ORNO OR-WE-513 Bedienungsanleitung
ORNO
Messempfänger
OR-WE-513
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ORNO OR-WE-513 (2 Seiten) in der Kategorie Messempfänger. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
LICZNIKI TRÓJFAZOWE/ THREE-PHASE METERS/ DREHSTROMZÄHLER
OR- -WE 520
Podstawowy licznik trójfazowy 80A
OR- - 3WE 51
Licznik trójfazowy 80A
OR- - 6WE 51
Licznik trójfazowy 80A z portem RS-485
OR- - 7WE 51
Licznik trójfazowy 80A wielotaryfowy z portem RS-485
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
Instrukcja obsługi
Operating manual
Bedienungs- und Montageanleitung
(PL) WAŻNE
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Z uwagi na
fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania
innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl.
Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
Licznik powinien być instalowany przez wykwalifikowany personel – osoby posiadające wiedzę w zakresie znakowania i uziemienia urządzeń elektrycznych oraz znające
przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Nieodpowiednia instalacja i użycie może grozić porażeniem lub pożarem.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Licznik należy przechowywać w suchym pomieszczeniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie instaluj i nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie modyfikuj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Należy używać jedynie narzędzi izolowanych.
7. W celu uniknięcia porażenia prądem lub uszkodzenia licznika przy każdej zmianie układu połączenia wyłączyć napięcie zasilania.
8. Przed podłączeniem napięcia zasilania upewnij się, że wszystkie przewody podłączone są prawidłowo.
9. Licznik jest przeznaczony do instalacji w środowisku mechanicznym "M1", w warunkach małych wstrząsów i drgań, według dyrektywy MID 2014/32/EU. Licznik jest
przeznaczony do instalacji w środowisku elektromagnetycznym "E2", według 2014/32/EU.
(EN) IMPORTANT!
Before use of the device, read this service manual and keep it for future. Repairs and modifications carried out by yourselves result in the guarantee invalidation. The
manufacturer is not liable for damages that can get out of improper device installation or operation. In view of the fact the technical data are subject to continuous
modifications, the Manufacturer reserves the right to make changes in the product characteristics and to introduce another constructional solutions that do not deteriorate
the product parameters and use values. The latest version of the manual can be downloaded from www.orno.pl. Any rights to translate / construe and the copyright of this
manual are reserved. The meter should be installed by a qualified personnel - persons having knowledge on marking and grounding the electrical appliances and knowing
regulations concerning safety. Improper installation can make a risk of electric shock or fire.
1. Do not use the device contrary to its intended use.
2. The meter shall be stored in a dry room.
3. Do not immerse the device in water or another fluids.
4. Do not install nor operate the device with damaged housing.
5. Do not modify the device nor repair it by yourselves.
6. Use only insulated tools.
7. To avoid electric shock or meter damage, switch off the supply voltage before any change of the connection system.
8. Before connection of the supply voltage, make sure that all conductors are connected properly.
9. The meter is designed for installation in mechanical environment "M1” where shocks and vibrations are insignificant according to the directive 2014/32/EU. The meter is
designed for installation in electromagnetic environment "E2” according to the directive 2014/32/EU.
(DE) WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Jegliche Reparaturen oder
Änderungen durch den Benutzer führen zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des
Gerätes entstehen können. Aufgrund ständiger Änderungen technischer Daten behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften
vorzunehmen und andere konstruktive Lösungen einzuführen, welche die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht verschlechtern. Die neuste Version der Anleitung
kann unter www.orno.pl. heruntergeladen werden. Alle Übersetzungs-/Auslegungsrechte und Urheberrechte dieser Anleitung sind vorbehalten. Der Zähler sollte von einer
Elektrofachkraft installiert werden, die mit der Kennzeichnung und Erdung von elektrischen Geräten und den Sicherheitsvorschriften vertraut ist. Unsachgemäße Installation
und Betrieb können zu einem Stromschlag oder Brand führen.
1. Verwenden Sie den Zähler bestimmungsgemäß.
2. Der Zähler ist in einem trockenen Raum aufzubewahren.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
5. Ändern Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
6. Nur isolierte Werkzeuge verwenden.
7. Um einen Stromschlag oder eine Beschädigung des Zählers zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung bei jeder Änderung der Schaltung ab.
8. Vor Anschluss der Stromversorgung stellen Sie sicher, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
9. Der Zähler ist für die Installation für die mechanischen Umgebungsbedingungen der Klasse "M1" mit geringfügigen Schwingungen und Erschütterungen gemäß der
Richtlinie 2014/32/EU bestimmt. Der Zähler ist für die Installation für die elektromagnetischen Umgebungsbedingungen der Klasse "E2" gemäß der Richtlinie 2014/32/EU
bestimmt.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment,
packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along
with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point
for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available
collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the
environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen und
Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise
gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht
wurden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare System zur Sammlung
von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
01 20/ 21
5
WSKAZANIA NA LCD/ LCD INDICATIONS/ LCD-ANZEIGEN
Parametr
Parameter
Parameter
520
513
516
517
Jednostka
Format
Data
Date
Datum
x
XX XX XX- -
godzina
Time
Uhrzeit
x
XX XX XX- -
Całkowita energia czynna
Total active energy
Gesamt-Wirkenergie
x
x
x
x
kWh
123456,12
T1 Energia czynna taryfy 1
T1 Active energy of tariff 1
T1 Wirkenergie des Tarifs 1
x
kWh
123456,12
T2 Energia czynna taryfy 2
T2 Active energy of tariff 2
T2 Wirkenergie des Tarifs 2
x
kWh
123456,12
T3 Energia czynna taryfy 3
T3 Active energy of tariff 3
T3 Wirkenergie des Tarifs 3
x
kWh
123456,12
T4 Energia czynna taryfy 4
T4 Active energy of tariff 4
T4 Wirkenergie des Tarifs 4
x
kWh
123456,12
Całkowita energia bierna
Total reactive energy
Gesamt-Blindenergie
x
x
x
kVarh
123456,12
T1 Energia bierna taryfy 1
T1 Reactive energy of tariff 1
T1 Bildenergie des Tarifs 1
x
kVarh
123456,12
T2 Energia bierna taryfy 2
T2 Reactive energy of tariff 2
T2 Bildenergie des Tarifs 2
x
kVarh
123456,12
T3 Energia bierna taryfy 3
T3 Reactive energy of tariff 3
T3 Bildenergie des Tarifs 3
x
kVarh
123456,12
T4 Energia bierna taryfy 4
T4 Reactive energy of tariff 4
T4 Bildenergie des Tarifs 4
x
kVarh
123456,12
Napięcie L1
Voltage L1
Spannung L1
x
x
x
V
123,1
Napięcie L2
Voltage L2
Spannung L2
x
x
x
V
123,1
Napięcie L3
Voltage L3
Spannung L3
x
x
x
V
123,1
Prąd L1
Current L1
Strom L1
x
x
x
A
1234,12
Prąd L2
Current L2
Strom L2
x
x
x
A
1234,12
Prąd L3
Current L3
Strom L3
x
x
x
A
1234,12
Całkowita moc czynna
chwilowa
Total active power
Gesamt-Wirkleistung
x
x
x
kW
123456,12
Moc czynna chwilowa L1
Active power L1
Wirkleistung L1
x
x
x
kW
123456,12
Moc czynna chwilowa L2
Active power L2
Wirkleistung L2
x
x
x
kW
123456,12
Moc czynna chwilowa L3
Active power L3
Wirkleistung L3
x
x
x
kW
123456,12
Całkowita moc pozorna
Total apparent power
Gesamt-Scheinleistung
x
x
x
kVA
123456,12
Moc pozorna L1
Apparent power L1
Scheinleistung L1
x
x
x
kVA
123456,12
Moc pozorna L2
Apparent power L2
Scheinleistung L2
x
x
x
kVA
123456,12
Moc pozorna L3
Apparent power L3
Scheinleistung L3
x
x
x
kVA
123456,12
Całkowity COS
Total COS
COS Gesamt
x
x
x
1,12
L1COS
L1COS
L1COS
x
x
x
1,12
L2 COS
L2 COS
L2 COS
x
x
x
1,12
L3 COS
L3 COS
L3 COS
x
x
x
1,12
Częstotliwość
Frequency
Frequenz
x
x
x
Hz
12,12
Najwyższa moc chwilowa T1
T1 demand
T1 Bedarf
x
kW
123456,12
Najwyższa moc chwilowa T2
T2 demand
T2 Bedarf
x
kW
123456,12
Najwyższa moc chwilowa T3
T3 demand
T3 Bedarf
x
kW
123456,12
Najwyższa moc chwilowa T4
T4 demand
T4 Bedarf
x
kW
123456,12
kasowanie mocy czynnej
pomocniczej
(przytrzymać przyciski A i B)
Secondary active power
cancellation (press and hold
A and B buttons)
Löschung der sekundären
Wirkleistung (Tasten A u. B
gedrückt halten)
x
x
x
kWh
123456,12
S łowo stanu
Status word
Statuswort
x
x
x
C 00 000
Czas cyklu wyświetlacza
Display cycle time
Zykluszeit des Displays
x
x
x
LCd-t 05
Stała licznika
Meter constant
Zählerkonstante
x
x
x
S0 1000
Tryb pomiaru
Measurement mode
Messart
x
x
x
COde 01
adres IR
IR address
IR-Adresse
x
x
123456789
Adres MODBUS ID
MODBUS ID address
MODBUS ID-Adresse
x
x
Id 255
Szybkość transmisji danych
MODBUS
Data transfer rate MODBUS
MODBUS-Datenrate
x
x
bd 9600
Wersja oprogramowania
Software version
Software Version
x
x
x
V1,0
Produktspezifikationen
Marke: | ORNO |
Kategorie: | Messempfänger |
Modell: | OR-WE-513 |
Breite: | 72 mm |
Tiefe: | 66 mm |
Höhe: | 100 mm |
AC Eingangsfrequenz: | 50 - 60 Hz |
Zertifizierung: | Zgodność z MID (2014/32/EU) |
Typ: | Elektronisch |
Nennstrom: | 5 A |
Eingangsspannung: | 230 - 400 V |
Maßeinheit: | kWh |
Messfunktionen: | Ausgangsleistung |
Anwendung: | PlugIn einfügen |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ORNO OR-WE-513 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Messempfänger ORNO
26 März 2024
9 März 2024
27 Februar 2024
7 Januar 2024
18 Dezember 2023
Bedienungsanleitung Messempfänger
- Messempfänger Cotech
- Messempfänger Kathrein
- Messempfänger Hager
- Messempfänger APC
- Messempfänger Greenlee
- Messempfänger Plugwise
- Messempfänger Becken
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 April 2024
20 April 2024
14 April 2024
3 März 2024
8 Januar 2024
12 Dezember 2023
30 November 2023
20 August 2023