Olimpia Splendid Issimo Pure 10 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Olimpia Splendid Issimo Pure 10 (32 Seiten) in der Kategorie Klimaanlage - Aircooler. Dieser Bedienungsanleitung war für 31 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/32
Climatizador
Monotubo
Instrucciones
para la instalación,
uso y mantenimiento
Einrohr-Klimagerät
Handbuch
für Installation,
Gebrauch und Wartung
Climatiseur
monotube
Instructions
pour l’installation,
l’emploi et l’entretien
One-pipe
Air Conditioner
Instructions
for installation,
use and maintenance
Climatizzatore
Monotubo
Istruzioni
per l’installazione,
uso e manutenzione
Airconditioner
met één leiding
Aanwijzingen
voor de installatie,
het gebruik en het onderhoud
2
Grazie
per la fi ducia.
Avete acquistato uno dei migliori
climatizzatori
del mercato.
Le istruzioni di questo fascicolo
vi permettono di utilizzare
al meglio il vostro apparecchio
e di godere un’estate fresca
e confortevole, e del benessere
che meritate.
Merci
pour la confi ance
que vous nous avez accordé.
Vous avez acheté
un des meilleurs climatiseurs se
trouvant sur le marché.
Les instructions données dans
ce fascicule vous permettront
d’utiliser au mieux votre appareil
et de jouir d’un été frais et conforta-
ble, avec tout le bien être que vous
méritez.
Thank you
for your trust and confi dence.
You have bought one of the best
air conditioners available today.
Follow the instructions given in this
booklet to obtain the very
best performance from your air
conditioner and to enjoy a fresh,
comfortable Summer
in complete well-being.
Wir danken
für Ihr Vertrauen.
Sie haben eine der besten Klimaan-
lagen erworben, die der Markt zur
Zeit bietet.
Die Anleitungen
im vorliegenden Handbuch helfen
Ihnen beim sachgemäßen Einsatz
des Gerätes, damit Sie den Sommer
angenehm gekühlt
und wohlverdient behaglich ver-
bringen.
Gracias
por la confi anza
demostrada.
Vd. acaba de comprar uno
de los mejores climatizadores
existentes en el mercado.
Las instrucciones del presente
manual le permitirán utilizar
de la mejor manera su aparato
y disfrutar de un verano fresco
y confortable, y del bienestar
que Vd. se merece.
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen.
U heeft één van de meest betrou-
wbare
airconditioners gekocht
die er op de markt is.
Dankzij de aanwijzingen
die in deze handleiding staan
kunt u uw apparaat op de
meest geschikte manier ge-
bruiken en van een koele
en aangename zomer en van
een welverdiend comfort genie-
ten.
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifi uto domestico, ma
deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smal-
timento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’uffi cio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifi uti
o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Questa disposizione è valida sola-
mente negli Stati membri dell’UE.
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou
son emballage indique que ce produit
ne doit pas être jeté au titre des ordu-
res ménagères normales, mais doit
être remis à un centre de collecte pour
le recyclage des appareils électriques
et électroniques. En contribuant à une
élimination correcte de ce produit,
vous protégez l’environnement et la
santé d’autrui. L’environnement et la
santé sont mis en danger par une
élimination incorrecte du produit. Pour
toutes informations complèmentaires
concernant le recyclage de ce produit,
adressez-vous à votre municipalité,
votre service des ordures ou au ma-
gasin où vous avez acheté le produit.
Cette consigne n’est valable que pour
les Stats membres de l’UE.
DISPOSAL
This symbol on the product or its
packaging indicates that the appliance
cannot be treated as normal domestic
trash, but must be handed in at a
collection point for recycling electric
and electronic appliances. Your con-
tribution to the correct disposal of this
product protects the environment and
the health of your fellow men. Health
and the environment are endangered
by incorrect disposal. Further informa-
tion about the recycling of this product
can be obtained from your local town
hall, your refuse collection service, or
in the store at which you bought the
product. This regulation is valid only in
EU member states.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als norma-
ler Haushalt sabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Pro-
duktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling die-
ses Produktes erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Diese Vorschrift ist nur
gültig für Mitgliedstaaten der EU.
DESGUACE
Este sÌmbolo sobre el producto o
su embalaje, indica que el mismo
no puede ser tratado como residuo
doméstico habitual, sino debe ser
entregado en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctri-
cos y electrónicos. Con su contribu-
ción para el desguace correcto de
este producto, protegerá el medio
ambiente y la salud de sus prójimos.
Con un desguace erróneo, se pone en
riesgo el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado
de este producto las obtendrá de su
ayuntamiento, recogida de basura o
en el comercio donde haya adquirido
el producto. Esta norma es válida úni-
camente para los estados miembros
de la UE.
VERWIJDERING SI
Dit symbool op het product of de
verpakking geeft aan dat dit product
niet via het normale huisvuil mag
worden verwijderd, maar bij een
centrale verzamelplaats voor de
recycling van elektrische en elek-
tronische apparaten moet worden
afgegeven.
Wanneer u dit product op de juiste
manier verwijdert, draagt u bij aan
een beter milieu en de gezondheid
van uw medemens. Het milieu en
de gezondheid worden door een
onjuiste verwijdering in gevaar
gebracht.
Aanvullende informatie over de
recycling van dit product ontvangt u
bij uw gemeentehuis, uw vuilophaal-
dienst of de Mwinkel waar u dit
product hebt gekocht. Dit voorschrift
geldt alleen voor EU-lidstaten.
3
IDENTIFICATION DES COMPO-
SANTS
1 - Tableau de commande.
2 - Poignée de traction.
3 - Grille de sortie d’air.
4 - Filtre à air avec grille.
5 - Bouchon de vidange de l’eau con-
densée.
6 - Entrée de l’air extérieur.
7 - Sortie de l’air extérieur.
8 - Poignée de déplacement.
9 - Câble alimentation électrique.
IDENTIFICATION OF PARTS
1 - Control panel.
2 - Pull handle.
3 - Air outlet grille.
4 - Air fi lter with grille.
5 - Condensate drain plug.
6 - Outdoor air inlet.
7 - Outdoor air outlet.
8 - Manoeuvre handle.
9 - Power supply cable.
BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE
1 - Bedienfeld
2 - Führungsholm.
3 - Luftaustrittsgitter.
4 - Luftfi lter mit Gitter.
5 - Ablassstopfen für Kondenswasser.
6 - Eintrittsöffnung der Außenluft.
7 - Austrittsöffnung der Außenluft.
8 - Führungsholm.
9 - Stromversorgungskabel.
IDENTIFICACION DE LAS PARTES
1 - Panel de mandos.
2 - Agarrador de tiro.
3 - Rejilla salida aire.
4 - Filtro de aire con rejilla.
5 - Tapón para el vaciado del agua de
condensación.
6 - Entrada aire externo.
7 - Salida aire externo.
8 - Agarrador de desplazamiento.
9 - Cable de alimentación eléctrica.
IDENTIFICATIE VAN DE ONDER-
DELEN
1 - Bedieningspaneel.
2 - Handgreep.
3 - Luchtuitlaatrooster.
4 - Luchtfi lter met rooster.
5 - Dop voor het aftappen van het
condenswater.
6 - Buitenluchtinlaat.
7 - Buitenluchtuitlaat.
8 - Handvat voor verplaatsing.
9 - Elektrisch snoer.
Fig. 1
4
6
7
1
3
8
4
259
IDENTIFICAZIONE DELLE
PARTI
1 - Pannello comandi.
2 - Maniglia di traino.
3 - Griglia di uscita dell'aria.
4 - Filtro dell'aria con griglia.
5 - Tappo per svuotamento del-
l'acqua di condensa.
6 - Entrata dell'aria esterna.
7 - Uscita dell'aria esterna.
8 - Maniglia di spostamento.
9 - Cavo alimentazione elettrica.


Produktspezifikationen

Marke: Olimpia Splendid
Kategorie: Klimaanlage - Aircooler
Modell: Issimo Pure 10

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Olimpia Splendid Issimo Pure 10 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Klimaanlage - Aircooler Olimpia Splendid

Bedienungsanleitung Klimaanlage - Aircooler

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-