŁi-I la un punct de colectare sau, ĂŽn lipsa acestuia, la un cent ru de service autorizat pentru a fi procesat ĂŽn mod corespunzÄtor..
Instrucîiunile sunt disponibile îi pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise
1. SPLOĹ NI OPIS
1. RoÄ aj
2. Stikalo za vklop in iz klop (0-1)
3. Kontrolna luÄka , ki ka Ĺže, d a je napra va vklopljena
4. Zapah (obroÄek za varno nam eĹĄÄanje in ods tranjevanje pripom oÄkov)
5. ElektriÄna vrvica
PRIPO MO ÄKI:
6. Lika lnik za la se (16 cm v premeru)
7. PloĹĄÄati likalnik z a kod ranje las
*
8. Ogrevana krtaÄa *
9. MasaĹž na krtaÄa z a lase
10. Spiralna krtaÄ a z a la se
11a. K odralnik/ra vnalnik poloĹž aj ploĹĄÄ z a k odranje
11b. Kodralnik/ravnalni k poloĹž aj ploĹĄÄ za ravnanje
12. 2 sponk e z a lase
*
13. Torbica za shranjevanje
14. 4 lasnici*
15. ZaĹĄÄitna rokavica (2 prsta)
2.VARNOSTNA PRIPOROÄILA
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, ĹĄe posebej med uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava prikljuÄena v elektriÄno omreĹžje, je nikoli ne pust ite brez nadzora.
- Napravo s pomoÄjo st ojala (Äe je priloĹženo) vedno poloĹžite na t rdno ravno podlago, ki je odporna na vroÄino.
â˘
Za zagotavljanje vaĹĄe varnosti ta naprava ust reza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnet no zdruĹžljivost, okoljeâŚ).
⢠Med uporabo se pribor naprave z elo segreje. Izogibajte se stiku s koĹžo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v st ik z vroÄimi deli naprave.
⢠Preverite ali napajalna napetost vaĹĄe elektriÄne napeljave ustreza napetosti naprave. NapaÄna prikljuÄitev na omreĹžje lahko povzroÄi nepopravljivo
ĹĄkodo, ki ni vkljuÄena v garancijo.
⢠V elektriÄnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni diferenÄni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporoÄamo vgradnjo naprave na diferenÄni tok (RCD). Za nasvet
vpraĹĄajte monterja.
⢠Instalacija naprave in njena uporaba morata bit i v skladu z veljavnimi standardi v vaťi drŞavi.
⢠OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v bliŞini kopalnih kadi, prh, umivalnikov
in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
⢠Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izkljuÄite, saj bliĹžina vode predsta-
vlja nevarnost tudi, kadar je naprava izkljuÄena.
⢠Naprava ni predvidena za uporabo s st rani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci) z zmanjĹĄanimi fiziÄnimi, Äutilnimi ali duĹĄevnimi sposobnostmi, ali oseb,
ki nimajo izkuĹĄenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen Äe oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o
uporabi naprave. Poskrbet i je treba z a nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
⢠Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali veÄ in osebe z zmanjĹĄanimi fiziÄnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkuĹĄenj in znanja, Äe so pod nadzorom ali
deleĹžni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo moĹžne nevarnosti. Otroci
se z napravo ne smejo igrati. Pri ÄiĹĄÄenju in vzdrĹževanju otroci brez nadzora ne smejo biti
prisotni.
⢠Äe je napajalni kabel naprave poĹĄkodovan, ga mora zaradi nevarnosti elekt riÄnega udara zamenjat i proizvajalec, njegov pooblaĹĄÄeni servis ali ust rez no
usposobljena oseba.
⢠Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaĹĄÄen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- Äe ne deluje pravilno.
⢠Napravo morate izkljuÄiti z omreĹžnega napajanja:pred ÄiĹĄÄenjem in vzdrĹževanje m, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
⢠Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĹĄkodovan.
⢠Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ÄiĹĄÄenju.
⢠Ne drŞite je z vlaŞnimi rokami.
⢠Ne drĹžite je za ohiĹĄje, ki je vroÄe, ampak za roÄaj.
⢠Ne izkljuÄite je tako, da povle Äete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
⢠Ne uporabljajte elektriÄnega podaljĹĄka.
⢠Ne Äist ite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
⢠Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niŞja od 0° C in viťja od 35° C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjst vih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
3. PRED PRVO UPORABO
Doda tke pritrdite na napravo, ko je hlad na, saj se v nasprotnem primeru lahko opeÄete.
3a / Na mestitev in odstra njeva nje likalnik ov:
1.Namestite likalnike na roÄa j (slika 1)
2.Obrnite obroÄ vija ka na roÄ aju, d a z aklenete pripomoÄek (slika 2)
Enak postopek upora bite z a vse likalnike. Ä e jih Ĺž elite od stra nite, postopajte v obra tni smeri.
3b / Namestitev in od stranjevanje krta Ä:
KrtaÄo povlec ite na hla den kod ralnik. (S lika 3).
KrtaÄe odstranite, ta ko da jih povleÄete v nasprotno smer.
3c / Namestitev kod ralnika/ra vnalc a
1.Namestite kod ra lnik/ravnalce na roÄaj (slika 1)
2.Obrnite obroÄ vija ka na roÄ aju, d a z aklenete pripom oÄ ek (slika 2) Kodra lnik/ravna lnik na j bosta v z aprtem poloĹž aju, (Slika 5) nato pa pripomoÄ ek na sta vite v poloĹž aj za âkodra njeâ z a uporabo ploĹĄÄ
z a kodra nje (slika 4a) a li v poloĹž aj z a âravnanjeâ (slika 4b) z a upora bo ploĹĄÄ z a ra vnanje.
Vklo p naprave:
⢠Ko ste pripomoÄek na mestili na roÄaj, postavite na pra vo na nosilec na ravno povrĹĄino.
⢠VkljuÄite na pravo, stika lo z a vklop je na poloĹž aju 1. Kontrolna luÄka , ki kaĹž e, da je na prava vklopljena , za sveti in pripomoÄek se priÄne segrevati.(SI. 6,7)
⢠PoÄa kajte neka j minut, da naprava doseĹž e pra vo delovno temperaturo. (1 do 3 minute z a nasta vek; 6 minut z a lika lne ploĹĄÄ ice).
4. DELOVANJE
Izd ele k upor abljajte na Äist ih in SUHIH laseh bre z vo zlov (da ne p oĹĄkodujete las).
Nade nit e si r okavico ta ko, d a gr oba p ovrĹĄina pr ekriva dlan.
1 - NAST AVKI ZA KO DRANJE
SI. 8 - Kodri
SI. 9 - Valovit a priÄe ska
- Oblikujte 2 do 3 cm ĹĄ irok pram en.
- S pritiskom na vzvod odprite na stavek, konice pra mena las na j zd rsnejo med cevjo in n astavkom.
- Popusti te nasta vek, da se ponovno z apre. PrepriÄajte se, da so konice las v nasta vku pravilno z vite v kod er.
- Z drugo roko drĹž ite izolira no konico.
- Napra vo obrnite, da lahko navijete pram en las o koli pripomoÄka. Pramen na vijajte v smeri proti lasiĹĄÄ u in paz ite, da se ne o peÄete.
- Likalnik drĹž ite na mestu z a 10 d o 15 sekund (dlje z a Ävrste kod re).
- Nastavek odvijte do polovic e ter ga nato od prite, d a pram en z drsne z njega.
- Z a nove kodre ponavlja jte opisa ni postopek.
FRIZERSKE ZVIJAÄE
⢠Z a veÄji volumen las: kodre loÄite m ed seboj s prsti.
⢠Z a ze lo goste k odre : kodra jte ta nke pra mene las.
⢠Z a mehk e kodre : kodrajte d ebele pram ene la s.
⢠Z a uporne konice las: prepriÄajte se, d a so konice la s v nasta vku pravilno zvite v koder.
⢠Z a naraven izg led kodr ov: ko so se vaĹĄ i kodri ohla dili, jih neĹž no poÄeĹĄite ali skrtaÄ ite.
2 - KRT AÄE
2a 3 2 mm Ogre vana k rta Äa Slika 10 â veliki ko dri, valo viti la sje
- Vz emite pramen las in ga ovijte okrog krtaÄ e.
- DrĹžite na mestu z a 10 do 15 sekund in ga previdno od vijte.
2b / Spiralne krta Äe Slika 12 â spiralni kodri (angleĹĄki stil)
- Vz emite pramen las in ga ovijte okrog krtaÄ e.
- DrĹžite na mestu z a 10 do 15 sekund in ga previdno od vijte
FRIZERSKE ZVIJAÄE
⢠Äe ĹĄite le hla dne ko dre.
3 - KO DRALNIK/RAVNALEC
3a - LlKALNIK ZA LASE SI. 13a - Valoviti lasje
- Oblikujte pribliĹž no 5 cm debel pram en, priÄnite pri la snih koreninah.
- S pritiskom na vzvod odprite kleĹĄÄe in namestite pramen med ploĹĄÄice z a oblikovan je va lovitih la s.
- KleĹĄÄe naj bodo z aprte pribliĹžno 10 sekund.
- KleĹĄÄe od prite in ponavljajte postopek od z ad njega nastaleg a vala proti konica m las.
FRIZERSKE ZVIJAÄE
⢠Po stopek vedno priÄnit e pri lasnih k oreninah in nad aljujte pr ot i konicam las.
⢠Da poudarite uÄ inek, pred oblik ovanjem valovitih la s na la se nanesite peno.
3b - LlKALNIK ZA LASE SI. 13b - Zg lajeni lasje
- La sje morajo biti raz Äesani in suhi.
- Oblikujte pribliĹž no 5 cm ĹĄirok pram en las, priÄnite pri la snih k oreninah.
- S pritiskom na vzvod odprite kleĹĄÄe in namestite pramen med likalne ploĹĄÄice.
- Naprava naj poÄa si drsi od korenin d o konic la s.
FRIZERSKE ZVIJAÄE
⢠Da se izo gne te vzdo lŞ nim braz dam, upora bljajte mehke in neprekinjene g ibe.
⢠Da poudarite uÄ inek, pred glajenjem na nesite peno z a lase.
5. VZDRŽEVANJE
⢠Na pravo izklopite i n jo pustite na stojalu, d a se ohlad i.
⢠PripomoÄek oÄ istite ĹĄele, ko je popolnoma ohla jen. Kana l obriĹĄite z mehko vlaĹž no krpo.
⢠Nikoli ne spira jte z vodo a li kakĹĄno d rugo tekoÄino.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĹ ÄITO OKOLJA!
VaĹĄa naprava vsebuje ĹĄt evilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zat o jo odnesite na z birno mest o, Äe ga ni pa v pooblaĹĄÄen servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĹĄi spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, paĹžljivo proÄitajt e sigurnosna uputst va.
1. OPĹ TI OPIS
1. RuÄ ica
2. Taster On/OîĄ (0-1)
3. Kontrolna la mpic a koja poka zuje ka d je a parat pod elektriÄnim naponom
4. Prsten z a priÄvrĹĄÄ ivanje i skida nje d oda taka
5. Rota cioni kabl
PRIBO R
6. Dod atak za ispravljanje kose (preÄnik 16 mm)ÂŹ
7. Dod atak za ispravljanje i kovrd Ĺžanje kose
*
8. Äetka koja se z ag reva *
9. MasaĹž na Äetka za kosu
10. Spiralna Äetka za kosu
11a. Dod atak z a uvija nje/ispra vljanje kose sa ploÄa ma
11b.Dod atak za uvijanje/ispravlja nje kose sa ploÄam a z a ispravljanje kose
12. 2 hvataljke z a kosu
*
13. Neseser
14. 4 ĹĄnale z a kosu *
15. ZaĹĄtitna ruka vica (2 prsta )
SL
SR
SIGURNOSNA UPUTSTVA
- Opasnost od opekotina. DrĹžite aparat van domaĹĄaja male dece, posebno tokom upot rebe i hlaÄenja.
- Kada je aparat prikljuÄen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vat rost alnu, stabilnu i ravnu povrĹĄinu.
⢠Radi VaĹĄe sigurnost i, ovaj aparat je u skladu s vaĹžeÄim normama i propisima (direkt iva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolinaâŚ).
⢠Nastavci aparat a postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s koĹžom. Pripazite da kabl nikada ne doÄe u dodir sa vruÄim delovima aparata.
⢠Proverite da li napon VaĹĄeg aparata odgovara naponu VaĹĄih elekt riÄnih instalacija. Svaka greĹĄka pri prikljuÄivanju aparat a moĹže izazvati nepovratna
oĹĄt eÄenja i garancija se neÄe uzeti u obzir.
⢠Zbog dodatne zaťtite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo
strujom ugradi zaĹĄtitna strujna sklopka (RCD) Äija oznaka za preostalu radnu
struju nije veÄa od 30 mA. Pitajte elektriÄara za savet.
⢠Inst alacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snaz i u Vaťoj zemlji.
⢠UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade, tuť kabine, lavaboa ili dru-
gih posuda s vodom.
⢠Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe iskljuÄite ga iz struje jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je aparat iskljuÄen.
⢠Nije predviÄeno da aparat koriste hendikepirane osobe, ukljuÄujuÄi i decu, kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzo-
rom osobe odgovorne za nihovu bez bednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu t reba nadzirat i da se ne igraju aparat om.
⢠Aparat mogu da koriste deca sa navrťenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i
lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da Äiste i koriste aparat.
⢠Ako je prikljuÄni kabl oĹĄteÄen, njega mora zameniti proizvoÄaÄ, njegov ovlaĹĄÄeni servis ili osoba sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja opasnosti.
⢠Nemojte koristiti aparat i obrat ite se ovlaĹĄÄenom servisu ako :
- je vaĹĄ aparat ispao.
- ako ne funkcioniĹĄe ispravno.
⢠Aparat morat e iskljuÄiti iz struje:
- pre ÄiĹĄÄenja i odrĹžavanja.
- u sluÄaju da ne funkcioniĹĄe ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuĹĄtate prostoriju , Äak i na kratko.
⢠Ne koristit e aparat ako je kabl oĹĄteÄen.
⢠Ne uranjajt e aparat u vodu i ne stavljajt e ga pod mlaz vode.
⢠Ne drŞite aparat vlaŞnim rukama.
⢠Ne drĹžite aparat za kuÄiĹĄte koje je vrelo, veÄ za drĹĄku.
⢠Ne iskljuÄujte aparat povlaÄenjem kabla.
⢠Nemojte koristiti produŞni kabl.
⢠Nemojte Äist iti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
⢠Ne koristit e na temperaturi niŞoj od 0°C i viťoj od 35°C.
GARANCIJA:
VaĹĄ aparat je namenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu.
Ne sme se koristiti u prof esionalne svrhe.
U sluÄaju nepropisne upot rebe, garancija se poniĹĄt ava.
3. PRE PRVE UPOTREBE
Postavljajte dodatke na apara t dok je hlad an, d a biste iz begli opa snost od opekotina .
3a / Postavljanje i skida nje d odata ka na stajler:
1.Postavite dod atak na ruÄku stajlera (slika 1)
2.Pritisnite prsten koji se na laz i na ruÄki stajlera da biste priÄvrstili dod atak ( slika 2)
Postupa k je isti prilikom postavljanja svih doda taka . Da biste skinuli dod atak, red osled rad nji je obrnut.
3b / Posta vljanje i skid anje Äetki:
Sta vite Äetku na uvijaÄ d ok je h ladan (slika 3).
Da skinete Äetku, okrenite je u suprotnom smeru.
3c / Postavljanje dod atka za uvijanje/ispravlja nje kose
1.Postavite dod atak z a uvija nje/ispravlja nje kose na ruÄku sta jlera (slika 1)
2.Pritisnite prsten na ruÄki da biste priÄvrstili d oda tak (slika 2) Dok je stajler za uvijanje i ispravljanje kose z atvoren, (S lika 5) podesite dod atak na poziciju âuvija njeâ d a biste koristili plo Äe z a uvijanje
(slika 4a) ili na poz iciju âispravlja njeâ (slika 4b) d a biste koristili ploÄe z a ispra vljanje kose.
UkljuÄ ivanje ap arat a
⢠Ka da na mestite dod atak na ruÄicu, a parat posta vite na nosaÄ na ravnoj povrĹĄini.
⢠UkljuÄite apara t na taster On/OîĄ, poloĹž aj 1. Ka da kontrolna lampica koja poka zuje ka da je a parat pod naponom z asvetli, d odata k poÄinje da se z agreva ( slika 6,7).
⢠S aÄekajte nekoliko m inuta da apara t do stigne pra vu ra dnu temperaturu (od 1-3 minuta z a d oda tak za lokne, 6 minuta z a presu z a ispra vljanje kose).
4. RAD
Pro izvod upot rebit e na Äist oj, r aĹĄÄeĹĄljanoj, SUHOJ (da se k osa ne b i oĹĄt etila) .
St avit e r uka vicu, gr uba strana tre ba da bude na dlanu
1 - DODAT AK ZA ST ILIZOV ANJE KO SE
Slika 8 - Lo kne
Slika 9 - T alasi
- Oblikujte pramen ĹĄirine od 2 d o 3 c entimetra.
- Pritisk om na ruÄicu otvorite uvijaÄ i pustite d a vrhovi pra mena kliz e izmeÄ u uvijaÄa i ĹĄtipaljke.
- Z atvorite ĹĄtipaljku. Proverite da li su vrhovi pram ena dobro umota ni.
- Drugom rukom drĹžite termoiz ovani pla stiÄni vrh.
- Okrenite aparat da pra men kose um otate oko dod atka . Pramen umota vajte u smeru prema k orenu. Paz ite da se ne ispeÄete.
- DrĹž ite uvijaÄ 10 do 15 sekundi na jednom mestu (z a sitne kovrdĹž e i duĹž e)
- Od motajte uvijaÄ d o pola, a z atim g a otvorite i pustite da pramen kose
slobodne pad ne.
- Ako Ĺželite da napravite nove lokne, ponovite opisa ni postupa k.
FRIZERSKI TRIKOVI
⢠Z a veÄi volumen kose : odvojite lokne prstima.
⢠Z a vrlo g ust e lokne: oblikujte ta nke pra menove kose
⢠Z a blage lokne: oblikujte veÄe pram enove kose.
⢠Vr hovi k ose: Proverite da li su vrhovi d obro uhvaÄ eni ĹĄtipaljkom i namota ni u smeru uvijanja lokne.
⢠Z a prirodni izgled lokni: Ka da se lokne ohla de, blag o raĹĄÄeĹĄljajte kosu.
2 - ÄET KE
2a 3 2 mm Äetk a ko ja se zagreva Slika 10 - duga Äke k ovrdĹž e, t alasi
- Uz mite pra men kose i uvijte ga oko Äetke.
- DrĹžite ta ko 10 do 15 sekundi i onda pa Ĺžljivo od motajte pramen.
2b / Spiralne Äet ke Slika 12 - spiralne k ovr dĹže (engleski st il)
- Uz mite pra men kose i uvijte ga oko Äetke.
- DrĹžite ta ko 10 do 15 sekundi i onda pa Ĺžljivo od motajte pramen.
FRIZERSKI TRIKOVI
⢠Äe ĹĄljajte samo hla dne lok ne.
3 - UVIJAÄ/PRESA ZA KOSU
3a - DOD ATAK ZA T ALASAST O O BLIKOV ANJE Slika 13a - Tala sasta kosa
- Od vojite pramen ko se ĹĄirine pribliĹžno 5 cm. PoÄnite od korena.
- Pritisk om na ruÄicu otvorite dodata k za oblikovanje tala sa i na mestite pra men iz meÄ u ploÄa.
- DrĹžite ploÄ e zatvorene pribliĹž no 10 sekund i.
- Otvorite ploÄe i ponovite postupak na stavljajuÄi ta lase sve do vrhova pramenova .
FRIZERSKI TRIKOVI
⢠Po stupak uvek p oÄnite kod kor ena ko se i nast avit e p rema vrhovima kose.
⢠Da bist e naglasili ef eka t, pre oblikova nja talasaste kose na kosu nanesite penu.
3b - DOD ATAK ZA ISPRAV LJANJE KOS E Slika 13b - Ispra vljanje ko se
- Kosa treba da bud e raĹĄÄeĹĄljana i suva.
- Od vojite pram en kose pribliĹžno 5 cm .PoÄnite od korena kose.
- Pritisk om na ruÄicu otvorite dodata k za ispravljanje kose i namestite pramen iz meÄu ploÄa .
- Apa rat lagano povlaÄ ite od korena ka vrhu pramena.
FRIZERSKI TRIKOVI
⢠Da bist e izbe gli nasta janje uzd uŞnih bra zdi, radite mekim i kontinuira nim pokretima.
⢠Da bist e naglasili ef eka t, pre ispra vlja nja nanesite penu z a kosu.
5. 0DRŽAVANJE
⢠Apa rat iskljuÄite i ostavite na postolju da se ohla di.
⢠Pribor oÄistite tek onda ka da se u potpunosti ohlad i. RuÄku obriĹĄite mekom i vlaĹžnom krpom.
⢠Apa rat nemojte nikad a da ispira te vod om ni kojom drugom teÄnoĹĄÄu.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
VaĹĄ aparat sadrĹži vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upot rebiti.
Odnesite ga na za to predviÄeno mesto.
Ove instrukcije nalaze se i na naĹĄoj web stranici www.rowenta.co.rs
Prije uporabe ovog ureÄaja proÄitajte uputa sa mjerama opreza.
1. OPÄI OPIS
1. RuÄ ka
2. PrekidaÄ z a ukljuÄenje/iskljuÄenje (0 - 1)
3. Signa lno svjetlo ukljuÄenosti ureÄ aja
4. Prsten z a priÄvrĹĄÄ ivanje i odva janje nastavaka
5. Rotira juÄi izla z prikljkuÄnog voda
Pribor
6. Uvija Ä prom jera 16mm
7. Plosnati uvijaÄ*
8. Grijana Äetka*
9. Äetka sti na stavak za sitne ko vrÄe
10. Spiralni uvijaÄ
11a. PoloĹža j nastava ka z a uvija nje/ravnanje s ploÄ icama z a valovitu kosu
11b. PoloĹžaj nasta vka z a uvija nje/ravnanje s ploÄic ama z a ra vna nje
12. 2 kopÄe za kosu
*
13. Torba z a pospremanje
14. 4 ukosnice*
15. ZaĹĄtitna ruka vica (2 prsta )
SIGURNOSNI SAVJETI
- Opasnost od opeklina. D rĹžite ureÄaj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hlaÄenja.
- UreÄaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je prikljuÄen na strujno napajanje.
- UreÄaj uvijek stavite s post oljem, ako post oji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrĹĄinu.
⢠U cilju vaĹĄe sigurnosti, ovaj ureÄaj je sukladan s vaĹžeÄim normama i propisima (Direktiva o najniĹžem naponu, ele ktromagnetskoj kompatibilnosti,
okoliĹĄuâŚ).
⢠Dijelovi ureÄaja postaju jako vruÄi tijekom uporabe. Izbjegavajt e dodir s koĹž om. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u dodiru s vruÄim
dijelovima ureÄaja.
⢠Provjerite odgovara li napon vaĹĄe elektriÄne instalacije naponu vaĹĄega ureÄaja. Svaka greĹĄka u prikljuÄivanju moĹže izazvati nepovratna oĹĄteÄenja koja
nisu obuhvaÄena jamstvom.
⢠Za dodatnu zaťtitu, poŞeljno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi
zaĹĄtitnu strujnu sklopku (FID â diferencijalna sklopka) Äija oznaka za preostalu
radnu struju nije veÄa od 30 mA. Za savjet pitajte elektriÄara.
⢠Inst alacija ureÄaja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vaĹĄoj zemlji.
⢠UPOZORENJE: ne rabite ovaj ureÄaj u blizini kade, tuĹĄ-kabine, umivaonika ili drugih po-
suda s vodom.
⢠Kada ureÄaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga iskljuÄite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je ureÄaj iskljuÄen.
⢠Ovaj ureÄaj nije predviÄen za uporabu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su fiziÄke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane
osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju s ureÄajem.
⢠Ovaj ureÄaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viĹĄe godina te osobe sa smanjenim fiziÄkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzo-
rom ili im se daju upute za rad s ureÄajem na siguran naÄin te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureÄajem. Djeca ne smiju Äistiti ni odrĹžavati ureÄaj
bez nadzora.
⢠Ako je kabel za napajanje oĹĄteÄen, njega mora zamijeniti proizvoÄaÄ, njegov ovlaĹĄteni servis ili osoba sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake
event ualne opasnost i.
⢠Ne rabite svoj ureÄaj i obrat ite se ovlaĹĄtenome servisnom centru ako: je vaĹĄ ureÄaj doĹživio pad, ako ne funkcionira normalno.
⢠UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreĹže: prije ÄiĹĄÄenja i odrĹžavanja, u sluÄaju nepravilnog funkcioniranja, Äim ste ga prestali rabiti.
⢠Ne rabiti ako je kabel oĹĄteÄen
⢠Ne uranjati niti st avljati pod vodu, Äak ni kod ÄiĹĄÄenja.
⢠Ne drŞite vlaŞnim rukama.
⢠Ne drĹžite za kuÄiĹĄt e, koje je vruÄe, nego za ruÄku.
⢠Ne iskljuÄujte iz mreĹže povlaÄenjem za kabel, nego povlaÄenjem za utiÄnicu.
⢠Ne rabite elektriÄni produĹž ni kabel.
⢠Ne Äist ite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
⢠Ne rabite na temperaturi niŞoj od 0 °C i viťoj od 35 °C.
JAMSTVO:
VaĹĄ je ureÄaj namijenjen samo za uporabu u kuÄanst vu.
On se ne moĹže rabiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju neispravne uporabe, jamstvo se poniĹĄtava.
3. STAVLJANJE U RAD
Sve nastavke postavlja jte na hlada n ureÄaj, k ako biste izbjegli rizik od opeklina.
3a / Postavljanje i vaÄ enje uvijaÄa :
1.Postavite nastavke na mjesto (Fig1)
2.Okrenite kukicu z a z akljuÄ avanje koja se nalaz i na drĹĄk i, kako biste blokira li u reÄa j (Fig 2)
UÄinite isto sa svim nastavcim a. Kod iskljuÄ iva nja postupite suprotnim redoslijedom .
3b / Posta vljanje i skid anje Äetki:
Pogurnite Äetku da klizne na nastavak z a kovrÄa nje kad je ono hlad no. (Fig 3).
Kod skid anja Äetka, povucite ih da kliznu u suprotnome sm jeru.
3c / Postavljanje ploÄica za ra vanje
1.Postavitenastava k sa ploÄic ama za valovito/ravna nje u d rĹĄku (Fig1)
2.Okrenite kukicu z a z akljuÄa vanje koja se na laz i na d rĹĄki, kako biste blokira li ureÄ aj (Fig 2) ZadrĹž avajuÄi ploÄice z a va lovito/ra vna nje za tvorene, (Fig 5) stavite na stavak u poloĹž aj ÂŤ uvijanje Âť a ko Äete
rabiti ploÄice za valovitu ko su (fig.4a) ili u poloĹža j ÂŤ ra vna nje Âť (fig.4b) a ko Äete rabiti ploÄice z a ra vnanje
UkljuÄ ivanje ureÄ aja
⢠Ka da na mjestite pribor na ruÄku, ureÄa j postavite na nosa Ä na ra vnoj povrĹĄini.
⢠Postavite prekidaÄ u poloĹža j ukljuÄeno (1). Sig nalno svjetlo koje pokaz uje kad a je ureÄa j pod elektriÄnim na ponom z asvijetli i pribor se poÄne z agrijavati.(S lika 6,7)
⢠PriÄekajte nekoliko minuta ka ko bi ureÄaj d ostigao pra vu radnu tem peraturu. (1 do 3 minute z a nasta vke za uvijanje; 6 minuta z a ploÄic e za ra vnanje kose).
4. OPERACIJA
Ova j pro izvod upot rijebit e na Äist oj, raĹĄÄ eĹĄljano j i SUHO J kosi (k ako se kosa ne bi oĹĄt et ila ).
St avit e r uka vicu t ako da gr uba st rana b ude na dlanu
1 - NAST AVAK ZA UVIJANJE
Slika 8 - Ko vrÄe
Slika 9 - Va lovi
- Oblikujte pramen ĹĄirine od 2 d o 3 c m.
- Pritisk om na ruÄicu otvorite uvijaÄ, a vrhove pram ena kose postavite iz medu cijevi i klijeĹĄta.
- Pustite u vijaÄ kako bi se ponovno za tvorio. Provjerite jesu li vrhovi kose u uvijaÄu pravilno uvijeni u uvoja k.
- Drugom rukom drĹžite iz olirani vrh.
- UreÄa j okrenite kako biste pram en kos e uvili oko pribora . Pramen uvija jte u sm jeru prema vlasiĹĄtu i paz ite kako se ne biste opekli.
- DrĹž ite ureÄaj na m jestu 10 do 15 sekunda (i du Ĺže a ko Ĺž elite ÄvrĹĄÄe kovrÄe).
- Popusti te pritisak na uvija Ä do polovice te ih otvorite kako bi pra men skliznu o iz njih.
- Z a nove uvojke ponavljajte opisa ni postupa k.
PROFESIONALNI TRIKOVI
⢠Z a veÄi volumen kose : uvojke medusobno od vojite prstima .
⢠Z a vrlo g ust e uvojke: uvijajte tanke pram enove kose.
⢠Z a mekane uvojke: uvija jte ťiroke pramenove kose.
⢠Z a uvijanje vrhova ko se: provjerite jesu li vrhovi kose u klijeťtama pravilno uvi jeni u uvo ja k.
⢠Z a priroda n iz gled uvojak a: kad a se vaĹĄi u vojci ohlade njeĹž no ih poÄeĹĄljajte ili iĹĄÄetka jte.
2 - ÄET KE
2a 3 2 mm Grijana Äet ka Fig 10- G uste, ne ravno mjerno raspo reÄene kovrÄe
- Formirajte pramen kose i uvijte g a oko Äetke.
- DrĹžite na mjestu 10 do 15 sekunda , a potom bla go od vijte
2b / Sp iralni uvijaÄ Fig 12- Spiralne kovrÄe ( engleske)
-Formirajte pramen kose i uvijte g a oko Äetke.
-DrĹžite na mjestu 10 do 15 sekunda , a potom blago odvijte
PROFESIONALNI TRIK
⢠Äe ĹĄljajte samo hla dne uvojke.
3 - NAST AVAK ZA V ALOVIT O/RAVNANJE
3a - PLOÄICE S VALO VITIM UZ ORKOM S lika 13a - Va lo vit a kosa
- Oblikujte pramen ĹĄirok pribliĹžno 5 cm , a poÄnite pri vrhovima kose.
- Pritisk om na ruÄicu otvorite klijeĹĄta i namjestite pra men iz meÄu ploÄica z a oblikovanje valovite kose.
- KlijeĹĄta trebaju biti z atvorena pribliĹž no 10 sekunda.
- KlijeĹĄta otvorite i postupak pona vljajte od posljed njeg a vala prema vrhovima kose.
PROFESIONALNI TRIKOVI
⢠Po stupak uvijek po Änite pri ko rijenu kose i nast avit e pr ema vrho vima ko se .
⢠Kak o bist e naglasili uÄinak, prije oblikovanja valovite kose na nesite pjenu na kosu.
3b - NASTAVAK ZA RAVNANJE KO SE S lika 13b - Ravnanje ko se
- Kosa mora biti raĹĄÄeĹĄljana i su ha.
- Oblikujte pramen kose ĹĄirok pribliĹžno 5 cm, a poÄnite pri korijenu kose.
- Pritisk om na ruÄicom otvorite klijeĹĄta i na mjestite pramen i zmedu ploÄica z a ra vna nje kos e.
- UreÄaj spuĹĄtajte od korijena d o vrhova kose.
PROFESIONALNI TRIKOVI
⢠Kak o bist e izbjegli nast ajanje uzd uŞnih bra zda , upotreblja vajte mekane i n eprekinute kretnje.
⢠Kak o bist e naglasili uÄinak, prije ravna nja na ko su nanesite pjenu z a kosu.
5. ODRŽAVANJE
⢠UreÄa j iskljuÄite i osta vite na postolju da se ohla di.
⢠Pribor oÄistite tek onda ka da se u potpunosti ohlad i. Utor obriĹĄite m ekanom i vlaĹž nom krpom.
⢠UreÄa j nemojte nikad a ispirati vod om ni bilo kojom drugom tekuÄinom.
SUDJELUJMO U ZAĹ TITI OKOLIĹ A!
VaĹĄ ureÄaj se sast oji od brojnih vrijednih mat erijala koji se mogu reciklirat i I ponovno uporabit i.
Odnesite ureÄaj na mjesto predviÄeno za odlaganje sliÄnog otpada.
Ove upute dostupne su i na naĹĄoj web stranici www.rowenta.com.
HR
www.rowenta.com
14*
4
6
11a
12*
13
11b
7* 8* 9 10
3 2 1 5
15
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 3
fig. 4a fig. 4b fig. 5
fig. 7fig. 6
EN - *Accord ing to mod el / *B СавиŃиПОŃŃи ĐžŃ ĐźĐžĐ´ĐľĐťĐ¸ / *СаНоМнО вŃĐ´ ĐźĐžĐ´ĐľĐťŃ / *sĂľltuvalt m udelist / *Priklausomai nuo m odelio / RU - UK - ET - LT -
LV - *AtbilstoĹĄi modelim / *w z aleĹź noĹci od modelu / PL - C S - *Dle modelu / SK - *PodÄža modelu / HU - *ModeltĹl fĂźgg Ĺen / BG - *CпОŃод ПОдоНа / RO - *ĂŽn
funcţie d e model / *Od visno od modela / *U z avisnosti od modela / *ovisno o modelu / *S elon mod èle / *Ovisno o m odelu / SL - SR - HR - FR - B S -
DE - *AfhÌngi gt af mod el / NL - *Afha nkelijk van het model / *Seg ún el modelo / ES - I T - *S econd o il modello / *C onsoante o mod elo / PT - EL - *AνΏΝογ ιΟξ
Ď ÎźÎż ονĎÎΝο / T R - *Modele gĂśre / NO - *A vheng ig av m odell / SV - *BEROENDE PA MODELL / DA - *Afhaengigt af mod el / FI - *Mallista riipuen / AR -
*ďťďťłŘŻďťŽďłŘ§ ďşďş´ďşŁ /
FA - * Ůﺪ ďťŞďş ďťŞďşďş´ďş
1820005915/02
fig. 9
fig. 13a
fig. 13b
fig. 12
fig. 11
fig. 8
fig. 10
10
min.
Prije upot rebe, paĹžljivo proÄitajte sigurnosne upute.
1. OPIS APARATA:
1. DrĹĄk a
2. Prekid aÄ z a ukljuÄivanje/iskljuÄivanje (0-1)
3. Svjet losni si gnal koji pokazuje da j e aparat pod naponom
4. Prsten z a priÄvrĹĄÄivanje i odvaj anje nastavaka
5. Kabal koji se rotir a
Nast avci:
6. Pegla z a ÄeĹĄljanje (promjer 16mm)
7. Pegla z a ravnan je kose
*
8. Grijana Äetka *
9. Äetka z a sitne kovrdĹž e
10. Äetka z a spiralne uvoj ke
11a. PoloĹžaj nastavka z a uvijanje/ravnanje s ploÄama za valovitu kosu
11b. PoloĹžaj nastavka z a uvijanje/ravnanje s ploÄama za ravnu kosu
12. 2 ĹĄnale z a kosu
*
13. Torba z a odlaganje
14. 4 ĹĄnale z a kosu
*
15. ZaĹĄtitn a ruk avica (2 prsta)
SIGURNOSNE UPUTE
- Opasnost od opekotina. DrĹžite aparat van dohvat a male djece, posebno tokom upotrebe i hlaÄenja.
- Kada je prikljuÄen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrĹĄinu.
⢠Radi VaĹĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĹž eÄim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, elekt romagnet na kompatibilnost, okoliĹĄâŚ).
⢠Nast avci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajt e kontakt s koĹžom. Pripazite da kabal nikada ne doÄe u dodir sa vruÄim dijelovima aparata.
⢠Provjerite da li napon VaĹĄeg aparata odgovara naponu VaĹĄih elektriÄnih instalacija. Svaka pogreĹĄka pri prikljuÄivanju aparata moĹže izaz vati nepovratna oĹĄteÄenja i
garancija se neÄe uzeti u obzir.
â˘
Radi dodatne zaĹĄtite, poĹželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi
zaĹĄtitnu strujnu sklopku (RCD) Äija oznaka za preostalu radnu struju nije veÄa od
30 mA. Pitajte elektriÄara za savjet.
⢠Inst alacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snaz i u Vaťoj zemlji.
â˘
UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade, tuĹĄ-kabine, umivaonika ili dru-
gih posuda s vodom.
â˘
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina
vode predstavlja opasnost Äak i kada je aparat iskljuÄen.
⢠Ovaj aparat nije predviÄen za upotrebu od st rane osoba (ukljuÄujuÄi i djecu) sa smanjenim fiziÄkim, psihiÄkim ili mentalnim sposobnostima, od st rane
osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zaduĹž ene za njihovu sigurnost ili ih je t a osoba unaprijed obuÄila za rukovanje apara-
tom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.
â˘
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fi-
ziÄkim, Äulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran naÄin i ako
shvataju opasnosti do kojih bi moglo da doÄe. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom.
ÄiĹĄÄenje i odrĹžavanje aparata ne smiju da obavljaju djeca bez nadzora.
⢠Ako je prikljuÄni kabal oĹĄteÄen, njega mora zamijeniti proizvoÄaÄ, njegov ovlaĹĄteni servis ili osoba sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja opasnost i.
⢠Nemojte koristiti aparat i obrat ite se ovlaťtenom servisu ako :
- je vaĹĄ aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
⢠Aparat morat e iskljuÄiti iz struje:
- prije ÄiĹĄÄenja i odrĹžavanja.
- u sluÄaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuĹĄtate prostoriju , Äak i nakratko.
⢠Ne koristit e aparat ako je kabal oĹĄteÄen.
⢠Ne uranjajt e aparat u vodu i ne stavljajt e ga pod mlaz vode.
⢠Ne drŞite aparat vlaŞnim rukama.
⢠Ne drĹžite aparat za kuÄiĹĄte koje je vrelo, veÄ za drĹĄku.
⢠Ne iskljuÄujte aparat povlaÄenjem kabla.
⢠Nemojte koristiti produŞni kabal.
⢠Nemojte Äist iti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
⢠Ne koristit e na temperaturi niŞoj od 0°C i viťoj od 35°C.
GARANCIJA:
VaĹĄ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu.
Ne smije se korist iti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju nepropisne upot rebe, garancija se poniĹĄt ava.
3. UPOTREBA APARATA
Sve nastavke postavljajte na hlad an apa rat, kako biste izbjegli riz ik od opekotina.
3a / Postavljanje i uklanja nje na stavak a:
1.Postavite nastavke u drĹĄku (Fig 1)
2.Okrenite kukicu z a z akljuÄa vanje koja se nalaz i na drĹĄki , ka ko bi ste blokirali ureÄ aj (Fig 2)
UÄinite isto sa svim nastavcim a. Kod iskljuÄ iva nja postupite obrnutim red om.
3b / Posta vlja nje i skida nje Äetaka:
Potisnite Äetku tako d a kliz ne na nastava k za kovrÄanje kad je ona hladna. (Fig 3).
Kod skid anja Äetaka , povucite ih d a kliz nu u suprotnom pravcu.
3c / Posta vlja nje na stavka z a uvi ja nje/ravnanje
1.Postavite nastava k z a uvijanje/ravna nje u d rĹĄku (Fig1)
2.Okrenite kukicu z a z akljuÄa vanje koja se nalaz i na d rĹĄki, kako biste blokira li aparat (Fig 2) z ad rĹžavajuÄi nastavke z a uvija nje/ravna nje z atvorene, (Fig 9) stavi te nasta vak u poloĹž aj ÂŤ uvijanje Âť a ko Äete
koristiti nastavke z a va lovitu kosu (fig .4a) ili u poloĹžaj ÂŤ ravnanje Âť ( fig.4b) ako Ä ete koristiti na stavke za ra vnanje
PrikljuÄiva nje u st ruju:
⢠Prije nego ĹĄto priÄvrstite na stavak na drĹĄku, posta vite aparat stabi lno na njeg ovoj podloz i na ra vnu povrĹĄinu.
⢠UkljuÄite apara t u struju i posta vite prekid aÄ na 1. Svjetlosni sign al koji pokaz uje da je apara t pod naponom se pali i nastavak se poÄ inje z ag rijavati.
⢠S aÄekajte nekoliko minuta da a parat postig ne dobru tempera turu ( 1 do 3 min. za sve nastavke, a 6 min. za nastavke z a uvijanje k ose.).
4. UPOTREBA
Pro izvod korist ite na Äisto j, neza plet enoj, SUHOJ k osi (kak o bist e izbjegli oĹĄte Äivanje kose ).
Rukavicu sta vite t ako da hr apava povrĹĄina bud e na mjest u d lana
1 - Nast avci z a uvijanje
Fig.8 - KovrdĹž e
Fig.9 - Valovi
- Formirajte pramen veliÄine 2 do 3 cm.
- Otvorite hvata ljke pritiskom na polugu i ubacite vrh kose iz meÄ u cijevi i hva taljke.
- Z atvorite tako ĹĄto Äete otpustiti hvata ljke. Pro vjerite jesu li vrhovi ispra vno omota ni ispod hva ta ljki, u smjeru kovrdĹž e.
- DrĹžite pla stiÄni vrh drug om rukom.
- Okrenite aparat da biste pram en omotali oko na sta vka. Omotajte pra men penjuÄ i se prema tjemenu, ali paz ite da se ne opeÄete.
- DrĹžite peg lu na mjestu 10 do 15 sekundi (i duĹže ako Ĺž elite ÄvrĹĄÄe kovrdĹž e).
- Polako odmotavajte, z atim otvorite hva taljke i pustite pramen da iskliz ne.
- Ponovite operac iju za pravljenje novih kovrdĹž a.
FRIZERSKI TRIKOVI:
⢠Da bist e k osi dali veÄi volumen: moĹž ete kovrdĹž e raz dvojiti prstim a.
⢠Da bist e d obili jako Ävrst e kovrd Ĺže: namotajte m anje pramenove kose pojed inaÄno.
⢠Da bist e d obili mekťe k ovrdŞ e: nam otajte viťe kose.
⢠Da bist e iz bjegli nep osluťne vrhove: provjerite jesu li vrhovi ispravno omotani ispod hva taljki, u sm jeru kovrdŞ e..
⢠Z a prirodniji rez ulta t o ndulacije: moĹž ete poÄeĹĄljati ili la ko o Äetkati kosu nakon ĹĄto ste osta vili kovrdĹž e da se ohlade.
2 - ÄET KE
2a 3 2 mm Grijana Äet ka Fig 10- G uste, ne ravnomjerno raspore Äe ne kovrd Ĺže
- Formirajte pramen kose i uvijte g a oko Äetke.
- DrĹžite na mjestu 10 do 15 sekundi, a z atim blag o odvijte
2b / Äetk a za spiralne k ovrdĹž e Fig 12- S piralne kovrdĹž e (e ngle ske )
- Formirajte pramen kose i uvijte g a oko Äetke.
- DrĹžite na mjestu 10 do 15 sekundi, a z atim blag o odvijte
FRIZERSKI TRIKOVI:
⢠Äe ĹĄljajte samo hladne k ovrdĹž e.
3 - NAST AVAK ZA UVIJANJE/RAVNANJE
3a - Nastavak z a uvijanje ko se Fig.13a Valovit a ko sa
- Formirajte pramen veliÄine od oko 5 cm, poÄevĹĄi od kori jena kose.
- Otvorite hvata ljke pritiskom na polugu i postavite pramen iz meÄ u ploÄ a za iz vlaÄenje va lo va.
- DrĹžite ploÄ e zatvorene oko 10 sekundi.
- Otpustite, pa poÄnite ponovno o d za dnjeg dobivenog va la .
FRIZERSKI TRIKOVI:
⢠Uvijek ra dite od k orijena k a vrhovima ko se.
⢠Z a naglaĹĄavanje ef ek ta, m oĹžete prije iz vlaÄenja va lova staviti pjenu z a kosu.
3b - Nastavak z a ra vnanje ko se Fig.13b Ravna kosa
- Va ĹĄa kosa mora biti ra ĹĄÄeĹĄljana i suha .
- Formirajte pramen veliÄine od oko 5 cm, poÄevĹĄi od tjemena ko se.
- Otvorite hvata ljke pritiskom na polugu i postavite pramen iz meÄ u ploÄ a za peg la nje kose.
- Neka a parat lag ano kliz ne od ko rijena ka vrhovima kose.
FRIZERSKI TRIKOVI:
⢠Kak o bist e izbje gli pruge na duŞim pramenovima, ra dite mekim i kontinuiranim potez ima.
⢠Z a na glaťavanje ef ek ta, m oŞete prije ravna nja kose staviti pjenu z a kosu.
5. ODRŽAVANJE
⢠IskljuÄite a parat iz struje i ostavite g a da se ohlad i na svojoj podlozi.
â˘ Ä istite nastavak tek k ad je sa svim hlad an. PosuĹĄite otvor aparata uz pomoÄ meke vla Ĺžne krpice.
⢠Nikad u otvor apara ta ne puĹĄtajte d a curi vod a niti ijedna d ruga teÄnost.
ZAĹ TITA OKOLIĹ A NA PRVOM MJESTU!
VaĹĄ aparat sadrĹži vrijedne mat erijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predviÄeno mjesto.
Ove upute nalaze se takoÄer i na naĹĄoj web stranici www.rowenta.ba
Lire att entivement le mode dâemploi
ainsi que les consignes de sĂŠcuritĂŠ avant toute utilisat ion.
1. DESCRIPTION GENERALE
1. PoignĂŠe
2. Inte rrupteur marche/arr t (0-1)ĂŞ
3. Voyant lumineux de mise sous tension de lâappareil
4. Bague de v errouillage -e t dĂŠverrouillage- des acces soires
5. Cordon rotatif
ACC ESSO IRES :
6. Fer friser (diamètre 16mm)Ă
7. Fer friser platĂ
8. Fer friser extra largeĂ
9. Brosse picotsĂ
10. Brosse spirale sĂ
11a. Crimper/Liss eur pos ition plaques gaufrantes
11b. Crimper/Lisse ur position plaques lissantes
12. 4 pinces Ă cheve ux
13. Trousse de rangement
14. 2 barrettes bijoux
2. CONSEILS DE SECURITE
â˘
Pour votre sĂŠcuritĂŠ, cet appareil est conforme aux normes et rĂŠglementations applicables (Directives Basse Tension, CompatibilitĂŠ ElectromagnĂŠtique,
Environnement...).
â˘
Les accessoires de lâappareil deviennent très chauds pendant lâutilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon dâalimentation ne
soit jamais en contact avec les parties chaudes de lâappareil.
â˘
VĂŠriîĄez que la t ension de votre installation ĂŠlectrique correspond celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages ir-Ă
rĂŠversibles non couvert s par la garant ie.
â˘
Pour une protection supplĂŠmentaire, lâinstallation dâun dispositif Ă courant rĂŠsiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement rĂŠsiduel nominal nâexcĂŠdant pas 30 mA est conseil-
lĂŠe dans le circuit ĂŠlectrique alimentant la salle de bain.
Demandez conseil lâinstallateur.Ă
- Risque de br lure. Gardez lâappareil hors de portĂŠe des jeunes enfants, en part iculier pendant lâutilisat ion et le refroidissement.Ăť
- Lorsque lâappareil est connectĂŠ lâaliment ation, ne le laissez jamais sans surveillance.Ă
- Placez toujours lâappareil avec le support, le cas ĂŠchĂŠant, sur une surface plane, st able et rĂŠsistante la chaleur.Ă
⢠Lâinstallat ion de lâappareil et son utilisation doit toutefois tre conforme aux normes en vigueur dans votre pays.ĂŞ
â˘
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, douches, lavabos ou
autres rĂŠcipients contenant de lâeau.
â˘
Lorsque lâappareil est utilisĂŠ dans une salle de bain, dĂŠbranchez-le après usage, car
la proximitĂŠ de lâeau reprĂŠsente un danger, m me lorsque lâappareil est ĂŠteint.ĂŞ
⢠Cet appareil nâest pas prĂŠvu pour ĂŞt re utilisĂŠ par des personnes (y compris les enfants) dont les capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales sont rĂŠduites,
ou des personnes dĂŠnuĂŠes dâexpĂŠrience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂŠnĂŠ cier, par lâintermĂŠdiaire dâune personne responsable de leur sĂŠcuritĂŠ, îĄ
dâune surveillance ou dâinstructions prĂŠalables concernant lâutilisation de lâappareil.
â˘
Cet appareil peut être utilisÊ par des enfants âgÊs de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales rĂŠduites ou un manque dâexpĂŠrience et de connais-
sances, sâils ont re u un encadrement ou des instructions concernant lâutilisation de lâappareil en ç
toute sĂŠcuritĂŠ et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec lâappa-
reil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lâappareil ni sâoccuper de son entretien sans surveillance. Il
convient de surveiller les enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.
â˘
Si le câble dâalimentation est endommagĂŠ, il doit tre remplacĂŠ par le fabricant, son service après ĂŞ
vente ou des personnes de quali cation similaire a n dâĂŠviter un danger.îĄ îĄ
⢠Nâutilisez pas votre appareil et contactez un Ce ntre Service AgrĂŠĂŠ si : votre appareil est tombĂŠ, sâil ne f onctionne pas normalement .
⢠Lâappareil doit t re dĂŠbranchĂŠ : avant le nettoyage et lâentretien, en cas dâanomalie de fonctionnement , dès que vous avez t erminĂŠ de lâutiliser, si vous ĂŞ
quittez la pièce, m me momentanÊment.ê
⢠Ne pas utiliser si le cordon est endommagÊ.
⢠Ne pas immerger ni passer sous lâeau, m me pour le nettoyage.ĂŞ
⢠Ne pas tenir avec les mains humides.
⢠Ne pas tenir par le boÎtier qui est chaud, mais par la poignÊe.
⢠Ne pas dÊbrancher en tirant sur le cordon, mais en t irant par la prise.
⢠Ne pas utiliser de prolongateur Êlectrique.
⢠Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⢠Ne pas utiliser par tempĂŠrat ure infĂŠrieure 0 °C et supĂŠrieure 35 °C.Ă Ă
GARANTIE :
Votre appareil est dest inĂŠ un usage domest ique seulement. Il ne peut tre utilisĂŠ des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en Ă ĂŞ Ă îĄ
cas dâutilisation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
RĂŠ alise z la mis e en place de tous les access oires sur appareil froid pour ĂŠ viter les risques de br lure.Ăť
3a M is e en p lac e et ret rait des fers :
1. Placez le s fe rs dans la poignĂŠ e (Fig 1)
2. Tournez lâanneau de verrouillage situĂŠ sur la poignĂŠe , aîĄn de bloque r lâaccessoire (Fig 2)
ProcÊdez de la m me fa on pour tous les fers. Pour dÊconnecter, suivez la procÊdure inverse.ê ç
3b M is e en p lace e t ret rait des bro sses :
Faites glisser la brosse sur le fe r Ă boucler lorquâil est froid. (Fig 4).
Pour retirer le s bro sses, faites le s glisser en se ns inve rse.
3c M is e en p lace d u c rimpe r/liss eur :
1. Placez le crimper/lisseur dans la poignĂŠ e (Fig 1)
2. Tournez lâanneau de verrouillage situĂŠ sur la poignĂŠe , aîĄn de bloque r lâaccessoire (Fig 2)
3. En conservant le crimper/lisse ur en position fermĂŠe (Fig 5), mettez lâacce ssoire en position ÂŤ crimp Âť pour utiliser les plaques gaufrantes (Fig 5a) ou en position ÂŤ s traight Âť (Fig 5b)
pour utiliser les plaques lissantes.
Branche ment :
⢠Après avoir îĄxĂŠ lâaccess oire sur la po ignĂŠe, posez lâappare il bie n stable sur son pie d e t sur une surface plane.
⢠Branchez lâappareil et placez lâinte rrupteur sur 1. Le voyant lumineux de mise sous tension sâallume et lâacce ssoire commence chauîĄe r. (Fig 3)Ă
⢠Atte ndez quelques minutes pour que lâappareil atte igne la bonne tempĂŠ rature (1 3 min pour les access oires âferâ ; 6min pour les plaques du crimper).Ă
Le rev teme nt cĂŠramique des plaques protège vos cheveux contre les excès de tempĂŠ rature, grâce une rĂŠpartition uniforme de la chaleur.ĂŞ Ă
Laissez refroidir les accessoires avant de le s retire r et de les ranger dans la trousse.
4. UTILISATION
Le s cheve ux doivent ĂŞtre dĂŠmĂŞlĂŠ s, pr opre s et SECS (pour ĂŠviter de les abĂŽmer ).
1 - FE RS Ă C OIFFER
Fig. 6 . Bouc les s errĂŠes
Fig. 7 - Bouc les cra ntĂŠ es
Fig. 8 - Bouc les larg es
- Formez une mèche de 2 3 cm de large.Ă
- Ouvrez la pince en appuyant sur le levier et glissez la pointe de s cheveux entre le tube e t la pince.
- Lâchez la pince pour refe rmer. VĂŠ riîĄe z que le s pointes s ont corre ctement enroulĂŠes sous la pince, dans le sens de la boucle.
- Tenez lâembout isolant de lâautre ma in.
Tourne z lâappareil pour enrouler la mè che autour de lâaccessoire. Enroulez la mè che en remontant vers le cuir chevelu, en prenant garde de ne pas vous br ler.Ăť
- Maintenir le fer en place e nviron 20 se condes (plus longtemps pour des boucles plus serrĂŠe s).
- DÊroulez le fer à moitiÊ puis ouvrez la pince pour laiss er glisser la mèche.
- RĂŠpĂŠtez lâopĂŠration pour former de nouvelles boucles.
ASTUCES DU COIFFEUR
⢠Po ur donne r plus de volume : vous pouvez diviser les boucles avec le s doigts.
⢠Po ur obt enir des b oucle s tr ès s errĂŠes : enroulez peu de cheve ux la fois.Ă
⢠Po ur des boucles p lus s ouples : enroulez davantage de cheveux.
⢠Po ur ĂŠvit er les point es r ebelle s : vĂŠriîĄe z que les pointes sont bie n enroulĂŠes sous la pince, dans le sens de la boucle .
⢠Po ur un rĂŠs ult at dâond ulatio ns plus nat ur elles : vous pouvez peigner ou brosse r lĂŠgè rement vos chev eux après avoir laissĂŠ re froidir les boucles.
2- BRO SSES
2a- Bro sse Ă picot s Fig 9 - Bouc les so up les, vagues
- Formez une mèche de cheveux et e nroulez -la autour de la brosse .
- Maintenir en place entre 10 et 15 secondes , puis dĂŠroulez doucement.
2b- Bro sse Ă spira le s Fig 10 - Bo ucles s pirales (angla ises )
- Formez une mèche de cheveux et e nroulez -la autour de la brosse .
- Maintenir en place entre 10 et 15 secondes , puis dĂŠroulez doucement.
ASTUCES DU COIFFEUR
⢠Laiss er r efroidir vos cheveux ava nt de le s co iîer.
3- CRIMP ER/L ISS EUR
3a - Crimpe r Fig 11a - Cheveux gauîrĂŠs
- Formez une mèche dâenviron 5 cm de large, e n comme n ant par la racine des cheve ux.ç
- Ouvrez la pince en appuyant sur le levier et placez la mèche e ntre les plaque s gaufrer.Ă
- Maintenez les plaques fermĂŠe s environ 10 s econdes.
- Relâchez puis reprendre partir de la dernière vague o btenue.Ă
ASTUCES DU COIFFEUR
⢠Travaillez toujours des rac ines vers les point es.
⢠Pour acc entuer lâeîet , vous pouvez appliquer une mousse coiîĄante a vant de gaufrer
BS
FR
3b - Lis seur Fig 11b - Cheveux LissĂŠ s
- Vos cheveux doivent tre dĂŠ m lĂŠ s et secs.ĂŞ ĂŞ
- Formez une mèche dâenviron 5 cm de large, e n comme n ant par la racine des cheve ux.ç
- Ouvrez la pince en appuyant sur le levier et placez la mèche e ntre les plaque s lissante s.
- Faites glisser lâappareil lentement de la racine Ă la po inte des cheveux.
ASTUCES DU COIFFEUR
⢠Pour ĂŠvite r des str ies s ur les longueurs, travaillez dâun mouvement souple e t continu.
⢠Po ur acc entuer lâeîe t, vous pouvez appliquer une mousse coiîĄante avant de lisser.
5. ENTRETIEN
⢠DĂŠbranchez lâappareil et laisse z-le refroidir sur son support.
⢠Nettoye z lâ accesso ire lorsquâil est parfaitement froid. Essuyez le manche lâaide dâun chiîĄon doux humide.Ă
⢠Ne jamais introduire dâe au ou tout autre liquide dans le manche.
6. PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de no mbreux matĂŠriaux valorisables ou recyclable s.
Con ez ce lui-ci dans un point de colle cte ou dĂŠfaut dans un centre s ervice agrĂŠĂŠ pour que son traiteme nt soit e îĄectuĂŠ.îĄ Ă
Ce s inst ructi ons sont ĂŠga lement dis ponibles sur no tre s ite Inter ne t www.rowenta .com
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. GriîĄ
2. An/Aus (0-1) Knopf
3. Betriebsa nzeige lampe
4. Ring zum Anstecken und Abnehmen der ZubehĂśrteile
5. In alle Richtungen drehbares Kabe l
ZUBEHĂR
6. Lockenstab (Durchmesser 16 mm)
7. Flache Locke nzange
8. Extragro e LockenzangeĂ
9. Massage-HaarbuĹ´rste
10. Ondulierbu Ĺ´rste
11a. Heiz platten fuŴr Haarglätter/-crimper
11b. Glättplatten fu Ŵr Haarglätter/-crimper
12. 4 Haarklammern
13. Aufbewahrungstasche
14. 2 Stäbe
2. SICHERHEITSHINWEISE
⢠Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemä e Bedienung ent bindet den Hers-Ă
teller von jeglicher Haft ung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gultigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Ŵ
elektromagnet ische Verträglichkeit, Umwelt...).
⢠Die ZubehĂśrteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr hei . Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass Ă
das Stromkabel nicht mit den heiĂen Teilen des Geräts in Kontakt gerät .
⢠ĂberpruĹ´f en Sie, dass die Bet riebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinst allation ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann Ĺ´
irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
â˘
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers
mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung fuĹ´r Wechselstrom mit 30 mA
Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerät au er Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere während des Gebrauchs und während das Gerät sich abkuĂĹ´hlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist .
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sof ern vorhanden, auf eine hitzebest ändige, fest e, ebene OberîŁĂ¤che stellen.
⢠Die Inst allation des Geräts muss den in Ihrem Land guŴltigen Normen ent sprechen.
â˘
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
â˘
Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausges-
teckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle
darstellen kann.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriîĄen Kindern) mit eingeschränkten
kÜrperlichen, sensorischen oder ge istigen Fähigkeiten benut zt werden. Das Gleiche gilt fur Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich Ŵ
mit ihmnicht auskennen, au er wenn sie von einer fur ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsicht igt werden oder von dieser mit dem Gebrauch ĂĹ´
des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.Ŵ
â˘
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren kÜrperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen
mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät un-
tersagt werden. Kinder duŴrfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
â˘
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich quali zierten Personen ausgetauscht werden.îĄ
⢠Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienst center in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht
richtig funktioniert.
⢠Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wart ung, bei Funktionsst Ürungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel nie-
mals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in BeruŴhrung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kant e kommen.
⢠Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
⢠Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter îŁie endes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.Ă
⢠Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
⢠Fassen Sie das Gerät nicht am Ge häuse an, das heiĂ ist, sondern an den GriîĄen.
⢠Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern zie hen Sie den Stecker aus der St eckdose.
⢠Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ät zenden Produkten.
⢠Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist.Ŵ
Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit
das Ansauggitt er um ein uberhitzen des Gerätes z u vermeiden. Verwenden Sie nurŴ
original ZubehÜr. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur fuĹ´r de n privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruîŁichen Zwecken verwendet werden.
Bei unsachgemä er Verwendung verliert die Garantie ihre Gult igkeit.ĂĹ´
3. INBETRIEBNAHME
3. INB ETR IEBNAHME
Um Verbrennungsgefahren z u vermeide n, setzen Sie die Z ubehÜrteile nur auf das Ge rät, we nn dieses abgekuhlt sind. Lasse n Sie die ZubehÜrteile abkuhlen, bevor Sie sie im Etui verwahren.Ŵ Ŵ
3a Aufs etz en und E nt fernen der S täbe:
1. Schieben Sie die Stäbe in den GriîĄ (Abb. 1)
2. Drehen Sie den Ring auf dem GriîĄ, um das Z ubehĂśrteil fes tzuklemmen (Abb. 2)
Gehen Sie fuŴr alle Stäbe auf die se Art vor. Um den Stab zu entfernen, fuhren Sie die beschriebenen Schritte in umgeke hrter Reihenfolge durch.Ŵ
3b Aufs etz en und E nt fernen der BuĹ´rs ten:
Schieben Sie die BuĹ´rste auf den Lockenstab, wenn diese r abgekuhlt ist. (Abb. 4).Ĺ´
Um die BuĹ´rsten zu entfe rnen, fuhren Sie die beschriebe nen Schritte in umge kehrter Reihenfolge durch.Ĺ´
3c Aufs etz en des Haar glät ters/- crimpers
1. Schieben Sie den Haarglätter/-crimper in den GriîĄ (Abb. 1)
2. Drehen Sie den Ring auf dem GriîĄ, um das Z ubehĂśrteil fes tzuklemmen (Abb. 2)
3. Indem Sie den Haarglätter/-crimper in ge schlossener Stellung halten (Abb.5), se tze n Sie das ZubehÜrteil auf die Position crimp, um die Heiz platten (Abb. 5a) zu verwenden, ode r
auf die Po sitio n straight (Abb. 5b), um die Glättplatten zu ve rwende n.
Anschluss:
⢠Be fe stigen Sie das gewuĹ´nschte ZubehĂśrteil auf dem GriîĄ und stellen Sie das Ge rät auf den Ständer, de r wiederum auf einer ebe nen und hitze beständigen Fläche stehe n muss.
⢠Schlie en Sie das Ge rät an und stellen Sie de n An/Aus Knopf auf 1. Die Betriebs anze igelampe ge ht an und das ZubehĂśrteil wird aufge heizt. (Fig 3)Ă
⢠Warten Sie ein paar Minuten, bis das Gerät die Betriebstemperatur erreicht (1 bis 3 Min. fuĹ´r die âFrisiereisenâ; 6 Min fur die âGlätteise nâ).Ĺ´
Lassen Sie die ZubehĂśrteile abkuĹ´hlen, bevor Sie sie zum Aufbe wahren im Beutel abnehmen.
4. ANWENDUNG
Die Ha are muss en dur chgek ämmt, s auber und t roc ken sein (d amit s ie nicht angriîen werd en).Ĺ´
1 - FR ISIEREISEN
Abb. 6 - Kleine Lo cken
Abb.7 - Gekr eppte Loc ken
Abb.8 - Gro sse Lo cken
- Bilden Sie eine 2 bis 3 cm breite Locke.
- ĂîĄnen Sie die Zange mit einem Druck auf de n Hebe l und lassen Sie die Haarspitze n z wische n den Schaft und die Z ange gleiten.
- Schlie en Sie die Zange durch Loslassen des He bels. Ve rsichern Sie sich, dass die Haars pitze n richtig in Richtung der Locke unter der Z ange lie gen.Ă
- Halten Sie mit der anderen Hand den IsoliergriîĄ.
- Wickeln Sie durch Drehen des Geräts die Haarsträhne um das ZubehÜrteil. Wickeln Sie die Haarsträhne z um Haaransatz hin auf und gebe n Sie dabei Acht, sich nicht zu verbrennen.
- Belasse n Sie das Frisiereise n etwa 20 Sekunden auf der Strähne (länge r, wenn Sie kleine re Locken wollen).
- Wickeln Sie die Hälfte der Haarsträhne vom Frisiereisen und ĂśîĄne n Sie die Z ange, damit s ie ganz aus de m Gerät gleitet.
- Wiede rholen Sie zum Formen weitere r Locke n den Vorgang.
FRISEURTIPPS
⢠FuŴr mehr Volumen: Te ilen Sie die Lockensträhnen mit den Fingern.
⢠FuŴr sehr kleine Lo cken: Wickeln Sie duŴnne Haarsträhnen auf das Frisiereisen.
⢠FuŴr weiche L ocken: Wickeln Sie dicke Haarsträhnen auf das Frisiereis en.
⢠Gegen rebellisc he Ha ars pitz en: Versichern Sie sich, dass die Haarspitzen richtig in Richtung der Locke unter der Zange liegen.
⢠FuŴr einen nat uŴrlicher en Fall: Lassen Sie die Locken abkuhlen und kämmen oder bursten Sie Ihre Haare aus.Ŵ Ŵ
2-BĂRST EN
2a M assa ge- HaarbuĹ´rs te Abb. 9 â Los e Lo cken, We llen
- Wickeln Sie jeweils einze lne Ha arsträhnen um die BuŴrste.
- Wickeln Sie die Strähne nach 10 bis 15 wieder vorsichtig ab
2b O ndulier buĹ´rs te Abb. 10 â Ko rkenz ieher lo cken
- Wickeln Sie jeweils einze lne Ha arsträhnen um die BuŴrste.
- Wickeln Sie die Strähne nach 10 bis 15 wieder vorsichtig ab.
FRISEURTIPPS
⢠Lass en Sie Ihre Haar e abk ßhle n, bevor Sie sie in Form br ingen.
3. WAFEL TANG/ ST RAIGHT ENE R
3a - Crimpe r Fig. 1 1a - Gekrepp tes Haar
- Teilen Sie am Haaransatz eine etwa 5 cm dicke Haarsträhne ab.
- ĂîĄnen Sie die Zange mit einem Druck auf de n Hebe l und legen Sie die Haarsträhne zwische n die Kreppe isen.
- Belasse n Sie die Haarsträhne etwa 10 Sekunden zwischen de n Kreppeise n.
- ĂîĄnen Sie das Kreppeisen und machen Sie unter de r zuletzt geformten We lle weiter.
FRISEURTIPPS
⢠Gehen Sie imme r vom Haar ansat z z u den Haar spit ze n.
⢠Zur Ver stä rkung de r Wirkung ka nn vor de m K repp en etwas Fr isier schaum e inma ssiert werden.
3b - Glätt eisen Fig. 11b - G eglät tetes Haar
- Die Haare mu Ŵsse n durchgekämmt und trocke n sein.
- Teilen Sie am Haaransatz eine etwa 5 cm dicke Haarsträhne ab.
- ĂîĄnen Sie die Zange mit einem Druck auf de n Hebe l und legen Sie die Haarsträhne zwische n die Glätteise n.
- Lassen Sie das Gerät langsam vom Haaransatz in Richtung Haarspitzen gleiten.
FRISEURTIPPS
⢠Zur Ver meidung von s trähnig em Haar so llten di e Str ähnen mit e ine r ge schmeid igen, ununterb roc henen Bewegung geg lätt et werde n.
⢠Zur Ver stä rkung de r Wirkung ka nn vor de m G lätt en etwas Frisie rscha um einmas sier t werden.
5. INSTANDHALTUNG
⢠Stecken Sie das Gerät aus und lassen Sie es auf dem Ständer abkuhlen.Ŵ
⢠Re inigen Sie die Z ubehĂśrteile e rst, wenn sie ganz abge kuĹ´hlt s ind. Reibe n Sie den GriîĄ mit einem weiche n angefe uchteten Tuch ab.
⢠Giess en Sie auf ke inen Fall Wasser oder andere FluĹ´ssigkeiten in den GriîĄ.
6. DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält za hlreiche wieder ve rwertbare oder recyclebare Materialie n.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassene n Kundendie nstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Dies e Sic herheitshinweis e sind auc h auf unser er Websit e www.ro wenta .com verfuĹ´gbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1. ALGEMENE OMSCHRIJVING
1. Handgree p
2. Aan/uit-schakelaar (0-1)
3. Spanningscontrolelampje
4. Vergrendelings- en ontgrendelingsring van de accessoires
5. Draaisnoer
ACCESSOIR ES:
6. Stijltang (diameter 16mm)
7. Platte krultang
8. Extra brede krultang
9. Borstel me t pinnetjes
10. Spiraalbors tel
11a. Wafe ltang/s traightener met wafelplaten
11b. Wafeltang/straightener me t ontkrulplaten
12. 4 Haarklemme n
13. Opbergetui
14. 2 haarspelden
2. VEILIGHEID
⢠Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de t oepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compa-
tibiliteit, MilieuâŚ).
â˘
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet . Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met
de hete delen van het apparaat.
â˘
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade
veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt .
â˘
Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te
installeren met een diîĄerentiaalstroom van maximaal 30 mA in het elektrische
circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangeslot en, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat alt ijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebest endig, stabiel en vlak oppervlak.
⢠De inst allat ie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
â˘
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken
of andere water bevattende reservoirs.
â˘
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit
het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het appa-
raat is uitgeschakeld.
â˘
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze t e gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreîĄende het
gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
â˘
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben
op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en
de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onde-
rhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
â˘
I
ndien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens service-
dienst of een persoon met een gelijkwaardige kwali catie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.îĄ
⢠Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
⢠De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen t ijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
⢠Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
⢠Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
⢠Niet vasthouden met vocht ige handen.
⢠Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
⢠De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
⢠Geen verlengsnoer gebruiken.
⢠Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⢠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in
geval van een oneigenlijk gebruik.
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
3. ING EBRU IKNAME
Plaats ale en de accesso ires op het koude apparaat om elk risico op brandwonden te vermijde n. Laat de accessoires afkoe len voordat u ze in het etui opbergt.
3a P laat sing en verwijdering van d e tangen:
1. Monteer de tangen op het handvat. (Fig. 1)
2. Draai aan de ve rgrendelingsring op het handvat om het acce ssoire vast te ze tten. (Fig. 2)
Doe dit met alle tangen. Voer de procedure in omgekee rde volgorde uit om de tangen te verwijderen.
3b P laat sing en verwijdering van d e bors tels:
Schuif de borstel op de koude krultang. (Fig. 4)
Schuif de borstels in de tege nove rgestelde richting om ze te verwijde ren.
3c P laat sing van de wafelt ang/s traightener
1. Monteer de wafe ltang/straightener op het handvat. (Fig. 1)
2. Draai aan de ve rgrendelingsring op het handvat om het acce ssoire vast te ze tten. (Fig. 2)
3. Houd de wafeltang dicht (Fig. 5), ze t het acce ssoire op stand ÂŤ crimp Âť om de wafelplaten te ge bruiken ( g. 5a) of op stand ÂŤ straight Âť ( g. 5b) om de ontkrulplaten te gebruiken.îĄ îĄ
Aansluiting :
⢠Plaats na het accessoire op de handgree p be vestigd te hebben het apparaat stevig op zijn voet, op ee n vlakke ondergrond.
⢠Sluit het apparaat aan en ze t de schakelaar op 1. Het spanningscontrolelampje gaat branden e n he t acces soire begint warm te worden. (Fig 3)
⢠Wacht enkele minuten totdat het apparaat de juiste temperatuur bereikt heeft (1 tot 3 min voor de âkrultangâ-accessoires; 6 min voor de platen van de crimpe r).
De keramische coating van de platen bes chermt uw haar tege n te hoge te mperaturen, dankzij de ge lijkmatige verdeling van de warmte.
Laat de acce ssoires eerst afkoelen voordat u de ze ve rwijderd en plaats z e in hun behuizing.
4. GEBRUIK
Het haar moet uit gekamd, s choo n en DROO G zijn ( om besc had iging hier van te vo orkome n).
1 - KRUL TANG EN
Fig.6 - St evige krulle n
Fig. 7 - Kr ulle n en go lven
Fig. 8 - Gr ote krullen
- Neem een haarlok van 2 tot 3 cm bree d.
- Open de klem door op de hendel te drukken en plaats de haarlok tusse n de tang en de kle m.
DE
NL
- Sluit de klem. Controlee r of de punten goe d rond de tang gerold zijn, in de richting van de krul.
- Houd het geĂŻsoleerde uiteinde me t de andere hand vast.
- Rol de haarlok op naar de hoofdhuid toe e n zorg dat u zich daarbij niet brandt.
- Houd de krultang ongeve er 20 seconde n vast (langer voo r ste vigere krullen).
- Rol de krultang voo r de helft wee r terug en ope n de tang, zodat de haarlok er uit glijdt.
- Herhaal dez e hande ling voor het make n van nieuwe krullen.
TIPS VAN DE KAPPER
⢠Om me er vo lume te geven: u kunt de krulle n met de vingers uit elkaar halen.
⢠Voor z eer stevige k rullen: rol iedere keer we inig haar rond de tang.
⢠Voor s oep elere krullen: rol mee r haar rond de tang.
⢠Om r ebelse haa rpunte n te voo rko men: controleer of de punten goed rond de tang gerold zijn, in de richting van de krul.
⢠Voor e en natuurlijker gol vend res ultaat : u kunt na het afkoele n van de krullen uw haar licht kammen of borstele n.
2-BO RSTE LS
2a B ors tel me t pinnet jes Fig. 9 â Za chte, golvende krullen
- Neem een haarlok vast en rol de lok rond de borste l.
- Houd de lok 10 tot 15 seconden tussen de platen en ontrol voorzichtig.
2b S piraa lbor stel Fig . 10- Spir aalkr ullen (pijpenk rull en)
- Neem een haarlok vast en rol de lok rond de borste l.
- Houd de lok 10 tot 15 seconden tussen de platen en ontrol voorzichtig.
TIPS VAN DE KAPPER
⢠La at uw haar afk oelen voo rdat u het kamt.
3. WAFEL TANG/ ST RAIGHT ENE R
3a - Crimpe r Fig . 11a - Gewafeld haar
- Neem een haarlok van ongeveer 5 cm breed, begin bij de haarworte l.
- Open de tang door op de hendel te drukken en plaats de haarlok tusse n dewafe lplaten.
- Houd de platen onge vee r 10 seconden ges loten.
- Loslaten en de handeling herhalen vanaf de laatst verkregen wafel.
TIPS VAN DE KAPPER
⢠Werk alt ijd van de wort els na ar d e p unten.
⢠Om d e werk ing te a ccent ueren kunt u voordat u wafels in het haar gaat make n, haarschuim gebruiken.
3b - Strai ghtener Fig. 11b - Gladges tre ken haar
- Uw haar moet uitgekamd en droog z ijn.
- Neem een haarlok van ongeveer 5 cm breed, begin bij de haarworte l.
- Open de tang door op de hendel te drukken en plaats de haarlok tusse n de gladstrijkende platen.
- Laat het apparaat langz aam v an de haarwortel naar de haarpunt glijden.
TIPS VAN DE KAPPER
⢠Om s tre pen over de leng te t e voo rkomen in ee n so epel e, do orga ande b eweging wer ken.
⢠Om d e werk ing te a ccent ueren k unt u voor het gladstrijken haarschuim gebruiken.
5. ONDERHOUD
⢠Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat op zijn houder afkoelen.
⢠Maak het accessoire schoon wanneer dit volledig is afgekoeld. Nee m de handgree p af met een z achte vo chtige doek.
⢠Nooit water of enige andere vloeistof in de handgre ep giete n.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat vee l materialen die hergebruikt of gere cyclee rd kunnen worden.
Breng het naar ee n hiervoor bedoe ld ve rzamelpunt of ee n erkende service-dienst voor ve rwe rking hie rvan.
Dez e voo rsc hriften kunt u nalez en op o nze web site www.rowenta.c om
Leggere att entamente le ist ruzioni dâuso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare lâapparecchio.
1. DESCRIZIONE GENERALE
1. Impugnatura
2. Inte rruttore on / oîĄ (0-1)
3. Spia luminosa di collegamento dellâapparecchio alla rete elettrica
4. Ane llo di blocco - e s blocco - de gli accessori
5. Cavo avvolgibile
ACCESSOR I
6. Ferro arricciacape lli (diametro 16 mm)
7. Ferro pe r frisĂŠ piatto
8. Ferro pe r frisĂŠ e xtra-large
9. Spazzola a denti ni*îĄ
10. Spazzola a spirale*
11a. Arricciacapelli/piastra posiz ione piastre goîĄranti
11b. Arricciacape lli/piastra posiz ione piastre liscianti
12. 4 spille per capelli
13. Trousse per la conservazione
14. 2 forcine
2. SICUREZZA
â˘
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elett romagnetica,
Ambiente,âŚ).
â˘
Gli accessori dellâapparecchio diventano molt o caldi durante lâuso. Evitate il contatt o con la pelle. Assicuratevi che il cavo dâalimentazione non sia mai a
contatto con le parti calde dellâapparecchio.
â˘
VeriîĄcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellâapparecchio. ualsiasi errore di collegamento allâaliment azione pu Q ò
causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
â˘
Per una protezione ulteriore, si consiglia lâinstallazione nella rete del bagno di
un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale
non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere lâapparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in particolare durante lâuso e il raîĄreddamento.
- Non lasciare lâapparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrent e.
- Posizionare lâapparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una superîĄcie piana, stabile e resistente al calore.
⢠Lâinstallazione dellâapparecchio e il suo utilizz o devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
â˘
Non utilizzare lâapparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri contenitori dâacqua.
â˘
Dopo lâutilizzo in una stanza da bagno, scollegare lâapparecchio dalla presa per evitare danni
dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
⢠uesto apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacit siche, sensoriali o mentali ridot te o da persone prive di Q Ă îĄ
esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sullâutilizzo dellâap-
parecchio. Ă opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con lâapparecchio.
â˘
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacitĂ îĄ siche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto unâapposita
supervisione o istruzioni inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio e siano pienamente
consapevoli dei pericoli ad esso connessi.
I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dellâappa-
recchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la supervisione di un adulto.
â˘
Se il cavo dâalimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
servizio assistenza o da persone con qualiîĄca simile per evitare pericoli.
⢠Non utilizz ate lâapparecchio e cont attat e un Centro Assistenza autorizz ato se: lâapparecchio è caduto, se non f unziona normalmente.
â˘
Lâapparecchio deve essere st accato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena
avete terminato di utilizz arlo.
⢠Non utilizz are se il cavo è danneggiato.
⢠Non immergerlo nĂŠ passarlo sotto lâacqua, nemmeno per la pulizia.
⢠Non tenerlo con le mani umide.
⢠Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare lâimpugnatura.
⢠Non staccare lâapparecchio dalla corrent e t irando il cavo, p2-ma aîĄerrare la spina ed estrarla dalla presa.
⢠Non usare prolunghe elettriche.
⢠Non pulire con prodot ti abrasivi o corrosivi.
⢠Non usare con t emperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA:
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non pu essere utilizzat o a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non ò
valida in caso di uso non corretto.
3. ATTIVAZIONE
3. AVVIO
Pe r evitare qualsiasi rischio di bruciatura, collegare tutti gli accessori quando lâapparecchio è freddo. Lasciare raîĄreddare gli accessori prima di riporli nellâas tuccio.
3a M ontag gio e smont aggio d ei fer ri:
1. Posizionare i ferri sullâimpugnatura (îĄg. 1)
2. Ruotare lâanello di avvitamento situato sullâimpugnatura pe r bloccare lâacces sorio (îĄg. 2).
Procedere nello stesso modo pe r tutti i ferri. Pe r scollegarli, se guire la procedura inversa.
3b M ontag gio e smont aggio d elle s paz zole:
Far scivolare la spazz ola sul ferro quando è freddo ( g. 4).îĄ
Pe r rimuove re le spaz zole, farle scivolare in se nso inverso.
3c M ontag gio dellâar ricciacapelli/piastra
1. Posizionare lâarricciacapelli/piastra sullâimpugnatura (îĄg. 1)
2. Ruotare lâanello di avvitamento situato sullâimpugnatura, pe r bloccare lâaccessorio (îĄg. 2)
3.
Mantenendo chiuso lâarricciacapelli/piastra ( g.5), posiz ionarlo in posizione âcrimpâ per usare le piastre goîĄranti ( g.5a) o in posizione âstraightâ ( g.5b) per utilizz are le piastre îĄ îĄ îĄ
liscianti.
Colleg amento :
⢠Dopo aver montato lâaccessorio sullâimpugnatura, îĄssare saldamente lâappare cchio al suo supporto , su una s uper cie piana.îĄ
⢠Collegare lâapparecchio e mettere lâinterruttore su 1. La spia luminosa di collegamento allâelettricit si accende e lâapparecchio inizia a scaldarsi. (Fig 3)Ă
⢠Atte ndere qualche minuto per conse ntire allâapparecchio di raggiungere la temperatura corretta (da 1 a 3 min. pe r gli accessori âferroâ, 6 min. per le piastre del crimper).
Lasciare raîĄreddare gli access ori prima di e strarli e riporli nellâastuccio.
4. UTILIZZO
I ca pelli d evono e sser e dis tric ati, puliti e ASC IUTT I (per evita re di s ciupa rli).
1 - FE RRI P ER CAPELLI
Fig. 6 - R iccioli st ret ti
Fig. 7 - R iccioli molto str etti
Fig. 8 - R iccioli lar ghi
- Prendere una ciocca larga 2-3 cm.
- Aprire la pinza premendo la le va e inserire la punta della ciocca tra il tubo e la pinza.
- Per bloccare i capelli, rilas ciare la pinza. Ve riîĄcare che le punte siano arrotolate correttamente sotto la pinza, nel s enso del ricciolo.
- Tenere la ghiera isolante nellâaltra mano.
- Girare lâapparecchio per arrotolare la ciocca attorno allâaccess orio. Arrotolare la ciocca risalendo ve rso il cuoio capelluto, facendo attenzione a non scottarsi.
- Mantenere cos il fe rro per circa 20 s econdi (piĂŹ Ăš a lungo per ottenere riccioli pi stretti).Ăš
- Srotolare il fe rro a me t poi aprire la pinza per âliberare â la ciocca.Ă
- Ripetere lâoperazione per ottenere altri riccioli.
I TRUCCHI DEL PARRUCCHIERE
⢠Pe r dar e piÚ volume: divide re i riccioli con le dita.
⢠Pe r otte ner e r iccio li molto s trett i: arrotolare pochi capelli pe r volta.
⢠Pe r otte ner e r iccio li mor bidi: arrotolare una quantit maggiore di capelli.Ă
⢠Pe r evita re punt e ribe lli: arrotolare correttamente le punte sotto la pinza, ne l senso del ricciolo.
⢠Pe r otte ner e o nde nat urali: pettinare o spaz zolare le ggerme nte i cape lli dopo aver lasciato raîĄreddare i riccioli.
2-SPAZZOLE
2a S paz zola a denti îni Fig. 9 â Ric ci mo rbidi, onde
- Formare una ciocca di capelli e arrotolarla attorno alla spazz ola.
- Mantenerla sulla spaz zola pe r 10-15 se condi, e rimuove re delicatamente la spaz zola.
2b S paz zo la a spir ale Fig. 1 0 â Ricci a spira le (bocc oli)
- Formare una ciocca di capelli e arrotolarla attorno alla spazz ola.
- Mantenerla sulla spaz zola pe r 10-15 se condi, e rimuove re delicatamente la spaz zola.
I TRUCCHI DEL PARRUCCHIERE
⢠La sciar e ra îre ddar e i ca pelli p rima di pett inarli.
3. ARRICC IACAPELLI/PIASTR A
3a - Crimpe r Fig . 11a - Capelli ondulat i
- Formare una ciocca di circa 5 cm di larghezza, partendo dalla radice de i cape lli.
- Aprire la pinza premendo la le va e inserire la ciocca tra le piastre ad e îĄetto ondulante.
- Mantenere le piastre chiuse pe r circa 10 se condi.
- Aprire e riprendere poi dallâultima o nda ottenuta.
I TRUCCHI DEL PARRUCCHIERE
⢠La vo rare sempre dalle rad ic i alle punt e.
⢠Pe r acc entuare lâe îett o è possibile applicare una s puma ssante prima di procede re alla piega.îĄ
3b - Pia str a lisc iante Fig. 11b - Ca pelli lis ci
- I capelli devono ess ere districati e asciutti.
- Formare una ciocca di circa 5 cm di larghezza, partendo dalla radice de i cape lli.
- Aprire la pinza premendo la le va e porre la ciocca tra le piastre liscianti.
- Fare scorrere lentamente lâappare cchio dalla radice alla punta dei cape lli.
I TRUCCHI DEL PARRUCCHIERE
⢠Pe r evita re le s tria ture sulle lunghez ze, procedere con un movimento delicato e continuo.
⢠Pe r acc entuare lâe îett o è possibile applicare una s puma ssante prima di procede re alla stiratura.îĄ
5. MANUTENZIONE
⢠Scollegare lâapparecchio e las ciarlo raîĄreddare sul supporto.
⢠Pulire lâaccessorio quando è completamente freddo. Pulire lâimpugnatura con un panno morbido umido.
⢠Mantenere sempre lâimpugnatura lontana dallâacqua o da altri liquidi.
6. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali v alorizz abili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autoriz zato a nchĂŠ ve nga eîĄettuato il trattamento pi o pportuno.îŞ Ăš
Le pres enti istruz ioni dâ uso s ono a nche disp onibili sul no stro s ito web www.r owenta.co m
Leer atent amente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizaciĂłn.
1. DESCRIPCIĂN GENERAL
1. Asa
2. Inte rruptor e ncendido/apagado (0-1)
3. Indicador luminoso de conexiĂłn del aparato
4. Anilla de bloqueo â y desbloqueo- de los acce sorios
5. Cable giratorio
ACCESO RIOS
6. Plancha para el pelo (diĂĄmetro 16mm)
7. Rizador para el pe lo liso
8. Rizador para el pe lo extra largo
9. Cepillo de ce rdas
10. Cepillo de es piral
11a. Ondulador/alisador posiciĂłn placas presionadoras
11b. Ondulador/a lisador posiciĂłn placas alisado ras
12. 4 pinzas del pelo
13. Estuche de almacenamiento
14. 2 pasado res
2. SEGURIDAD
â˘
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja TensiĂłn, Compatibilidad Elect romagnĂŠtica, Medio ambienteâŚ).
⢠Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperat ura durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no
se encuentre nunca en contact o con las partes calient es del aparato.
â˘
AsegĂşrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂŠctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexiĂłn puede causar da os irreversibles Ăą
que no cubre la garant Ăa.
â˘
Para mayor protecciĂłn, en el circuito elĂŠctrico que alimenta al baĂąo es recomendable
instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente operativa residual
nominal de como mĂĄximo 30 mA. Consulte a su instalador para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el apart o fuera del alcance de los niĂąos pequeĂąo, especialmente durante su uso y mientras se enfrĂa.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras estĂĄ conectado a la red elĂŠct rica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una superîĄcie plana, estable y termorresistente.
⢠La inst alaciĂłn del aparato y su uso debe cumplir no obst ante las normas en vigor en su paĂs.
â˘
ADVERTENCIA: no utilice el electrodomĂŠstico cerca de baĂąeras, duchas, lavabos u otros ele-
mentos que contengan agua.
â˘
Cuando estĂŠ utilizando el electrodomĂŠstico en el ba o, desenchĂşfelo despuĂŠs de su uso, Ăą
pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso estando apagado.
â˘
Este aparato no est ĂĄ dise ado para ser utilizado por personas (incluidos los niĂą Ăąos) cuyas capacidade s fĂsicas, se nsoriales o mentales sean
reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si ĂŠst as han contado por medio de una persona responsable
de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niĂąos para asegu-
rarse de que no juegan con el aparato.
â˘
Este electrodomĂŠstico puede ser usado por niĂąos de 8 a os en adelante y por personas con Ăą
discapacidades fĂsicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en
el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodomĂŠstico y entiendan los riesgos que implica.
Los ni os no deberĂan jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no Ăą
deben realizarlas niĂąos sin supervisiĂłn.
â˘
En caso de que el cable de alimentaciĂłn estĂŠ da ado, ĂŠste deberĂĄ ser sustituido por el fabri-Ăą
cante, su servicio postventa o por personas cualiîĄcadas con el n de evitar cualquier peligro.îĄ
⢠No utilice el aparato y contact e con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caĂdo al suelo o si no funciona normalmente.
â˘
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimient o, en caso de anomalĂas en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
⢠No lo utilice si el cable est å daùado.
⢠No sumerja ni pase el aparat o por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
⢠No lo sujet e con las manos húmedas.
⢠No lo sujet e por la carcasa que estå caliente, sino por el asa.
⢠No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
⢠No utilice ningún alargador elÊctrico.
⢠No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⢠No lo utilice con una t emperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTĂA:
Su aparato estĂĄ destinado Ăşnicament e a un uso domĂŠstico. No puede ut ilizarse con îĄnes profesionales. La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida
en caso de un uso incorrecto.
3. INSTALACIĂN
3. P UEST A EN MARCHA
Haga la instalaciĂłn de todos los accesorios con e l aparato frĂo para evitar riesgos de que madura.Antes de colocarlos e n la caja, de jar que los accesorios se e nfrĂen.
3a C oloc aciĂł n y r etira da de las planchas :
1. Coloque las planchas de ntro de la empuĂąadura (Fig1)
2. Gire la anilla de bloqueo situada en la empu adura, para bloque ar el acceso rio (Fig 2)Ăą
Proceda de la misma manera con todas las planchas. Para des conectar, siga e l procedimiento inverso.
3b C oloc aciĂł n y r etira da de lo s ce pillos :
IT
ES
Deslice el cepillo en e l rizador cuando estĂŠ frĂo. (Fig 4).
Para retirar los cepillos, deslĂcelos en sentido inverso.
3c C oloc aciĂł n d el ondul ador /alisado r
1. Coloque e l ondulador/alisador e n la empu adura (Fig1)Ăą
2. Gire la anilla de bloqueo situada en la empu adura, para bloque ar el acceso rio (Fig 2)Ăą
3. Manteniendo el ondulador/alisador en posiciĂłn cerrada (Fig 5), coloque el accesorio en posiciĂłn ÂŤcrimpÂť para utilizar las placas pres ionadoras (îĄg.5a) o en posiciĂłn ÂŤstraightÂť
( g.5b) para utilizar las placas alisadoras.îĄ
ConexiĂłn:
⢠DespuĂŠs de îĄjar e l accesorio en el asa, coloque el aparato de manera que estĂŠ bien estable sobre su so porte y e n una supe rîĄcie plana.
⢠Conecte e l aparato y ponga e l interruptor en 1. El indicador luminoso de conexión s e encenderå y el accesorio comenz arå a calentarse. (Fig 3)
⢠Espe re unos minutos hasta que e l aparato alcance la te mperatura ade cuada (de 1 a 3 min. para los acceso rios âtenacillaâ; 6 min. para las placas de la plancha).
Deje que los accesorios se enfrĂen antes de proce der a retirarlos y a guardarlos en su caja.
4. UTILIZACIĂN
El c abello debe e star des enred ado, limp io y SECO (par a evitar e stro pea rlo).
1 - TEN ACILL AS P ARA PEINAR
Fig. 6 - R izo s peq ue Ăąos
Fig. 7 - R izo s ond ula dos
Fig.8- Riz os grandes
- Forme un mechĂłn de 2 a 3 cm de ancho.
- Abra la pinza presionando la palanca y deslice la punta del cabello entre el tubo y la pinza.
- Suelte la pinza para ce rrarla. Compruebe que las puntas estĂŠn co rrectamente enroscadas en la pinza, e n el sentido del rizo.
- Con la otra mano sujete e l e xtremo aislante.
- Gire el aparato para enroscar el mechĂłn alre dedor del accesorio. Enrosque e l mechĂłn subiĂŠndolo hacia el cuero cabelludo, teniendo cuidado de no quemarse .
- Mantenga la tenacilla e n su sitio aproximadame nte 20 segundos (durante mĂĄs tiempo para rizos mĂĄs cerrados ).
- Dese nrosque la tenacilla hasta la mitad y a continuaciĂłn abra la pinza para que se de slice e l mechĂłn.
- Repita la operaciĂłn para hacer nuevos rizos.
TRUCOS DEL PELUQUERO
⢠Pa ra da r mås volumen: puede abrir los rizos con lo s dedos.
⢠Pa ra ob tener riz os mås c erra dos : enrosque poco cabe llo de una sola vez.
⢠Pa ra riz os må s sua ves : enrosque mås cabello.
⢠Pa ra evit ar las puntas r ebeld es: compruebe que las puntas estån bie n enroscadas en la pinza, e n el sentido del rizo.
⢠Pa ra un re sultad o de ondulac iones må s nat urales : puede peinar o cepillar ligeramente el cabe llo despuÊs de que los rizos s e hayan enfriado.
2-CEPILLO S
2a C epillo de cerdas Fig 9 â Riz os suaves , onda s
- Forme un mechĂłn de pe lo y enrĂłllelo alrede dor del cepillo.
- Mantener en el sitio entre 10 y 15 se gundo s, luego desenrolle suavemente
2b C epillo espira l Fig 10- Riz os es pirale s (ingles es)
- Forme un mechĂłn de pe lo y enrĂłllelo alrede dor del cepillo.
- Mantener en el sitio entre 10 y 15 se gundo s, luego desenrolle suavemente.
TRUCOS DEL PELUQUERO
⢠Deja r enfr iar el ca bello a ntes de peinarlo.
3. O NDULADOR /AL ISADOR
3a - Pla ncha Fig. 11a - Cabe llos o ndulados
- Forme un mechĂłn de aproximadamente 5 cm de ancho, comenzando por la raĂz de l cabello.
- Abra las pinz as presionando la palanca y coloque e l mechĂłn e ntre las placas para ondular.
- Mantenga la plancha cerrada aproximadamente 10 segundos.
- Suelte y vuelva a empez ar des de la Ăşltima onda obtenida.
TRUCOS DEL PELUQUERO
⢠Trab aje s iemp re de las raĂc es a las puntas .
⢠Pa ra ac entuar el e fect o, puede aplicar una espuma de peinado antes de ondular.
3b - Alisa dor Fig. 11b - Cabellos lisos
- El cabello debe estar de senredado y seco.
- Forme un mechĂłn de aproximadamente 5 cm de ancho, comenzando por la raĂz de l cabello.
- Abra las pinz as presionando la palanca y coloque e l mechĂłn e ntre las placas alisadoras.
- Deslice el aparato le ntamente des de la ra Ăz hasta la punta del cabe llo.
TRUCOS DEL PELUQUERO
⢠Para e vitar estrĂas en e l larg o, trabaje con un movimiento îŁexible y continuo.
⢠Pa ra ac entuar el e fect o, puede aplicar una espuma de peinado antes de alisar.
5. MANTENIMIENTO
⢠Desconecte el aparato y dÊjelo enfriar en su soporte.
⢠Limpie el accesorio cuando estĂŠ totalmente frĂo. Limpie el asa con un paĂąo suave y hĂşme do.
⢠No introduzca nunca agua o cualquier otro lĂquido en el asa.
6. ÂĄCOLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂşmero de materiales valorizables o reciclables.
LlĂŠvelo a un punto de recogida o en su de fe cto a un servicio tĂŠcnico au-torizado para que realice su tratamiento.
Es tas inst rucciones ta mbiĂŠn es tĂĄn d ispo nibles en nues tra web www.ro wenta .com.
Leia atentamente o manual de inst ruçþes bem como as instru þes ç
de seguran a ant es da primeira utilizaç ção e guarde-o para futuras utilizaçþes.
1.DESCRIĂĂO GERAL
1. Pega
2. Inte rruptor Ligar/Des ligar (0-1)
3. Indicador luminoso de liga o correnteçã Ă
4. Ane l de bloqueio e desbloqueio dos acessĂłrios
5. Cabo rotativo
AcessĂłrios
6. Pin a para caracóis (diâmetro 16mm)ç
7. Pin a quadrada para ondula þ esç ç
8. Pin a larga para caracóis grandesç
9. Escova redonda para ondula þes suavesç
10. Espiral para caracĂłis em canudos
11a. Placas para frisar
11b. Placas para alisar
12. 4 molas para cabelo
13. Bolsa de arrumação
14. 2 ganchos de cabe lo
2. SEGURANĂA
â˘
Para sua seguran a, est e aparelho estå em conformidade com as normas e regulamentos aplicåveis (Directivas Baixa Tens o, Compatibilidade Electro-ç ã
magnĂŠt ica,Meio Ambiente...).
â˘
Os acessĂłrios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua utiliza o. Evite ocontacto com a pele. Certi que-se que o cabo de alimenta o nunca îĄ Ă§ĂŁ îĄ Ă§ĂŁ
entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
â˘
VeriîĄque se a tens o da sua instalaĂŁ ção elĂŠctrica ĂŠ compat Ăvel com a do seu aparelho. ualquer erro de liga o pode causar danos irreversĂveis que n o Q çã ĂŁ
estĂŁo cobertos pelagarant ia.
â˘
Para protec o adicional, recomenda-se a instalaçã çãode um dispositivo de
corrente residual (RCD) comuma corrente nominal de operação residual n osuã-
perior a 30mA no circuito elÊctrico que fornece energia à casa de banho. Peça
conselho ao tÊcnico queefectuar a instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialment e durante o perĂodo de utilização e arrefeciment o.
- uando o aparelho estiver ligado Q Ă corrente, nunca o deixe sem supervis o.ĂŁ
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfĂcie plana e estĂĄvel, resistente ao calor.
⢠A instalação do aparelho bem como a sua utiliza o devem, no entant o, est ar emconformidade com as normas em vigor no se u paĂs.çã
â˘
ADVERT NCIA: NĂ ĂŁo utilize este aparelhoperto de banheiras, chuveiros, lavatĂłrios ououtros
recipientes com ĂĄgua.
â˘
Quando o aparelho Ê utilizado na casa de banho,desligue-o da corrente após cada utiliza o, çã
uma vezque a proximidade de ĂĄgua representa um perigomesmo quando o aparelho estĂĄ
desligado.
⢠Este aparelho nĂŁo foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crian as)cujas capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram redu-ç
zidas, ou por pessoas com falta de experiĂŞncia ou conheciment o, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruĂdas sobre a correct a
utilização do aparelho, pela pessoa responsåvel pela sua seguran a. à importante vigiar as crian as por forma a garantir que as mesmas n o brinquem ç ç ã
com o aparelho.
â˘
Este electrodomĂŠstico puede ser usado porniĂąos de 8 aĂąos en adelante y por personas
condiscapacidades fĂsicas, sensoriales o mentales o porfalta de conocimientos y experiencia
en el manejode este tipo de aparatos, siempre que cuenten consupervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobreel uso seguro del electrodomĂŠstico y entiendan losriesgos que implica.
Los ni os no deberĂan jugarcon el aparato. La limpieza y el mantenimiento deusuario no Ăą
deben realizarlas niĂąos sin supervisiĂłn.
â˘
Se o cabo de alimenta o se encontrar de algumaforma dani cado, deverĂĄ ser substituĂdo çã îĄ
pelofabricante, Servi o de Assist ncia TĂŠcnica ou porum tĂŠcnico quali cado por forma a evi-ç ĂŞ îĄ
tar qualquersitua o de perigo para o utilizador.çã
â˘
N o utilize o seu aparelho e contact e um Servi o de Assist ncia TĂŠcnica autorizado se:o aparelho tiver caĂdo ao ch o ou n o estiver a funcionar cor-ĂŁ ç ĂŞ ĂŁ ĂŁ
rectament e.
â˘
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer opera o de limpez a oumanutençã ção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada
utilização.
⢠NĂŁo utilizar se o cabo se encontrar de alguma f orma dani cado.îĄ
⢠Não mergulhar nem passar por ågua, mesmo que seja para a limpeza.
⢠Não segurar com as m os húmidas.ã
⢠Não segurar na caixa de comandos, que est å quente, mas sim pela pega.
⢠NĂŁo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.îĄ
⢠Não utilizar uma extens o elÊctrica.ã
⢠Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⢠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA:
O seu aparelho dest ina-se apenas a uma ut ilização domĂŠstica. NĂŁo pode ser utiliz ado para ns proîĄ îĄssionais. A garantia torna-se nula e invĂĄlida no caso
de uma utilização incorrect a.
3. COLOCAĂĂO EM FUNCIONAMENTO
3. C OLO CAĂĂO EM FUNC IONAMEN TO
Para e vitar qualquer risco de queimadura, os ace ssĂłrios de vem ser colocados no aparelho frio. Deixeos acessĂłrios arrefecer antes de os arrumar no kit.
3a C oloc ação e remoç ão dos ferros :
1. Coloque as pin as na pega (Fig1)ç
2. Rode o anel de îĄxa o situado na pe ga, para bloquear o a ces sĂłrio (Fig 2)çã
Proceda da mesma forma para todos acessĂłrios. P ara desligar, siga o proce dimento inverso.
3b C oloc ação e re moção das esc ovas:
Fa a de slizar a es cova na pin a e streita enquanto esta e stiver fria. (Fig 4).ç ç
Para retirar as es covas, faça-as deslizar no se ntido inverso.
3c C oloc ação da p laca p ara fris ar/p lac a par a alis ar
1. Coloque a placa para frisar/para alisar na pega (Fig 1)
2. Rode o anel de îĄxa o situado na pe ga, para bloquear o a ces sĂłrio (Fig 2)çã
3. Mantendo a placa para frisar/para alisar em posição fechada (Fig 5), coloque o ace ssĂłrio naposi o âcrimpâ (frisar) para utilizar as placas para frisar (çã îĄg.5a) ou na posi o âstraightâ çã
(alisar) ( g.5b) para utilizar as placas alisadoras.îĄ
Lig ação:
⢠Depois de xar o acessĂłrio pe ga, coloque o apa relho de vidamente estĂĄvel so bre o respectivo pĂŠe numa superfĂcie plana.îĄ Ă
⢠Ligue o aparelho e regule o interruptor para 1. O indicador luminoso de liga o çã à corrente a cendee o acessório come a a aquecer. (Fig 3)ç
⢠Aguarde alguns minutos atĂŠ o aparelho atingir a te mperatura adequada (1 a 3 min. no caso dosacessĂłrios âferroâ; 6 min. no caso das placas).
Deixe os ace ssĂłrios esfriarem antes de remov -los e armaze nĂĄ-los em se u estojo.ĂŞ
4. UTILIZAĂĂO
O c abelo t em de es tar d ese mbaraçad o, limpo e SECO (po r forma a nĂŁo daniîcĂĄ-lo) .
1 - FE RRO S PARA PENTE AR
Fig. 6 . Car acĂłis fechad os
Fig. 7 - C aracĂłis em z ig- zag
Fig. 8 - C aracĂłis larg os
- Forme uma made ixa do cabelo com 2 a 3 cm de largura.
- Abra a pin a, pressionando a alavanca e, de slizando, en e as pontas do cabe lo entre o tubo e apin a.ç îĄ Ă§
- Solte a pinça para fechar. Certi que-se que as pontas e stîĄ ĂŁo corre ctamente enroladas sob a pin a,no s entido do caracol.ç
- Com a outra m o, pe gue na ponta isoladora.ĂŁ
- Rode o aparelho de modo a enrolar a madeixa volta do acessório . Enrole a made ixa atÊ chegarao couro cabeludo, tomando as de vidas precau þe s para n o se queimar.à ç ã
- Mantenha o ferro ness a posi o durante cerca de 20 se gundos (mais tempo no caso dos caracóismais fe chados).çã
- Dese nrole o ferro atÊ metade e, de seguida, abra a pin a para soltar a madeixa.ç
- Repita a opera o para formar mais caracóis.çã
DICAS DO CABELEIREIRO
⢠Pa ra co nferir mais volume: po de dividir o s caracóis com os dedos.
⢠Pa ra ob ter ca racóis extremame nte fechad os: enrole pouco cabelo de cada ve z.
⢠Pa ra ob ter ca racóis mais la rgo s: enrole uma quantidade maior de cabelo.
⢠Pa ra evit ar as pont as rebeldes : certi que-se que as pontas estîĄ ĂŁo correctamente e nroladassob a pin a, no sentido do caracol.ç
⢠Pa ra um re sultado com uma o ndulaç ão mais nat ural: pode pe ntear ou es covarligeiramente o cabe lo depois de deixar arrefecer os caracóis.
2-ESCOVAS
2a E sco va r edonda Fig 9 â Car acĂłis s oltos , ondula çþe s
- Forme uma made ixa de cabelo e enrole -a Ă volta da e scova.
- Manter o aparelho na mesma posi o durante ce rca de 10 a 15 segundos e , e m seguida, des enrole cuidadosamente.çã
2b E sco va e spiral Fig 1 0 - CaracĂł is em espir al
- Forme uma made ixa de cabelo e enrole -a Ă volta da e scova.
- Manter o aparelho na mesma posi o durante ce rca de 10 a 15 segundos e , e m seguida, des enrole cuidadosamente.çã
DICAS DO CABELEIREIRO
⢠Deixe arre fecer o ca belo antes de o pe ntear .
3. P LACA P ARA FR ISAR/ALISAR
3a - Pla cas para frisar Fig. 11a - Cabelo ondulado
- Forme uma made ixa com ce rca de 5 cm de largura, come ando pela raiz do cabelo.ç
- Abra a pin a, pressionando a alavanca, e coloque a made ixa e ntre as placas para frisar.ç
- Mantenha as placas fechadas durante cerca de 10 segundos.
- Solte-as e , de pois, retome a partir da última ondula o.çã
DICAS DO CABELEIREIRO
⢠Trab alhe s emp re da raiz par a as pontas .
⢠Pa ra ac entuar o efeito , pode aplicar uma espuma de pentear antes de frisar.
3b - Pa lcas para alis ar Fig. 1 1b - Cabelo liso
- O cabelo tem de estar desembara ado e seco.ç
- Forme uma made ixa com ce rca de 5 cm de largura, a come a r pela raiz docabelo.ç
- Abra a pin a, pressionando a alavanca, e coloque a made ixa e ntre as placas para alisar.ç
- Faça de slizar o aparelho lentamente, da raiz ponta do cabelo.Ă
DICAS DO CABELEIREIRO
⢠Pa ra evit ar a o cor rĂŞncia de es trias nas made ixas c ompr idas, descreva um movimento îŁe xĂve l e contĂnuo.
⢠Pa ra ac entuar o efeito , pode aplicar uma espuma de pentear antes de alisar.
5. MANUTENĂĂO
⢠Desligue o aparelho e de ixe-o arrefecer no respe ctivo s uporte.
⢠Limpe o acessório quando este estiver totalmente frio. Enxugue a pe ga com a ajuda de umatoalha macia e húmida.
⢠Nunca introduz a ĂĄgua ou outro tipo de lĂquido na pega .
6. PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O se u aparelho contĂŠ m materiais que podem se r recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratame nto.
Es tas inst rucciones ta mbiĂŠn es tĂĄn d ispo nibles en nues tra web www.ro wenta .com.
ÎΚ βιΏĎĎÎľ ÎżĎĎ ĎÎľ Ď ĎÎş ΚκΏ ÎšĎ Î´Îˇ ÎŻ Ď ĎĎ Îż Îł Îľ ÎŽ ĎĎÎľĎ Îş ιθĎĎ
Îş Κι ĎÎšĎ Î´Îˇ ÎŻ Îż γξ ÎąĎ ĎĎÎą Îľ ιΝί Ď ĎĎΚν ĎΡĎĎÎŽĎΡ.
1. ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎĄÎÎÎĄÎÎŚÎ
1. ÎιβΎ
2. ÎΚι Ď ÎÎş ĎĎÎˇĎ Î˝ ÎąĎ ÎˇĎ Ď ĎΡĎΞ/ÎąĎ Îť Îż γξ ĎΚĎ
Ď ÎŻÎąĎ (1-0)
3. ÎŚĎĎÎľ ÎΚν ΎνδξΚ ΡΞ Îť Îż γξ ĎΚĎ
Ď ÎŻÎą ĎĎ ÎˇĎ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽĎ
4. Îικ Κ ĎĎĎÎť Îż ÎąĎ ÎšĎÎˇĎ Îş ΚĎÎŹÎť Îą ÎąĎ Ď ÎšĎΡĎÎąĎÎŹÎť ν ÎŹĎĎÎľ Îą Ď ÎźÎžĎ Îˇ ĎĎν
5. Î ÎľĎÎšĎ Ď ÎšÎşĎÎżĎ Ď ÎťÎşÎąĎδΚο
ÎΞ ÎąĎĎΎΟιĎÎą
6. Σίδ Ď Ďξο ĎξνίĎΟιĎÎż ( ÎŹĎ Î´Îš ΟξĎĎ ĎÎż 16mm)
7. ÎĎÎŻĎ Î´ Ďίδξο Îľ ÎąĎ ÎąĎ ÎşÎż Ď ĎĎΟιĎÎżĎ
8. Extra large ĎÎŻÎ´ÎľĎ Îş Ď ĎÎż ÎąĎ Îą ĎΟιĎÎżĎ
9. ÎĎÎŻĎ Î´ Ρ βξ ÎżĎĎ ĎĎ Îą
10. ÎÎż ĎĎ ĎĎ Îą ĎĎΚĎÎŹÎť
11a. ÎŁ Ďίδ Ďξο ÎżĎ ĎÎŻĎ Ď ÎšĎΚ ĎΟι ΟιĎÎż / ĎΟιĎÎż Οξ ÎłĎΚ Î Îľ ÎťÎŹĎ Îş Ď
11b. ÎŁ Ďίδ Ďξο ÎżĎ ĎÎŻĎ Ď ÎšĎΚ ĎΟι ΟιĎÎż / ĎΟιĎÎż Οξ Îľ Îť ÎŻÎľ ÎľĎ Ď Îş Îť ÎŹ Ď
12. 4 ÎŹĎ ÎźĎΚ ĎΚδ κΚι
13. Î¤Ď ÎşÎšÎą Ďν ÎŹ ÎąĎ ÎşÎżÎ¸ÎŽ ÎľĎ
ĎΡĎ
14. 2 ΝΏ Ď Îş ĎÎľ
2. ÎŁÎĽÎÎÎÎĽÎÎÎŁ ÎÎŁÎŚÎÎÎÎÎÎŁ
⢠ν ÎŹÎť ÎŹ ÎΚι ĎΡιĎĎξΚ Ď ĎÎą, οΡ Ď ĎÎąĎĎÎą Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ Î ÎľĎ Îš Îş ĎÎş ĎÎąĎÎą Îľ ÎąĎ
ĎÎľ Οί Ď Ď ĎĎ Ďν Îą Οξ ĎÎą Îľ Îą ÎźĎÎż ĎĎÎÎą ĎĎ ĎĎ Ď
Ď Îą Îą Îą Îş Κ Îş νονΚĎΟοĎĎ Î´Îˇ ÎŻ (Îγξ Îą ÎąÎźĎ Îš Îł ΧΡΝ ÎŹ , ÎŽĎĎΡ
ÎÎťÎľÎşĎ ÎźÎąĎÎż γνΡĎΚκΎ ÎŁĎ
ΟβιĎĎĎ ĎιΡ, Î ÎľĎΚβΏΝΝον...).
⢠Τι Îľ ιΞĎĎ ÎźÎąĎÎą Ď ÎľÎŽ ÎˇĎ Ď ĎÎş Ď
Ď
ÎŽ Î¸Ď ÎľĎΟι Ďιίνον Κ Ď Ď Îľ ÎżÎťĎ ÎłÎŹÎťÎż ÎŹ Οξ βι Οθ Ď ÎşÎąĎ ĎΡĎĎ ĎΡ ĎÎŽ. ÎÎą Îą ÎżĎ Ďξγ ÎľĎÎľ ĎΡν Îľ ÎąĎĎÎŽ Οξ Ď Î ÎźÎą Ď Îż δ Ď . ÎżÎ˝ÎŚĎ ÎŻĎĎÎľ Ď Îľ Ď Îż ΝΡ Îş ĎΚκĎ
κιΝĎδΚο ν Îą ΟΡν ÎĎĎÎľĎιΚ Ď Îż Ď Î ĎÎľ Îľ ĎÎąĎÎŽ Οξ ĎÎą θξ ÎźÎąĎ ÎšÎ˝ĎΟξ ιν ÎźÎĎΡ ĎÎˇĎ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽĎ.
⢠ÎÎľ ιβ Κ ÎŻĎθξ ĎÎľ ĎĎ ĎΚ Ρ ÎŹĎÎˇĎ Îż νĎ
Îą Îą ÎľĎιγ ÎŹĎĎΚ Ď ÎŹÎ˝Ď Ď
Ď ÎˇĎĎ ĎÎş Ď ĎÎľĎ
ÎŽ Îą νξίιΚ ίδΚι Οξ ÎąĎ
ÎŽĎν ÎťĎÎˇĎ Îˇ ξκ ĎΚκ Ď ĎĎÎŽ ÎąĎ Îş Ď ÎłÎľ ÎąĎÎŹĎÎąĎΡĎ. ΏΠθξ Οι ÎŹÎťĎĎ ĎĎνδ ĎÎˇĎ ÎŻÎľ ξνιΚ
ĎΚθιν νĎÎą ĎĎÎż Νκι Î ÎľĎ Îš ΟΡι ĎÎ˝ÎšĎ ĎĎ ÎľĎ ĎĎΠΝΏβ β ĎÎľ ĎÎż Ď
δξν κιΝĎĎĎονĎιΚ ÎąĎĎ ĎΡν ξγγĎΡĎΡ.
â˘
ÎΚι ÎľĎΚĎÎťÎον ĎĎ ĎÎżĎÎąĎÎŻÎą, Ρξ ÎąĎγκΏĎĎÎąĎΡ Îź ιί Ď ÎŹÎ´Îš ĎÎąÎžÎˇĎ Ď Îą ιΟÎĎνον ÎżĎĎ
ĎÎľĎΟιĎÎżĎ (RCD) ονοΟξ ÎźÎąĎ ÎšÎş ĎĎĎ Îą ιΟÎĎνον ĎÎľĎΟι Νξ ĎΚο ÎłĎ
Ď ÎŻ ĎÎą ÎżĎĎ
δξν
Ď
ĎÎľĎβ ίινξΚ 30îmA νĎÎą ĎĎ
ΚĎĎÎŹĎιΚ γΚι Ď Îż ΝΡξκĎĎÎšÎşĎ ÎşĎ ĎκΝΟι Ď ĎÎąÎżĎ ĎÎŽ Îż ĎĎ
ÎźĎΏν Îż. ΚÎΚι ĎĎ
Οβο ÎťĎ
Î ÎąĎ ĎÎľĎ
θĎ
θνξ ĎÎľ ĎÎŻ Ďον ĎÎľĎ ÎšÎşÎ˝Ď ÎľÎłÎşÎąĎÎŹĎĎÎąĎΡĎ.
- Îίν νο δĎ
ĎξγκιĎΟιĎÎżĎ. ÎĎÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎˇĎ Ď
ĎκξĎ
ÎŽ ΟικĎΚΏ ÎąĎĎ ÎźÎšÎşĎÎŹ Ď ÎšÎ´ÎšÎąÎŹ, ΚδΚιί ĎĎÎľ Îą ĎÎą Ď Ďν Ρ ĎĎΡĎΚ Οο ÎżĎ ÎšÎľ Ďξί Îş Κι ĎĎιν δξν ÎĎÎľ ιΚ ÎşĎΟι ÎşĎĎ
ĎĎ ÎšÎľ.
- ÎΡν ÎąĎΎνξĎÎľ ÎżĎĎÎ Ď Îˇ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ Ď Ď ĎÎŻĎ ÎľĎίβΝξĎΡ ĎĎιν ξίν ÎąÎšĎ Î´Ď
νξ ξΟÎδν ÎˇĎ ÎˇĎν ĎĎίΜι.
- οΤĎοθξĎÎľ Ďξί Ών ĎĎÎąĎΡ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ ΟιΜί Οξ Ď Îˇ β ÎŹĎΡ ĎΡĎ, ξΏν Ď
Ď ĎĎ ÎšÎŹÎľ, ĎÎľĎĎιθξĎÎŽ, ÎľĎÎŻĎ Î´ÎˇÎľ ÎľĎΚĎΏνξΚι Îą νθξκĎΚκΎ Ď ÎˇĎ Î¸ÎľĎÎź ĎĎΡĎÎą.
⢠ÎÎľ ÎąĎ ĎÎąÎłÎşÎŹĎ ĎΡ Îş Κι ĎĎ ĎΡ ÎˇĎ ĎÎŽ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ Î¸Ď Îą ĎĎÎ ÎľĎ Îš ĎĎĎĎĎÎż ν ÎąĎĎ
ΟΟοĎĎĎνονĎιΚ Οξ ĎÎą ĎĎĎĎĎ
ĎÎą ĎÎż Ď
ΚĎĎĎÎż ν Ď
Ď ÎˇĎ Ď ĎĎÎą Ď ĎÎą.
â˘
Î ÎĄÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎ: ΟΡ ĎĎΡĎΚν ΟοĎοΚ ÎŻÎľ ĎÎľ Îą Ď
ĎÎŽ ĎΡ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ ονκĎÎŹ Ď ĎÎľ Îź Îą ÎνΚ Ď ĎÎľ, ν ÎżĎĎ
Ď, ΝξκΏν ÎľĎÎŽ
ΏΝΝι οδ ĎÎľ ιί ĎÎżĎ
Ď ĎΚξ ÎĎÎżĎ
ν νξĎĎ.
â˘
ÎĎιν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎΡĎΚΟο ÎżĎ Îš ÎŻÎľĎιΚ Ď Ď ÎźÎż ĎΏνΚ βο, γΏΝĎÎľ ν ĎΡιĎĎ Î˝ ĎΡ ĎĎίΜι ĎĎιν δξν ĎΡν
ĎĎΡĎΚ ĎΟο οΚ ÎŻÎľ ĎÎľ, Îľ ÎľĎ ÎšÎ´ ΡΎ ΟΚκĎÎŽ ÎąĎ ĎĎĎÎąĎΡ ÎąĎĎĎ ÎľÎż ν ĎĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ĎΚκί δ ξνĎ
νΡ Îą Οι ÎąÎşĎ Îş Κ ĎĎιν Ρ
Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ Îľ ιίνΚ ÎąĎ ĎÎľ ξν γο ÎżĎ ÎšÎˇÎźÎν .Ρ
⢠ÎĎÎąĎÎżĎĎ ĎÎą Ď
ĎÎş δξĎ
ÎŽ ξν οοĎĎ ĎίΜξĎιΚ ĎĎ ÎżĎ ĎĎ ĎΡ ÎŽ ÎąĎĎ ÎŹ ÎżĎ ÎźÎą (ĎĎ
ÎźĎ ĎΚξΝιΟβινοΟÎνĎν ν ν) ν Îż Îż ν ĎĎĎ ÎšÎ´ÎšÎąĎĎĎĎ ÎŻĎΡ Ď ÎšÎşĎÎźÎąĎ ÎŽ, ÎąÎšĎ Îˇ ĎΚθĎÎŽÎą νΎĎÎľ ΟιĎĎ
ΚκΎ
ΚκινĎĎ ĎιΡ ξί Κνι Οξ ÎźÎΚĎν , ÎŹ οΡΎιĎĎĎ ÎźÎą ξΟ Îľ Ď ĎÎŻĎĎĎ ÎšĎÎŻ ĎΡι γνΎ Ď ĎĎ ĎĎ Ď Îż ĎΡĎĎ ĎΡ ÎŽ, Ών Îľ ĎÎşĎĎÎľ ĎÎą ÎŹĎ ÎźÎąÎż ÎŹ Îą ĎĎ
βĎÎŻĎκονĎÎą ξΚ Ď Ď
Ď ĎίβΝ οΝοξĎΡΎικĎ
θ ĎÎż ν
ĎĎĎĎÎľĎ Ď Î´Îˇ ÎŻÎľ Îż γξ ÎąĎ Ď Îż Ď
Ď ĎÎż ÎżĎν Ď ÎˇĎĎĎ ĎΡΎĎÎˇĎ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ Ď Ď
Ď Ď Îą ÎŹ Îż Îż ÎŹ Îż Îż οκ Ď Îš Ď Îź Ď Î˝ÎľÎŻÎąÎš Ď Ď
ÎľĎθĎ
νο Îż ν ÎŹÎťĎĎ ĎĎ Ď ĎΡιĎĎξΚ Ď Ď ÎšÎ´ÎšÎŹ ÎżĎĎ
. Τι Îą ÎŹ ν ĎĎ Ď ÎšÎ Îľ Îą
βĎÎŻĎκονĎιΚ Ď
ĎĎ ÎľĎίβΝξĎΡ ĎĎ ÎşÎżÎľ ÎźÎΚνο ν Ď
ιδΚ ĎÎąĎιΝΚĎĎÎľ ÎŻ ĎĎΚ δξν θι ĎĎΡĎΚΟο ÎżĎ Îš ĎÎŽÎżĎ
ν ĎΡ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ Ď Ď Ď ÎšĎ ÎŻÎ´ÎšÎąÎ˝ .
â˘
ÎĎ
ĎÎŽ Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Îź ÎľĎ Ďοί νι ĎĎΡĎÎšÎźÎżĎ ÎšÎˇÎżÎ¸ÎľÎŻ ÎąĎĎĎ ÎšÎ´ÎšÎąÎŹ ΝΡ Κκίι ÎąĎ ĎĎ 8 ÎľĎĎν Îş Κι ΏνĎĎ ÎşÎą ιΚ ĎĎ
ÎŹ ÎżĎ ÎźÎą Οξ ΟξΚĎÎźÎν ÎľĎ ĎĎΟιĎΚκÎĎ Î´Îš, ινοΡĎΚκÎĎ ÎŽÎą ĎÎ˝ÎšÎťÎˇĎ ÎšÎş ĎĎ Î Î˝ÎšÎşÎąĎĎ ĎξΡ Ď ÎŽ ΝΝΠξΚ ÎˇĎ ÎľÎźĎ ÎšĎÎŻÎľ ÎąĎ
Îş Κι γνĎĎΡĎ, ιν ĎÎż Ď
ĎĎ ĎÎą ÎĎÎľĎÎą ξΚ ĎίβΝξĎΡ ÎŽ οδΡγ ÎŻ ĎÎľĎĎον ÎąĎÎż ÎŹ ĎĎΡν ÎąĎĎιΝ ÎŽĎĎÎŽĎΡ ĎΡĎ
Ď ĎÎş ĎĎ
ÎľĎ
ÎŽ Îş Κι κιĎινοοĎν ĎÎżĎ
Ď ÎŹĎ
Ď ĎĎονĎÎľĎ ÎşÎš δνĎνο . Ď
Τι ĎιΚδΚ δΏ ξν ÎľĎΚ ĎĎ Î ÎľĎÎąĎ Îš νι ĎιίΜ Ď
ο ν
Οξ ĎΡ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ. Πθ κι ÎąĎΚĎÎźĎĎ Îş ΚιΡ Ď Ď
νĎÎŽĎΡĎΡ Îą ĎĎĎ Îż ĎĎÎŽĎĎΡ δ ξν ĎĎÎĎ ÎšÎľ ν γιίνονĎιΚ ÎąĎĎ
Ď ÎšÎ´Îš ĎιΏ ĎĎÎŻĎ ÎľĎίβΝξĎΡ.
PT
EL
â˘
ÎΏν Îż ĎκιΝĎδΚο ĎÎľ ΟιĎĎÎż ĎÎ ÎľĎ Îš ĎÎ¸ÎąĎ ÎŻÎľ, ĎĎÎ ÎľĎ Îš ν νι Îą Ď ÎąĎιΚκ ĎĎÎą ξθί ÎąĎĎ ĎΡν κιĎÎą ÎľĎÎş Ď
ÎŹĎĎ ÎąĎΚ
ÎľĎÎąÎšĎ ÎŻÎľ Îą, Îż Ď ÎľÎžÎż ÎżĎ
ĎΚ δ ÎˇÎżĎ ÎźÎνο νκΠĎĎÎż Ď ĎβΚĎÎ ÎźÎľĎ ĎÎŹ Ρ Ďν ĎΝΡĎΡ ÎˇĎ Îş Ď ÎąĎÎąĎÎş ĎÎľĎ
ÎŹĎ ÎąĎΚ Ď
ÎľĎÎąÎšĎ ÎŻÎľ ÎąĎ ÎŽÎ ÎąÎ˝ ν Îľ ξΞΚδΚκξ ΟΠĎÎľĎ
νο Ď ÎšÎşÎ˝Ď Îł νΚι Îą Îą ĎÎżĎ Ď
ÎľĎθξί Ώκθξ νκί δĎ
νο ĎÎąĎĎ
ÎŽĎΟιĎÎżĎ.
â˘
ÎΡĎĎΡĎΚ Ď ÎźÎż οΚ ÎŻÎľ ĎÎľ ĎΡ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ ĎÎą Îą ÎľĎ Îş Κ ĎΚκ Κο νĎνΎĎĎÎľ Οξ ν οΠι Îľ Ξ Ď
ĎΚ δο ÎżĎΡ Îş ĎÎźÎνο Î Ďν Îż ξΞĎ
ĎΡĎÎĎ Îľ ÎąĎΡĎÎˇĎ Ď Îť Ďν ξΏν: Ρ Ď ĎÎşĎ
Îľ ÎĎ
ÎŽ Ď
Ď Ď ÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎ, Ών Îľ
δξν Νξ ĎΚο ÎłĎ
Ďξί Îş ινονΚκΏ.
â˘
Î Ď ĎΠξΚ Ď Ď Î´ ν Îą Îą ÎżĎ
νÎÎľĎÎľ Ď Îľ Îą ÎˇĎ ĎÎş Ď
Ď
ÎŽ ĎĎ Îż : ν ĎĎÎľ ΟιĎĎĎΚ ÎąĎĎ ÎżÎ˝ ĎÎş ĎÎšĎ Îş Κ ΡĎÎą ÎąÎ¸ÎźĎ Îą Ď Ď
νĎÎŽĎΡĎΡ, ĎÎľĎ ĎÎŻĎÎľ ĎĎĎΡ Ď ĎÎŹÎťÎźÎąĎ Îľ ĎÎż ÎťĎ Îš Îż ÎłĎ
Ď ÎŻÎą Îą Î ÎľĎÎľĎ, Ď ĎÎż Ď
ĎÎľ ξΝΚ ĎĎξΚ νι ĎΡĎĎΡĎΚ ĎΟο οΚ ÎŻÎľ ĎÎľ .
⢠ÎΡ ĎĎΡĎÎšÎźÎżĎ ÎšÎżÎľÎŻĎÎľ ĎΡ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ ξΏν ĎÎż κιΝĎδΚο ÎĎξΚ Ďθι ÎľĎ ÎŻ
⢠ÎΡ βĎ
θίΜξĎÎľ Ď Îˇ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ ÎźÎĎÎą Îľ Ď Î˝ÎľĎĎ Ď Îż ĎÎľ κιΚ νι Ď Îˇ βĎÎĎÎľĎÎľ νΟξ ÎľĎĎ, ικĎΟι Îş Κι κιĎÎŹ ον ĎκιθιĎΚĎÎźĎ
⢠ÎΡν ÎşĎÎąĎ ĎÎľ ĎÎŹ Ρ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ Οξ βĎξγΟΠιν Ď ĎΚΠι.
⢠ÎΡν ÎşĎÎąĎ ĎÎľ ĎÎŹ Ρ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ ÎąĎĎ Îż ĎĎ Ďίβ ΡξΝΟι ÎżĎĎ
ξίν ιΚΜξ ĎĎĎ, ιΝΝΏ ÎąĎĎ ĎÎˇĎ ÎľÎšĎοΝιβΎ.
⢠ÎΡν ÎąĎÎż νĎĎ
δΠξĎÎľ Ď Îˇ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ ÎąĎĎ Îż ĎĎÎľ Οι ĎĎ ĎιβĎνĎÎąĎ ĎÎż κιΝĎδΚο, ιΝΝΏ Ď ÎąĎ Î˛ĎνĎÎą ĎĎ Îż ĎÎšĎ Ď ÎąĎ ĎΡν ĎĎίΜι.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎÎšÎźÎżĎ ÎšÎżÎľÎŻĎÎľ Ρ κΝξ ĎĎΚκΎ ÎźĎÎą ιΝ νĎΠιΜ.
⢠ÎΡν κιθιĎίΜξĎÎľ ĎÎˇĎ ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ Οξ Νξ ιΚνĎΚκΏ ΎδΚ βĎÎąĎĎΚκΏ ĎĎÎż νĎĎ ĎÎą.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎÎšÎźÎżĎ ÎšÎżÎľÎŻĎÎľ ĎΡ Ď Ď
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ Îľ Î¸Ď ÎşĎ ĎίΟοι Îą ιΟ Ď ÎˇÎťĎĎÎľ ĎΡ ν 0 °C ĎĎκιΚ Ď
ĎΡΝĎĎÎľĎΡ ĎĎν 35 °C.
ÎγγĎΡĎΡ:
Î Ď
Ď
ÎŽ Ď Ďκξ ÎżÎżĎ ĎÎąĎĎ ĎίΜξĎÎą Îą Îľ ĎΚ Ď ÎşÎż Îť ÎšĎ ÎšÎş Κ ΚκΚ Îş ĎĎ ĎΡΏ Îł Îą Îż ιΎ ÎŽ. ν Îż ν Îż ÎżÎÎľ ÎźĎ Ď ÎŻÎľ Îą ĎĎΡĎÎšÎźĎ ÎšÎˇ ÎŻ Κ Ďθξ Îł Îą Îľ ιγγξ ΟιĎΝΚκ ĎÎşĎ ÎżĎĎ Î Ď. γγξΡĎΡ Îş Ď ÎąĎ
ĎνξĎιΚ Ď Îľ
Ď ĎÎŻĎ ĎΡ κξ ĎĎ Îą ÎąĎΏΝΝ ΝΡ ÎˇĎ ĎĎ ÎŽĎΡĎ.
3. ÎÎÎ ÎÎĽÎĄÎÎÎΤ
3. Î ÎÎÎĄ Î ÎÎ ÎΠΤÎÎĽÎĄÎÎÎÎŁ
Τ θο ÎżĎÎľĎÎľ Ďξί ÎťĎÎą ĎÎą Îľ Îą Ď ÎźÎąĎÎą ĎΞĎÎŽ Ď Îˇ Ď ĎÎş Ď
ÎľĎ
ÎŽ ĎĎÎą Îľ ιν ίνΚ ÎşĎ ĎÎą, γΚι Îą ν ν ΟΡ Îş ίιξĎÎľ ĎÎľ Îą. ÎĎÎŽĎ Î˝ ÎşĎ ĎĎ
Ď Îż ν Ď
ĎÎą Îľ Ξι Ď ÎźÎąĎÎąĎÎŽ ĎĎΚν ĎÎą ĎĎ
ΞΝΏ ÎľĎÎľ ΟΠι Ď ĎĎ Ď Îą ĎÎż Ďν ΏκΚ.
3a Τ ÎżĎοθÎĎΡĎΡ Îş Κ Ď ÎŻÎą Îą Îą ĎÎľĎΡ ĎĎν ίδ Îľ Ďν Ď Ď :
1. ÎżÎ¤Ď Ďοθ ÎŽÎľĎ ĎÎľ ĎÎą Ďίδ Ď ĎÎľ Îą ΟΠι Ď Îą Ď Îˇ Îť βΎ ÎŁ ( Ď1)
2. ÎŁĎĎÎ ĎÎľ ĎĎ Îż δ κι ĎĎÎť Îż ΏΝΚιĎĎΚĎÎˇĎ Ď Îż Ď
βĎÎŻĎκξĎÎą ξΚ ĎÎŹÎ˝Ď ÎťĎ ÎˇĎ ÎąÎ˛ÎŽ, γΚι Îą Îą ν κΚνΡ Ď Îš ĎĎÎż Îż ÎŽÎľĎÎľ Ď Îż ÎŹÎľÎžĎ ÎˇĎ ÎźÎą ( 2)ÎŁĎ
ÎκοΝοĎ
Î¸ÎŽĎ ÎˇĎÎľ Ď Î˝ ίδΚι Îą Îą δΚ δΚκ ĎÎŻ Κι Îł Îą ĎÎť Îą ĎÎą . Ďίδ ĎÎľ Îą Î ĎΚι Îą Îą ν Îą ÎÎšĎ ĎÎľĎÎľ Îą, κοΝο Ď
θΎĎĎÎľ ĎΡν νι Ď ÎľĎίθΡ
δΚ δΚκ ĎÎŻÎą Îą Îą.
3b Τ ÎżĎοθÎĎΡĎΡ Îş Κι ÎąĎ ÎŻ ξι Ď Ď Îˇ ĎĎν βοĎ
ĎĎĎĎν:
ÎΝΚĎĎĎ Ď ÎˇÎŽĎÎľ Ď Î˛ ĎÎżĎĎĎ ĎÎą Îľ Ών ĎĎ Ďίδ ĎĎÎż ξο γΚι Îż ΝΟĎĎÎşÎľĎ Î˝ νĎĎÎą ξίιΚ ÎşĎ ĎÎż. ( . 4).ĎĎ
ÎΚι νι Îą Îą Î ĎÎšĎ ĎÎľĎÎľ Ď ÎšĎ Î˛ ÎżĎĎ ĎĎ Îľ ĎĎ ÎšĎ, γΝ Ď ĎÎŽĎÎľ ĎÎšĎ ÎźÎľ ĎΡ ίν νι Ď Î¸ÎľĎΡ ÎżĎĎÎŹ.
3c Τ ÎżĎοθÎĎΡĎΡ Ď ĎÎżĎ
ίδ Îľ ÎżĎ
ĎÎżĎ ĎÎźÎąĎ ĎΟι ĎÎŻ ÎżĎ Îš/ ĎÎšĎ ÎżĎΟιĎ
1. ÎżÎ¤Ď Ďοθ ÎŽÎľĎ ĎÎľ Îż ĎĎίδ Ď Ďξο ÎżĎΟι ΟιĎĎÎŻĎ ÎżĎ ÎšĎΚ/ĎÎźÎąĎ ÎźÎÎż Ď Ď Ď ÎˇÎą Ď ÎťÎąÎ˛ÎŽ ÎŁ ( Ď1)
2. ÎŁĎĎÎ ĎÎľ ĎĎ Îż δ κι ĎĎÎť Îż ΏΝΚιĎĎΚĎÎˇĎ Ď Îż Ď
βĎÎŻĎκξĎÎą ξΚ ĎÎŹÎ˝Ď ÎťĎ ÎˇĎ ÎąÎ˛ÎŽ, γΚι Îą Îą ν κΚνΡ Ď Îš ĎĎÎż Îż ÎŽÎľĎÎľ Ď Îż ÎŹÎľÎžĎ ÎˇĎ ÎźÎą ( 2)ÎŁĎ
3. ÎĎÎąĎ ĎÎą ĎĎÎ˝Ď Îż Ďίδξ ÎźÎąĎ ĎÎż ÎżĎĎÎŻĎ ĎΟιĎÎż /ΚĎΚĎÎźÎąĎ ÎľÎż Ď Ď ÎşÎť Îľ ĎÎšĎ ÎŽ θÎĎΡ (ÎŁĎ Ď 5), θΠĎÎľ Ď Îľ Îż ÎžÎŹĎ ÎˇĎ ÎźÎą Ď ÎˇĎθÎĎΡ
ÂŤ crimp Âť Îł ν Κι Îą ĎĎΡĎΚ Ď ÎšÎźÎż Îż ÎŽĎ ÎšĎÎľĎÎľ Ď ĎΚγ ÎĎ Îş Ď ĎĎ ĎΝΏ Îľ ( .5a) ÎŽĎ ÎΡ θĎΡ ÂŤ straight Âť (ĎĎ.5b) Îł νΚι Îą
ĎĎΡĎΚΟ ÎľĎÎľ ĎÎż ÎżĎ Îš ĎÎŽ ÎšĎ Îť ΝΏ .Îľ ξί Ď Ď Îş ĎÎľ
ÎŁĎν δξĎΡ ĎΡ ĎĎ Ď
Ď ÎŽÎşÎľĎ
Ď Ď Ď Îą :
⢠οÎĎ Ď Ď ÎąĎιΝίĎĎÎľ Ď Îż ÎŹÎľÎžĎ ÎˇĎ ÎźÎą ÎťĎ ÎˇĎ Îą βΎ, ÎżĎĎÎż θ ÎŽÎľĎ ĎĎÎľĎ ÎľÎˇ Ď ĎÎş Ď
Ď
ÎŽ Îż Îł ÎŹ ĎĎĎ ĎΚĎÎŽÎź ĎÎˇĎ Îş ÎšÎąĎ ÎˇĎν Ď Ď ÎšĎ
νΠξ Îą Ď ĎÎŹ ν ĎÎľ Îź Κ ĎÎŻĎ Î´Îˇ ĎΚι Îľ Îľ ÎľĎΏνξΚι.
⢠ΏΝÎĎÎľ Ď Îˇ Ď ĎÎş Ď
ÎľĎ
ÎŽ Ď Îˇ ĎĎÎŻĎν Μι Îą Ď Îş Κ Îż δΚ κιĎĎ Îˇ Ď ÎˇĎ Ďν θÎĎΡ 1. (ÎΚκ. 3)
⢠ΠĎĎ ÎŽĎξΚν νÎδ Κ ΡξΞ Îť Îż γξ ĎΚĎ
Ď ÎŻ ĎÎą νΏ θι Îą ĎξΚκ Κι Îż Ď ÎľÎžÎŹ Ď ÎˇĎ ÎźÎą θι ÎąĎĎÎŻĎ ÎšÎľ ν ÎąÎ¸ÎľĎ ÎŻ ΚΟι νξĎÎą.
⢠ΠξĎΚΟΠξĎÎľ Οξν ĎΚκΏ Îť mÎŹ γξΚι ν ÎŹÎąĎĎĎξΚ Ρ Ď Ď
Ď
ÎŽĎκξ ĎĎΡ κν ÎąĎΏΝΝΡ ΡΝ θξ Îź ÎąĎÎżÎşĎ ĎÎŻÎą Οξ (1 3 Îť mÎŹ Îł ξΚι ĎÎą ξΞ ÎŽÎą ĎĎΟιĎÎą âĎίδξ ÎąĎâ. 6 ΝξmÎŹ γΚ ÎšĎ ĎÎą Ď ÎťÎŹ Îş ĎξΚĎΚĎΟιĎÎżĎ).
ÎĎÎŽĎĎÎľ ĎÎą Îľ Îą ΞĎĎ ÎźÎąĎÎą ιΎ ν ÎşĎĎ
ĎĎ ĎĎΚο ν Ď
ν ν Îą ĎÎą Îą Îą Î ĎÎšĎ ĎÎľĎÎľ Îą Îş Κ νι ĎÎą ĎÎą Ďκο ÎżĎ ÎšÎŽĎ ĎÎľĎÎľ ĎÎż Ď Îą ĎĎν ÎŹ Îż .κΚ ĎĎ
Ď
4. ΧΥÎÎŁÎ
Χ ÎšĎ ÎˇĎÎź ĎÎżĎοΚξί Îľ Ď Îż ĎĎ Ď ÎżĎĎ Î˝ ξκ θ ÎŹÎą ÎąĎ , Ξξ ĎξΟ Ďδ Îľ ÎνΟ Îą , ĎĎ Îł Οιξ ν ÎŹ ΝΝΚΏ (Îł Îą Îą ιΚ ν ĎÎżĎ Îľ Îľ ÎżĎοΚ Î´Ď Îł Ď Îą ÎŽ Ď Îą ĎÎą ĎĎĎ ÎŽ ΟιĎÎż Îľ Îş ÎżĎ ÎťÎťÎšĎν).
1 - ÎŁÎ ÎÎĄ Î ÎÎÎÎŁÎ ÎΠΧΤ Τ ÎÎŁ
Î .6 - Î Îą Κκ Κ ĎĎ
κνÎĎ Îź ĎĎÎż κΝξĎ
Î .7 - Î Îą ÎąĎĎÎąĎΚκ Κ Îş ÎĎ ĎÎż ÎşÎťÎľĎ Îź Ď
Î .8 - Î Îą ιΚκ Κ Ď Îť ÎĎÎą Ď Îź ĎĎÎż κΝξĎ
- ÎÎľĎĎĎÎŻĎ ÎšĎÎľ Îź Îą Îź ΚκĎÎŽ ĎĎ ÎżĎ Îą ( ÎŹ Îż Ď Ď Ď
Ď ĎÎľĎÎŻĎÎżĎ
2 - 3 ξκ ĎÎąĎÎżĎĎν). ΝΝ ν νΏΟι ΚĎÎą Οξ Îą ĎĎ ĎÎż ĎĎ ÎŽÎť νι Νκ Κι ĎΡι ιβίδ . - ΠΚ ĎÎ ĎÎľ Ď Îź ον ÎżĎÎť ÎłĎΚι Îą Îą ν νοίΞξĎÎľ Ď ÎˇÎ˝ Îť , ΏΝιβΎκ ΚιβĎÎľ Ď Îˇ ÎşĎΡν ÎŹ ν ĎĎ
ĎΡ κν ÎąĎÎľĎθĎ
νĎΡ ĎΡĎÎź ÎąĎ ÎşÎżĎÎťĎ.
- ÎťÎÎľĎ
θ ĎÎľĎ ĎĎÎľ Ď ÎźÎż ν Îż Îť Îł ν ÎťĎĎΚι Îą κξ ÎľĎÎľ ĎÎŻĎ ÎˇÎ˝ Îť . ιβΎ ÎÎť Îł ÎΞĎÎľ ĎĎΚ Κ Îż ÎŹ Î˝ÎşĎ ĎÎľ ξίι ĎΚ Ď Ď ĎÎŹ ĎĎ
Îť γΚΟΠξ ĎÎ˝Ď Îş ÎŹ Ď â Îť ,ÎąĎĎΡιβΎĎĎ Ď ÎˇÎż Ďν κιĎÎľĎθĎ
ν ĎΡ ĎÎˇĎ Îż ΝΟĎĎκιĎ
- ÎĎÎąĎ ĎÎľ ĎÎŽĎ Îˇ Îź ΟΠι ĎονĎν ΝΡ Ď Ď ÎšÎş ÎşĎΡΎ ÎŹ Οξ Ď Îż ÎŹÎť Νο Ď ĎΚ ĎÎŻĎÎ - ÎĎ
ĎÎľ Ď Îˇ Îł ν Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽ Κι Îą ĎĎ
ΝίΞξĎÎľ Ď Ď ÎˇÎ˝ ÎżĎĎ ĎÎą Îł Ď ĎĎ Îąâ Îż ÎŹĎ ÎľÎžĎ ÎˇĎ ÎźÎą. ΝΤĎ
ÎŻ ΡΞĎÎľ Ď Î˝ Ď ÎąÎżĎĎ ÎżÎ´Ď
Îť ονξĎĎ ĎÎŹ Ď Îˇ ĎĎ Ď ÎˇÎ˝ Îż Ďν
κιĎÎľĎθĎ
Ď
ν ÎżĎ Îˇ Ď ĎĎΚĎĎ ĎĎÎż δ ĎÎ ÎźÎąĎ ĎÎż ĎÎżĎ
κξ ÎąĎΝΚ Îş Κ ĎĎ Ď ĎÎż ĎÎą Îż Îον ν ĎÎąĎιΟ ιξ ĎξΡ κν ÎŻ.
- ÎĎÎąĎ ĎÎľ ĎÎŽĎ Îż Ďίδ Ďξο â ĎÎą ĎĎ
ÎŽ Îł 20 ĎΡθÎĎΡ Κιδ ĎÎľ ĎÎľĎ
ĎÎť Îľ ĎÎąĎ Ď ĎÎŻĎξο (Ď
Ď ĎΚĎĎÎľĎĎÎľ ÎąĎΡ Ď Ď ÎłÎš ĎΚι Îż ν Ď ÎşĎ
ÎĎÎź ÎľĎ ÎşÎżĎÎťĎ).
- ÎÎľĎĎ
ΞΝίĎÎľ Ď Îż ĎÎŻÎ´ÎľĎ ÎşÎż ÎąĎ ĎÎŹ Îż ÎŽ Ď
ÎźÎšĎ ÎşÎą ĎΚ Ď Îˇ Ď Ď Îš Ď
νΠξι Îą ĎÎľ νο ίΞ ÎťĎΡι Îą ιβίδ Îş Κ νι ĎÎľĎÎŽĎÎą ÎłÎťÎšĎ Ď Ď Îš ΡĎÎŽÎľ Îż .ĎĎĎÎą
- ÎĎιν ΝΏ ιβξĎÎľĎΡ δΚ Îą Îą ιδΚκ ĎÎŻ Îą Ď ÎąĎ
ÎŽ γΚ ν ÎąĎĎΚ κΏ ΞξĎÎľ ιΚ Ď ÎŹÎťÎťÎľ ÎźĎ ÎşÎżĎΝξĎ.
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎĽÎŁ ÎÎÎΤ Τ
⢠Πι Îą Ď ĎΚ ν δ Ď Îľ Îľ ĎÎľ ĎΚ Ď Îľ ÎżĎĎ Ď Ď Ď ÎşÎżÎł : ΞξĎĎĎÎŻĎĎÎľ Ď Îź ÎšĎ ĎÎżĎÎş ĎΝξ ΟξĎÎą Ώδ ĎĎ ÎąĎ
Îť .
⢠Πι Îą Îą ĎÎŽĎ Ď Îš ν Ďοκ Îľ Îľ ĎÎżÎťĎ ĎĎ
κνÎĎ ĎÎż ÎşÎťÎľĎ Îź Ď : Ď ĎÎľĎ
ΞΝί Νί Κγ ΝΝι Οι ÎŹ Ώκθξ Îż ÎŹ.ĎĎ
⢠Πι Οι ιΚ ĎΚο Îť ÎşÎĎ ÎźĎÎż κΝξĎĎ : Ď ÎľĎÎľĎ
Îť γί Ď ĎΚĎĎ ĎÎľĎĎÎľ Îą Οι Îť Îť ÎŹ.Κ
⢠Πι Îą Îą ĎÎł Ď Ď Îą Ď ÎąĎ ĎΚ ν ĎÎżĎ Îľ Îľ ÎšĎ ÎŻÎ¸ ÎľĎ ÎŹ Îş ÎľĎ: ÎťÎÎÎł Îż ÎŹ ΞĎÎľ ĎĎΚ Κ ÎşĎ ĎÎľ Îľ ιίνΚ ΝΏ Νκι ĎĎ
Κ Ď ÎşÎł νΟΠξ ÎŹ ĎĎÎąĎ Îˇ βâ Ď ÎťÎąÎŽ, Οξ Îť Îş ÎŻĎΡ ĎĎÎż ν ĎĎΡ κιĎÎľĎθĎ
ν ĎΡ ĎÎˇĎ ÎźĎ Îş ĎÎżĎΝι.
⢠Πι Îą Κ Îν ĎΚο Ď Ď
ÎšÎşĎ Îş Ď
οξ ΚδÎĎ ĎÎżĎ , Οι Ď Îą Ď ĎΟι :ÎΝξ νΧĎÎľ ÎŻĎ Î˛ĎÎľ ÎŽÎżĎ
Ď ĎÎŻĎĎ ĎÎľ Îľ Îą Îť Ď ĎĎ Ď ÎťÎťĎÎą Οι Κ ĎÎŹ ÎąĎ ÎşĎ Ď, Îż ÎąĎ Ď Ď
Ď ÎżĎ
ν Îż οΚΟĎĎÎş Ď Ď ĎΝξ Îą.
2-ÎÎ ÎĽÎĄ ÎŁÎΣΤ
2a Î ĎÎŻĎξδ β οΡ ĎĎĎĎÎą ÎŁ 9 â Î Îą , ÎźÎąĎ ĎĎĎ Ď ÎťÎĎ ÎşĎ
Κ ÎĎ ĎÎż ÎşÎťÎľĎ Îź Ď
- ÎŹÎ ĎĎÎľ Îź Îą Ď ÎŻ ÎżĎĎÎą Οι Îą ΝΝ ν ΚĎÎş Κ ÎŻ ÎťĎĎ
ΞĎÎľ ν Îł ĎÎˇĎ ĎĎÎąĎĎĎ ĎΡ β Ď ÎżĎĎÎą.
- ÎĎÎŽĎ Ďίδ ĎĎÎľ Ď Îż ξο Ď Îˇ ĎÎˇĎ Î¸Î Ď ÎąÎż ÎłĎ
Κ 10 ÎľĎĎ 15 δξ ĎÎľĎ
Ď ĎĎΝξ ĎÎą, Îş ĎΚ ÎŻÎąĎĎν ΝΞ Ď
ÎľĎ ÎžĎÎľ Îľ ÎżĎĎ Ď Îş ΚκĎÎŹ
2b ÎŁ ĎΚ ÎŹÎť β ÎżĎ Ď ĎĎĎ Îą ÎŁĎ 10- ÎŁ Ď ÎźĎΚ ÎŹÎť ĎÎż ÎşÎťÎľĎ ÎťÎšÎşÎĎĎ ( ιγγ )
- ÎŹÎ ĎĎÎľ Îź Îą Ď ÎŻ ÎżĎĎÎą Οι ΝΝΚĎν κιΚ ÎŻ ÎťĎĎ
ΞĎÎľ ν Îł ĎÎˇĎ ĎĎÎąĎĎĎ ĎΡ β Ď ÎżĎĎÎą.
- ÎĎÎŽĎ Ďίδ ĎĎÎľ Ď Îż ξο Ď Îˇ ĎÎˇĎ Î¸Î Ď ÎąÎż ÎłĎ
Κ 10 ÎľĎĎ 15 δξ ĎÎľĎ
Ď ĎĎΝξ ĎÎą, Îş ĎΚ ÎŻÎąĎĎν ΝΞ Ď
ÎľĎ ÎžĎÎľ Îľ ÎżĎĎ Ď Îş ΚκĎÎŹ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎĽÎŁ ÎÎÎΤ Τ
⢠ΠΎĎĎ ĎÎą ÎźÎąĎ Îľ ΝΝΚΏ Ď Îą Îą ĎĎ Î˝ Îş Ď
Ď Îż Ď
ν ĎĎ ĎΚν ĎÎą Ď Ď ĎĎ ÎľÎ˝ÎŻ Îľ Îľ.
3. ίδξ Îż ĎÎżĎ Ď ÎźÎąĎ Ď ÎźÎąĎ / Ď ÎźÎąĎÎŻ ÎżĎ Îš ÎšĎ ÎżĎ
3a - Τ ΤÎÎŁ ÎÎÎĄÎ Î .11a - Î Îą Κκ Κ κιĎĎ ÎąĎ ÎźÎąÎŹ ΝΝΚΏ
- ÎÎľĎĎĎÎŻĎ ÎšĎÎľ Îź Îą Ď ÎżĎĎ Ď
Îą ÎŹ ÎżĎ Ď Ď 5 οξ ÎąĎÎş ĎĎĎν ĎÎľĎÎŻĎÎż , Ď
Ξξ ĎικΚν νĎĎ ÎąĎĎĎ Îą ĎΡ ĎÎŻ Îś Ď Ďν ΝΝΟι Κν.
- νοÎÎŻ ΡΞĎÎľ Ď ÎťÎąÎ˛ ĎΚ ĎÎŽ Î ĎιΜον Ď ÎźÎż Îż Îť ĎĎÎş Κι ĎÎż ÎżĎθ ÎŽÎľĎ ĎĎÎľ Ď Ď ÎˇÎ˝ ÎżĎĎÎą Îą νΏ Οξ ÎąĎ Ď ÎšĎ Ď Îş ĎĎ ÎťÎŹ Îľ Ď ĎÎˇĎ Îż .Ď Îš Ď ĎĎ Î Îą
- ÎĎÎąĎ ĎÎľ ÎľÎŽĎ ÎťÎş ÎšĎ ĎĎΠΝΏĎÎšĎ Ď ÎşÎľ ÎľĎ Ď ĎÎŻĎÎżĎ
γΚι 10 δξ ĎÎľĎ
Ď ĎĎΝξ ĎÎą.
- ÎťÎÎľĎ
θ ĎÎľĎ ĎĎÎľ Îş Κ ĎÎą Ď Î ÎľÎˇ Ď Ď
Î˝Ď Îš ĎĎÎŻĎÎą Îą Îą ΞνĎÎľ Îą Ď ĎÎľ Îľ ĎÎąĎĎ ÎżÎ˝ Îť Ď
ÎŻÎż ÎşĎ
ΟιĎÎšĎ ĎÎźĎ Îż Ď
Πξγ νΚ.
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎĽÎŁ ÎÎÎΤ Τ
⢠ΠΏνĎÎą Îą ν δ ÎżĎ
Νξ ÎľĎ ĎÎľ ĎĎ ÎšĎ Îą Ď Ď ĎÎŻÎś ÎľĎ Ď ÎżĎ ÎšĎ ÎŹÎş ÎľĎ Ď Ď ĎĎν ΝΝΚĎν Οι .
⢠Πι Îą Ď ĎΚ ν ονί Îľ ÎľĎ ĎÎż ĎÎż ÎΝξ Îą Ď Ď ÎźÎą, ÎźĎ Ďοξ Ďξί ν ΏΝιβξĎÎľ ÎąĎ ĎĎ ĎĎΚν ΞξκΚ ĎνΎξĎÎľ νι Ď ÎľĎÎľ ĎÎą ĎΚ ĎÎŹ ν ΝΝ ÎŹ Οι Κ ĎÎąĎ.
3b - Î ÎÎĄ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎŁÎ ÎÎ Î . 11b - ÎΠΤ Ί Κκ Κι Ď Îą Οιί Κ ΝΝΚΏ
- ΤιΟι ιΝΝ ÎŹ Κ Ď Ď ĎĎ ÎĎ Îš ÎŻÎľ ν Îą ξν Îł νΏ ιΚ ĎĎÎľ Îş Κι ΞξΟ Îľ ÎľÎźÎ ÎąĎ Ďδ ν .
- ÎÎľĎĎĎÎŻĎ ÎšĎÎľ Îź Îą Ď ÎżĎĎ Ď
Îą ÎŹ ÎżĎ Ď Ď 5 οξ ÎąĎÎş ĎĎĎν ĎÎľĎÎŻĎÎż , Ď
Ξξ ĎικΚν νĎĎ ÎąĎĎĎ Îą ĎΡ ĎÎŻ Îś Ď Ďν ΝΝΟι Κν.
- νοÎÎŻ ΡΞĎÎľ Ď ÎťÎąÎ˛ ĎΚ ĎÎŽ Î ĎιΜον Ď ÎźÎż Îż Îť ĎĎÎş Κ βι ÎŹ Îť ν ĎÎľ ĎÎˇĎ Îą ιοĎĎ Î˝ÎŹÎźÎľ ÎąĎ Ď ÎšĎ Ď ÎşĎ ÎťÎŹ Îľ ΟιĎĎ ÎšĎΚ ĎÎż .Ď
- ÎťÎÎšĎ Ď ĎĎÎŽĎÎľ Îą ĎγΏ ĎΡ Ď ĎÎş Ď
ÎľĎ
ÎŽ ÎąĎĎĎΡ ĎÎŻ ĎĎ Ď ÎˇÎśÎą Îż Ďν ÎŹÎşĎΡ ν ĎĎΟιΝΝΚĎν.
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎĽÎŁ ÎÎÎΤ Τ
⢠Πι Îą Îą ĎÎł Ď ĎΡ ΡΟΚ ν ĎÎżĎ Îľ Îľ ν δ ΚοĎ
ÎŻ κξνĎνĎÎł Îą ĎĎÎą Οι , ΝΝΚΏ δο ÎťĎ
Î ĎÎľĎ ÎźÎľ ÎąĎ Ď Îş Κι ÎÎť Îą νĎĎ
Îľ ΟξĎĎν ÎľĎ ÎşÎš Ď ÎšĎνΎξ.
⢠Πι Îą Ď ĎΚ ν ονί Îľ ÎľĎ ĎÎż ĎÎż ÎΝξ Îą Ď Ď ÎźÎą, ÎźĎ Ďοξ Ďξί ν ΏΝιβξĎÎľ ÎąĎ ĎĎ ĎĎΚν Îż ĎÎŻĎΚĎΟι.
5. ÎÎ ÎÎĄÎÎŁÎÎÎŁÎ
⢠γΏΝ ÎĎÎľ ĎÎˇĎ Ď
ĎκξĎ
ÎŽ â ν ÎąĎĎΡ ĎĎÎŻ Îş ΚΜι Îą ÎąĎÎŽĎĎÎľ Ď Îą Ρ ν ÎşĎ Ď Îš ĎĎ
Ď Îľ Ών ĎĎĎ ĎÎż ĎÎŽĎΚγΟ ĎÎŹ ΡĎ.
⢠Πθι Îą ĎÎľ ĎĎÎŻĎ Îż ΏξΞĎĎ ÎźÎą ĎιΡ Ďν ν ξίιΚĎξΝξί ĎĎ Îż. ÎşĎĎ ÎŁÎşÎż Ď
ĎÎŻĎĎÎľ ĎΡ β ΝιΎ ν Οξ Πιξ ÎąÎťĎ ĎĎ Ď Î˛Ď Îľ ÎźÎÎł νο ν ÎŹĎικΚ
⢠οΠĎÎ Îź ÎľĎÎľ Îľ Ρ β ÎŹÎś ν Ď Ď ÎšĎ ÎŽ Îż οο Îż ΏΝΝο δ ĎÎŽĎÎľ Ď
Îł ÎťĎĎĎ ÎˇĎ Îą βΎ.
6. ÎÎŁ ÎŁÎĽÎÎÎÎÎÎÎĽÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎŁ ÎŁ ÎÎ Î ÎĄÎÎŁ ÎÎŁÎÎ ÎÎĽ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎŁ!Τ Τ Τ Τ
Î Ď
Ď ĎÎş Ď ĎÎľĎ
ÎŽ Îą Ď ĎΚξ ÎĎ Îš ĎÎľ οΝΝΏ Îż οιΞΚ Ď ÎšÎŽĎΚΟι ÎŽ Ď
νι Îą Îş ÎşÎťĎ Ď
ĎΚΟι ΝΚκΏ.
Î Îą ÎąĎ Î´ĎĎ ÎˇĎÎľ Ď Î˝ Ď ÎšÎąÎť ÎŹ Ď ĎÎşĎ
ÎľĎ
ÎŽĎ Ď Ď ÎşÎą Îľ Îν Îż ĎĎ Î´Îš ĎιΝογΎ ÎŽ Ď ÎťÎťÎľ ξίξΚ ĎÎĎÎż Îż νΚĎ
κΠĎĎ ĎÎż Ď
Îľ Îľ Ξο ÎżĎ
ĎΚ δ ÎˇÎżĎ ÎźÎνο Îş Ď ĎÎ Ďν Îż ÎĎÎ˛ÎšĎ ĎÎż Îż Îż Îż Ď ÎŻ θι Îą νι Îľ ĎΝΏβ Κ Ρν
Îľ Îľ ÎľĎÎžĎ ĎÎŻ ΡĎγι Îą Ď .
Î ĎĎ
ÎĎ ÎˇÎłÎżÎš Îż δ ÎŻÎľĎ Î´Îš ÎąĎ Ďιίθξν Κ Ď Îˇ ÎľĎÎŻ Ď ÎşÎą ιΚ ĎĎ Îż δΚ δΚκ Ď
ÎşĎ Ď Îą Ď Îą Οι ĎĎ ĎĎÎż www.rowent a.co m
Her turlu kullanÄąmdan Ăśnce, kullanÄąm kÄąlavuzunu ve guvenlik Ä Ä Ä
talimatlarÄąnÄą dikkat le okuyunuz.
1. GENEL TANIMLAMA
1. Konforlu sap
2. Açma/kapama (0 - 1) du ÄÄmesi
3. AçĹk gĂśste rge ÄąĹÄą ÄąÄ
4. Aks esuar kilitleme ve kilit a ma ha lkasĹç
5. DĂśnebilen kordon
Aksesuarla r
6. Saç Ĺe killendirme maĹasÄą (16 mm apÄąnda)ç
7. Saç ç i in dalgalandÄąrma maĹasÄą
8. Saç ç i in geniĹ bukleler yaratma maĹasÄą
9. GeniĹ du Äz fÄąr aç
10. Yuvarlak fĹr aç
11a. Tost e tkisi yaratan levha pozisyonu dalgalandÄąrma/duzleĹtirmeÄ
11b. DuÄz leĹtirici levha pozisyonu dalgalandÄąrma/duzle ĹtirmeÄ
12. 4 adet saç tutturma pensi
13. Muhafaza çantasĹ
14. 2 se kin te l tokaç
2. GĂVENLIK TASYELERI
⢠Guvenli iniz duĹuÄÄÄ Änulerek bu cihaz yuruÄ Ä Ä Ärlukteki standart lara ve duÄze nlemelere (DuĹuk Gerilim DirektiîŁeri, Elektromanyet ik Uyumluluk, evre...) uygun Ä Ä Ă
olarak uÄretilmiĹt ir.
⢠CihazÄąn aksesuarlarÄą kullanÄąm sÄąrasÄąnda ok ÄąsÄąnÄąr. Derinizle temasÄąndan ka ÄąnÄąn. Cihaz Äąn elekt rik kablosunun ÄąsÄąnan par alara deç ç ç ÄmediÄinden emin olun.
⢠Elektrik tesisatÄąnÄązÄąn voltajÄąnÄąn cihazÄąnÄązÄąn uzerinde belirtilen voltaj ile aynÄą olduÄÄundan emin olun. Her turlu baÄ Ä ÄlantÄą hatasÄą garantinin kapsamayaca Äą, Ä
tamir edile meyecek hasarlara neden olabilir.
â˘
Ek koruma i in, banyo iç çin (RCD) 30 mA geçmeyen bir akÄąm iĹletimine sahip
akÄąm cihazÄą elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye i in yuçÄkleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. CihazÄą kuÄ Äçuk ocuklardan uzak tutun, Ăśzellikle de kullanÄąm ve so uma esnasÄąnda.çÄ
- Cihaz elekt rik prizine baÄlÄą iken asla gĂśzetimsiz bÄąrakmayÄąn.
- CihazÄą e er mevcutsa her zaman ÄąsÄąya dayanÄąklÄą, sabit duz bir yuÄÄ Äzeydeki ayaÄÄąna koyun.
⢠Yine de cihazÄąn montajÄą ve kullanÄąmÄą uÄlkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapÄąlmalÄądÄąr.
â˘
UYARI: Bu cihazÄą banyo kuveti, duĹ, lavabo veya su iÄçeren diÄer kaplarÄąn yakÄąnlarÄąnda kullanmayÄąn.
â˘
Cihaz bir banyoda kullanÄąldÄą Äąnda, civardaki su cihaz kapatÄąldÄą Äąnda bile tehlike oluĹturabile-Ä Ä
ceÄinden, kullandÄąktan sonra Ĺini elektrik prizinden ÄąkarÄąn.îĄ Ă§
⢠Bu cihazÄąn, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite a ÄąsÄąndan yeterli olmayan kiĹilerce p2-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiĹilerce ( ocuklar da dahil îĄ Ă§ ç
olmak uÄzere), guvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gĂśzetiminde veya bu kimse tarafÄąndan cihazÄąn kullanÄąmÄą ile ilgili Ăśnceden bilgilendirildikleri durumlar Ä
dÄąĹÄąnda, kullanÄąlmamasÄą gerekir. ocuklarÄąn cihazla oynamadĹà ÄÄąndan emin olmak için kontrol etmek gerekir.
â˘
Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriĹkin veya ocuk) veya cihaz hakkÄąnda îĄ Ă§
hiçbir tecruÄbe veya bilgisi olmayan ĹahÄąslar tarafÄąndan, guÄvenliklerinden sorumlu bir kiĹinin
gĂśzetimi altÄąnda olmadÄąklarÄą veya bu kiĹi tarafÄąndan cihazÄąn kullanÄąmÄą konusunda e itilmedikÄ-
leri takdirde kullanÄąlmamalÄądÄąr.
â˘
Elektrik kablosu hasar gĂśruÄrse her tuÄrlu tehlikeyi Ăśnlemek i in uÄçÄretici, yetkili servis veya aynÄą
yetkiye sahip kiĹiler tarafÄąndan deÄiĹtirilmelidir.
⢠CihazÄą kullanmamanÄąz ve Yetkili Servise baĹvurmanÄąz gereken durumlar: cihaz ÄąnÄąz duÄĹerse ve normal alÄąĹmazsa.ç
⢠CihazÄąn Ĺten îĄ Ă§ekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakÄąm iĹlemlerinden Ăśnce, alÄąĹma boz uklu u olmasÄą, cihazÄą kullanÄąmÄąnÄąz biter bitmez.çÄ
⢠Kablo hasar gĂśrmuÄĹse kullanmayÄąn.
⢠Temizlemek i in bile olsa suya deçÄdirmeyin, batÄąrmayÄąn.
⢠Nemli ellerle t ut mayĹn.
⢠SÄącakken gĂśvdeden de il sapÄąndan tutun.Ä
⢠Kabloyu ekerek Ĺten ç îĄ Ă§ÄąkartmayÄąn, prizi tutarak çekin.
⢠Elektrik uzatmasĹ kullanmayĹn.
⢠ParlatÄącÄą ve tahriĹ edici uruÄ Änlerle temizlemeyin.
⢠0 °Cânin altÄąnda ve 35 °Cânin ustundeki sÄącaklÄąklarda kullanmayÄąn.Ä Ä
GARANTi:
CihazÄąnÄąz sadece evde kullanÄąlmak uÄzere tasarlanmÄąĹtÄąr. Ticari ve me sleki ama larla kullanÄąlmamalÄądÄąr.ç
HatalÄą kullanÄąm durumunda garanti kapsamÄą dÄąĹÄąnda kalacaktÄąr.
3. ĂALI TIRMAĹ
3. K UL LANMAYA BA L AMAĹ
Yanma risklerinden ka Äąnmak i in, tuç ç Äm akses uarlarÄą soÄuk cihaz uze rine yerleĹ tirin. ÄĂantaya yerleĹtirmede n Ăśnce, aksesuarlarÄąn so umalarÄąnÄą bekleyin.Ä
3a M aŠĹala r n yerle tir ilme si ve ç k arŠĹ ĹlmasĹ:
1. MaĹalarÄą tutacak i ine yerleĹtirin (Ĺek. 1)ç
2. Tutacak uÄze rinde bulunan kilitleme halkasÄąnÄą, a ksesuarÄą sabitleme k iç çin evirin (Ĺe k. 2)
Tu
Äm maĹalar i in aynÄą Ĺekilde hareke t e din. Äąkarmak i in, aynÄą iĹlemi tersine uygulayÄąn.çĂç
3b FÄąr çalar n yerleÄą Ĺti rilmesi ve ç kar lmas :Äą Äą Äą
FÄąr ayÄą, cihaz so ukken sa dalga sÄą oluĹturma maĹasÄą uçÄçÄze rine kaydÄąrÄąn. (Ĺek. 4).
FĹr alarĹ Ĺkarmak i in, fĹrç ç ç çalarĹ aksi yÜne kaydĹrĹn.
3c D algaland rÄą Äą Äą Äąc nn/d uÄzleĹti ricinin yerine t ak l ma sÄą Äą
1. DalgalandÄąrÄącÄą/du Äzle Ĺtiriciyi tutacak i ine ye rleĹtirin (Ĺek. 1)ç
2. Tutacak uÄze rinde bulunan kilitleme halkasÄąnÄą, a ksesuarÄą sabitleme k iç çin evirin (Ĺe k. 2)
3. Su dalgasÄą oluĹturucu/duÄzle Ĺtiriciyi kapalÄą konumda tutarak (Ĺek. 5): Tos t levhalarÄąnÄą kullanmak i in, aksesuarÄą âcrimpâ (Ĺek. 5a) veya duzle Ĺtirici lev halarÄą kullanmak içÄçin âstraightâ
(Ĺek. 5b) konumuna getirin.
Ele ktrik ba lant sÄ Äą Äą:
⢠AksesuarĹ sap u
Äze rine taktÄąktan sonra, cihaz Äą, ayaÄÄą uzerinde, duz bir yuzeyde, tam sabit bir Ĺekilde konumlandÄąrÄąn.Ä Ä Ä
⢠Ciha zĹ prize takĹn ve du
ÄÄmeyi 1 uze rine getiriniz. A Äąk gĂśsterge ÄąĹÄą Äą y anar ve akse suar ÄąsÄąnmaya baĹlar. (Ĺekil. 3)ÄçÄ
⢠Ciha zÄąn do ru ÄąsÄąya e riĹmesi i in birkaÄç ç dakika bekleyin (âmaĹaâ akse suarlar icin 1 ila 3 dakika ve tos t-du
Äzle Ĺtirme plakalarÄą icin 6 dakika).
AksesuarlarÄą çĹkarmadan ve çantaya yerleĹtirmeden Ăśnce s o umalarÄąnÄą bekleyin.Ä
4. KULLANIM
Saç lar, b irbirinde n a yr lmÄą ÄąĹ, temiz ve K URU o lmal dÄą Äąr (t ahriĹ olmamala r için).Äą
1 - ĹEK LL ENDÄ° Ä°R C MA AL ARÄ° Ä° Ĺ
Ĺekil 6 - S kÄą Äą buklele r
Ĺekil 7 - Kademeli b ukleler
Ĺekil 8 - GeniĹ bukle ler
- 2 ila 3 cm ge niĹli inde bir tutam oluĹturunuz.Ä
- AksesuarÄąn uÄze rindeki kola bastÄąrarak pensi a ÄąnÄąz ve saç çlarÄąn ucunu, maĹ a ile pens arasÄąnda kaydÄąrÄąnÄąz.
- Kapatmak i in pens i serbest bÄąrakÄąn. Saç ç u larÄąnÄąn, pe ns altÄąnda, bukle yĂśnuçÄnde sarÄąlÄą oldu undan e min olun.Ä
- aksesuarÄąn plastik iz ole ucunu di er elinizle tutun.Ä
- Saç tutamÄąnÄą, akses uar etrafÄąnda sarmak icin cihazÄą dĂś nduÄrun.Sa tutamÄąnÄą, yukarÄą (sa lÄą de riye) do ru Äąkartarak, sarÄąn.Äç ç Äç
- MaĹayÄą yaklaĹÄąk 20 s aniye be kletin (daha sÄąkÄą buklele r i in daha uzun suçÄre).
- MaĹayÄą yarÄąm a Äąn ve daha sonra, saç ç tutamÄąnÄąn kaymasÄą icin pensi acÄąn.
- Yeni bukleler yapmak i in, iĹlemi te krarlay Äąn.ç
PROFESYONEL P UĂLARIÄ°
⢠Daha faz la hacim ver mek için: bukleleri parmaklarĹnĹz yardĹmĹyla bÜlßmlere ayĹrĹn
⢠Ăo k s k bukleler eld e etme k için:Äą Äą her seferinde az sa sarÄąn.ç
⢠Daha es nek bukleler icin: daha faz la saç sarĹn.
⢠UçuĹa n uçlarÄą nlemek iç in:Ăś u larÄąn, pe ns altÄąnda, bukle yĂśnĂźnde sarÄąlÄą oldu undan emin olun.çÄ
⢠Daha do al bir d alga e tkisi eld e etmek ic in:Ä bukleleri soÄumaya bÄąraktÄąktan sonra, saçlarÄąnÄązÄą ha fce tarayabilir veya fÄąr alayabilirsiniz.îĄ Ă§
2- FIR ĂA
2a G eni f r ça e k. 9 â Esnek bukle ler, su dalg asĹ Äą Ĺ Äą
- Bir tutam saç alĹn ve fĹrçanĹn etrafĹna sarĹn.
- 10 ve 15 saniye arasÄąnda tutun ve yavaĹça a Äąn.ç
2b Yuvar lak fĹrça ek . 10- Yuvarla k f r ça ( ngiliz dalgalar )ŠĹ İ Ĺ
- Bir tutam saç alĹn ve fĹrçanĹn etrafĹna sarĹn.
- 10 ve 15 saniye arasÄąnda tutun ve yavaĹça a Äąn.ç
PROFESYONEL P UĂLARIÄ°
⢠SaçlarÄąnÄązÄą Ĺekillendirmede n Ăśnce so umay a bÄąrakÄąn.Ä
3. Dalga land rÄą Äą Äąc /duĹ´z leĹtirici
3a - TOST ekil 11a - ekillenmi s açlarĹ Ĺ Ĺ
- SaçlarÄąnÄązÄąn dip kÄąsmÄąndan ba Ĺlayarak, yaklaĹÄąk 5 cm geniĹli inde bir saÄç tutamÄą oluĹturun.
- Kol uĹ´ze rine basarak pensi a Äąn ve sa tutamÄąnÄą, Ĺekillendirici plakalarÄąn arasÄąnayerleĹtirin.ç ç
- PlakalarÄą, yaklaĹÄąk 10 saniye kapalÄą tutun.
- Serbest bÄąrakÄąn ve e lde edilmiĹ son dalgadan hareketle tekrar baĹlayÄąn.
PROFESYONEL P UĂLARIÄ°
⢠Daima saç larÄą Äą Äąn z n dip k sm nd an uçlar na do ru uygulama yap n.Äą Äą Äą Ä Äą
⢠Et kiyi ar ttÄąrmak iç in, e killendirmeden ĹĂśnce, biçimlendirici bir kĂśpu
Äkuygulayabilirsiniz .
3b - DĂZ LE T RĹ Ä° Ä° Ä° ĹC e kil 11b - D uÄzleĹmi saçlarĹ
- SaçlarĹnĹz, birbirinden ayrĹlmĹŠve kuru olmalĹdĹr.
- SaçlarÄąnÄązÄąn dip kÄąsmÄąndan ba Ĺlayarak, yaklaĹÄąk 5 cm geniĹli inde bir saÄç tutamÄą oluĹturunuz.
- Kol uÄze rine basarak pensi a ÄąnÄąz ve sa tutamÄąnÄą, duzle Ĺtirici plakalarÄąn aras ÄąnayerleĹtirin.ç ç Ä
- Cihaz Äą, yavaĹ a, sa larÄąnÄąz Äąn dip kÄąsmÄąndan u larÄąna do ru kaydÄąrÄąnÄąz.ç ç ç Ä
PROFESYONEL P UĂLARIÄ°
⢠Uzunluklar uzerinde c izgili yoll ar olmama s icin, ÄÄąes nek ve s uÄrekli bir hareketleuygulama yapÄąnÄąz.
⢠Et kiyi ar ttÄąrmak iç in, duÄz leĹtirmeden Ăśnce, bir bi imlendirici kĂśpuk uygulayabilirsiniz.çÄ
5. BAKIM
⢠Ciha zÄą prizden ekin ve kaidesi uzerinde so umaya bÄąrakÄąn.çÄ
⢠AksesuarÄą tamamen s o ukken temizleyin. Kolu, nemli yumuĹak bir be z yardÄąmÄąyla s ilin.Ä
⢠Hiçbir zaman kolun icine su ve ya baĹka bir sÄąvÄą girmesine izin vermeyiniz .
6. CEVREY KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!Ä°
CihazÄąnÄąz ok sayÄąda yeniden de e rlendirile bilir veya geri dĂśnuĹumlumalze me i e rmektedir.çÄÄ Ä Ä Ă§
De erlendirilebilmesi i in cihazÄąnÄązÄą bir toplama me rkez ine veya Yetkili Servisine teslim edin.Äç
Bu b ilg ilere www.rowe nta .com We b sit emiz den de ulaĹabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhet sinstruksjonene n ye f r bruk.ø ø
1. GENERELL BESKRIVELSE
1. HĂĽndtak
2. PĂĽ-/avbryter (1-0)
3. âStr m p â-lysø ĂĽ
4. LĂĽsering for tilleggsutstyr
5. Svivelstr mkabe lø
TILBEHĂR
6. Stylingjern (16 mm diamete r)
7. Flat kr llta ngø
8. Ekstra stor kr lltangø
9. Massasjeb rsteø
10. Rundb rsteø
11a. Krepp-/rettetang pkreppeplate r
11b. Krepp-/rettetang sretteplater
12. 4 h rspennerĂĽ
13. Oppbe varingsve ske
14. 2 h rspennerĂĽ
2. SIKKERHET
⢠Av hensyn til din sikkerhet er det te apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnet isk kompatibilit et, milj âŚ).ø
â˘
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngü kontakt med huden. S rg for at strø ømledningen aldri er i kontakt med apparatet s varme deler
.
â˘
Kontroller at nettspenningen st emmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forĂĽrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
â˘
For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger 30
mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av badet. Be en elektriker om rĂĽd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal vÌre utilgjengelig for sm barn, spesielt mens det er i bruk og under nedkjü øling.
- Aldri la apparatet st ĂĽ ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle st ativ pĂĽ en brannsikker, jevn og îŁat overîŁate.
⢠Inst allasjon og bruk av apparat et skal imidlert id alltid vÌre i samsvar med gjeldende standarder i ditt land.
â˘
ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nĂŚrhet av badekar, dusj, vask eller andre
vannkilder.
TR
NO
â˘
N r apparatet blir brukt pü ü et bad, b r det kobles fra umiddelbart etter bruk. TilstedevÌrelsen ø
av vann kan vĂŚre farlig selv n r apparatet er avsl tt.ĂĽ ĂĽ
â˘
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de fĂĽr
tilsyn eller forh ndsinstruksjoner om anvendelsen av apparat et f ra en person med ansvar for deres sikkerhet . Barn skal holdes under tilsyn for ĂĽ ĂĽ sikre at de
ikke bruker apparatet til lek.
â˘
Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 ĂĽr og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og kjennskap
hvis de har blitt gitt opplĂŚring i bruken av apparatet eller er under oppsyn og
forst r farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjü øring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
â˘
Dersom str mledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice ø
eller av en person med lignende kvali kasjoner for forhindre at det oppst r problemer.îĄĂĽ ĂĽ
⢠Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer normalt.
⢠Apparatet m frakobles: fü ør rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet bruke det.ü
⢠Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet .
⢠Mü ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
⢠Skal ikke holdes med fuktige hender.
⢠Holdes i hündtaket, ikke i de varme delene.
⢠Skal ikke frakobles ved dra i ledningen, med ved dra i stü ü øpselet .
⢠Bruk ikke skjøt eledning.
⢠Bruk ikke skuremidler e ller etsende midler til rengj ring.ø
⢠Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Apparat et er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle f ormül. Garantien blir ugyldig ved feilakt ig bruk.
3. KOMME I GANG
3. O PPSTAR T
For ü unng brannskader, b r alltid de forskjellige delene plasseres p et avkj lt apparat. La tilbe h rene kj le s eg ned f r de legges til oppbevaring i boksen.ü ø ü ø ø ø ø
3a P lass ering o g er ning av te nger :î˘
1. Plass er tenge ne p h ndtaket (Fig1)ĂĽ ĂĽ
2. Vri l se ringe n pü ü ü h ndtake t slik at tilbeh ret lø üses fast (Fig 2)
Denne prose dyre n følges for alle tengene. Prose dyren utf res omvendt for ø ĂĽ e rne tengene.î
3b P lass ering o g er ning av b rst ene:î˘ Ă¸
Skyv b rsten pø ü ø kr lltangen n r den er avkj lt. (Fig 4).ü ø
Trekkes av i motsatt retning for erne bĂĽ î ørstene.
3c P lass ering a v kre pp- /ret tetang
1. Plass er krepp-/re ttetengene p h ndtaket (Fig 1)ĂĽ ĂĽ
2. Vri l se ringe n pü ü ü h ndtake t slik at tilbeh ret lø üses fast (Fig 2)
3. NĂĽr krepp-/rettetangen holdes lukket (Fig 5), settes tilbeh ret i ââkreppeposisjonââ for bruke kreppeplatene ( g.5a) e ller i ââretteposisjo nââ ( g.5b) for bruke retteplatene.ø ĂĽ îĄ îĄ ĂĽ
Ko ble ti l din h r styler :ĂĽ
⢠N r du har fe stet et tilbeh r til hĂĽ ø ĂĽndtaket, plasse res apparatet i stabil posisjon p st tten, p en îŁat overîŁate.ĂĽ ø ĂĽ
⢠Plugg den i og sett av-/pübryte ren til pü (posisjon 1). Str m p -lyset tennes og tilbe h ret begynner ` ø ü` ø ü varme s opp. (Fig 3)
⢠Vent noe n minutter mens hĂĽrstyleren din oppn r arbeidstemperatur (1-3 min. for âjernâ-tilbeh r 6 min. for kreppeplater).ĂĽ ø
La tilbe h rene kj le seg ned f r de ø ø ø îernes og legges i oppbevaringsboksen.
4. BRUK
Bruk de tte pr od uktet p rent, ikk e- oket TĂRT h r (for unng s kade h ret) .ĂĽ î¤ ĂĽ ĂĽ ĂĽ ĂĽ ĂĽ
1 - STYL INGJERN
Fig. 6 - For str amme kr llerø
Fig. 7 - For krep pede kr llerø
Fig. 8 - For løse kr llerø
- Samle en liten del h r (omtrent 2 til 3 cm bredt).ĂĽ
- Trykk p spaken fo r pne tangen og slipp tuppene a v h ret mellom valsen og tange n.ĂĽ ĂĽ ĂĽ ĂĽ
- Slipp spaken for ü lukke tangen. Sjekk at alle hürtuppene er korrekt viklet under tangen, i krøllretninge n.
- Hold den isolerte plastenden med den andre h nden.ĂĽ
- Drei styleren for vikle h rde len rundt tilbeh ret. Tvinn h ret, og jobb mot h rbunnen. VÌr forsiktig sü ü ø ü ü ü du ikke brenner de g.
- Hold jernet p plass i omtrent 20 sekunder (lengre for strammere kr ller).ü ø
- Vikle h ret halvveis av, og pne tangen og la h rdelen gli l s.ü ü ü ø
- Gjenta prosedyren med forskjellige h rdeler for ĂĽ ĂĽ da nne îŁere krøller.
PROFESJONELLE TIPS
⢠For f e kstr a volum:ĂĽ ĂĽ del kr llene med øîĄngrene.
⢠For f virk elig s tramme kr ller :ü ü ø vikle sm deler av h ret om gangen.ü ü
⢠For myker e kr ller:ø vikle p mer hü ür.
⢠For fo rhindre ĂĽ î¤a grend e ende r: sjekk at h rtuppene er fanget under tange n og at de ligger i retning med kr llen.ĂĽ ø
⢠For et mer nat urlig, b lgend e uts eende:ø b rst e ller kam hø üret lett n r kr lle ne er blitt nedkjü ø ølt.
2-BĂ RSTE R
2a M assa sjeb rst e Fig 9 â Store k r ller, b lgerø ø ø
- Ta ut en lokk av h re t og rull den opp pü ü ø b rsten.
- Hold p plass i ca. 10-15 sekunder f r den rulles forsiktig ut.ü ø
2b S piralb r ste Fig 10- Kork etrek kereø
- Ta ut en lokk av h re t og rull den opp pü ü ø b rsten.
- Hold p plass i ca. 10-15 sekunder f r den rulles forsiktig ut.ü ø
PROFESJONELLE TIPS
⢠La h re t kjü øle s ned f r styling .ø
3. K REPP -/R ETTET ANG
3a - Kre ppet ang Fig. 11 a - For kre ppet h rĂĽ
- Samle en del h r, omtrent 5 cm bredt, start ved hĂĽ ĂĽrroten.
- Trykk p spaken for ĂĽ ĂĽ pne kreppedelen, og plas ser h ret mellom kreppeplatene .ĂĽ ĂĽ
- Lukk kreppeplatene i omtrent 10 sekunder.
- Slipp l s hø üret og start pü nytt rett nedenfor bølgen som nettopp ble dannet.
PROFESJONELLE TIPS
⢠Jobb alltid fr a røt tene mot h r tuppene.ü
⢠For fo rst erke eîekt en ĂĽkan du bruke stylingmousse f r krepping.ø
3b - Re ttet ang Fig . 11b - For slet t h rĂĽ
- H ret ditt bĂĽ ør vĂŚre t rt og fritt for îŁoker.ø
- Samle en del h r omtrent 5 cm bredt, start ve d hĂĽ ĂĽrroten.
- Trykk p spaken fo r pne rettedelen, og plasse r h re t mellom retteplatene.ĂĽ ĂĽ ĂĽ ĂĽ
- La apparatet gli sakte ned fra roten til tuppen av h ret.ĂĽ
PROFESJONELLE TIPS
⢠For unng krus i lange deler av hü ü ü ür m du bruk e en jevn, kontinuerlig beve gelse.
⢠For fo rst erke eîekt en ĂĽkan du bruke stylingmousse f r retting.ø
5. RENGJĂRING
⢠Koble ut styleren og la den kj le s ned pø ü ø st tten sin.
⢠Re ngj r tilbe h r n r det er helt nedkj lt. For rengj re h ndtaket, t rk av det med en myk og fuktig klut.ø ø ü ø ü ø ü ø
⢠La aldri vann elle r andre vÌsker komme inn i h ndtaket.ü
6. MILJĂBESKYTTELSE FĂRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes e ller re sirkulere s.
Ove rlat det til et lokalt kommunalt avfallsh ndteringspunkt.ĂĽ
Denne bruks anvis ning en er ogs t ilgjengelig p www.ro went a.comĂĽ ĂĽ
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsfÜreskrift erna fÜre det fÜrsta användningstillfället .
1. ALLM N BESKRIVNING:Ă
1. Handtag
2. StrĂśmbrytare p /av (0-1)ĂĽ
3. Kontrollampa v id anslutning av apparaten
4. Ring fĂśr att l sa och l sa upp tillbehĂśrenĂĽ ĂĽ
5. Sladd med rote rande fäste
Tillbeh r:Ăś
6. Stylingt ng (diame ter 16 mm)ĂĽ
7. Platt ngĂĽ
8. Extra stor locktĂĽng
9. Massageborste
10. Spiralborste
11a. V gdel/plattdel med v gig eîĄektĂĽ ĂĽ
11b. V gdel/plattdel med plattande eîĄektĂĽ
12. 4 h rklämmorü
13. FÜrvaringsväska
14. 2 h rn larĂĽ ĂĽ
2. SĂKERHET:
⢠Apparatens säke rhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lĂĽgspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompat ibilitet, miljĂśâŚ).
⢠Apparatens tillbehÜr blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparat ens
varma delar.
⢠Kontrollera att nät spänningen Üverensstämmer med den som anges p apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gÜr at tü
garantin inte gäller.
â˘
FĂśr extra skydd vid el i badrum bĂśr en jordfelsbrytare som inte Ăśverstiger 30 mA installe-
ras i den krets som fĂśrser badrummet med strĂśm. Be en behĂśrig elektriker om r d.ĂĽ
- Risk fÜr brännskador. H ll apparaten utom räckh ll fÜr smü ü übarn, i synnerhet när den används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oÜvervakad när den är ansluten t ill st rÜm.
- Placera alltid apparaten i stället (om s dant ĂĽîĄnns), pĂĽ en värmebeständig, stabil och jämn yta.
⢠Apparatens installat ion och användning m ste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.ü
â˘
VARNING! Använd inte den här apparaten nära badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl som innehüller vatten.
â˘
Om apparaten används i badrum müste du dra ur kontakten ur vägguttaget efter
användning, eftersom närheten till vatten utgÜr en risk även när apparaten är avstängd.
⢠Denna apparat är inte avsedd at t användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erf arenhet
eller kännedom, f Ürutom om de har erh llit, genom en person ansvarig fÜr deras säkerhet , en Üvervakning eller pü ü fÜrhand f ttü
anvisningar angüende apparatens användning. Barn m ste Üvervakas av en vuxen fÜr att säkerställa at t barnen inte leker med apparat en.ü
â˘
Den här apparaten kan användas av barn fr n 8 r och uppü ü üt samt av personer med begrän-
sad fysisk, sensorisk eller mental fĂśrmĂĽga eller med bristande erfarenheter och kunskaper,
om de Üvervakas eller für instruktioner om hur apparaten ska användas p ett säkert sätt och ü
om de fĂśrstĂĽr de risker den kan medfĂśra. Barn ska inte leka med apparaten. RengĂśring och
underh ll fĂĽ ĂĽr inte gĂśras av barn utan tillsyn.
â˘
Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, pĂĽ tillverkarens serviceverkstad eller av
behĂśrig fackman, fĂśr att undvika fara.
⢠Använd inte apparat en och kontakta en auktoriserad serviceverkst ad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstĂśrningar.
⢠Koppla ur apparaten:
- fĂśre rengĂśring och underhĂĽll.
- vid funktionsstĂśrning.
- sü snart du inte använder den.
⢠Använd inte om sladden är skadad.
⢠Doppa inte ner i vat ten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengÜring.
⢠Hüll den inte med fuktiga händer.
⢠Hüll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
⢠Koppla inte ur apparaten ge nom att dra i sladden, fatta tag i st ickkontakten.
⢠Använd inte en fÜrlängningssladd.
⢠RengÜr inte med skurmedel eller frätande medel.
⢠Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och hÜgre än 35 °C.
GARANTI:
Apparat en är endast avsedd fÜr hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syft e.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
3. KOMMA IGĂ
NG:
3. FĂRE AN V NDNINGĂ
Montera tillbehÜren medan tüngen är kall sü att du inte riskerar att bränna dig. Lüt tillbehÜren svalna innan du lägger tillbaka dem i fÜrvaringsväskan.
3a M onter a oc h t a av pla tto r:
1. Sätt plattorna pü handtaget (Fig1)
2. Vrid l sringen pĂĽ ĂĽ handtaget s att tillbehĂśret reglas (Fig 2)ĂĽ
GÜr samma sak med alla plattor. GÜr i motsatt ordning när du s ka ta av plattorna.
3b M onter a oc h t a av bo rst ar:
Skjut p borsten pü ü lockt ngen när den är kall. (Fig 4).ü
Dra av borsten i motsatt riktning när du ska ta av de n.
3c M onter ing av v gdel/pla ttd elĂĽ
1. Sätt v gde l/plattdel p handtaget (Fig1)ü ü
2. Vrid l sringen pĂĽ ĂĽ handtaget s att tillbehĂśret reglas (Fig 2)ĂĽ
3. HĂĽll v gdel/plattde l i lĂĽ ĂĽst läge (Fig 5), och sätt tillbehĂśret i läge ââcrimpââ om du vill använda de vĂĽgformade plattorna ( g.5a) elle r i läge ââs traightââ ( g.5b) om du vill ha platteîĄekt.îĄ îĄ
Anslutning:
⢠Efter att ha fäst tillbehÜret p handtaget, placera apparaten stabilt pü ü stativet och p e n plan yta.ü
⢠Sätt i kontakten i vägguttaget och placera strÜmbrytaren pü 1. Kontrollampan vid anslutning tänds o ch tillbehÜret värms upp. (Fig 3)
⢠Vänta n gra minute r s att apparaten uppn r rätt te mperatur (1 - 3 min fÜr locktü ü ü üngstillbe hÜren; 6 min fÜr krust nge ns plattor). Plattornas ke ramiska be läggning skyddar h ret mot ü ü
fÜr hÜ ga temperaturer, tack vare e n jämn fÜrde lning av värmen. Lüt tillbehÜren svalna innan du tar av dem och lä gger dem i fÜrvaringsväskan.
4. ANV NDNINGĂ
H ret s kall vara utkamma t, rent o ch TORRT (f r att und vika slita ge).ĂĽ Ăś
1 - LOC KT NGE R:Ă
Fig. 6 . H r da lockarĂĽ
Fig. 7 - Ko rkskruvslockar
Fig. 8 - Kr usloc kar
- Ta en 2 - 3 cm bre d sektion h r.ĂĽ
- Ăppna klämman genom att try cka p spaken och fĂśr in h rtopparna mellan tĂĽ ĂĽ ĂĽnge n och klämman.
- Släpp klämman fÜr att stänga. Kontrolle ra att topparna är rätt inrullade under klämman, i lockens riktning.
- H ll i den isolerade dele n med den andra handen.ĂĽ
- Rulla upp hürsektionen med apparaten. Rulla upp hürsektione n mot h rbottnen, var fÜrsiktig s att du inte bränner dig.ü ü
- H ll t ngen p plats ca 20 se kunder (längre fÜr hü ü ü ürda lockar).
- Rulla av t ngen till hälfte n, Üppna därefter klämman och släpp h rse ktione n.ü ü
- Upprepa fĂśr att gĂśra nya lockar.
FRISĂRENS TIPS:
⢠F r a tt f mer volym:Ăś ĂĽ dela p lockarna med ngrarna.ĂĽîĄ
⢠F r a tt f mycket h r da locka r:Ü ü ü rulla upp endas t lite h r varje g ng.ü ü
⢠F r mjukare lo ckar :Ü rulla upp mer hür.
⢠F r a tt undvik a spr etig a to ppar :Ü kontrollera att topparna är rätt inrullade under klämman, i lockens riktning.
⢠F r e tt r esulta t med nat urliga v g or :Ü ü du kan kamma e ller borsta h re t lätt efter att lockarna svalnat.ü
2- BORSTAR
2a M assa geb orstar Fig 9 â Mjuka lockar, v g igt h rĂĽ ĂĽ
- Ta en h rslinga och rulla den runt borsten.ĂĽ
- H ll kvar i 10 â 15 sekunde r, och lo ssa sedan slingan fĂśrsiktigtĂĽ
2b S piralbo rstar Fig 10 - Ko rksk ruvslocka r
- Ta en h rslinga och rulla den runt borsten.ĂĽ
- H ll kvar i 10 â 15 sekunde r, och lo ssa sedan slingan fĂśrsiktigtĂĽ
FRISĂRENS TIPS:
⢠L t h re t svalna innan du stylar d et .ü ü
3. VĂ
GDEL /PLATT DEL
3a - Krus t ng Fig. 11a - Krusigt h rĂĽ ĂĽ
- Ta en ca 5 cm bred se ktion h r, genom att bĂśrja vid h rrĂśtterna.ĂĽ ĂĽ
- Ăppna klämman genom att try cka p spaken och placera h rsektionen mellan krusplattorna.ĂĽ ĂĽ
- H ll plattorna stängda ca 10 se kunde r.ü
- Släpp och fortsätt därefter där du slutade .
FRISĂRENS TIPS:
⢠Arbe ta a lltid fr ün r tterna mot t opparna.Ü
⢠F r e n ka d eîek t Ăś Ăś kan du applicera h rmousse innan du bĂśrjar krusa h ret.ĂĽ ĂĽ
3b - Pla tt ng Fig. 11b - Slä tt hü ür
- H ret skall vara utkammat och torrt.ĂĽ
- Ta en ca 5 cm bred se ktion h r genom att bĂśrja vid h rrĂśtte rna.ĂĽ ĂĽ
- Ăppna klämman genom att try cka p spaken och placera h rsektionen mellan de utslätande plattorna.ĂĽ ĂĽ
- L t apparaten l ngsamt glida fr n hĂĽ ĂĽ ĂĽ ĂĽrrĂśtterna till topparna.
FRISĂRENS TIPS:
⢠F r a tt undvik a ränd er p lä ngden, Ü ü arbe ta med jämna kontinuerliga rÜrelse r.
⢠F r e n ka d eîek t Ăś Ăś kan du applicera h rmousse innan du bĂśrjar släta ut hĂĽ ĂĽret.
5. UNDERHĂ
LL
⢠Koppla ur appa raten och lüt de n svalna pü stativet.
⢠Re ngÜr tillbe hÜret när det är fullständigt kallt. Torka av handtaget med hjälp av en mjuk fuktad trasa.
⢠Häll aldrig vatten eller annan vätska i handtaget.
6. VAR R DD OM MILJĂN!ĂDin apparat inneh ller olika material som kan te ranvändas eller ĂĽ ĂĽ ĂĽtervinnas.
Lämna den p en tervinningsstation eller p e n auktorise rad se rviceve rksta d fÜr omhändertagande och behandling.ü ü ü
De här ins truktionerna înns o cks tillgängliga p vĂĽ ĂĽ ĂĽr hemsida www. rowent a.co m
LĂŚs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
1. GENEREL BESKRIVELSE:
1. HĂĽndtag
2. TĂŚnd/sluk kontakt (0-1)
3. Kontrollampe for tĂŚndt apparat
4. Ring til blokering â og frig relse â af tilbeh rsde leø ø
5. Drejelig ledning
TILBEHĂ RSDEL E:
6. HĂĽrjern (diame ter 16 mm)
7. Fladt kr lleje rnø
8. Ekstrastort kr llejernø
9. Børste med spidse r
10. Spiralb rsteø
11a. Kreppe/glatte i b lgepladepositionø
11b. Kreppe/glatte i glatteplade position
12. 4 h rklemme rĂĽ
13. Opbevarings taske
14. 2 h rn leĂĽ ĂĽ
2. SIKKERHED:
⢠Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gÌldende st andarder og best emmelser (LavspÌndingsdirektiv, Elektro-
magnet isk Kompatibilitet, Milj beskyt telseâŚ).ø
⢠Apparatets tilbeh rsdele bliver meget varme under brug. Undg kontakt med huden. Sø ü ørg for at el-ledningen aldrig kommer i kont akt med apparatets
varme dele.
SV
DA
⢠Kontroller at el-inst allationens spÌnding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spÌnding kan for rsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er ü
dĂŚkket af garantien.
â˘
For yderligere beskyttelse tilr des det at installere en fejlstr msafbryder (RCD) med en no-ü ø
minel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA, i det kredsløb, der forsyner badevÌrelset.
Spørg en installatør til rüds.
- ForbrÌndingsfare. Hold apparatet utilgÌngeligt for b rn, isÌr under brug og afk ling.ø ø
- Nür apparatet er tilsluttet str mforsyningen, m det aldrig efterlades uden opsyn.ø ü
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt , p en varmebest andig, stabil og îŁad overîŁade.ĂĽ
⢠Apparatet s installation og anvendelse skal dog vÌre i overensstemmelse med gÌldende standarder i dit land.
â˘
ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nĂŚrheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre
beholdere med vand.
â˘
N r apparatet benyttes i et badevĂŚrelse, skal det tages ud af stikket efter brug, da ĂĽ
nÌrheden af vand udgør en fare, ogsü selv om apparatet er slukket.
â˘
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder b rn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svÌkkede eller personer blottet ø
for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgĂĽende inst ruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal vÌre under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
â˘
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 r og opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sen-ü
soriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvĂĽges eller har fĂĽet ins-
truktion i sikker brug af apparatet, og forst r de dermed forbundne farer. Lad ikke bü ørn lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse m ikke udf res af b rn uden overvü ø ø ügning.
⢠Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicereprÌsentant
eller en person med lignende kvali kation for at undgîĄĂĽ enhver fare.
⢠Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevÌrksted, hvis:
- apparat et er faldet ned,
- apparat et ikke fungerer korrekt.
⢠Apparatet s stik skal tages ud:
- før reng ring og vedligeholdelse,ø
- hvis det ikke f unge rer korrekt,
- sĂĽ snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
⢠Mü ikke bruges, hvis el- ledningen er beskadiget.
⢠Mü ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
⢠Tag ikke fat med vüde hÌnder.
⢠Tag ikke fat om huset , der er varmt, men tag fat om hündtaget.
⢠Tag ikke stikket ud ved at trÌkke i ledningen, men tag fat om selve stikket.
⢠Brug ikke f orlÌngerledning.
⢠Mü ikke reng res me d skurende eller Ìtsende midler.ø
⢠Mü ikke bruges ved en temperatur pü under 0 °C og over 35 °C..
3. OPSTART:
3. IBRUGT AGNING
For at undg forbrÌndinger bü ør du kun p sÌtte tilbeh r, n r apparatet er koldt. Lad tilbeh ret kü ø ü ø øle af, inden det lÌgge s i etuiet.
3a P ĂĽs t ning og a ftagning a f je rn:ĂŚ
1. Anbring jernene p h ndtaget (Fig. 1)ĂĽ ĂĽ
2. Drej l seringen p h ndtage t for at bloke re tilbeh ret (Fig. 2) ü ü ü ø
Alle jernene pĂĽsĂŚtte s p samme m de . Drej l seringen de n ande n vej for at ĂĽ ĂĽ ĂĽ îe rne jernene.
3b P üs tning og a ftagning a f b rs ter:Ì ø
Skub b rsten ind pø ü kr llejernet, mens det er koldt. (Fig 4).ø
TrĂŚk b rsten den anden vej for at erne den.ø î
3c P üs tning af kreppe -/g latt etilb ehÌ ør
1. Anbring kreppe-/glattetilbeh ret pø ü ü h ndtaget (Fig. 1)
2. Drej l seringen p h ndtage t for at bloke re tilbeh ret (Fig. 2)ü ü ü ø
3. Hold kreppe-/glattetilbehøre t i lukket position (Fig 5) og sĂŚt det i positionen âkrepâ for at benytte b lge pladerne (øîĄg. 5a), e ller i po sitio nen âligeâ (îĄg. 5b) for at be nytte glattepladerne.
Tilslut ning:
⢠N r tilbeh rsdelen er sat p h ndtage t, stilles apparatet p sin fod og en plan overîŁade .ĂĽ ø ĂĽ ĂĽ ĂĽ
⢠SÌt apparatets stik i en stikkontakt og stil kontakten p 1. Kontrollampen tÌnder o g tilbeh rsde len begynder at varme op. (Fig 3)ü ø
⢠Vent i nogle minutter, indtil apparatet har n e t de n rigtige temperatur (1 til 3 min. for tilbeh rsdelene til âjernetâ; 6 min. for crimperens plader). ĂĽ ø
Pladernes keramiske belĂŚgning be skytter dit h r mod for h je temperaturer i kraft af en ensartet fordeling af varmen. Lad dele ne k le af, inden de ĂĽ ø ø îernes og lĂŚgges i kas sen.
4. BRUG
H ret s kal v re r edt g odt igennem, rent o g T ĂRT (for at und gĂĽ ĂŚ ĂĽ at b eska dige det ).
1 - STYL INGJERN:
Fig. 6 . Fast e kr lle rø
Fig. 7 - Slangekr llerø
Fig. 8 - Z ig- zag krøller
- Tag en 2 til 3 cm bred h rtot.ĂĽ
- bn klemmen ve d at trykke p h ndtage t og glid hĂ
ĂĽ ĂĽ ĂĽrtottens spids ind mellem cylinde ren og klemmen.
- Slip klemmen for at lukke de n igen. KontrollÊr, at h rtotte ns spids e r rullet korrekt om cylinde ren i krü øllens retning under klemmen.
- Tag fat om den isolerede spids med den anden h nd.ĂĽ
- Drej apparatet for at rulle h rtotte n omkring tilbeh rsde len. Rul h rtotten rundt om jernet ved at bevÌge dig op mod hü ø ü ürbunde n og pas p ikke at brÌnde dig.ü
- Fasthold jernet i ca. 20 sekunder (i lidt lÌngere tid til me re faste krøller).
- Rul jernet halvt ud igen, l sn dernÌst klemmen for at lade h rtotten glide ud.ø ü
- Gentag fremgangsmüden for at lave andre kr ller.ø
FRISĂRTIPS:
⢠For at give mer e fylde : du kan dele kr llerne med ngrene.øîĄ
⢠For at f meget fas te kr ller :ü ø rul kun lidt h r omkring ad gangen.ü
⢠For at f mere blü ø ød e kr ller: rul me re hür omkring ad gangen.
⢠For at undg ü ge nstri dige spids er: KontrollÊr, at h rtottens s pids er rulle t korrekt om cylindere n i kr llens retning under klemmen.ü ø
⢠For at f bü ølge r der ser na turlig e ud: du kan rede h ret eller b rste det lidt, nü ø ür krøllerne er k let af..ø
2-BĂ RSTE R
2a B ør ste med spid ser Fig . 9 â Bl d e kr ller , b lgerø ø ø
- Tag en lok hür og rul den om b rsten.ø
- Hold den p plads melle m 10 og 15 sekunder, og rul den derp langsomt af.ĂĽ ĂĽ
2b S piralb r ste Fig. 10 â Slangekrø øller (enge lske)
Tag en lok h r og rul den om b rsten.ü ø
- Hold den p plads melle m 10 og 15 sekunder, og rul den derp langsomt af.ĂĽ ĂĽ
FRISĂRTIPS:
⢠La d h re t kü øle af, f r d et fri sere s..ø
3. K REPP E-/ GLATT EJER N
3a - Crimpe r Fig . 11a - B lget hø ür
- Tag en ca. 5 cm bred h rtot og start fra h rbunden.ĂĽ ĂĽ
- bn klemmen ve d at trykke p h ndtage t og anbring h rtotten mellem de bĂ
ü ü ü ølgende plader.
- Hold pladerne godt lukket i ca. 10 sekunder.
- Slip dernÌst og gentag fremgangsm den med e n anden h rtot e fter den opnü ü üede b lge.ø
FRISĂRTIPS:
⢠BevÌg dig a lt id fra h r bunden o g ud mod sp idserne.ü
⢠Man ka n bruge s kum, f r hø üret b lges, for at fremhÌve virkningen.ø
3b - Glatt ejern Fig. 11b - Glattet h rĂĽ
- H ret skal vÌre redt godt igennem og t rt.ü ø
- Tag en ca. 5 cm bred h rtot ve d at starte fra h rbunden.ĂĽ ĂĽ
- bn klemmen ve d at trykke p h ndtage t og anbring h rtotten mellem glatteplade rne.Ă
ĂĽ ĂĽ ĂĽ
- Glid langsomt apparatet fra h rbunden mod h rtotte ns spids.ĂĽ ĂĽ
FRISĂRTIPS:
⢠Man s kal arbejde med smid ige o g ko ns tante bev g else r for at undg striber p langs.Ì ü ü
⢠Man ka n bruge s kum, f r hø üret glatte s, for at fremhÌve virkninge n.
5. VEDLIGEHOLDELSE
â˘Tag appa ratets stik ud og lad de t køle af p sin fod.ĂĽ
⢠Re ng r tilbeh rsdele n, n r den e r kø ø ü øle t helt af. T r h ndtaget af med en bl d, fugtig klud.ø ü ø
⢠Kom aldrig vand eller enhver ande n vÌske ind i hündtaget.
6. VI SKAL ALLE V RE MED TIL AT BESKYTTE MILJĂET!Ă
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
AîŁever det p en genbrugsstation eller p e t autorise ret servicevĂŚrksted, n r det ikke skal bruges mere.ĂĽ ĂĽ ĂĽ
Dis se ins truktione r er o gs t ilg ng elige pĂĽ ĂŚ ĂĽ www.rowent a.co m
Lue käyttÜohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käytt Üä.
1. YLEINEN KUVAUS:
1. Kädensija
2. Käynnistys/sammutuskatkaisija (0-1)
3. Laittee n virran merkkivalo
4. Lisälaitteiden lukitus- ja lukitukse n avausrengas
5. Kääntyvä johto
Lis älaitteet:
6. Yleiskiharrin (halkaisija 16 mm)
7. Litteä kiharrinrauta
8. Erittäin leveä kiharrinrauta
9. Piikkiharja
10. PyĂśrĂśharja
11a. Suoristus-/kreppirauta, kreppilevyillä
11b. Suoristus-/kreppirauta, suoristusle vyillä
12 hiusklipsiä
13. Säilytyskotelo
14. 2 hiuspinniä
2. TURVALLISUUS:
â˘
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräyk-set (pienjännite- sähkĂśmagneett inen yhteensopivuus, ympäristĂśdirektiiviâŚ).
â˘
Laitt een lisälaitteet kuumenevat käytÜssä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmist a, että sähkÜjohto ei koskaan joudu kosket uksiin laitteen kuumien osien kanssa.
â˘
Tarkista, että laitt een arvokilvessä ilmoitettu syÜttÜjännit e vastaa sähkÜver-kon jännitettä. Jos kytkentä on virhe ellinen, lait e voi saada korvaamat tomia vau-
rioita, joita takuu ei kata
â˘
Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen sähkÜvirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoimintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa
sähkÜasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytÜn ja jäähtymisen aikana.
- Ălä jät ä laitett a ilman valvont aa, kun se on yhdistet ty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpÜä kestävälle, vakaalle ja t a-saiselle pinnalle.
⢠Laitt een ja sen käyt Ün tulee kuitenkin täytt ää omassa maassasi voimassa olevat normit.
â˘
VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, lavuaarien ai muiden vettä
sisältävien astioiden tai säiliÜiden lähettyvillä.
â˘
Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se irti pistorasiasta heti käytÜn jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka laite olisikin kytketty pois päältä.
â˘
Tätä laitetta ei ole t arkoitet tu sellaisten henkilÜiden käytettäväksi (mukaan luet tuina lapset ), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet eikä myÜskään sellaisten henkilÜiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai t untemusta käyt tää laitet ta, elleivät he ole heidän turvallisuudest aan
vastaavan henkilÜn valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käyt Üst ä. Lapsia on pidettävä silmällä, jott a he eivät leiki tällä laitteella.
â˘
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuo-tiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytÜstä ja jos he ymmärtävät laitteen
käyttÜÜn liittyvät riskit ja vaarat. Ălä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
⢠Jos sähkÜjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vas-
taavan pätevyyden omaavan henkilÜn vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
â˘
Ălä käytä laitetta ja ota yht eys valt uutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla t avalla.
⢠Laite t ulee irrot taa sähkÜverkosta:
- ennen puhdistust a ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopett anut sen käyt Ün.
- jos poist ut huoneesta edes hetkeksi.
⢠Ălä käytä laitetta, jos sähkĂśjohto on vahingoittunut.
⢠Ălä upot a laitetta veteen tai laita sit ä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
⢠Ălä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
⢠Ălä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee , käyt ä kädensijaa.
⢠Ălä irrota laitetta sähkĂśverkost a vetämällä sähkĂśjohdosta, vedä pistokkeesta.
⢠Ălä käytä jatkojoht oa.
⢠Ălä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syĂśvyttäviä tuot teita.
⢠Ălä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmĂśssä..
TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyt tÜÜn.
Sitä ei saa käytt ää ammat tikäyt Üssä.
Takuu ei ole voimassa eikä päde, jos lait etta käytetään virheellisesti.
3. KĂYTTĂĂNOTTO:
3. K ĂYTTĂĂ NO T TO
Aseta lisätarvikkeet aina kylmään laittee se en palamisriskin v älttämiseksi. Anna lisätarvikkeide n jäähtyä, ennen kuin laitat ne s äilytys pussiin.
3a R auto jen asett aminen ja poistaminen:
1. Liitä raudat kahvaan (Kuva 1)
2. Kiinnitä lisätarvike kääntämällä ka hvassa olevaa kiinnitysrengasta (Kuva 2)
Tee sama toimenpide kaikille raudoille . Poista raudat suorittamalla toimenpide päinvas taises sa järjestyksessä.
3b H arjoje n asett aminen ja pois taminen:
Liuâuta harja kylmää n kiharrinrautaan. (Kuva 4).
Poista harjat liuâuttamalla niitä päinvas taise en suuntaan.
3c S uo rist us- /k reppiraud an ase tta minen
1. Liitä suoristus-/kreppirauta kahvaan (Kuva 1)
2. Kiinnitä lisätarvike kääntämällä ka hvassa olevaa kiinnitysrengasta (Kuva 2)
3. Pidä suoristus-/kreppirauta kiinnitetyssä as ennos sa (Kuva 5), ja säädä lisätarvike  crimp 
-ase ntoon käyttääkse si kreppilevyjä (kuva 5a) tai  straight  -ase ntoon (kuva 5b) käyttääkse si suoristuslevyjä.
Kytkentä:
⢠Kun ole t kiinnittänyt lisälaitteen käde nsijaan, ase ta laite tukevasti jalalle tai tasaiselle alustalle.
⢠Kytke laite sähkÜverkkoon ja laita katkaisija asentoon 1. Virran merkkivalo syttyy ja lisälaite alkaa lämmitä. (Fig 3)
â˘
Odota muutama minuuttia, jotta laite saavuttaa oikean lämpĂśtilan ( 1- 3 minuuttia âraudoilleâ ; 6 min krimppauslevyille).
Levyjen keraaminen pinnoite suoje lee hiuksia liian korkealta
lämmÜltä, sillä lämpÜ jakautuu tasaisesti. Anna lisävarusteiden jäähtyä, ennen kuin otat ne irti ja laitat ne säilytys koteloonsa.
4. KĂYTTĂ
Hius ten on oltava kamma ttuja, puhtaita ja K UIVIA (jo tta ne eivät va urioid u) .
1 - KIHARR INRAUDAT
Fig. 6 . Tiukat kihar at
Fig. 7 - Sp iraalikihar at ( englant ilaise t)
Fig. 8 - Sä kkäräkiharat
- Tee 2 - 3 cm levyinen hiussuortuva.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja liuâuta hiusten pää putken ja pihdin väliin.
- I rrota pihdit niiden sulke miseksi. V armista, että päät on kierretty kunnolla pihtien alle kiharan suuntaan.
- Pidä toise lla kädellä kiinni eristime stä.
- Kie rrä laite tta, jotta kihara kiertyy lisälaitteen ympärille. Kierrä suortuvaa nousten kohti hiuspohjaa, varo, e ttä et polta itseäsi.
- Pidä rautaa paikoillaan noin 20 minuuttia (pidempään tiukkoja kiharoita varten).
- Kierrä rauta puoliksi auki ja a vaa pihdit, jotta suortuva voi liukua.
- Toista ope raatio tehdäksesi lisää kiharoita.
KAMPAAJAN VINKKEJ :Ă
⢠Jotta saat lisää vo lyymiä: voit jakaa kiharat sormilla.
⢠Jotta sais it hyvin tiukkoja kiharo it a: kierrä vähän hiuksia kerrallaan
⢠Jotta saat pehmeämpi ki haro ita: kierrä enemmän hiuksia kerrallaa n.
⢠Jotta vält täisit k uritt omat latvat : varmista, että päät o n kie rretty kunnolla pihtien alle kiharan suuntaan.
⢠Jotta sais it luono llisen aalt oilevan tulo ksen: Voit kammata tai hjarajata hiuksia kevye sti, kampaa tai harjaa hiuksia kevyesti, kun o let antanut kiharoiden jäähtyä.
2-HARJAT
2a P iikkiharja Kuva 9 - Suuret tai aalto maise t kihar at
- Erota hiuksista hiustupsu ja pyÜritä se harjan ympärille.
- Pidä harjaa paikallaan 10 â 15 sekunnin ajan ja vapauta hiustups u varovasti.
2b P yĂś Ăśr ha rja Kuva 1 0 - S piraalikihar at ( Englis h style)
- Erota hiuksista hiustupsu ja pyÜritä se harjan ympärille.
- Pidä harjaa paikallaan 10 â 15 sekunnin ajan ja vapauta hiustups u varovasti.
KAMPAAJAN VINKKEJ :Ă
⢠Anna hius ten jääht yä ennen niid en kamp aamist a.
3. S UO RIST US- /KREPPIRAUT A
3a - Kre ppaus Fig. 11 a - Krepat ut hiuks et
- Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten juuresta.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva vohve lilevyjen väliin.
- Pidä levytä kiinni noin 10 sekuntia
- Päästä irti ja jatka se uraavasta saadusta aallosta lähtien.
KAMPAAJAN VINKKEJ :Ă
⢠TyÜske nte le aina juur ista la tvoihin päin.
⢠Jott a vaikutus o lisi t ehokka ampi, voit käyttää kampausvaahtoa ennen vohvelikampauksen tekoa.
3b - Suo rist usl evyt Fig . 11b - Ta sais et hiuks et
- Hiusten on oltava kammatut ja kuivat.
- Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten juuresta.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva tasoituslevyjen väliin.
- Liuâuta laite tta hitaasti hiusten juuresta latvoihin.
KAMPAAJAN VINKKEJ :Ă
⢠Jotta vält ät epätas aisen tulo ksen hiusten pit uussuunnas sa, tyÜskentele joustavin ja jatkuvin liikkein.
⢠Jotta vaik utus olis i teho kkaamp i, voit käyttää kampausvaahtoa ennen vohvelikampaukse n tekoa.
5. HOITO
⢠Irrota laite sähkÜ verkosta ja anna se n jäähtyä alustallaan.
⢠Puhdista lisälaite, kun se on täysin jäähtynyt. Pyyhi kädensija kostealla kankaalla.
⢠Ălä laita vettä tai muuta ne stettä käde nijaan.
6. EDIST K MME YMPĂ ĂĂ ĂRISTĂNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kie rrätyskelpoisia mate riaa leja
Toimita se keräy spis tee seen tai sellaise n puuttuessa valtuute ttuun huoltoke skukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaise sti.
Nämä ohjeet lÜytyvät my s nett isivultamme www.ro wenta .comÜ
FI
www.rowenta.com
14*
4
6
11a
12*
13
11b
7* 8* 9 10
3 2 1 5
15
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 3
fig. 4a fig. 4b fig. 5
fig. 7fig. 6
EN - *Accord ing to mod el / *B СавиŃĐ¸ĐźĐžŃ Ńи ĐžŃ ĐźĐžĐ´ оНи / *СаНоМнО вŃĐ´ ĐźĐžĐ´ĐľĐťŃ / *sĂľltuva lt mu delist / *Priklausomai nuo m odelio / RU - UK - ET - LT -
LV - *AtbilstoĹĄi modelim / PL - *w za leĹźnoĹci od modelu / *Dle m od elu / C S - SK - *PodÄža mod elu / HU - *ModeltĹl fĂźg gĹen / BG - *CпОŃод ПОдоНа / RO - *ĂŽn
funcţie d e model / *Od visno o d mod ela / *U z avisnosti od mod ela / *ovisno o modelu / *Selon mod èle / *Ovisno o mod elu / SL - SR - HR - F R - BS -
DE - *AfhÌngi gt af m odel / *Afhankelijk van het model / *Seg ún el m odelo / NL - ES - I T - *Second o il mod ello / PT - *C onsoa nte o modelo / *A νΏΝογ E L - ιΟξ
Ď ÎźÎż ονĎÎΝο / T R - *Modele gĂśre / NO - *Avhengig av modell / SV - *BEROENDE PA MODELL / *Afhaengig t af m odel / *Mallista riipuen / DA - F I - AR -
*ďťďťłŘŻďťŽďłŘ§ ďşďş´ďşŁ /
FA - *Ůﺪ ďťŞďş ďťŞďşďş´ďş
1820005915/02
fig. 9
fig. 13a
fig. 13b
fig. 12
fig. 11
fig. 8
fig. 10
10
min.
AR
FA
Produktspezifikationen
Marke: | Rowenta |
Kategorie: | Haarglätter |
Modell: | Infinite Looks CF4231 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Infinite Looks CF4231 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Haarglätter Rowenta
2 Oktober 2024
12 August 2024
10 August 2024
30 Juli 2024
29 Juli 2024
29 Juli 2024
28 Juli 2024
Bedienungsanleitung Haarglätter
- Haarglätter Sinbo
- Haarglätter Clatronic
- Haarglätter Domo
- Haarglätter Emerio
- Haarglätter Tristar
- Haarglätter Manta
- Haarglätter Medion
- Haarglätter Philips
- Haarglätter SilverCrest
- Haarglätter Panasonic
- Haarglätter Beper
- Haarglätter Bestron
- Haarglätter Camry
- Haarglätter Princess
- Haarglätter Trisa
- Haarglätter Bosch
- Haarglätter Ambiano
- Haarglätter Ardes
- Haarglätter Siemens
- Haarglätter Concept
- Haarglätter Fagor
- Haarglätter Jata
- Haarglätter Severin
- Haarglätter Unold
- Haarglätter Melissa
- Haarglätter OK
- Haarglätter Taurus
- Haarglätter Tefal
- Haarglätter Aresa
- Haarglätter Beurer
- Haarglätter ECG
- Haarglätter KÜnig
- Haarglätter MarQuant
- Haarglätter Black And Decker
- Haarglätter Arzum
- Haarglätter Blaupunkt
- Haarglätter Braun
- Haarglätter Eldom
- Haarglätter Eta
- Haarglätter Grundig
- Haarglätter Maestro
- Haarglätter Solac
- Haarglätter King
- Haarglätter Livoo
- Haarglätter DCG
- Haarglätter ProfiCare
- Haarglätter Balance
- Haarglätter Sanitas
- Haarglätter Kooper
- Haarglätter Sencor
- Haarglätter Maxwell
- Haarglätter Ariete
- Haarglätter Optimum
- Haarglätter Scarlett
- Haarglätter Ufesa
- Haarglätter Calor
- Haarglätter Cecotec
- Haarglätter BaByliss
- Haarglätter Carmen
- Haarglätter Remington
- Haarglätter Silk'n
- Haarglätter GA.MA
- Haarglätter Termozeta
- Haarglätter Dyson
- Haarglätter Redmond
- Haarglätter Cleanmaxx
- Haarglätter MPM
- Haarglätter Imetec
- Haarglätter Revamp
- Haarglätter Andis
- Haarglätter OBH Nordica
- Haarglätter Profilo
- Haarglätter Zelmer
- Haarglätter Vitek
- Haarglätter Orbegozo
- Haarglätter Izzy
- Haarglätter Saturn
- Haarglätter Petra Electric
- Haarglätter Okoia
- Haarglätter Revlon
- Haarglätter Kunft
- Haarglätter Becken
- Haarglätter Conair
- Haarglätter Max Pro
- Haarglätter GoldMaster
- Haarglätter VS Sassoon
- Haarglätter Saint Algue
- Haarglätter Lafe
- Haarglätter Electroline
- Haarglätter MAX Professional
- Haarglätter Cloud Nine
- Haarglätter Bio Ionic
- Haarglätter CHI
- Haarglätter WAD
- Haarglätter Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024