Paidi Swifty Bedienungsanleitung

Paidi Kast Swifty

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Paidi Swifty (2 Seiten) in der Kategorie Kast. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1008 – 384
SWIFTY
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
DIE RICHTIGE PFLEGE: Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsĂŒblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen.
Alle Kunststoffteile können mit nicht zu scharfen bzw. verdĂŒnnten Haushaltsreinigern sauber gehalten werden. WARTUNG:
Bitte alle Schraub- und Steckverbindungen in regelmĂ€ĂŸigen ZeitabstĂ€nden ĂŒberprĂŒfen und nachziehen. Lose Schraub-
verbindungen fĂŒhren zu einer BeeintrĂ€chtigung der Sicherheit! In diesem Fall darf der Stuhl nicht mehr benutzt werden.
AUSTAUSCH/ARBEITEN AN DER GASFEDER: Das Zerlegen der Gasfeder in Ihre Bestandteile darf nur durch eingewiesenes
Fachpersonal erfolgen! ENTSORGUNG: Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und fĂŒhren Sie diese im Inte-
resse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu. Wenn der Stuhl einmal ausgedient hat, informieren Sie sich bei Ihrer
örtlichen Verwaltung nach Wegen einer umweltgerechten Entsorgung. Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien ACHTUNG:
aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem Verschlucken von Babys und Kleinkindern fernhalten.
PROPER CARE: The upholstered parts can be cleaned with standard commercially available upholstery cleaner. All
plastic parts can be cleaned with a household cleaning agent which is not too aggressive or has been diluted. MAINTENANCE:
Please check all screw and plug-in connections at regular intervals and retighten. Loose screw connections will lead to
impaired safety! Do not use the chair if this should be the case. REPLACING/WORKING ON THE PNEUMATIC SPRINGS:
Only qualiïŹed personnel with appropriate instruction are permitted to work on or replace the pneumatic springs. DISPOSAL:
Keep the packaging materials out of reach of children and, in the interests of environmental protection, send them
for recycling. When the chair has served its useful time, check with your local authority about how to dispose of it in an
environmentally friendly manner. Keep all small parts, packaging bags and ïŹlm away from babies and toddlers CAUTION:
because of the risk of suffocation and choking.
LE BON ENTRETIEN: Les parties capitonnĂ©es peuvent ĂȘtre nettoyĂ©es avec des produits nettoyants usuels pour les
meubles capitonnĂ©s. Toutes les piĂšces en plastique peuvent ĂȘtre entretenues avec des nettoyants pas trop corrosifs voire
diluĂ©s. VĂ©riïŹer et resserrer Ă  intervalles rĂ©guliers tous les vissages et raccords enïŹchables. Les raccords Ă  vis MAINTENANCE:
qui sont lùches réduisent la sécurité ! Dans ce cas, ne plus utiliser la chaise. REMPLACEMENT/TRAVAUX SUR LE RESSORT
PNEUMATIQUE: Seul le personnel initiĂ© est en droit d‘exĂ©cuter des travaux sur le ressort pneumatique ou de le remplacer.
ELIMINATION: Tenir les matĂ©riaux d‘emballage hors de portĂ©e des enfants et les Ă©liminer par la voie du recyclage dans
l‘intĂ©rĂȘt de la protection de l‘environnement. Quand la chaise aura fait un jour son temps, informez-vous auprĂšs de votre
administration locale sur les possibilitĂ©s d‘une Ă©limination dans le respect de l‘environnement. Tenir hors de ATTENTION:
portĂ©e des bĂ©bĂ©s et des petits enfants les petites piĂšces qui peuvent ĂȘtre avalĂ©es, les sachets d‘emballage et les ïŹlms
plastiques en raison du risque dâ€˜Ă©touffement.
LA GIUSTA MANUTENZIONE: La pulizia delle parti imbottite puĂČ essere effettuata con appositi detergenti reperibili
in commercio. Tutte le parti in plastica possono essere mantenute pulite con detergenti per la casa non troppo aggressivi
o diluiti. VeriïŹcare e stringere a intervalli regolari tutte le connessioni a vite e a spina. Le connessioni MANUTENZIONE:
a vite lasche possono compromettere la sicurezza! In questo caso non utilizzare pi la sedia. SOSTITUZIONE/LAVORI SUI
PISTONI A GAS: I lavori su o la sostituzione dei pistoni a gas possono essere effettuati solamente da personale specializzato
opportunamente qualiïŹcato. SMALTIMENTO: Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini e smaltirli
in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così alla tutela dell‘ambiente. Quando la sedia ha terminato il
proprio servizio, informarsi presso l‘Amministrazione locale per il suo smaltimento ecologico. Tenere lontano ATTENZIONE:
dalla portata di bambini e neonati le parti di piccole dimensioni, i sacchetti di imballaggio e le pellicole: pericolo di soffo-
camento e di possibile ingestione.
PAIDI GMBH - Hauptstraße 87 - 97840 Hafenlohr - GERMANY
D GB
F I
D
GB
F
I
 
1x 1x 1x
 Höhenverstellung durch
Sicherheitsgasfeder.
D
1008 – 384
1

DREIDIMENSIONALER SCHWINGEFFEKT




Produktspezifikationen

Marke: Paidi
Kategorie: Kast
Modell: Swifty

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Paidi Swifty benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kast Paidi

Bedienungsanleitung Kast

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-