Nordlux Photo Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nordlux Photo (4 Seiten) in der Kategorie Lamp. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisninger | Instructions de montage | Dessin: 5937
PHOTO
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan dubbelisolerad och kräver därför inte är
anslutning till installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og er ekki nauðsynlegt að því
jarðtengja .það
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir nav dubultā izolācija, tāpēc tā jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí spojená so byť
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa és nem szükséges a kettős szigetelésű
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto je Třída třeba
uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - II: Βαθµός προστασίας Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR - II: Клас Лампата е двойно изолирана, поради което не се
налага свързване към з емителния проводник на инсталацията.аз
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se na poveže
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - II: Класс Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
ﺍﻝﺩﺭﺝﺓ ﺍﻝﺙﺍﻥﻱﺓ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﺫﻭ ﻉﺯﻝ ﻡﺽﺍﻉﻑ ﻭﻝﺫﻝﻙ ﻝﺍ ﻱﺱﺕﻝﺯﻡ ﺍﻝﺕﻭﺹﻱﻝ : /
ﺍﻝﺭﺏﻁ ﺏﻭﺹﻝﺓ ﺍﻝﺃﺭﺽ ﺍﻝﻉﺍﺉﺩﺓ ﻝﻝﻡﻥﺵﺁﺕ .
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan endast monteras områden som inte kan får på
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp sem engin hætta er á að þar
vatn komist að .því
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FRA - IP20: La lampe ne doit installée que dans les pièces et être
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie jest
możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20: Lampu tikai kur tai nav drīkst uzstādīt tādās vietās,
saskares ar ūdeni.
LTU - IP20: galima montuoti tik tose vietose, kur vandens lempą nėra
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není kontakt možný
s vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more
priti v stik z vodo.
GRC - IP20: Το φωτιστικό αυτό ποθετείται µόνο σε µέρη όπου η το
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Лампата може да се монтира само в сухи помещения,
където е невъзможно да бъде изложена на въздействието на вода.
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne može
da dođe do direktnog kontakta sa vodom.
RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там где ,
не зможен непосредственный контакт с водойво .
ﺁﻱ پ 20: ﻱﺝﺏ ﺕﺭﻙﻱﺏ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻑﻕﻁ ﻑﻱ ﺃﻡﺍﻙﻥ ﺏﺡﻱﺙ ﺃﻥ ﻝﺍ ﻱﻙﻭﻥ ﻩﻥﺍﻙ ﺍﺕﺹﺍﻝ
ﻡﺏﺍﺵﺭ ﺏﺍﻝﻡﺍء .
IP20
DNK - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke udskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
SWE - Z-anslutning: Lampans anslutningsledning kan inte skiftas ut
och lampan skall kasseras om ledningen skadas.
NOR - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
ISL – Z-tenging: Ekki er hægt að skipta um tengisnúru ljóssins og farga
verður ljósinu ef snúran skemmist.
NLD - Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en
het armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.
FRA - Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut
être remplacé et on doit se débarrasser de la lampe si celui-ci est
endommagé.
DEU - Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ersätzt
werden, weshalb die Lampe entsorgt werden muss.
GBR - Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the
lamp must be discarded.
ESP - Z-conexión: El cable de conexión de la lámpara no puede ser
sustituido y hay que desechar la lámpara si el cable esta dañado.
PRT -
lâmpada deverá ser descartada.
ITA - Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada
FIN - Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.
POL - Z- przewód nie podłączenie: może być wymieniony w przypadku
uszkodzenia i lampę należy skasować.
HRV - Z-spoj: Vodič može oštećen će se ne zamijeniti ako je i morat
se baciti cijela svjetiljka.
ESP - Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada,
valgustist tuleb loobuda.
LVA - Z.- pievienošana: Ja lampas pievienošanas vads ir to nav bojāts,
iespējams aizstāt un lampu vairs nevar tālāk izmantot.
LTU - Z- prijungimas: Lempos sujungiamasis laidas negali būti
pakeičiamas ir lempa turi būti išmetama, jei pažeistas laidas.
SVK - Z-spoj: Drôt sa v lampu prípade poškodenia nemôže vymeniť a
musí byť vyradená.
HUN - Z-csatlakozás: sérülés esetén a vezeték nem cserélhető ki, a
lámpát el kell dobni.
ROM -
inlocuit, iar lampa va trebui casata.
CZE - Z-připojení: vodič svítidla nelze vyměnit a proto při poškození
vodiče je nutné svítidlo vyřadit.
SVN - Z-priključek: poškodovanega vodnika ni možno zamenjati, zato
je treba svetilko zavreči.
GRB - Σύνδεση-Z: Το καλώδιο σύνδεσης του φωτιστικού δεν µπορεί
να αντικατασταθεί, και το φωτιστικό πρέπει να κριθεί ακατάλληλο, αν
προξενηθεί ζηµιά στο καλώδιο.
TUR - Z – Baglantisi: Lambanin eklem ve montaj yapilacagi kablo cok
zarar görmüsse bu kablo yenilenemez. Lamba atilmalidir.
BGR - Z-свързване: Свързващите проводници на лампата не
могат да се сменят затова лампата трябва да се бракува при
повреда на някой от проводниците.
SRB – Z-priključak: žica ne može da se zameni ako je oštećena, i
lampa mora da se baci.
RUS - Z- : соединение при повреждении провода он не может быть
заменен и светильник следует выбросить .
ﺭﺏﻁ ﺃﻭ ﺍﻱﺹﺍﻝ 3 ﺯﺩ : ﻝﺍ ﻱﻡﻙﻥ ﺕﺏﺩﻱﻝ ﺱﻝﻙ ﺕﻭﺹﻱﻝ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻭﺏﺍﻝﺕﺍﻝﻱ ﻱﺝﺏ
. ًﺍﺭﺭﺽﺕﻡ ﻙﻝﺱﻝﺍ ﻥﺍﻙ ﺍﺫﺍ ﺡﺍﺏﺹﻡﻝﺍ ﻑﺍﻝﺕﺍ
DNK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte .överskridas
NOR - Den angitte max wattage skal overholdes.
ISL – Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er.
NLD - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FRA - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DEU - Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden.
GBR - Do not exceed the maximum wattage.
ESP - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PRT - Não exceda a voltagem máxima.
ITA - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio
indicato.
FIN - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
POL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HRV - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EST - maksimaalset võimsust.Ärge ületage
LVA - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LTU - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SVK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HUN - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
ROM - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZE - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SVN - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GRC - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TUR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
BGR - Да се спазва обявената максимална мощност.
SRB – Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima.
RUS - Не превышать максимальную мощность.
ﻱﺝﺏ ﺍﻝﺕﻕﻱﺩ ﺏﻕﻭﺓ ﺍﻝﻭﺍﻁ ﺍﻝﻕﺹﻭﻯ ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ .
MAX
40W
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
ISL - Gætið að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.þess
NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - hävitä asennusohjetta.Älä
POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV - Nemojte bacati upute za montiranje.
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZE - Uložte montážní návod pečlivě.
SVN - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GRC - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.
TUR - Montaj talimatları atılmamalıdır.
BGR - Упътването за монтаж да се съхрани .
SRB - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу .
ﻱﺝﺏ ﻉﺩﻡ ﺍﻝﺕﺥﻝﺹ ﻡﻥ ﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ .
DNK - Anvend kun reflektor pære.
SWE - Använd endast reflektorlampa.
NOR - Anvend kun reflektor pære.
NLD - Gebruik uitsluitend reflectorlampen.
FRA - N’utiliser que des ampoules avec réflecteurs.
DEU - Verwenden Sie nur Reflektorglühbirnen
GBR - Only suitable for reflector bulbs.
ESP - Solo se usan bombillas reflectoras.
PRT - Só adequado para reflectores de lâmpadas eléctricas.
ITA - Utilizzate solamente lampadine con riflettore.
FIN - Käytä ainoastaan polttimoita, joissa on heijastin.
POL - Stosuj tylko żarówki reflektorowe.
HRV - Prikladno je samo za refelktorske arulje.ž
EST - Sobivad ainult reflektoriga lamb irnid.ip
LVA - Lampā dr kst ievietot tikai reflektora spuldzī īti.
LTU - Naudokite tik reflektorinę elektros lemputę.
Produktspezifikationen
Marke: | Nordlux |
Kategorie: | Lamp |
Modell: | Photo |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nordlux Photo benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lamp Nordlux
8 August 2024
Bedienungsanleitung Lamp
- Lamp Samsung
- Lamp G3 Ferrari
- Lamp Tristar
- Lamp BenQ
- Lamp Gembird
- Lamp Hama
- Lamp Nedis
- Lamp Niceboy
- Lamp Philips
- Lamp SilverCrest
- Lamp Sony
- Lamp Brennenstuhl
- Lamp Cotech
- Lamp LG
- Lamp Camry
- Lamp Bosch
- Lamp Flex
- Lamp Thule
- Lamp OK
- Lamp Velleman
- Lamp Powerfix
- Lamp Eminent
- Lamp IKEA
- Lamp Schwaiger
- Lamp Alecto
- Lamp Beurer
- Lamp Denver
- Lamp EMOS
- Lamp Medisana
- Lamp Ryobi
- Lamp Blaupunkt
- Lamp Black Diamond
- Lamp Rocktrail
- Lamp Hilti
- Lamp Einhell
- Lamp Pyle
- Lamp BeamZ
- Lamp Stairville
- Lamp Abus
- Lamp Elro
- Lamp Smartwares
- Lamp Hikoki
- Lamp Livoo
- Lamp Hazet
- Lamp Metabo
- Lamp Stanley
- Lamp Steinel
- Lamp Güde
- Lamp Livarno
- Lamp Workzone
- Lamp Varta
- Lamp Goobay
- Lamp AccuLux
- Lamp Ansmann
- Lamp American DJ
- Lamp Lightway
- Lamp Lupine
- Lamp Nitecore
- Lamp Petzl
- Lamp Silva
- Lamp Wetelux
- Lamp Honeywell
- Lamp Dedra
- Lamp Karma
- Lamp Silverline
- Lamp Florabest
- Lamp Kodak
- Lamp Hansa
- Lamp Logik
- Lamp Adj
- Lamp Runtastic
- Lamp Zuiver
- Lamp Brandson
- Lamp Thermaltake
- Lamp GAO
- Lamp Eurolite
- Lamp Topeak
- Lamp Milwaukee
- Lamp Toolcraft
- Lamp Eglo
- Lamp Westinghouse
- Lamp Unilux
- Lamp In-Lite
- Lamp Lucide
- Lamp Massive
- Lamp Maxim
- Lamp Näve
- Lamp Osram
- Lamp Paulmann
- Lamp Steinhauer
- Lamp XQ-Lite
- Lamp V-TAC
- Lamp Melinera
- Lamp Genie
- Lamp Royal Sovereign
- Lamp Innoliving
- Lamp Sylvania
- Lamp HQ
- Lamp Craftsman
- Lamp Levenhuk
- Lamp Digitus
- Lamp IVT
- Lamp Akasa
- Lamp EasyMaxx
- Lamp Ozito
- Lamp Elation
- Lamp Godox
- Lamp Cameo
- Lamp GVM
- Lamp ARRI
- Lamp Ibiza Sound
- Lamp Vemer
- Lamp Hähnel
- Lamp Dörr
- Lamp Oecolux
- Lamp Elgato
- Lamp Nanlite
- Lamp Duronic
- Lamp Globo
- Lamp Luxform
- Lamp Martin
- Lamp Media-tech
- Lamp Mission
- Lamp Neewer
- Lamp Steren
- Lamp Elinchrom
- Lamp Vimar
- Lamp Ozone
- Lamp Trio Lighting
- Lamp Hatco
- Lamp Sonoff
- Lamp Esotec
- Lamp Olight
- Lamp Profoto
- Lamp Futurelight
- Lamp Livarno Lux
- Lamp Omnilux
- Lamp Neo
- Lamp Brilliant
- Lamp Konig & Meyer
- Lamp Werma
- Lamp Aputure
- Lamp Chauvet
- Lamp Ledlenser
- Lamp SLV
- Lamp Westcott
- Lamp Goal Zero
- Lamp Gravity
- Lamp APA
- Lamp Bolt
- Lamp Angler
- Lamp Luxo
- Lamp Heitronic
- Lamp ActiveJet
- Lamp Honeycomb
- Lamp ETC
- Lamp Sagitter
- Lamp Auray
- Lamp Megatron
- Lamp Adviti
- Lamp Casalux
- Lamp Briloner
- Lamp NUVO
- Lamp NEO Tools
- Lamp Kanlux
- Lamp SecoRüt
- Lamp Gewiss
- Lamp Amaran
- Lamp DPM
- Lamp NightStick
- Lamp Meross
- Lamp Kartell
- Lamp Videx
- Lamp Zafferano
- Lamp WiZ
- Lamp ArmyTek
- Lamp Fuzzix
- Lamp ATN
- Lamp Paul Neuhaus
- Lamp Impact
- Lamp Artemide
- Lamp Ozocozy
- Lamp DLG
- Lamp Polarlite
- Lamp Broncolor
- Lamp UMAGE
- Lamp Markslöjd
- Lamp Velamp
- Lamp Lalumi
- Lamp Graypants
- Lamp Rutec
- Lamp Rotolight
- Lamp Lightaccents
- Lamp SIGOR
- Lamp King Mungo
- Lamp Integral LED
- Lamp Luctra
- Lamp Lowel
- Lamp Airam
- Lamp Lirio By Philips
- Lamp Fabas Luce
- Lamp Dainolite
- Lamp Signature Design By Ashley
- Lamp Kind LED
- Lamp Altman
- Lamp Setti+
- Lamp Jinbei
- Lamp XCell
- Lamp Perfect Christmans
- Lamp Xline
- Lamp ET2
- Lamp Quoizel
- Lamp Golden Lighting
- Lamp Ridem
- Lamp Fredrick Ramond
- Lamp Crystorama
- Lamp Sonneman
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024