Nikon Nikkor AF-S 20mm f/1.8G ED Bedienungsanleitung

Nikon Nicht kategorisiert Nikkor AF-S 20mm f/1.8G ED

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nikon Nikkor AF-S 20mm f/1.8G ED (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : lorsqu’il est monté sur un refl ex numérique de format DX,
comme le D7100 ou le D5300, cet objectif a un angle de champ de 70° et
une focale équivalente à 30 mm (format 24x36 mm).
Pour v
Pour v
Pour v
Pour votre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
Pour votre sécurité
A
A
A
A
AA
A
A
ATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTION
ATTENTION
Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien quali é uniquement. Si
le produit souvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si
vous tectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :
-Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
-Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
-Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.
-Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets in ammables,
provoquant ainsi un incendie.
Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est xé. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes, comme
dans une voiture fermée ou en plein soleil. Vous risqueriez d’endommager le
matériel ou de provoquer un incendie.
A
A
A
Avis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
Avis pour les Clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Parties de l’
Parties de l’
Parties de l’
Parties de l’objec
objec
objec
objectif
tif
tif
tifParties de l’objectif
q
Parasoleil
w
Repère d’alignement du parasoleil
e
Repère de verrouillage du parasoleil
r
Repère de montage du parasoleil
t
Bague de mise au point
y
Indicateur de distance de mise au point
u
Repère de distance de mise au point
i
Repère de montage de l’objectif
o
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!0
Contacts du microprocesseur
!1
Commutateur du mode de mise au point
Compatibilité
Compatibilité
Compatibilité
CompatibilitéCompatibilité
Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits
(« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Mode d
Mode d
Mode d
Mode dexposition
exposition
exposition
exposition
Mode dexposition
(prise de vue)
(prise de vue)
(prise de vue)
(prise de vue)
(prise de vue)
AF
AF
AF
AF
AF 3
3
3
3
3
P
P
P
P
P 2
2
2
2
2 S
S
S
S
SA
A
A
A
AM
M
M
M
M
Appareils photo numériques refl ex Nikon de
format FX et DX ✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔✔✔✔✔
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70 — —
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M ———
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf
F-601M)
1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3. Autofocus.
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au pointMise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Mode de mise
Mode de mise
Mode de mise
Mode de mise
Mode de mise
au point de
au point de
au point de
au point de
au point de
l’
l’
l’
l’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photo
l’appareil photo
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
de l’
de l’
de l’
de l’objectif
objectif
objectif
objectif
de l’objectif
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
Appareils photo numériques refl ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X,
gamme F90, gamme F80,
gamme F75, gamme F70, gamme F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre
électronique
MF Mise au point
manuelle
(télémètre électronique
disponible sur tous les
appareils photo excepté
F-601M)
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601 , F-401x, F-401s, F-401M
AF, MF
M/A (Autofocus à priorit
M/A (Autofocus à priorit
M/A (Autofocus à priorit
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
é manuelle)
é manuelle)
é manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priori manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
sur M/A.
x Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
clencheur appu à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si lappareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande AF-ON.
Remarque relativ
Remarque relativ
Remarque relativ
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra
e aux objectifs grand-angle et ultra
e aux objectifs grand-angle et ultra
e aux objectifs grand-angle et ultra Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra
grand-angle
grand-angle
grand-angle
grand-anglegrand-angle
L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des
situations semblables à celles décrites ci-dessous. Dans ce cas, eff ectuez
la mise au point manuellement ou mémorisez-la pour mettre au point un
autre sujet situé à la même distance, puis recomposer la photo.
Les objets de l’arrière-plan occupent une plus
grande partie du point AF que le sujet principal :
si le point AF contient à la fois des objets du
premier plan et de l’arrière-plan, l’appareil photo
peut eff ectuer la mise au point sur l’arrière-plan
et par conséquent, le sujet risque d’être fl ou.
Le sujet contient trop de petits tails : l’appareil
photo risque d’avoir des diffi cultés à faire le
point sur des sujets manquant de contraste
ou qui paraissent plus petits que les objets de
l’arrière-plan.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Optimisation des
résultats avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo.
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champProfondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.
Note: remarquez que la distance affi chée par l’indicateur de distance de mise au
point nest donnée qu’à titre indicatif et peut ne pas correspondre précisément
à la distance réelle du sujet, et peut, en raison de la profondeur de champ ou
d’autres facteurs, ne pas affi cher ∞ alors que le sujet mis au point est éloigné.
0.4
1.3 0.8
0.25
Indicateurs de
profondeur de champ
Repère de distance
de mise au point
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégréFlash intégré
Lors de l’utilisation du ash intég (pour les appareils photo équipés
d’un ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et
retirez le parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque
l’extrémité de l’objectif occulte le fl ash intégré).
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
1,0 m ou plus
Parasoleil
Parasoleil
Parasoleil
ParasoleilParasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleilFixation du parasoleil
Alignez le rere de montage du parasoleil
() sur le repère d’alignement du parasoleil
( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à
ce que le repère soit aligné sur le repère
de verrouillage du parasoleil (— ).
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché.
Le parasoleil peut être retouret monté sur l’objectif lorsqu’il nest pas
utilisé.
V
V
V
Verres de visée
erres de visée
erres de visée
erres de viséeVerres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de visée adaptés à diff érentes situations.
Verre
Verre
Verre
Verre
Verre
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
A
A
A
A
AB
B
B
B
BC
C
C
C
CE
E
E
E
E
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E G1
G1
G1
G1
G1 G2
G2
G2
G2
G2 G3
G3
G3
G3
G3 G4
G4
G4
G4
G4 J
J
J
J
JL
L
L
L
LM
M
M
M
MU
U
U
U
U
F6 — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Recommandé.
: Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) : Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pone centrale. Sélectionnez « Activ.:
autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo
F6 ; remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.:
autre » doit être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour
la correction d’exposition est de 0. La correction d’exposition
pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage
personnali18 ; consultez le manuel de l’appareil photo pour
plus de détails.
Cellule vide
: L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : l’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’objectif
objectif
objectif
objectifEntretien de l’objectif
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Utilisez une sou ette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir
du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches,
ni de toucher le verre avec vos doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
frontale.
• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ouformer les éléments composés de plastique renfor.
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 77 mm LC-77
Bouchon arrière d’objectif LF-4
Parasoleil à baïonnette HB-72
Étui souple pour objectif CL-1015
Acc
Acc
Acc
Accessoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatiblesAccessoires compatibles
Filtres à visser 77 mm
Español
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto,
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara.
Nota: Al instalarse en una cámara digital réfl ex de objetivo único de formato
DX, como la D7100 o D5300, este objetivo posee un ángulo de visión de 70°
y una distancia focal equivalente a 30 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
A
A
A
A
APRECAUCIONES
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batea de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara
a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas in amable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
-Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
-No manipule el objetivo ni la mara con las manos mojadas. De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
-Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podría ocasionar un incendio.
-Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la
luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar
los rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a temperaturas
extremadamente altas, como en el interior de un vehículo cerrado o expuesto a la
luz directa del sol. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar daños
o incendios.
A
A
A
Aviso para los Clientes de C
viso para los Clientes de C
viso para los Clientes de C
viso para los Clientes de Canadá
anadá
anadá
anadá
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivoPartes del objetivo
q
Parasol de objetivo
w
Marca de alineación del parasol
e
Marca de bloqueo del parasol
r
Marca de montaje del parasol
t
Anillo de enfoque
y
Indicador de distancia de
enfoque
u Marca de distancia de enfoque
i Marca de montaje de objetivo
o Junta de goma de montaje del
objetivo
!0 Contactos de CPU
!1 Interruptor de modo de enfoque
Compatibilidad
Compatibilidad
Compatibilidad
CompatibilidadCompatibilidad
Las marcas de verifi cación (““) indican las funciones compatibles, los
guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse
algunas limitaciones; consulte el manual de la mara para más detalles.
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara
Modo de exposición
Modo de exposición
Modo de exposición
Modo de exposición
Modo de exposición
(disparo)
(disparo)
(disparo)
(disparo)
(disparo)
AF
AF
AF
AF
AF 5
5
5
5
5
P
P
P
P
P 4
4
4
4
4 S
S
S
S
SA
A
A
A
AM
M
M
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de
Nikon de formato FX y DX ✔ ✔ ✔ ✔
F6, F5, F100, Serie F/N80 1, Serie F/N75 1,
Serie F/N65 1, Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Serie F4, F90X/N90s 1, Serie F90/N90 1, Serie F70/N70 1
— —
Serie F60/N60 1, Serie F/N55 1, Serie F50/N50 1,
F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1 ✔ ✔ ✔ ✔
F-801s/N8008s 1, F-801/N8008 1, F-601M/N6000 1 — —
F3AF, F-601/N6006 1, F-501/N2020 3, cámaras de
enfoque manual de Nikon (excepto F-601M/N6000 1)
1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5. Autofoco.
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara
Modo de
Modo de
Modo de
Modo de
Modo de
enfoque
enfoque
enfoque
enfoque
enfoque
de cámara
de cámara
de cámara
de cámara
de cámara
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
objetivo
objetivo
objetivo
objetivo
objetivo
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
maras re ex digitales de objetivo
único de Nikon de formato FX y DX,
F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s
*
,
Serie F90/N90
*
, Serie F/N80
*
,
Serie F/N75
*
, Serie F70/N70
*
,
Serie F/N65
*
, Pronea 600i/6i
*
, Pronea S
AF
Autofoco con
anulación
manual
Enfoque
manual con
telémetro
electrónico
MF Enfoque manual
(telémetro electrónico
disponible con todas las
cámaras excepto F-601M/
N6000
*)
Serie F60/N60 *, Serie F/N55
*,
Serie F50/N50 *, F-801s/N8008s
*,
F-801/N8008
*, F-601 /N6000 M*,
F-401x/N5005
*, F-401s/N4004s
*,
F-401/N4004
*
AF, MF
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco c
M/A (Autofoco c
M/A (Autofoco c
M/A (Autofoco con anulación manual)
on anulación manual)
on anulación manual)
on anulación manual)M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad
o pulse nuevamente el botón AF-ON.
Notas sobre los objetiv
Notas sobre los objetiv
Notas sobre los objetiv
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
os de gran y súper gran angular
os de gran y súper gran angular
os de gran y súper gran angularNotas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
Autofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaciones
tales como las indicadas a continuación. En estos casos, use el enfoque
manual o utilice el bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma
distancia y luego recomponga la fotografía.
Los objetos del fondo ocupan más espacio del
punto de enfoque que el sujeto principal: Si el
punto de enfoque contiene tanto objetos en
primer plano como en el fondo, la cámara podría
enfocar el fondo y dejar al sujeto desenfocado.
El sujeto contiene muchos detalles precisos: La
cámara podría tener problemas al enfocar a
sujetos que carezcan de contraste o parezcan
más pequeños que los objetos del fondo.
Para obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados con
autofoco en el manual de la cámara.
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campoProfundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo del objetivo muestran la
profundidad de campo aproximada. Si la cámara posee la función de vista
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma),
la profundidad de campo también puede previsualizarse en el visor. Para
más información, consulte la tabla de la profundidad de campo.
Nota: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es solo una
guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto y, debido
a la profundidad de campo o a otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la
cámara está enfocando un objeto distante.
0.4
1.3 0.8
0.25
Indicadores de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
ash incorporado
ash incorporado
ash incorporado
ash incorporadoUnidades de fl ash incorporado
Al usar el ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de
ash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el
parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del
objetivo oscurece el fl ash incorporado).
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetivo
o
o
oParasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Instalación del parasolInstalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol
() con la marca de alineación del
parasol ( ) y, a continuación, gire el
parasol (w) hasta que la marca esté
alineada con la marca de bloqueo del
parasol (— ).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base
y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el
parasol no está instalado correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso.
Pantallas de enf
Pantallas de enf
Pantallas de enf
Pantallas de enfoque
oque
oque
oquePantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas
de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Pantalla
Pantalla
Pantalla
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara
Cámara A
A
A
A
AB
B
B
B
BC
C
C
C
CE
E
E
E
E
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E G1
G1
G1
G1
G1 G2
G2
G2
G2
G2 G3
G3
G3
G3
G3 G4
G4
G4
G4
G4 J
J
J
J
JL
L
L
L
LM
M
M
M
MU
U
U
U
U
F6 — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: Recomendado.
: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra
pantalla para la confi guración personalizada b6 (“Compens
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6;
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se
debe seleccionar “Otra pantalla incluso cuando el valor para
la compensación de exposición sea 0. La compensación de
exposición para la F5 se puede ajustar usando la con guración
personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más
detalles.
Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en
cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar
para la fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en
ampliaciones de 1 : 1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetivo
o
o
o
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
Mantenga los contactos de CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
• Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la super cie del
objetivo. Para quitar las manchas y las huellas dactilares, aplique una
pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de
algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro
hacia afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no
dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento
delantero del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa
exible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Acc
Acc
Acc
Accesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosAccesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77
Tapa trasera del objetivo LF-4
Parasol de bayoneta HB-72
Bolsa fl exible para objetivo CL-1015
Acc
Acc
Acc
Accesorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatiblesAccesorios compatibles
Filtros con rosca de 77 mm
被写界深度表
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
eld (Metric)
eld (Metric)
eld (Metric)
eld (Metric)Depth of fi eld (Metric)
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champProfondeur de champ
Profundidad de ca
Profundidad de ca
Profundidad de ca
Profundidad de ca
Profundidad de campo
mpo
mpo
mpo
mpo
(m)
(m)
(m)
(m) (m)
影距離
Focus distance
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
写界深度
Depth of eld
Profondeur de champ
Profundidad de campo
影倍率
Reproduction ratio
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.2 1/4.30.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 0.20 0.20 – 0.20 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21
0.25
0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 0.26 0.24 – 0.27 0.23 – 0.27 0.23 0.29 1/6.8
0.4 0.39 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.37 – 0.45 0.35 – 0.47 0.34 – 0.51 0.32 0.58
1/14.1
∞ 1/∞6.95 – 6.47 – ∞ 4.61 3.29 – 2.36 – ∞ 1.70 1.23 – 0.90 – ∞
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
eld (Imperial)
eld (Imperial)
eld (Imperial)
eld (Imperial) Depth of fi eld (Imperial)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft) (ft)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.66
7 ⁄ in.
8 in.
7 ⁄ in.
8 in.
7 ⁄ in. –
8 in.
7 ⁄ in. –
8 ⁄ in.
7 ⁄ in. –
8 ⁄ in.
7 ⁄ in.
8 ⁄ in.
7 ⁄ in.
8 ⁄ in.
7 ⁄ in.
8 ⁄ in. 1/4.4
0.8 9 ⁄ in. –
9 ⁄ in.
9 ⁄ in.
9 ⁄ in.
9 ⁄ in.
9 ⁄ in.
9 ⁄ in.
9 ⁄ in.
9 ⁄ in.
10 in.
9 ⁄ in.
10 ⁄ in.
9 in.
10 ⁄ in.
8 ⁄ in. –
10 ⁄ in. 1/6.5
1.3
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in.
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in.
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in.
1 ft 5 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in.
1 ft 6 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in.
1 ft 7 ⁄ in.
1 ft ⁄ in.
1 ft 10 ⁄ in.
1/13.9
22 ft 9 ⁄ in.
21 ft 2 ⁄ in.
15 ft 1 ⁄ in.
10 ft 9 ⁄ in. –
7 ft 8 ⁄ in.
5 ft 6 ⁄ in.
4 ft ⁄ in.
2 ft 11 ⁄ in. –
1/∞
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Type
Type
Type
Type
Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intég
et monture F
Focale
Focale
Focale
Focale
Focale 20 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/1.8
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique 13 lentilles en 11 groupes (dont 2 lentilles en verre ED,
2lentilles asphériques et des lentilles béné ciant d’un traitement
nanocristal)
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ Re ex numériques Nikon de format FX et re ex
argentiques Nikon : 94°
Re ex numériques Nikon de format DX : 70°
Information de
Information de
Information de
Information de
Information de
distance
distance
distance
distance
distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point Système de mise au point arrière (RF, Rear Focusing)
avec autofocus comman par un moteur ondulatoire
silencieux (SWM) et bague de mise au point pour
mise au point manuelle
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au
point
point
point
point
point
0,2 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
mise au point
mise au point
mise au point
mise au point
mise au point 0,2 m depuis le plan focal
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures f/1.8 à f/16
Mesure
Mesure
Mesure
Mesure
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de 
Diamètre de 
Diamètre de 
Diamètre de 
xation
xation
xation
xation
Diamètre de  xation
pour
pour
pour
pour
ltre
ltre
ltre
ltre
pour ltre 77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Environ 82,5 mm de diamètre maximum × 80,5 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)
Poids
Poids
Poids
Poids
Poids Environ 355 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
Especifi
Especifi
Especifi
Especifi
caciones
caciones
caciones
cacionesEspecifi caciones
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y
montura F
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal 20 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/1.8
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de
objetivo
objetivo
objetivo
objetivo
objetivo
13 elementos en 11 grupos (incluyendo 2elementos de
objetivo ED, 2elementos de lente asférica y elementos de objetivo
con revestimientos de nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película
Nikon: 94°
Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 70°
Información de
Información de
Información de
Información de
Información de
distancia
distancia
distancia
distancia
distancia Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Enfoque
Enfoque
Enfoque
Sistema Rear Focusing (RF) (Enfoque trasero) con
autofoco controlado por medio de Motor Silent Wave y
anillo de enfoque por separado para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
de enfoque
de enfoque
de enfoque 0,2 m a in nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
mínima
mínima
mínima 0,2 m desde el plano focal(0,66 pies)
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del
diafragma
diafragma
diafragma
diafragma
diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Alcance de aper
Alcance de aper
Alcance de aper
Alcance de apertura
tura
tura
tura
Alcance de apertura f/1.8 a f/16
Medición
Medición
Medición
Medición
Medición Apertura total
T
T
T
Tamaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio
Tamaño de accesorio
del 
del 
del 
del 
ltro
ltro
ltro
ltro
del  ltro 77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 82,5 mm de diámetro máximo × 80,5 mm
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Peso
Peso
Peso
Peso Aprox. 355 g (12,6 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
English
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such
as the D7100 or D5300, this lens has an angle of view of 70° and a focal
length equivalent to 30 mm (35 mm format).
For
For
For
For Y
Y
Y
Your Safety
our Safety
our Safety
our Safety
For Your Safety
A
A
A
A
ACAUTIONS
CAUTIONS
CAUTIONS
CAUTIONS
CAUTIONS
Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualifi ed technician. Should the product break open as
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.
Turn the camera o immediately in the event of malfunction.
Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug
the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns.
Continued operation could result in fi re or injury. After removing the battery,
take the equipment to a Nikon-authorized service center for inspection.
Do not use in the presence of  ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or re.
Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
-Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.
-Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
-Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sunlight fo-
cused into the camera when the sun is in or close to the frame could cause a re.
-If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear
lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight,
the lens could focus the suns rays onto ammable objects, causing fi re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or acciden-
tally strike others, resulting in injury.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this
precaution could cause damage or re.
Notice for C
Notice for C
Notice for C
Notice for Customers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
Notice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the LensParts of the Lens
q Lens hood
w Lens hood alignment mark
e Lens hood lock mark
r Lens hood mounting mark
t Focus ring
y Focus distance indicator
u Focus distance mark
i Lens mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 CPU contacts
!1
Focus-mode switch
Compatibility
Compatibility
Compatibility
CompatibilityCompatibility
Check marks (“
“) indicate supported features, dashes (“—”) features that are
not supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
mode
mode
mode
mode
mode
AF
AF
AF
AF
AF 5
5
5
5
5
P
P
P
P
P 4
4
4
4
4 S
S
S
S
SA
A
A
A
AM
M
M
M
M
Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras ✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F/N80-series 1, F/N75-series 1,
F/N65-series 1, Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2 ✔✔✔✔✔
F4-series, F90X/N90s 1, F90-series/N90 1,
F70-series/N70 1 — —
F60-series/N60 1 , F/N55-series 1, F50-series/N50 1,
F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1 ✔✔✔✔
F-801s/N8008s 1 , F-801/N8008 1, F-601 /N6000M 1 — — —
F3AF, F-601/N6006 1, F-501/N2020 3, Nikon
manual focus cameras (excluding F-601M/N6000 1)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.
Focus
Focus
Focus
FocusFocus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
focus mode
focus mode
focus mode
focus mode
focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s *,
F90-series/N90 *, F/N80-series *,
F/N75-series *, F70-series/N70 *,
F/N65-series *, Pronea 600i/6i *
,
Pronea S
AF
Autofocus
with manual
override
Manual focus
with electronic
range nder
MF
Manual focus (electronic
range nder available with
all cameras except F-601M/
N6000 *)
F60-series/N60 *
, F/N55-series *,
F50-series/N50 *
, F-801s/N8008s *,
F-801/N8008
*, F-601M/N6000 *
,
F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
A Note on
A Note on
A Note on
A Note on Wide- and Super W
Wide- and Super W
Wide- and Super W
Wide- and Super Wide
ide
ide
ide-Angle Lenses
-Angle Lenses
-Angle Lenses
-Angle LensesA Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
Autofocus may not provide the desired results in situations like those
shown below. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on
another subject at the same distance and then recompose the photograph.
Objects in the background occupy more of the fo-
cus point than the main subject: If the focus point
contains both foreground and background ob-
jects, the camera may focus on the background
and the subject may be out of focus.
The subject contains many ne details: The cam-
era may have diffi culty focusing on subjects that
lack contrast or appear smaller than objects in
the background.
For more information, see Getting Good Results with Autofocus in the
camera manual.
Depth of Field
Depth of Field
Depth of Field
Depth of FieldDepth of Field
The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of
eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of eld
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of eld table for
more information.
Note: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and
may not accurately show the distance to the subject and may, due to depth
of eld or other factors, not show when the camera is focused on a distant
object.
0.4
1.3 0.8
0.25
Focus distance
mark
Depth-of- eld
indicators
Aperture
Aperture
Aperture
ApertureAperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash UnitsBuilt-in Flash Units
When using the built-in ash on cameras equipped with a built-in ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera Use at ranges of
Use at ranges of
Use at ranges of
Use at ranges of
Use at ranges of
D5300/D5200/D5100/D5000/D3300/D3200/
D3100/D3000/D70s/D70/D60/D50/D40x/D40 1.0 m /3 ft 4 in. or more
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens HoodThe Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Attaching the HoodAttaching the Hood
Align the lens hood mounting mark ()
with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (w) until the
mark is aligned with the lens hood
lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
Focusing Screens
Focusing Screens
Focusing Screens
Focusing ScreensFocusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in dif-
ferent situations.
Screen
Screen
Screen
Screen
Screen
Camera
Camera
Camera
Camera
Camera
A
A
A
A
AB
B
B
B
BC
C
C
C
CE
E
E
E
E
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E G1
G1
G1
G1
G1 G2
G2
G2
G2
G2 G3
G3
G3
G3
G3 G4
G4
G4
G4
G4 J
J
J
J
JL
L
L
L
LM
M
M
M
MU
U
U
U
U
F6   — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0.5)  
: Recommended.
: Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-
ter-weighted metering. Select “Other screen for Custom Setting
b6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for
the F6; note that with screens other than B or E, “Other screen
must be selected even when the value for exposure compensa-
tion is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted using
Custom Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photography
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing
screens only.
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens CareLens Care
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the
lens.
The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied Accessories
77 mm snap-on Front Lens Cap LC-77
Rear Lens Cap LF-4
Bayonet Hood HB-72
Flexible Lens Pouch CL-1015
Compatible A
Compatible A
Compatible A
Compatible Accessories
ccessories
ccessories
ccessoriesCompatible Accessories
77 mm screw-on fi lters
日本語
のたコーをおくだて、がと
ございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使
いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。
DX フォのニコデジタル一眼レフカメラ(
D7100D5300 など)に
装着す対角線画角 70°となり35 mm 判換算では焦点距離30 mm
当のンズなります
安全上のご注意
使い「安意」みの上、しく使
。この「のごに正使たや
人々害や損害に防ため内容
いまになは、お使る方見ら
に必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
A警告 の表示を無視して、った取りいをると人が死たは
重傷を負可能性が想定れる内容をしています。
A注意
の表示をて、った取りいをする負う
可能性が想定容およ物的損害生が想定
を示してます
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
絵表示の例
IL号は意(警告を含む)を促す内を告げるものですの中
体的な注意内(左図の場合は感電注意)が描かれていま
EF記号は、止の行為(してはいけないこと)をげるものです
中や近くに具体的な禁止内容左図の場合は分解禁止)が描かれいま
KD記号は、行為を強制するこ(必ずすると)を告げるものです。図
の中や近に具体的な制内(左図の場合は電池を取り出すが描
ていす。
A 警告
E
分解禁止
分解したり修理や改造をない
感電常動作をしてガの原因ます
G
接触禁止
C
に修理依頼
落下によって破損し、内部が露したとき、露出部に
を触れないこ
感電破損部でケガをる原因となります。電池、
源を抜いサービス関に修理依頼してださ
K
電池を取
C
に修理依頼
くなる、煙が出げ臭いなどの異常時は、すみやかにカ
電池を取り
そのまま使用すると火災、やけどの原となります。電池を取
出す際、やけどに充分注意してください池を抜いて
サー機関に修理を依頼ださい。
J
につ、水をかけた雨にぬらさな
感電や発火などの事故や障の原因ます
F
使用禁止
火・爆発のおそれのある場所で使
プロパンガスガソン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや
粉塵の発生する場所で使用する爆発や火災の原因になり
F
使用禁止
ズまはカメラで直接太陽や強光を見ないこ
なります
A 注意
I
感電注意
ぬれた手でさわらない
感電の原になるがあります。
A
保管注意
製品は幼児の手の届くところに置かな
ガの原因になること
A
使用注意
逆光撮影は、太陽を画ら充分らす
太陽光がカメラ内部で焦点を結び火災の原因になることがあ
す。から陽をわずかに外しても火災の原因になる
す。
A
保管注意
使用しなときはンズにキャップをけるか、太陽光のあ
い所に保管する
太陽光が焦点を結び、火災の原になとが
A
移動注意
にカメラやレを取り付けたまま動しないこと
けたケガの原因ととがす。
F
放置禁止
窓を閉め切自動車のや直射日光があたる場所な、異常
温度なる場所に放置ない
障や火災の原因になるとがす。
各部の名称
q フー
w フード取付け指標
e フードセ指標
r フード着脱指標
t ーカ
y 距離目
u 距離盛基準
i ズ着脱指標
o ズマウン
!0 CPU 信号接点
!1
ーカモード切換え
使用できる機能
カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの
使用説明書でもご確認ください。
○:使用可 ×:使用不可
カメラ (撮影)AF
3
P
2S A M
FX /DXトの二コジタ
眼レフカメラ
○○○○ ○
F6
F5
F100
F80 ーズU2U
ロネ 600iプロ S
1○○○○ ○
F4 ーズ
F90X ズ、
F90 ーズ
F70D ○ ○ × ×
UsF60D
F50DF-401ーズ ○ ○ ○ ○ ×
F-801ーズF-601M ○ ○ × × ×
F3AFF-601
F-501
MF F-601M を除×××× ×
1 M ドの設定はませ
2 P AUTO(オト)モーシーンモ
イメジプグラムモド)含みす。
3 AFオーォー
ピント合わせの方法
ご使用のカメラや撮影的によって下表のようなピント合わせが選択できます。
スモては使用説明書をご覧い。
カメラ
カメラの
フォーカス
モード
レンズのフォーカスモー
M/A M
FX フォーマット /DX フォーマット
ラ、
F6F5
F4 シリーズ、
F100 F90X
シリーズ、
F90 シリーズ、
F80 シリー
ズ、
F70D U2 U
プロネア 600i、プロネア
S
AF
アル
ーカ
ニュ
ーカ
ド可
MF アル
ーカスエ可)
ニコン UsF60DF50DF-801
ーズ
F-401ーズ
F-601M
AF
MF
アル
F-601M を除ォー
ド可
M/A
(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
オートフォーカス撮影中にマニュアルフォーカスに切り換えることができます。
z レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを[M/A] にセットする
x オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま
あるいは AF 作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを
手で回転させる
にマュアーカス撮が行ます
のシタータンの半押しや AF作動AF-ON
ボタンを再度操作する
撮影が可能
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について
次のような被写体では、オートフォーカスによるピント合わせができないこ
とがあります。このような場合は、マニュアルフォーカスでピントを合わせ
るか、フォーカスロックを利用してください。
背景に対してメインの被写体が小さい場合
フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの人物
が混在する場合は、背景にピントが合い、人物の
ピント精度が低下することがあります。
絵柄が細かい場合
背景に対して被写体が小さい場合や被写体と背景
の明暗差が少ない場合は、オートフォーカスによ
るピント合わせができないことがあります。
お使いのカメラの使用説明書で「オフォーカスが苦手な被写体」につい
説明も参してください
被写界深度
被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離盛基準線の両側
被写界深度目盛によっておよます。
込み)機構を持つカ撮影ダー内で被写
度を確認きま
い被写界深度は被写界深度表覧くださ
距離目目安であり、被写体までの距離を保するものではあません。
遠景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが
合が
0.4
1.3 0.8
0.25
被写界深度目盛 距離目盛基準線
絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
撮影距0.6 m 以上で使用してください。
防止るためズのドは取りて使用しださ
メラの内蔵フュのケレとは、ッシュの光がズの端でさ
て影にな像にむ現象です
カメラ ケラレなく撮影できる撮影距離
D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
1. 0 m 以上
フードの使い方
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
取り付け方
フード着脱指標(●とフド取り付け指
( )を合わせて
qフーを矢印
wの方向に回転させ、フード着脱
フードセト指標̶合わせて
さいe
フー先端を強くつかむと着脱が困難になりす。着脱の際は、フード取り
け指標( )付近を持回転させて
ドがく取けらないと画像生じますので注意くださ
収納時フードを逆きにンズに取付けられます
ファインダースクリーンについて
F6 または F5 にこのレンズを装着した場合、構図の決定やピント合わせに適した
ファインダースクリーンは次の通りです。
スクリーン
カメラ
A B C E EC-B
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6 ― ― ― ― ◎ ◎
F5+DP-30 ◎ ◎
F5+DA-30 ◎ ◎
+0.5◎ ◎
好適です
野の一部多少見にますが、撮影結果全く影響があせん
̶
カメに存在しいフダースクリーンで
中央部重点測光時の補正値です。
F6 ラの合、光値の補正、カ
ラのカスタムメニュb6
ーン補正]BorE 以外にセトし
す。
Bおよ E型以外を使する場合は補正量が 0も、BorE
以外トしてください。
F5メラの場合は、カスタムセッティン
No.18 の設定で測光値の補正を行います。詳しくはカメラの使用説明書を
ご覧ださい
空欄
使用不適当です。ただし、
Mスクーンの場合、撮影倍1/1 倍以上の近
接撮影に用いるため、このではません。
ご注意
F5 カメラの場合、マルチパターン測光はABE
EC-BEC-EJLスクリー
のみ可能です。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
フードをレンズに装着した状態で、フだけを持たないでくださ
CPU 号接点は汚さなご注意ださい。
ズマウトゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店または
サース機関修理を依頼い。
レンズ面の掃は、ホコリを払う程度にしてください。指紋がついたときは、
い清潔な木綿の布に無水アルコールエタル)たは市販のレ
量湿らせンズの中心外周状に拭きムラ、拭き
ないよ注意して拭いださい。
ンナーやベンンなどの有機溶剤絶対に使用しいでさい
レンズ表面汚れ傷をぐためは、
NC ルターをお使いいただます
レンズのも役立
レンケースに入れるときは、必ずレンキャップと裏ぶたを取り付けて
さい
ズを長期間使用ないとは、ビやサビを防ぐため、高温多湿のとこ
を避けて風しの場所に保管してださい。また、直日光のあたる
虫剤のあろもけてい。
を水がサ障の原因すの
トーの前ど、温にころに置ないださ。極に温度が
と、外観一部使用してる強スチクが変形があます
付属アクセサリー
77 mm 式レズキ LC-77
裏ぶ
LF-4
HB-72
トケース
CL-1015
使用できるアクセサリー
77 mm 込み式フィルター
仕様
型式 ニコンFマウント CPU GタイプAF-S レンズ
焦点距離 20 mm
最大口径比 11.8
レンズ構成 1113 枚(ED レンズ 2枚、2枚、
クリスタルコートあり)
画角
94°
35mm ラ、FX
ジタル一眼レフカメラ)
70°
DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能
ピント合わせ RF(リアフォーカス)方式、超音波モーターによるオー
トフォーカス、マニュアルフォーカス可能
撮影距離目盛 0.2 m
最短撮影距離 撮像面から0.2m
絞り羽根枚数 7枚(円形絞り)
絞り方式 自動絞り
絞りの範囲 f/1.8
̶ 16
測光方式 開放測光
アタッチメントサイズ
77 mmP=0.75 mm
寸法 82.5 mm × 80.5 mm
(レンズマウント基
準面からレンズ先端まで)
質量 355 g
※ 仕様、一部善のめ予告な更する
ニコンプラザのご案内
ニコンプラザは、ショールーム、サービスセンター、ギャラリーを統合した
ニコン映像製品の総合情報点です。 お客さまのデジタルイメージングの世
界を拡げ、写真文化の普及、向上に資するよう目指しています。
ニコンプラザサービスンターは持ち込み理の受け付けも行ています。
ニコンプラザ銀座
104-0061 東京都中央区銀座 7-10-1 ストラータ ギンザ 12
営業時間10:30 18:30(年末年始21土曜日とその翌日8月の第 2
土曜日とその翌日を除く毎日)
ニコンプラザ新宿
163-1528 東京都新宿区西新宿 1-6-1 新宿エルタワー28
間: 10:3018:30始、211 日・12 日、8月の第 3日曜日とその
翌日を除く毎日)
ニコンプラザ名古屋
461-0005 名古屋市東区東 1-13-3
NHK 古屋放送センタービル 2
営業時間:10:3018:30(日曜日、祝日、年末年始を除く毎日)
ニコンプラザ大阪
530-0001 大阪市北区梅田2-2-2 ヒルトンプラザウエスト・オフィスタワー 13
営業時間10:30 18:30(年末年始23土曜日とその翌日8月の第 3
土曜日とその翌日を除く毎日)
音声ガイダンスにしたがって、ご利用になるニコンプラザをお選びください。
ビダヤルは一般電話は市内通話料金でご利用いたけま
ナビダイルを利用ただない場合は
(03)6702-0577(ニンカタマ
ポートセンター)おかださ
Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
cations
cations
cations
cationsSpecifi cations
Type
Type
Type
Type
Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length 20 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture f/1.8
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction 13 elements in 11 groups (including 2 ED lens elements,
2 aspherical lens elements, and lens elements with Nano-Crystal
coatings)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view Nikon  lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 94°
Nikon DX-format D-SLR cameras: 70°
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information Output to camera
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing Rear Focusing (RF) System with autofocus con-
trolled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus
F
F
F
Focu
ocu
ocu
ocus
s
s
s dist
dist
dist
distan
an
an
ance
ce
ce
ce
ind
ind
ind
indica
ica
ica
icator
tor
tor
tor
Focus distance indicator 0.2 m to in nity (∞)
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
distance
distance
distance
distance
distance 0.2 m (0.66 ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range f/1.8
16
Metering
Metering
Metering
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment size
e
e
e
Filter-attachment size 77 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Approx. 82.5 mm maximum diameter × 80.5 mm
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight
Weight
Weight
Weight Approx. 355 g (12.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
AF-S NIKKOR 20mm f/1.8G ED
Printed in Japan
SB6C04(7C)
7MA0117C-04
© 2014 Nikon Corporation
AF-S NIKKOR 20mm f/1.8G ED
使用请仔细阅读本使用说明
谢您购买尼克镜头。在使用,请仔细阅读这
些使用说明照相机明书
意 :
当安一台DX码单
D7100D5300上时该镜头的视角70°且焦距相
30mm
35mm 格式
安全须知
请在使用仔细阅“安全须,并以正确的方法使用
知”记载的内使
使用产或他伤害
产损在阅读之后妥善保管便本产所有使
随时查阅
关指
标注的指示和含义如
A警告 若不遵示或
能造成人员死或负重伤的内容
A注意
若不遵示或
员伤物品
本节使以下图和符号对必须遵守的内容作分类和
示和符号的
IL符号表示唤起注意(包括警告)的内容
在图示中或图示附近标有体的注意内
EF符号表示禁(不许进行)的行为
在图示中或图示附近标有体的禁止内
禁止拆解
KD符号表示强制执行(必须进)的行
在图示中或图示附近标体的强制执行内容(左
A警告
E禁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改
则将会造成触、发生故并导致受
G
C
禁止
触碰
委托
修理
当产品由于跌损使得内露时
手触碰外露部分
否则部分
出照机电
康授权的维服务进行修理
K
C
电池
委托
修理
当发现产品变冒烟或发出焦味等异常时
立刻取照相机
在此继续使用,将导致火灾或烫
,请勿被
取出电池经销授权
服务进行修理
J禁止
接触
勿浸入中或触到水或被雨水淋湿
则将会导致起火或触
F禁止
使用
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用
在有丙烷气汽油、可燃性喷剂等易燃性气
尘的使用产品会导
火灾
F禁止
勿用或照相直接观太阳
将会致失视觉损伤
广角广角镜头
在如示的对焦可无法到预
在这些情,请使用使用对焦锁焦于
距离拍摄重新构
背景中的物体比主要拍摄占据
更多的对焦
景物照相焦于
,从使拍摄对象不清晰
拍摄对很多细节性景物 :
机可难以对焦对比
或比景中得更小的
拍摄对象
有关详细信息请参阅照机说明书中的动对焦
获取良好拍摄效果
景深
镜头上的景深指示表示大致的景深。若照相机支持景深
光圈,则景深还可中进行
详细信,请参阅景深列
注意
请注对焦距离指示作为指南能无法准确
显示离拍对象的距离由于景深或其素的影响
机对于远距离物体时能不
0.4
1.3 0.8
0.25
焦距离标
请使用照相机控制调整光
闪光组件
使用配备一个光灯件的相机上的
灯时,请在距离拍摄对象至少 0.6 m处进拍摄
镜头遮光罩以避免产生渐晕因镜头末端遮挡内置闪光
产生阴影
相机 镜头对
D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
1.0 m 以上
镜头遮光罩
镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致杂光或鬼影的散
射光线
安装遮光罩
头遮
光 罩
w
)直至
标记镜头遮光罩锁定标记
)对
安装或取遮光罩时,请在其底部的 标记将其握
并避若未正确可能
生渐晕
使用,可将遮光反转固定镜头
焦屏
下列照相机不同下的种对焦
对焦
相机 A B C E
EC-B
EC-E G1G2G3
F6 — — — —
F5+ DP-30  
F5+ DA-30  
(+0.5)
对焦
相机 G4J L M U
F6  
F5+ DP-30  
F5+ DA-30  
: 荐使
: 取景器见渐(照会受到影响
: 机不
: 号中的指用于中央测光的
补偿。当调整 F6的曝光补偿,请在
b6
“对焦屏补偿)中选择“其它对焦屏
请注意,使BE外的即使
0也必须选择“其它对焦屏F5
的曝光补使18 进行整 ;
详细信照相
: 用于该镜头请注意大倍1 : 1
或更高时M仍可用于显
距拍
注意
F5仅在使A
BEEC-B/EC-EJL焦屏时支
持矩
A注意
I
勿用湿
将有可导致触
F禁止
放置
勿在婴幼伸手及之处保管产品
将有可导致婴
A小心
使用
进行逆光拍摄务必使太阳充分离视
A妥善
保存
不使用时或保没有
照射
聚焦,并导致
A小心
进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三
脚架上
、碰撞时将有可能导致受伤
F禁止
放置
辆中
或其异常高温之处否则可能导致产
受损起火灾
镜头部
q 镜头遮光罩
w 镜头遮光罩对齐标记
e 镜头遮光罩锁定标记
r 镜头遮光罩安装标记
t 对焦环
y 对焦距离指示
u 对焦距离标记
i 镜头安装标记
o
镜头卡口橡胶垫圈
!0
CPU接点
!1
对焦模式切换器
容性
勾选标记
表示持的折号“—
。可功能可能制 ;有关详细信
,请参阅照机的说
相机
曝光拍摄模式
AF
3
P 2 S A M
尼康 FX格式DX格式数码
反光照相✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F6
F5
F100
F80系列
F75
F65
Pronea 600i
Pronea S
1
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F4
F90X
F90系列F70
— —
F60
F55 系列
F50
F-401x
F-401sF-401 ✔✔✔✔
F-801s
F-801
F-601M ———
F3AF
F-601
F-501
尼康 MF
相机F-601M除外
1 曝光M
(手)不可
2 包括和场景(数字可变程序)模式
3
持的对焦模式如下表所示(有关照相机对模式的信
,请参阅照相机的说明
相机
相机
对焦
镜头对焦模式
M/A M
尼康 FX格式DX格式
码单镜反照相
F6
F5
F4系列
F100
F90X
F90
F80
F75
F70 系列
F65
Pronea 600i
Pronea S
AF
动优先的
带有
距仪
MF
(除 F-601M以外
相机均带
距仪
F60
F55 系列
F50
F-801s
F-801
F-601M
F-401x
F-401s
F-401
AF
MF
M/A
(手动优先的动对焦
使用动优先动对M/A
)进行对焦的步骤如下
z 将镜头对焦模式切换器推至M/A
x
对焦。
若有需要您可半按门释放按钮期间(或者,若
照相配备AF-ON则在AF-ON
镜头对焦环来使动对焦优先于动对
要使用对焦对焦再次
或再按下AF-ON
称及含量
标志 部
害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
价铬
(Cr (VI))
溴联
(PBB)
溴二苯
(PBDE)
     
元件 ×    
学元     
元件 ×    
本表格依SJ/T113 6 4的规定编制
: 表示该有害物部件有均质材料的含量均在 GB/T26572规定的限量要
× : 表示该有害物至少该部件的质材料的含量超GB/T26572规定的限量要。但是以现有的技术条件要使照相机相关产品完全上述有害物质极为困难
且上述产品都《关于电子设备特定含物使用限制指2011/65/EU》的豁免范围之
商 :
康映像仪器销限公
(上海市茂205号瑞金大厦22 200020
康客支持心服务热线 :
400-820-1665
(周一至周9 : 00 18 : 00,除午休
http://www.nikon.com.cn/
本印
期 :
2016 31
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Português (Brasil)
Obrigado por adquirir uma lente NIKKOR. Antes de usar este produto, leia
cuidadosamente estas instruções e o manual de referência da câmera.
Nota: Quando xada em uma câmera digital refl ex de lente única de
formato DX tal como a D7100 ou a D5300, esta lente tem um ângulo de
visão de 70° e uma distância focal equivalente a 30 mm (formato 35 mm).
Par
Par
Par
Para sua segurança
a sua segurança
a sua segurança
a sua segurança
Para sua segurança
A
A
A
A
APRECAUÇ
PRECAUÇ
PRECAUÇ
PRECAUÇÕES
ÕES
ÕES
ÕES
PRECAUÇÕES
.Não desmonte Tocar nas partes internas damera ou lente poderá resultar
em lees. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado apenas por um
técnico qualifi cado. Caso o produto abra como resultado de uma queda
ou outro acidente, retire a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador
AC e, em seguida, leve o produto a uma assistência técnica autorizada
Nikon para inspão.
Desligue imediatamente a câmera em caso de avaria. Se notar fumaça ou
um odor estranho vindo do equipamento, desligue imediatamente o
adaptador AC e remova a bateria da câmera, tomando cuidado para evitar
queimaduras. A continuão da utilização poderá resultar em incêndio ou
lesões. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência
técnica autorizada Nikon para inspeção.
Não use em presença de gás in amável. Operar equipamento eletrônico na
presença de gás infl amável pode resultar em explosão ou inndio.
Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera. A observação do sol
ou de outra fonte de luz intensa através da lente ou do visor pode causar
incapacidade visual permanente.
Mantenha afastado do alcance das crianças. A não observância desta precaução
poderá resultar em lesões.
Observe as seguintes precauções quando manusear a lente ou a câmera:
-Mantenha a lente e a câmera secas. A não observância desta precaução
poderá resultar em incêndio ou em choque elétrico.
-Não manuseie a lente ou a câmera com mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
-Mantenha o sol bem fora do enquadramento quando fotografar
assuntos em contraluz. A luz solar focada para a câmera quando o sol
estiver dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio.
-Se a lente não vai ser utilizada por um longo período, coloque as
tampas frontal e traseira e guarde a lente longe da luz solar direta. Se
deixada à luz solar direta, a lente pode focar os raios do sol sobre objetos
infl amáveis, provocando um incêndio.
Não transporte tripés com uma lente ou uma câmera acoplada. Poderá tropeçar
ou atingir alguém acidentalmente, resultando em lesões.
Não deixe o produto onde que exposto a temperaturas extremamente altas, tais
como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta. A não observância desta
precaução poderá provocar danos ou fogo.
A
A
A
Aviso para os Clientes no C
viso para os Clientes no C
viso para os Clientes no C
viso para os Clientes no Canadá
anadá
anadá
anadá
Aviso para os Clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Partes da lente
Partes da lente
Partes da lente
Partes da lentePartes da lente
q
Parassol da lente
w
Marca de alinhamento do parassol da lente
e
Marca de trava do parassol da lente
r
Marca de montagem do parassol da lente
t
Anel de foco
y
Indicador de distância focal
u
Marca de distância de foco
i
Marca de montagem da lente
o
Gaxeta de borracha de xação da lente
!0
Contatos CPU
!1
Chave de modo de foco
Compatibilidade
Compatibilidade
Compatibilidade
CompatibilidadeCompatibilidade
As marcas de verifi cação (“”) indicam funcionalidades suportadas, traços
(“—”) indicam funcionalidades que não são suportadas. Algumas limitações
podem ser aplicáveis; consulte o manual da câmera para obter detalhes.
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera
Modo de exposição
Modo de exposição
Modo de exposição
Modo de exposição
Modo de exposição
(disparo)
(disparo)
(disparo)
(disparo)
(disparo)
AF
AF
AF
AF
AF 3
3
3
3
3
P
P
P
P
P 2
2
2
2
2 S
S
S
S
SA
A
A
A
AM
M
M
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex de lente única de
formato FX e formato DX ✔ ✔ ✔ ✔
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
,
Pronea 600i
, Pronea S 1 ✔ ✔ ✔ ✔
Série F4, F90X, série F90, série F70
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s,
F-401 ✔ ✔ ✔ ✔
F-801s, F-801, F-601M — —
F3AF, F-601, F-501, câmeras Nikon de foco
manual (excluindo F-601M)
1. Modo de exposição M (manual) não disponível.
2. Inclui modos AUTO e cena (Vari-Program Digital).
3. Foco automático.
Foc
Foc
Foc
Foco
o
o
oFoco
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para
informação sobre os modos de foco, consulte o manual da câmera).
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera
Modo de
Modo de
Modo de
Modo de
Modo de
foco da
foco da
foco da
foco da
foco da
câmera
câmera
câmera
câmera
câmera
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex de
lente única de formato FX e formato
DX, F6, F5, série F4, F100, F90X, série
F90, série F80, série F75, série F70,
série F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Foco automático
com preferência
para ajuste
manual
Foco
manual com
telemetria
eletrônica
MF Foco manual
(telemetria eletrônica
dispovel com todas as
câmeras exceto F-601M)
Série F60, série F55, série F50, F-801s,
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 AF, MF
M/A (Foco aut
M/A (Foco aut
M/A (Foco aut
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manu
omático com preferência para ajuste manu
omático com preferência para ajuste manu
omático com preferência para ajuste manual)
al)
al)
al)M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual
(M/A):
z Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x Foque.
Se desejado, o foco automático pode ser cancelado girando
o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera
estiver equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão
AF-ON é pressionado). Para focar novamente usando o foco
automático, pressione o botão de liberação do obturador até
a metade ou pressione novamente o botão AF-ON.
Uma nota sobre lentes de grande e de super gr
Uma nota sobre lentes de grande e de super gr
Uma nota sobre lentes de grande e de super gr
Uma nota sobre lentes de grande e de super grande
ande
ande
ande Uma nota sobre lentes de grande e de super grande
angular
angular
angular
angularangular
O foco automático poderá não fornecer os resultados desejados em
situações tais como as mostradas abaixo. Nestes casos, use o foco manual,
ou use a trava de foco para focar outro assunto na mesma distância e então
recomponha a fotografi a.
Objetos no fundo ocupam mais do ponto de foco
do que o assunto principal: se o ponto de foco
conm objetos em primeiro plano e no fundo, a
mera poderá focar o fundo e o assunto poderá
car desfocado.
O assunto contém muitos detalhes delicados: a
mera poderá ter difi culdade em focar assuntos
a que falte contraste ou que param menores
que objetos no fundo.
Para obter mais informações, consulte “Obter bons resultados com o foco
automático no manual da câmera.
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campoProfundidade de campo
Os indicadores de profundidade de campo na lente mostram a profundidade
de campo aproximada. Se a câmera oferecer visualização prévia da
profundidade de campo (stop down), a profundidade de campo pode
também ser pré-visualizada no visor. Consulte a tabela de profundidade de
campo para mais informações.
Nota: observe que o indicador de distância de foco serve apenas como um
guia e pode não mostrar com precisão a distância do assunto e pode, devido
a profundidade de campo ou outros fatores, não mostrar ∞ quando a câmera
estiver focada em um objeto distante.
0.4
1.3 0.8
0.25
Marca de distância
de foco
Indicadores de
profundidade de
campo
Abertura
Abertura
Abertura
Abertura
Abertura
A abertura é ajustada usando os controles da câmera.
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
ash embutidas
ash embutidas
ash embutidas
ash embutidasUnidades de fl ash embutidas
Quando usar o ash embutido em câmeras equipadas com uma unidade
de ash embutido, fotografe a distâncias de 0,6 m ou mais e remova o
parassol da lente para evitar vinhetas (sombras criadas onde a extremidade
da lente obscurece o ash embutido).
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera Use a distâncias de
Use a distâncias de
Use a distâncias de
Use a distâncias de
Use a distâncias de
D5300/D5200/D5100/D5000/D3300/D3200/
D3100/D3000/D70s/D70/D60/D50/D40x/D40 1,0m ou mais
Parassol
Parassol
Parassol
Parassol
Parassol
O parassol protege a lente e bloqueia a luz difusa que de outra forma
causaria refração ou fantasmas.
Acoplar o parassol
Acoplar o parassol
Acoplar o parassol
Acoplar o parassolAcoplar o parassol
Alinhe a marca de xação do parassol da
lente () com a marca de alinhamento
do parassol da lente ( ) e depois gire
o parassol (w) até a marca car
alinhada com a marca de trava do
parassol da lente ().
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo na sua
base e evite apertá-lo com força. Podeocorrer vinheta se o parassol não
for corretamente acoplado.
O parassol pode ser invertido e montado na lente quando não estiver em
uso.
T
T
T
Telas de focagem
elas de focagem
elas de focagem
elas de focagemTelas de focagem
As seguintes meras suportam uma variedade de telas de focagem para
uso em diferentes situações.
T
T
T
Tela
ela
ela
ela
Tela
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera
Câmera A
A
A
A
AB
B
B
B
BC
C
C
C
CE
E
E
E
E
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E
EC-E G1
G1
G1
G1
G1 G2
G2
G2
G2
G2 G3
G3
G3
G3
G3 G4
G4
G4
G4
G4 J
J
J
J
JL
L
L
L
LM
M
M
M
MU
U
U
U
U
F6 — —  
F5+ DP-30    
F5+ DA-30  
(+0,5)  
: recomendado.
: vinheta visível no visor (as fotografi as não são afetadas).
—: não compatível com a câmera.
( ): os valores entre parênteses indicam a compensação de
exposição para a fotometria de concentração central.Selecione
"Outras telas" na de nição personalizada b6 ("Comp. tela") para
ajustar a compensação de exposição para a F6; note que com
telas diferentes de B ou E, "Outras telas" deve ser selecionado,
mesmo quando o valor de compensação de exposição é 0. A
compensação de exposição para a F5 pode ser ajustada usando
a de nição personalizada 18; consulte o manual da mera para
obter detalhes.
Célula vazia: não apropriado para usar com esta lente. Note que as telas de tipo
M podem contudo ser usadas para fotomicrografi a e fotografi a
macro em ampliações de 1 : 1 ou superior.
Nota: a F5 suporta fotometria matricial apenas com telas de focagem A, B, E,
EC-B/EC-E, J e L.
Cuidados com a len
Cuidados com a len
Cuidados com a len
Cuidados com a lente
te
te
teCuidados com a lente
Não levante ou segure a lente ou a mera usando apenas o parassol da
lente.
Mantenha limpos os contatos CPU.
Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja dani cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica
autorizada Nikon para reparação.
Use um soprador para remover poeira e sujidade das superfícies da lente.
Para remover manchas e dedadas, aplique uma pequena quantidade de
etanol ou de produto de limpeza de lente a um pano de algodão limpo,
ou um lenço de papel de limpeza de lentes e limpe do centro para fora,
num movimento circular, tendo o cuidado para não deixar manchas ou
tocar no vidro com o seu dedos.
Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar
a lente.
O parassol ou os ltros NC podem ser usados para proteger o elemento
frontal da lente.
Acople as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na sua bolsa
exível.
Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local
fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar
direta nem com bolas de naftalina e de cânfora.
Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode
causar danos irreparáveis.
Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar partes feitas de plástico reforçado.
Acessórios f
Acessórios f
Acessórios f
Acessórios fornecidos
ornecidos
ornecidos
ornecidosAcessórios fornecidos
Tampa frontal de encaixe da lente com 77 mm LC-77
Tampa traseira da lente LF-4
Parassol de baioneta HB-72
Bolsa fl exível da lente CL-1015
Acessórios c
Acessórios c
Acessórios c
Acessórios compatíveis
ompatíveis
ompatíveis
ompatíveisAcessórios compatíveis
Filtros de rosca de 77 mm
Especifi
Especifi
Especifi
Especifi
c
c
c
cações
ações
ações
açõesEspecifi cações
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo Lente AF-S tipo G com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focal 20 mm
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima f/1.8
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente 13 elementos em 11 grupos (incluindo 2 elementos de
lente ED, 2 elementos de lente anesférica e elementos de lente
com revestimentos de Nano cristais)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Câmeras Nikon de lme SLR e D-SLR de formato FX: 9
: 70°Câmeras Nikon D-SLR de formato DX
Informação de
Informação de
Informação de
Informação de
Informação de
distância
distância
distância
distância
distância Saída para a câmera
Focagem
Focagem
Focagem
Focagem
Focagem Sistema de foco traseiro (RF) com foco automático
controlado por Motor de onda silencioso (SWM) e
anel de foco separado para foco manual
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância
de foco
de foco
de foco
de foco
de foco 0,2 m a infi nito (∞)
Distância mínima de
Distância mínima de
Distância mínima de
Distância mínima de
Distância mínima de
foco
foco
foco
foco
foco 0,2 m a partir do plano focal
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma 7 (abertura circular do diafragma)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de abertura f/1.8 16
Fot
Fot
Fot
Fotometria
ometria
ometria
ometria
Fotometria Abertura total
T
T
T
Tamanho da rosca do
amanho da rosca do
amanho da rosca do
amanho da rosca do
Tamanho da rosca do
ltro
ltro
ltro
ltro
ltro 77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões Aprox. 82,5mm de diâmetro máximo × 80,5 mm
(distância do  ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso
Peso
Peso
Peso Aprox. 355g
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especifi cões do hardware descrito
neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
中文版(简体)
景深
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campoProfundidade de campo
(m)
对焦距离
Distância de foco
초점
景深
Profundidade de campo
피사
复制比率
Razão de reprodução
촬영
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.2 1/4.30.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 0.20 0.20 – 0.20 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21
0.25
0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 0.26 0.24 – 0.27 0.23 – 0.27 0.23 0.29 1/6.8
0.4 0.39 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.37 – 0.45 0.35 – 0.47 0.34 – 0.51 0.32 0.58
1/14.1
∞ 1/∞6.95 – 6.47 4.61 – 3.29 – 2.36 – 1.70 – 1.23 – ∞ 0.90
镜头保
拿起或握镜或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩
保持 CPU 接点清洁
使镜头
至尼康授权的维修服务进行维修
用吹除镜头灰尘和浮要去除污
使醇或镜的干
棉布或镜头清洁运动方式从里进行清洁
注意不要下污渍,也不要指碰触玻璃
切勿使涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头
镜头遮光NC 滤镜保护前部镜头元件
软镜头袋镜头头后
若在长时使用镜,请将其放在阴凉干燥的
地方以防霉和生锈。切不可存放在直射阳光,也
不可与石脑油或樟脑丸一起存放
保持镜头干构造生锈将导致无法挽的损坏
炎热使化塑料部
变形
输产品时,请装箱内装入足够多的缓材料,以
减少(避免)由冲击导致产品损
随附配
77 mm搭扣式镜头前盖 LC-77
镜头后盖 LF-4
头遮光HB-72
半软镜头袋 CL-1015
容的
77 mm旋入式滤镜
技术规
类型 CPUFGAF-S镜头
焦距 20 mm
最大光圈 f/1.8
镜头结构
11
13
(包括
2
ED
镜片组
2
枚非
镜片组件和带纳米结镜片组
FX
反光照相机
94°
尼康 DX格式数码单反光照相机
70°
距离信息 照相机
对焦 对焦RF行由静波
马达控制的动对焦具备手动
的独立对焦
对焦距离指
0.2 m 至无穷(∞
最近对焦距
0.2 m
(至焦面)
圈叶7(圆形光圈孔
圈范f/
1.8 f/16
测光 全开光圈测光
滤镜附77 mm
P = 0.75 mm
82.5 mm
(最大直径×80 .5 mm
(从照相镜头缘开的距
重量 355 g
司保留说明书内硬件
,而无须事先通
NIKKOR 렌즈를 구입주셔서 감사합니다. 제품
명서카메라 설명서모두 주의 주십오.
주의%ա%э਷%9ನݘ٣ణউܻ೒۩झ஠ݫۄ
੢଱ؼٸ੉۪ૉח੄ചпҗNNNNݘ࢚਽ೞ
חୡѢܻܳоפ׮
전상 주의 사항
ӝrࠄݺࢲsܳ੗ࣁ൤੍Ҋ߄ܰѱभदয়੉
rࠄݺࢲsীחઁಿਸ੹ೞҊৢ߄ܰѱਊೞѱೣਵ۽ॄ࢚ࠗژ
ח੤࢑࢚੄ࣚ೧ܳࢎ੹ীߑ૑ӝਤೠೠղਊ੉ӝغয
णפ׮׮੍റীࢲחࢎਊ੗о঱ઁաऔѱࠅࣻ੓חҔীࠁҙ
ೞৈदয়
에 관하
п಴੄޷ח׮਺җэणפ׮
A಴दܳޖदೞҊޅػߑߨਵ۽ஂәೞदݶݎ
ژח࢚ࠗ੄ਤ੉੓חղਸ಴ೞҊ੓णפ׮
A주의
ܳޖदೞҊޅػߑߨਵ۽ஂәݶ࢚ࠗ
ਸੑਸਤ੉੓חղਊ߂ޛࣚ೧оߊࢤೡਤ೷
੓חղਊਸೞҊ੓णפ׮
ࣻ೧ঠؼ೦੄ઙܨܳ׮੄Ӓܿ಴द۽ҳ࠙ೞৈݺೞҊ
णפ׮
표시
I
Lӝח҃Ҋನೣܳܻח಴दפ׮Ӓܿղࠗژ
ח઱߸ীҳ୓੸ੋ઱੄ղਊஏӒܿ੄҃਋ীחх੹
غ੓णפ׮
E
FӝחӘ૑೧ࢲחউغח೯ਤ೯ਤܳঌܻחפ
׮Ӓܿղژח઱߸ҳ୓ੋӘ૑ղਊઝஏӒܿ҃
਋ীח࠙೧Ә಴दغ੓णפ׮
K
Dӝחষࣻࢎ೦߈٘दࣻ೧ঠחਸঌܻח
פ׮Ӓܿղژח઱߸ҳ୓੸ੋষ
ઝஏӒܿ
҃਋ীחѤܻ࠙಴दغणפ׮
A
E분해 하거하지 십시.
х੹਷੘زীೠ࢚ࠗ੄ਗ੉ؾפ׮
G
C
촉 금
즉시
시오.
낙하 손으로
분에을 대십시오.
хغѢաػ࠙ীೠ࢚੄ਗੋؾפ
׮஠ݫۄ੹ܳܻ࠙ೞҊ౸ݒ੼ژחפ௑ࢲझ
ীܻࣻਃ୒ਸೞभद
K
C
를 분
오.
즉시
오.
뜨거워지나,가 나거, 는 냄새가 나는 등
현상 발시에는 전지
오.
Ӓ؀۽҅ࣘਊೞदݶ੤߂ਗੋ੉ؾפ
׮ܳܻ࠙ೡٸীח࢚ਸঋب۾
઱੄೧઱भदয়ܳܻ࠙ೞҊפ௑Ҋё݅઒
ীܻࣻܳਃभदয়
J액체
물에 그거나 물을 뿌리나 비지 마십시오.
ߊച߂х੹੄੉ؾפ׮
F용 금
인화폭발의 위험 있는 장소에서는 사용하지
오.
۽౸ооܽ١ੋചоझژח
ߊחࣗীࢲਊೞݶߊژח੤੄ਗੋ
ؾפ׮
F용 금
렌즈 또는 카메라로
십시.
ݺژחद۱੢গਗؾפ׮
A주의
I 젖은 손으로십시오.
хਗੋؼ੓פ׮
F 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
࢚ࠗਗؼࣻ੓פ׮
A용 주의
촬영우에는 양이 각에서 분히
십시.
ҟݫۄղীࢲୡ੼ਸഋࢿৈ੤੄
ਗੋؼࣻ੓णפ׮пਵ۽ࠗకਸ࢓૟ߩ
աѱ؊ۄبച੤੄ਗੋ੉ؼ੓णפ׮
A
용하지 우에는 렌즈씌우거
광이 닿지 않는 장소에십시.
নҟ੼ਸഋച੤ਗੋؼࣻ੓ण
פ׮
A주의
삼각대 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태이동하
십시오.
ֈѢաࠗ٭୛ࢲ࢚ࠗ੄ਗ੉ؼࣻ੓णפ׮
F방치
차량광선 곳과 같이
도가 너무 높은 곳에 제품을 두지오.
઱੄ࢎ೦ਸݶաച੤ਤ೷
੓णפ׮
부품
q۪റ٘
w۪ૉറ٘੿۳݃
e۪ૉറ٘ਫ਼Ә݃௼
r۪ૉറ٘੢଱݃௼
t੼݂
y੼Ѣܻ಴द
uѢܻ݃௼
i۪଱݃௼
o۪ૉ੢଱Ҋޖоझ
!0$16੽ୢࠗ
!1ݽ٘झ
호환
크 표시()원되을, 대시()는 지원되 않는
을 나. 일부 제한이 적 수 있습니. 자세은 카메
를 참 오.
카메
(촬)
AF 3
P 2 S A M
/JLPO'9ನݘ߂%9ݘ٣ణউܻ
۩झ஠ݫۄ ✔✔✔✔ ✔
''''ܻ'ܻ
'ܻૉ۽֎J೐۽֎4✔✔✔✔ ✔
'ܻૉ'9'ܻૉ'ܻૉ ✔ ✔ n n
'ܻૉ'ܻૉ'ܻ
'Y'T'✔✔✔✔ n
'T''M✔ ✔ n n n
'"'''/JLPOࣻز஠ݫ
ۄ'M
ઁn
1 ֢ݽ٘.ز੉ਊࠛо
2 ز߂ݶ٣૑ణ޷۽Ӓ۔٘
ݽನ
3 زୡ੼
원되초점 모드는 다되어 있습(카메초점 모드
한 내 카메 서 참).
카메
렌즈 초점 모드
M/A M
/JLPO'9ݘ߂%9ݘ٣ੌ
ܻ۩झ஠ݫۄ'''ܻ
''9
'ܻૉ'ܻૉ
'ܻૉ'ܻૉ
'ܻૉ۽֎J
೐۽֎4
"'
੗زୡ੼
ࣻز
٘
ܳࢎਊೠ
زୡ
.'
زୡ
'Mਸઁ৻ೠ
ٚ
ݽ஠ݫۄীࢲୡ
٘ࢎਊоמ
'ܻ'ܻ
'ܻ'T''
M
'Y'T'
"'.'
M/A(자 초점에서동 조절)
동 초점에서동 조절(M/A)하여 초점을 맞추려:
z
렌즈 초점 모드 스위치를 M/A로 설정합니다.
x
초점 맞춥다.
원할 경우, 셔터 버튼을 반누름한 상태에서(또는, 카메라에 AF-ON
튼이는 경AF-ON을 누른 상태에서) 렌즈 초점 링을
점이 설정되지 도록 있습니다.
하여 추려면 셔 름하거 AF-ON
을 다시 누릅.
/광각 렌즈대한고 사항
초점로는 아래같은 상에서 원하오지 않을 수
있습니. 러한 초점용하거초점 정을
하여 같은있는 다른 피사체에 초점을 맞춘 , 시 사진의 구
를 잡습니다.
초점 트의 피사체 보다
상대으로 작은 경우: 떨어경을
점포내에 있는
, 카메는 배에 초점맞추기 때문에
사체초점지 않을 수 있습.
피사체가 수의 미세한 테일포함하고
있습: 이가 별로 없거 배경 물체
다 더 피사체초점을 맞
울 수 있습니.
자세내용은 카메명서에서 “자초점로 좋결과를 으려
조하십오.
계 심
즈의 피사계표시는 략적 피계 심도를 보줍니. 카메
(탑다)공하면, 파인
수 있습니. 자세한 내은 피사계 심도 표를 참조십시오.
주의
ѢܻחҊ݅ਸѪݴपઁ۽ೖࢎ୓ө੄Ѣܻ
ܳաղחѪקࣻ੓णפ׮஠ݫۄоݢ؀ীୡ੼ݏ
ਸٸೖ҅
بա׮ܲਃੋী੄೧աఋա૑णפ׮
0.4
1.3 0.8
0.25
ୡ੼Ѣܻ݃௼҅
बب
조리라 컨트롤을 사하여 조정합니다.
장 플
래시 에서 내장 플래용할 경우에는 (
즈의 분이 래시 가려 )방지
0.6 m 촬영 드를 .
카메
%%%%
%%%%
%T%%%%Y%
N੉
즈 후드
렌즈 레어
우려있는광을 차단합니.
후드 부착
렌즈 ()
마크( )일치시킨
크가 렌즈 후드 잠금 마(
)
때까 후드(w)를 돌립.
후드를 부착하거제거 때는 분의 잡고
않도니다. 바르착되 않으면 비네팅이
길 수 있습니.
후드를용하지을 때는 즈에 꾸로 장착할 수 있습니.
파인스크
메라 여러 가지 인더
린을 .
카메 A B C E
EC-B
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
'  
'%1    
'%"  
 
ӂ
 ࠭౵؊ী֎੉աఋթীחਸ઱૑ঋणפ׮
 ஠ݫۄ৬ഐജغ૑ঋ਺
  Қഐ উ ੄ ं੗ ח ࠗ ઺ ੼ ஏ ҟ ਸ ਤ ೠ ֢ ୹ ࠁ੿ਸ
աշפ׮'ী ֢୹ ࠁ੿ ઑ੿ೡ ٸח ੗ ࢸ੿
C t4DSFFODPNQu ࢲt0UIFSTDSFFOuਸࢶఖ೤פ׮#
ژח&੉੄झܽࢲח֢୹ࠁ੿ч੉ੋ҃਋ীب߈٘
t0UIFSTDSFFOuਸࢶঠ೤פ׮'ীࢲחࢎਊ੗ࢸ੿ਸ
ਊೞৈ֢୹੿ਸઑ੿ೡࣻ੓णפ׮੗ࣁೠղ਷஠ݫۄ
ݺܳଵदয়
ҕۆ۪ӝী೤ೞ૑ঋणפ׮݅ߓਯ੉
࢚ੋഅ޷҃ࢎ૓җݒ௼۽ࢎ૓ীח.ܽਸਊೡࣻ
੓णפ׮
주의
'ח"#&&$#&$&+-؊ܽীࢲ݅ݣ
ҟਸਗ೤פ׮
한국어
즈 관
렌즈 후드로 렌즈 또는 카메를 들어올리 잡지 십시오.
CPU 접를 깨끗하게 유지십시오.
고무스켓상된 우에즉시 을 중단하렌즈
콘 서스 지즈 수를 의하여 주십.
어를 용하여 렌 표면에서 합니. 얼룩과
손자제거하려 부드끗한 렌즈 소량의
알코올 또렌즈 너를 중앙에서 쪽으원을 그리
닦아니다. 얼룩이 남거가락이 닿지 않도의합
.
대로벤젠과 같은 유기용제용하 렌즈닦지
.
즈 후드나 NC 용하여 렌즈 앞쪽의을 보호할 수 있습
.
우치넣기앞뒤 부착오.
즈를 랫동안 사않을 우에는 곰팡녹이슬않도
소에 보관하오.사광선 아래나 나타나 좀
약과 함 시오.
조한 상태로 유지하십시오. 슬면 수리
능한 을 입수 있습니.
즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라로 만든 부품이 손
휠 수 있습니.
공되는 액
77 mm 냅식렌즈 캡 LC-77
LF-4
Bayonet 후HB-72
플렉시렌즈 파우치 CL-1015
호환 액세서
77 mm 스크
사양
ղ੢$16৬'݃਍ܳы(ఋੑ"'4۪
초점 NN
조리 G
렌즈 구성 ҵݒ&%۪ૉݒ࠺ҳݶ۪ݒ߂ա֢
ܻ۪ૉನೣ
Nikon SLR FX D-SLR:
Nikon DX맷 D-SLR 카메라:
정보 ஠ݫۄ۽୹۱
초점 조절 ୡ਺౵ݽ4JMFOU8BWF.PUPS۽غחز
җ ࣻ ز ୡ߹ب݂ы
3'3FBS'PDVTJOHदझ
N؀ޖೠ؀
초점
ݶীࢲࠗఠN
조리 ݒഋઑܻѐ
조리੹੗ز
조리 G_
방식 ѐߑઑܻѐ
부착 크
NN1NN
크기
؀҃ডNNNN
஠ݫۄ۪੢଱ݶ
੄Ѣܻ
무게 ড
H
/JLPO੉ݺࢲীݺػ٘ਝࢎন঱ઁٚ૑ࢎ੹ా
߸҃ೡ੓חӂܻܳࠁਬ೤פ׮


Produktspezifikationen

Marke: Nikon
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Nikkor AF-S 20mm f/1.8G ED

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nikon Nikkor AF-S 20mm f/1.8G ED benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Nikon

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-