Nedis WEST400BK Bedienungsanleitung

Nedis Weerstation WEST400BK

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nedis WEST400BK (2 Seiten) in der Kategorie Weerstation. Dieser Bedienungsanleitung war für 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
English - Description
1. Mode button
Press the button to set the mode: "AL1" (alarm1)/ "AL2" (alarm2) / Normal
mode / Time mode.
Normal mode: Press the button to switch between "AL1" and "AL2". Press
and hold the button to switch between hours and minutes. Press the up/
down buttons to adjust the settings. Press the button to exit.
Time mode: Press and hold the button hours, minutes, year, month, day,
week and language. Press the up/down buttons to adjust the settings. Press
the button to exit.
2. Up button
Press the button to increase the value. Press and hold the button to
accelerate the process.
Time mode: Press the button to set the temperature display format (°C/°F).
Temperature alert mode: Press the button to switch the alarm on or o.
3. Down button
Press the button to decrease the value. Press and hold the button to
accelerate the process.
Time mode: Press the button to switch between 12H and 24H display.
Temperature alert mode: Psress the button to switch the temperature alert
on or o.
4. Alarm button Press the button to switch between the alarm settings "AL1" (alarm1) on /
"AL2" (alarm2) on / "AL1" + "AL2" on / "AL1" o / "AL2" o.
5. Alert button
Press the button to switch the temperature alert on or o.
Press and hold the button for 2 seconds to set the indoor temperature
alert. Press the up/down buttons to adjust the settings. Press the button to
conrm each setting.
Note: For the indoor temperature, the default upper limit is 70°C and the
default lower limit is -10°C.
Note: If the indoor temperature is outside the set temperature range, a beep will
sound 8 times per minute. The temperature and the alert icon willash. Press any
button to stop the temperature alert. The temperature and the alert icon keep
ashing and the temperature alert will sound again the next minute.
6. Channel button
Press the button to switch between channels: "CH1" / "CH2" / "CH3" / cycle.
After pressing and holding the alert button for 2 seconds, press and hold
the button to set the outdoor temperature alert. Press the up/down buttons
to adjust the settings. Press the button to conrm each setting.
Note: For the outdoor temperature, the default upper limit is 70°C and the
default lower limit is -40°C.
Note: If the outdoor temperature is outside the set temperature range, a beep
will sound 8 times per minute. The temperature and the alert icon will ash.
Press any button to stop the temperature alert. The temperature and the alert
icon keep ashing and the temperature alert will sound again the next minute.
7. Light button
Snooze button
Normal mode: Press the button to set the display brightness:
AC adapter: Press the up/down buttons to set the display brightness to high level,
medium level or o.
Battery: Press the up/down buttons to set the display brightness to high
level or medium level.
Alarm mode: Press and hold the button to set the snooze interval.
If the alarm sounds, press the button to activate the snooze function. Press any
other button to stop the alarm. Press the button and subsequently any other
button to switch o the snooze function.
Battery
compartment
Open the battery compartment.
Insert the batteries (2x AAA) into the battery compartment.
Close the battery compartment.
Note: After inserting the batteries, the device will detect the indoor
temperature and humidity (barometer value) and subsequently the outdoor
temperature and humidity for 3minutes.
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Battery safety
Use only the batteries mentioned in the manual.
Do not use old and new batteries together.
Do not use batteries of dierent types or brands.
Do not install batteries in reverse polarity.
Do not short-circuit or disassemble the batteries.
Do not expose the batteries to water.
Do not expose the batteries to re or excessive heat.
Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the
batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Modusknop
Druk op de knop om de modus in te stellen: "AL1" (alarm1)/ "AL2"
(alarm2) / Normale modus / Tijdmodus.
Normale modus: Druk op de knop om tussen "AL1" en "AL2" te schakelen.
Houd de knop ingedrukt om tussen uren en minuten te schakelen. Druk
op de knoppen omhoog/omlaag om de instellingen te wijzigen. Druk op
de knop om af te sluiten.
Tijdmodus: Houd de knop ingedrukt om uren, minuten, jaar, maand, dag, week
en taal in te stellen. Druk op de knoppen omhoog/omlaag om de instellingen te
wijzigen. Druk op de knop om af te sluiten.
2. Omhoog-knop
Druk op de knop om de waarde te verhogen. Houd de knop ingedrukt om het
proces te versnellen.
Tijdmodus: Druk op de knop om de temperatuurweergaveopmaak (°C/°F)
in te stellen.
Waarschuwingsmodus voor temperatuur: Druk op de knop om het alarm
in of uit te schakelen.
3. Omlaag-knop
Druk op de knop om de waarde te verlagen. Houd de knop ingedrukt om het
proces te versnellen.
Tijdmodus: Druk op de knop om tussen weergave in 12 uur en 24 uur te
schakelen.
Waarschuwingsmodus voor temperatuur: Druk op de knop om de
temperatuurwaarschuwing in of uit te schakelen.
4. Alarmknop Druk op de knop om te schakelen tussen de alarminstellingen "AL1"
(alarm1) aan / "AL2" (alarm2) aan / "AL1" + "AL2" aan / "AL1" uit / "AL2" uit.
5. Waarschuwings-
knop
Druk op de knop om de temperatuurwaarschuwing in of uit te schakelen.
Druk op de knop en houd deze 2 seconden ingedrukt om de
binnentemperatuurwaarschuwing in te schakelen. Druk op de knoppen
omhoog/omlaag om de instellingen te wijzigen. Druk op de knop om
iedere instelling te bevestigen.
Opmerking: Voor de binnentemperatuur is de standaardbovengrens 70°C en
de standaardondergrens -10°C.
Opmerking: Als de binnentemperatuur zich buiten het ingestelde
temperatuurbereik bevindt, zal 8 maal per minuut een pieptoon klinken. Het
temperatuurpictogram en het waarschuwingspictogram zullen knipperen.
Druk op een willekeurige knop om de temperatuurwaarschuwing te stoppen.
Het temperatuurpictogram en het waarschuwingspictogram blijven knipperen
en de temperatuurwaarschuwing zal de volgende minuut opnieuw klinken.
6. Kanaalknop
Druk op de knop om tussen kanalen te schakelen: "CH1" / "CH2" / "CH3"
/ cyclus.
Druk nadat u op de waarschuwingsknop heeft en deze 2 seconden
ingedrukt heeft gehouden op de knop en houd deze ingedrukt om de
buitentemperatuurwaarschuwing in te stellen. Druk op de knoppen
omhoog/omlaag om de instellingen te wijzigen. Druk op de knop om iedere
instelling te bevestigen.
Opmerking: Voor de buitentemperatuur is de standaardbovengrens 70°C en
de standaardondergrens -40°C.
Opmerking: Als de buitentemperatuur zich buiten het ingestelde
temperatuurbereik bevindt, zal 8 maal per minuut een pieptoon klinken. Het
temperatuurpictogram en het waarschuwingspictogram zullen knipperen.
Druk op een willekeurige knop om de temperatuurwaarschuwing te stoppen.
Het temperatuurpictogram en het waarschuwingspictogram blijven knipperen
en de temperatuurwaarschuwing zal de volgende minuut opnieuw klinken.
7. Lichtknop
Sluimerknop
Normale modus: Druk op de knop om de helderheid van de display in te
stellen:
AC-adapter: Druk op de knoppen omhoog/omlaag om de helderheid van
de display op hoog, gemiddeld of uit te zetten.
Batterij: Druk op de knoppen omhoog/omlaag om de helderheid van de
display op hoog of gemiddeld te zetten.
Alarmmodus: Houd de knop ingedrukt om de sluimerinterval in te stellen.
Druk als het alarm afgaat op de knop om de sluimerfunctie te activeren.
Druk op een willekeurige andere knop om het alarm te stoppen. Druk
op de knop en vervolgens op een willekeurige andere knop om de
sluimerfunctie uit te schakelen.
Batterij-
compartiment
Open het batterijcompartiment.
Plaats de batterijen (2x AAA) in het batterijcompartiment.
Sluit het batterijcompartiment.
Opmerking: Na het plaatsen van de batterijen zal het apparaat gedurende
3 minuten de temperatuur en de vochtigheid (barometerwaarde) binnen
waarnemen en vervolgens de temperatuur en vochtigheid buiten.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het
apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
Stel de batterijen niet bloot aan water.
Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers
water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Modustaste
Drücken Sie auf die Taste, um den Modus einzustellen: „AL1" (Alarm1) /
"AL2" (Alarm2) / Normaler Modus / Zeitmodus.
Normaler Modus: Drücken Sie die Taste, um zwischen "AL1" und "AL2" zu
wechseln. Drücken und halten Sie die Taste, um zwischen Stunden und
Minuten umzuschalten. Drücken Sie auf die Aufwärts-/Abwärtstasten, um
die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie die Taste zum Beenden.
Zeitmodus: Drücken und halten Sie die Taste um Stunden, Minuten, Jahr,
Monat, Tag, Woche und Sprache einzustellen. Drücken Sie auf die Aufwärts-/
Abwärtstasten, um die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie die Taste zum
Beenden.
2. Aufwärtstaste
Drücken Sie auf die Taste, um den Wert zu erhöhen. Drücken und halten Sie
die Taste, um den Vorgang zu beschleunigen.
Zeitmodus: Drücken Sie die Taste, um das Temperaturanzeigeformat (°C/°F)
einzustellen.
Temperaturalarm-Modus: Taste zum Ein- und Ausschalten des Alarms.
3. Abwärtstaste
Drücken Sie auf die Taste, um den Wert zu verringern. Drücken und halten
Sie die Taste, um den Vorgang zu beschleunigen.
Zeitmodus: Drücken Sie die Taste, um zwischen 12H- und 24H-Anzeige
umzuschalten.
Temperaturalarm-Modus: Drücken Sie die Taste, um den Temperaturalarm
ein- oder auszuschalten.
4. Alarmtaste
Drücken Sie die Taste, um zwischen den Alarmeinstellungen "AL1" (Alarm1)
ein / "AL2" (Alarm2) ein / "AL1" + "AL2" ein / "AL1" aus / "AL2" aus zu
wechseln.
5. Alarmtaste
Drücken Sie die Taste, um den Temperaturalarm ein- oder auszuschalten.
Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Innentemperaturalarm einzustellen. Drücken Sie auf die Aufwärts-/
Abwärtstasten, um die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie die Taste, um
jede Einstellung zu bestätigen.
Hinweis: Für die Innentemperatur betgt die Standardobergrenze 70°C und die
Standarduntergrenze -10°C.
Hinweis: Liegt die Innentemperatur außerhalb des eingestellten
Temperaturbereichs, ertönt 8-mal pro Minute ein Piepton. Die Temperatur
und das Alarmsymbol blinken. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Temperaturalarm zu stoppen. Die Temperatur und das Alarmsymbol blinken
weiter und der Temperaturalarm ertönt in der nächsten Minute erneut.
6. Kanaltaste
Drücken Sie auf die Taste, um zwischen Kanälen umzuschalten: "CH1" /
"CH2" / "CH3" / Zyklus.
Nachdem Sie die Alarmtaste 2 Sekunden lang gedrückt haben, halten Sie
die Taste gedrückt, um den Außentemperaturalarm einzustellen. Drücken
Sie auf die Aufwärts-/Abwärtstasten, um die Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie die Taste, um jede Einstellung zu bestätigen.
Hinweis: Für die Außentemperatur beträgt die Standardobergrenze 70°C und die
Standarduntergrenze -40°C.
Hinweis: Liegt die Außentemperatur außerhalb des eingestellten
Temperaturbereichs, ertönt 8-mal pro Minute ein Piepton. Die Temperatur
und das Alarmsymbol blinken. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Temperaturalarm zu stoppen. Die Temperatur und das Alarmsymbol blinken
weiter und der Temperaturalarm ertönt in der nächsten Minute erneut.
7. Licht-Taste
Snooze-Taste
Normaler Modus: Drücken Sie die Taste, um die Helligkeit des Displays
einzustellen:
Netzadapter: Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtasten, um die Helligkeit des
Displays auf Hoch, Mittel oder Aus einzustellen.
Akku: Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtstasten, um die Helligkeit des
Displays auf einen hohen oder mittleren Wert einzustellen.
Weckmodus: Drücken und halten Sie die Taste, um das Schlummerintervall
einzustellen.
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie auf die Taste, um die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Drücken Sie auf eine beliebige andere
Taste, um den Alarm zu stoppen. Drücken Sie die Taste und anschließend
eine beliebige andere Taste, um die Schlummerfunktion auszuschalten.
Batteriefach
Önen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie die Batterien (2x AAA) in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Nach dem Einlegen der Batterien erkennt das Gerät für 3 Minuten
die Innentemperatur und -feuchtigkeit (Barometerwert) und anschließend die
Außentemperatur und -feuchtigkeit.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird.
Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit frischem Wasser fort.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es
gegen ein neues aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf
www.nedis.com/support
Español - Descripción
1. Botón de modo
Pulse el bon para denir el modo: "AL1" (alarma1) / "AL2" (alarma2) / Modo normal
/ Modo de hora.
Modo normal: Pulse el botón para cambiar entre "AL1" y "AL2". Pulse y
mantenga pulsado el botón para cambiar entre horas y minutos. Pulse los
botones arriba/abajo para ajustar la conguración. Pulse el botón para salir.
Modo de hora: Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar horas, minutos,
año, mes, día, semana e idioma. Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la
conguración. Pulse el botón para salir.
2. Botón arriba
Pulse el botón para aumentar el valor. Pulse y mantenga pulsado el botón para
acelerar el proceso.
Modo de hora: Pulse el botón para ajustar el formato de visualización de
temperatura (°C/°F).
Modo de alerta de temperatura: Pulse el botón para encender o apagar la
alarma.
3. Botón abajo
Pulse el botón para disminuir el valor. Pulse y mantenga pulsado el botón para
acelerar el proceso.
Modo de hora: Pulse el botón para cambiar entre visualización de 12H y 24H.
Modo de alerta de temperatura: Pulse el botón para encender o apagar la alerta
de temperatura.
4. Botón de alarma
Pulse el botón para cambiar entre los ajustes de alarma "AL1" (alarma 1)
encendida / "AL2" (alarma 2) encendida / "AL1" + "AL2" encendida / "AL1"
apagada / "AL2" apagada.
5. Botón de alerta
Pulse el botón para encender o apagar la alerta de temperatura.
Pulse y mantenga pulsado el bon durante 2 segundos para ajustar la alerta de
temperatura interior. Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Pulse el bon para conrmar cada ajuste.
Nota: Para la temperatura interior, el límite superior predeterminado es 70 °C y el
límite inferior predeterminado es -10°C.
Nota: Si la temperatura interior está fuera del intervalo de temperatura
ajustado, sonará un pitido 8 veces por minuto. La temperatura y el icono de
alerta parpadearán. Pulse cualquier botón para detener la función de alerta de
temperatura. La temperatura y el icono de alerta continúan parpadeando y la
alerta de temperatura volverá a sonar al minuto siguiente.
6. Botón de canal
Pulse el botón para cambiar entre canales: "CH1" / "CH2" / "CH3" / ciclo.
Tras pulsar y mantener pulsado el botón de alerta durante 2 segundos, pulse y
mantenga pulsado el botón para ajustar la alerta de temperatura exterior. Pulse
los botones arriba/abajo para ajustar la conguración. Pulse el botón para
conrmar cada ajuste.
Nota: Para la temperatura exterior, el límite superior predeterminado es 70°C y el
límite inferior predeterminado es -40 °C.
Nota: Si la temperatura exterior está fuera del intervalo de temperatura
ajustado, sonará un pitido 8 veces por minuto. La temperatura y el icono de
alerta parpadearán. Pulse cualquier botón para detener la función de alerta de
temperatura. La temperatura y el icono de alerta continúan parpadeando y la
alerta de temperatura volverá a sonar al minuto siguiente.
7. Botón de luz
Botón de
repetición
Modo normal: Pulse el botón para ajustar el brillo de la pantalla:
Adaptador CA: Pulse los botones arriba/abajo para ajustar el brillo de la
pantalla a un nivel alto, nivel medio o desactivado.
Batería: Pulse los botones arriba/abajo para ajustar el brillo de la pantalla a un nivel alto
o un nivel medio.
Modo de alarma: Pulse y mantenga pulsado el botón para ajustar el intervalo
de repetición.
Si suena la alarma, pulse el botón para activar la función de repetición. Pulse
cualquier otro botón para detener la alarma. Pulse el botón y posteriormente
cualquier otro botón para apagar la función de repetición.
Compartimento
de las pilas
Abra el compartimento de las pilas.
Introduzca las pilas (2x AAA) en el compartimento de las pilas.
Cierre el compartimento de las pilas.
Nota: Después de insertar las pilas, el dispositivo detectará la temperatura y
humedad interior (valor del barómetro) y, posteriormente, la temperatura y
humedad del exterior durante 3 minutos.
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las
personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este
dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
No instale las pilas con la polaridad invertida.
No cortocircuite ni desmonte las pilas.
No exponga las pilas al agua.
No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el
producto, saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de
tiempo.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton mode
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode : "AL1" (alarme1)/ "AL2"
(alarme2) / Mode normal / Mode heure.
Mode normal : Appuyez sur le bouton pour alterner entre "AL1" et "AL2".
Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour alterner entre les heures et
les minutes. Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Appuyez sur le bouton pour quitter.
Mode heure : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour régler les heures,
les minutes, l'année, le mois, le jour, la semaine et la langue. Appuyez sur les
boutons haut /bas pour ajuster les réglages. Appuyez sur le bouton pour
quitter.
2. Bouton haut
Appuyez sur le bouton pour augmenter la valeur. Appuyez sur le bouton sans
le relâcher pour accélérer le processus.
Mode heure : Appuyez sur le bouton pour régler le format d'achage de la
température (°C/°F).
Mode d'alerte de température : Appuyez sur le bouton pour activer /
désactiver l'alarme.
3. Bouton bas
Appuyez sur le bouton pour réduire la valeur. Appuyez sur le bouton sans le
relâcher pour accélérer le processus.
Mode heure : Appuyez sur le bouton pour alterner entre l'achage 12H et
24H.
Mode d'alerte de température : Appuyez sur le bouton pour activer /
désactiver l'alerte de température.
4. Bouton d'alarme
Appuyez sur le bouton pour alterner entre les réglages d'alarme "AL1"
(alarme1) marche / "AL2" (alarme2) marche / "AL1" + "AL2" marche / "AL1"
arrêt / "AL2" arrêt.
5. Bouton d'alerte
Appuyez sur le bouton pour activer /désactiver l'alerte de température.
Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 2 secondes pour régler l'alerte
de température intérieure. Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les
réglages. Appuyez sur le bouton pour conrmer chaque réglage.
Remarque: Pour la température intérieure, la limite supérieure par défaut est de
70°C et la limite inférieure par défaut de -10°C.
Remarque: Si la température intérieure est hors de la plage réglée, un bip retentit
8 fois par minute. La température et l'icône d'alerte clignotent. Appuyez sur
un bouton quelconque pour arrêter l'alerte de température. La température et
l'icône d'alerte clignotent encore et l'alerte de température retentit à nouveau la
minute suivante.
6. Bouton de canal
Appuyez sur le bouton pour alterner entre les canaux : "CH1" / "CH2" / "CH3"
/ cycle.
Après avoir appuyé sur le bouton d'alerte sans le relâcher pendant 2 secondes,
appuyez sur le bouton sans le relâcher pour régler l'alerte de température
extérieure. Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Appuyez sur le bouton pour conrmer chaque réglage.
Remarque: Pour la température extérieure, la limite supérieure par défaut est de
70°C et la limite inférieure par défaut de -40°C.
Remarque: Si la température extérieure est hors de la plage réglée, un bip retentit
8 fois par minute. La température et l'icône d'alerte clignotent. Appuyez sur
un bouton quelconque pour arrêter l'alerte de température. La température et
l'icône d'alerte clignotent encore et l'alerte de température retentit à nouveau la
minute suivante.
7. Bouton de
lampe
Bouton de
report
Mode normal : Appuyez sur le bouton pour régler la luminosité de l'achage :
Adaptateur CA : Appuyez sur les boutons haut/bas pour régler la luminosi
de l'achage sur le niveau élevé, moyen ou éteint.
Batterie : Appuyez sur les boutons haut/bas pour régler la luminosité de
l'achage sur le niveau élevé ou moyen.
Mode alarme : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour régler l'intervalle
de report.
Si l'alarme retentit, appuyez sur le bouton pour activer la fonction de report.
Appuyez sur un autre bouton pour arrêter l'alarme. Appuyez sur le bouton
puis sur un autre bouton quelconque pour couper la fonction de report.
Compartiment
de pile
Ouvrez le compartiment de pile.
Insérez les piles (2x AAA) dans le compartiment de pile.
Fermez le compartiment de pile.
Note Après insertion des piles, l'appareil détecte l'humidité et la température
intérieures (valeur barométrique) puis l'humidité et la température extérieures
pendant 3minutes.
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le
non-respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles
décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
N'exposez pas les piles à l'eau.
N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si
vous laissez l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez
immédiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/
support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante
modalità
Premere il pulsante per impostare la modalità: "AL1" (sveglia1) / "AL2" (sveglia2)
/ Modalità normale / Modalità ora.
Modalità normale: Premere il pulsante per alternare fra "AL1" e "AL2". Tenere
premuto il pulsante per commutare tra ore e minuti. Premere i pulsanti su/giù
per regolare le impostazioni. Premere il pulsante per uscire.
Modalità ora: Tenere premuto il pulsante per impostare ore, minuti, anno, mese,
giorno, settimana e lingua. Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni.
Premere il pulsante per uscire.
2. Pulsante su
Premere il pulsante per aumentare il valore. Tenere premuto il pulsante per
accelerare il processo.
Modalità ora: Premere il pulsante per impostare il formato di visualizzazione della
temperatura (°CF).
Modalità allarme temperatura: Premere il pulsante per attivare o disattivare
l’allarme.
3. Pulsante
giù
Premere il pulsante per ridurre il valore. Tenere premuto il pulsante per
accelerare il processo.
Modalità ora: Premere il pulsante per alternare fra visualizzazione 12H e 24H.
Modalità allarme temperatura: Premere il pulsante per attivare o disattivare l’allarme
di temperatura.
4. Pulsante
sveglia
Premere questo pulsante per alternare fra le impostazioni della sveglia "AL1"
(sveglia1) on / "AL2" (sveglia2) on / "AL1" + "AL2" on / "AL1" o / "AL2" o.
5. Pulsante
sveglia
Premere il pulsante per attivare o disattivare l’allarme di temperatura.
Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per impostare l'allarme di temperatura
interna. Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni. Premere il pulsante
per confermare ogni impostazione.
Nota: Per la temperatura interna, il limite superiore predenito è 70°C e il limite
inferiore predenito è -10°C.
Nota: Quando la temperatura interna non rientra nella gamma di temperature
impostate, un cicalino suona 8 volte al minuto. L'icona di temperatura e di avviso
lampeggiano. Premere qualsiasi pulsante per interrompere l’allarme di temperatura.
L'icona di temperatura e di avviso continuano a lampeggiare e l’allarme di
temperatura suonerà nuovamente il minuto successivo.
6. Pulsante
canale
Premere il pulsante per alternare fra i canali: "CH1" / "CH2" / "CH3" / ciclicamente.
Dopo aver tenuto premuto il pulsante sveglia per 2 secondi, tenere premuto il
pulsante per impostare l’allarme per la temperatura esterna. Premere i pulsanti
su/giù per regolare le impostazioni. Premere il pulsante per confermare ogni
impostazione.
Nota: Per la temperatura esterna, il limite superiore predenito è 70°C e il limite
inferiore predenito è -40°C.
Nota: Quando la temperatura esterna non rientra nella gamma di temperature
impostate, un cicalino suona 8 volte al minuto. L'icona di temperatura e di avviso
lampeggiano. Premere qualsiasi pulsante per interrompere l’allarme di temperatura.
L'icona di temperatura e di avviso continuano a lampeggiare e l’allarme di
temperatura suonerà nuovamente il minuto successivo.
7. Pulsante
luci
Pulsante
Snooze
Modalità normale: Premere il pulsante per impostare la luminosità del display:
Adattatore CA: Premere i pulsanti su/g per impostare la luminosità del display
sul livello superiore, sul livello intermedio o su spento.
Batteria: Premere i pulsanti su/g per impostare la luminosità del display sul
livello superiore o sul livello intermedio.
Modalità sveglia: Tenere premuto questo pulsante per impostare l'intervallo del
pisolino.
Quando la sveglia suona, premere il pulsante per attivare la funzione snooze.
Premere qualsiasi altro pulsante per interrompere l'allarme. Premere il pulsante e
successivamente qualsiasi altro pulsante per disattivare la funzione snooze.
Vano
batterie
Aprire il vano batterie.
Inserire le batterie (2x AAA) nel vano batterie.
Chiudere il vano batterie.
Nota, dopo aver inserito le batterie, il dispositivo rileva la temperatura interna e il
livello di umidità (valore barometrico) e successivamente la temperatura esterna e il
livello di umidità per 3minuti.
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivanti dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
Non mischiare batterie nuove e vecchie.
Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
Non installare le batterie invertendo la polarità.
Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
Non esporre le batterie all'acqua.
Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di
danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi
prolungati.
Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente
con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de modo
Prima o botão para denir o modo: "AL1" (alarme1) / "AL2" (alarme2) / Modo
normal / Modo de horas.
Modo normal: Prima o botão para alternar entre "AL1" e "AL2". Prima e
mantenha o botão premido para alternar entre as horas e os minutos.
Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições. Prima o botão
para sair.
Modo de horas: Prima e mantenha o botão premido para regular as horas,
os minutos, o ano, o mês, o dia, a semana e o idioma. Prima os botões para
cima/baixo para ajustar as denições. Prima o botão para sair.
2. Botão para cima
Prima o boo para aumentar o valor. Prima e mantenha o botão premido
para acelerar o processo.
Modo de horas: Prima o botão para denir o formato de apresentação da
temperatura (°C/°F).
Modo de aviso de temperatura: Prima o botão para ligar ou desligar o
alarme.
3. Botão para baixo
Prima o botão para reduzir o valor. Prima e mantenha o botão premido para
acelerar o processo.
Modo de horas: Prima o botão para alterar entre a visualização no modo de 12H
ou no modo de 24H.
Modo de aviso de temperatura: Prima o botão para ligar ou desligar o
aviso de temperatura.
4. Botão de alarme
Prima o botão para alternar entre as denições de alarme "AL1" (alarme1)
ligado / "AL2" (alarme2) ligado / "AL1" + "AL2" ligados / "AL1" desligado /
"AL2" desligado.
5. Botão de aviso
Prima o botão para ligar ou desligar o aviso de temperatura.
Prima e mantenha o botão premido durante 2 segundos para ativar o
aviso de temperatura interior. Prima os botões para cima/baixo para
ajustar as denições. Prima o botão para conrmar cada denição.
Nota: Para a temperatura interior, o limite superior predenido é 70°C e o
limite inferior predenido é -10°C.
Nota: Se a temperatura interior estiver fora do limite de temperaturas
denido, irá escutar um sinal sonoro 8 vezes por minuto. A indicação da
temperatura e o ícone de aviso irão piscar. Prima qualquer botão para parar
o aviso de temperatura. A indicação de temperatura e o ícone de aviso
continuam a piscar e o aviso de temperatura irá soar novamente no minuto
seguinte.
6. Botão de canal
Prima o botão para alternar entre canais: "CH1" / "CH2" / "CH3" / ciclo.
Depois de premir e manter o botão de aviso premido durante 2 segundos,
prima e mantenha o botão premido para denir o aviso de temperatura
exterior. Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições. Prima
o botão para conrmar cada denição.
Nota: Para a temperatura exterior, o limite superior predenido é 70°C e o
limite inferior predenido é -40°C.
Nota: Se a temperatura exterior estiver fora do limite de temperaturas
denido, irá escutar um sinal sonoro 8 vezes por minuto. A indicação da
temperatura e o ícone de aviso irão piscar. Prima qualquer botão para parar
o aviso de temperatura. A indicação de temperatura e o ícone de aviso
continuam a piscar e o aviso de temperatura irá soar novamente no minuto
seguinte.
7. Botão da luz
Botão de
suspensão
Modo normal: Prima o botão para denir o brilho do visor:
Adaptador CA: Prima os botões para cima/para baixo para denir o brilho
do visor para um nível alto, um nível médio ou desligado.
Bateria: Prima os botões para cima/para baixo para denir o brilho para
um nível alto ou um nível médio.
Modo de alarme: Prima e mantenha o botão premido para denir o
intervalo de suspensão.
Se o alarme soar, prima o boo para ativar a função de suspensão. Prima
qualquer outro boo para parar o alarme. Prima o botão e depois qualquer
outro botão para desligar a função de suspensão.
Compartimento
das pilhas
Abra o compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas (2x AAA) no compartimento das pilhas.
Feche o compartimento das pilhas.
Nota: Depois de colocar as pilhas, o dispositivo irá detetar a temperatura e
humidade interiores (valor do barómetro) e, de seguida, a temperatura e
humidade exteriores durante 3 minutos.
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas
provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
Não misture pilhas usadas e novas.
Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
Não instale as pilhas com polaridade invertida.
Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
Não exponha as pilhas a água.
Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao
produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água
corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/
support
Dansk – Beskrivelse
1. Tilstandsknap
Tryk på knappen for at vælge funktion: "AL1" (alarm1) / "AL2" (alarm2) /
Normal tilstand / Tidstilstand.
Normal tilstand: Tryk på knappen for at skifte mellem "AL1" og "AL2". Tryk
og hold knappen nede for at skifte mellem timer og minutter. Tryk på op/
ned-knapperne for at regulere indstillingerne. Tryk på knappen for at
afslutte.
Tidstilstand: Tryk og hold knappen nede for at indstille timer, minutter,
år, måned, dag og sprog. Tryk på op/ned-knapperne for at regulere
indstillingerne. Tryk på knappen for at afslutte.
2. Op-knap
Tryk på knappen for at øge værdien. Tryk og hold knappen nede for at gøre
proceduren hurtigere.
Tidstilstand: Tryk på knappen for at indstille formatet for
temperaturvisningen (°C/°F).
Temperatur-advarselstilstand: Tryk på knappen for at slå alarmen til eller fra.
3. Ned-knap
Tryk på knappen for at sænke værdien. Tryk og hold knappen nede for at gøre
proceduren hurtigere.
Tidstilstand: Tryk på knappen for at skifte mellem at vise 12T og 24T.
Temperatur-advarselstilstand: Tryk på knappen for at slå
temperaturadvarslen til eller fra.
4. Alarmknap Tryk på knappen for at skifte mellem alarm-indstillingerne "AL1" (alarm1) til
/ "AL2" (alarm2) til / "AL1" + "AL2" til / "AL1" fra / "AL2" fra.
5. Advarselsknap
Tryk på knappen for at slå temperaturadvarslen til eller fra.
Tryk og hold knappen nede i2sekunder for at indstille den indendørs
temperaturadvarsel. Tryk på op/ned-knapperne for at regulere
indstillingerne. Tryk på knappen for at bekræfte hver indstilling.
Bemærk: Standard øverste grænse for indendørs temperatur er 70°C, og den
nederste grænse er -10°C.
Bemærk: Hvis den indendørs temperatur ligger uden for det indstillede
temperaturinterval, lyder et bip 8 gange i minuttet. Temperatur-
og advarselsikonet blinker. Tryk på en vilkårlig knap for at stoppe
temperaturadvarslen. Temperatur- og advarselsikonet blinker stadig og
temperaturadvarslen vil lyde igen i det næste minut.
6. Kanalknap
Tryk på knappen for at skifte mellem kanaler: "CH1" / "CH2" / "CH3" / cyklus.
Efter at have trykke og holdt på advarselsknappen i 2 sekunder, skal
man trykke og holde på knappen for at indstille advarslen for udendørs
temperatur. Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne. Tryk
på knappen for at bekræfte hver indstilling.
Bemærk: Standard øverste grænse for udendørs temperatur er 70°C, og den
nederste grænse er -40°C.
Bemærk: Hvis den udendørs temperatur ligger uden for det indstillede
temperaturinterval, lyder et bip 8 gange i minuttet. Temperatur-
og advarselsikonet blinker. Tryk på en vilkårlig knap for at stoppe
temperaturadvarslen. Temperatur- og advarselsikonet blinker stadig og
temperaturadvarslen vil lyde igen i det næste minut.
7. Lysknap
Slumreknap
Normal tilstand: Tryk på knappen for at indstille lysstyrken i displayet:
Vekselstrømsadapter: Tryk på op/ned-knapperne for at indstille lysstyrken i
displayet til højt niveau, middel niveau eller slukket.
Batteri: Tryk på op/ned-knapperne for at indstille lysstyrken i displayet til højt
niveau eller middel niveau.
Alarmtilstand: Tryk og hold nede på knappen for at indstille slumre-
intervallet.
Hvis alarmen går i gang, skal du trykke på knappen for at aktivere slumre-
funktionen. Tryk på en hvilken som helst knap for at stoppe alarmen. Tryk
på knappen og derefter en vilkårlig knap for at slå slumre-funktionen fra.
Batterirum
Åbn batterirummet.
Sæt batterierne (2x AAA) i batterirummet.
Luk batterirummet.
Bemærk: Når batterierne er blevet sat i, måler enheden den indendørs
temperatur og luftfugtighed (barometerstand) og derefter den udendørs
temperatur og luftfugtighed i 3 minutter.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
Udsæt ikke batterierne for vand.
Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne
ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny
enhed.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge
www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. Modusknapp
Trykk på knappen for å velge modus: "AL1" (alarm1)/ "AL2" (alarm2) / Normal
modus / Tidsmodus.
Normal modus: Trykk på knappen for å veksle mellom "AL1" og "AL2". Hold
inne knappen for å veksle mellom timer og minutter. Trykk på opp/ned-
knappene for å endre innstillingene. Trykk på knappen for å avslutte.
Tidsmodus: Hold inne knappen for å stille inn timer, minutter, år, måned,
dag, uke og språk. Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Trykk på knappen for å avslutte.
2. Opp-knapp
Trykk på knappen for å øke en verdi. Trykk og hold inne knappen for å
fremskynde prosessen.
Tidsmodus: Trykk på knappen for å velge temperaturenhet (°C/°F).
Temperaturvarslingsmodus: Trykk på knappen for å slå på eller av alarmen.
3. Ned-knapp
Trykk på knappen for å redusere en verdi. Trykk og hold inne knappen for å
fremskynde prosessen.
Tidsmodus: Trykk på knappen for å veksle mellom tidsformat på 12 og 24
timer.
Temperaturvarslingsmodus: Trykk på knappen for å slå på eller av
temperaturvarsel.
4. Alarmknapp Trykk på knappen for å veksle mellom alarminnstillingene "AL1" (alarm 1)
på / "AL2" (alarm 2) på / "AL1" + "AL2" på / "AL1" av / AL2" av.
5. Varslingsknapp
Trykk på knappen for å slå på eller av temperaturvarsel.
Hold inne knappen i2sekunder for å stille inn varsel for innetemperatur.
Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene. Trykk på knappen
for å bekrefte hver innstilling.
Merk: For innetemperaturen er standard øvre grense 70 °C og standard nedre
grense -10 °C.
Merk: Hvis innetemperaturen er utenfor angitt temperaturområde, vil det avgis
et lydsignal 8 ganger i minuttet. Temperatur- og varslingssymbolet blinker.
Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe temperaturvarslingen. Temperatur- og
varslingssymbolet blinker, og temperaturvarslingen lyder igjen om et minutt.
6. Kanalknapp
Trykk på knappen for å veksle mellom kanalene: "CH1" / "CH2" / "CH3" /
syklus.
Etter å ha holdt inne varslingsknappen i 2 sekunder, kan du holde inne
knappen for å stille inn varsling for utetemperatur. Trykk på opp/ned-
knappene for å endre innstillingene. Trykk på knappen for å bekrefte hver
innstilling.
Merk: For utetemperaturen er standard øvre grense 70 °C og standard nedre
grense -40°C.
Merk: Hvis utetemperaturen er utenfor angitt temperaturområde, vil det avgis
et lydsignal 8 ganger i minuttet. Temperatur- og varslingssymbolet blinker.
Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe temperaturvarslingen. Temperatur- og
varslingssymbolet blinker, og temperaturvarslingen lyder igjen om et minutt.
7. Lysknapp
Slumreknapp
Normal modus: Trykk på knappen for å justere lysstyrken:
Strømadapter: Trykk opp/ned-knappene for å stille lysstyrken displayet til
yt, middels, eller av.
Batteri: Trykk på opp/ned-knappene for å stille lysstyrken på displayet til
høyt eller middels nivå.
Alarmmodus: Hold inne knappen for å stille inn slumreintervall.
Når alarmen lyder, kan du trykke på knappen for å bruke slumrefunksjonen.
Trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen. Trykk på knappen
og deretter en annen knapp for å slå av slumrefunksjonen.
Batterirom
Åpne batterirommet.
Sett inn batteriene (2x AAA) i batterirommet.
Lukk batterirommet.
Merk: Etter at batteriene er satt inn, vil enheten registrere innetemperatur
og fuktighet (barometerverdi) og deretter utetemperatur og fuktighet i 3
minutter.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som
følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
Ikke bland gamle og nye batterier.
Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
Ikke utsett batteriene for vann.
Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut
batteriene når du forlater produktet uten tilsyn i lengre perioder.
Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann
umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.
com/support
WEST400BK
Weather station
7. Valopainike
Torkkupainike
Normaalitila: Aseta näytön kirkkaus painamalla painiketta:
AC-sovitin: Aseta näytön kirkkaus kirkkaaksi, keskitasolle tai sammutetuksi
painamalla ylös/alas-painikkeita.
Akku: Aseta näytön kirkkaus kirkkaaksi, keskitasolle tai sammutetuksi painamalla
ylös/alas-painikkeita.
Hälytystila: Aseta torkkuaika pitämällä painiketta painettuna.
Kun herätysääni soi, aktivoi torkkutoiminto painamalla painiketta. Pysäytä
hälytys painamalla mitä tahansa muuta painiketta. Sammuta torkkutoiminto
painamalla painiketta ja sitten jotain muuta painiketta.
Paristokotelo
Avaa paristokotelo.
Laita paristot (2x AAA) paristokoteloon.
Sulje paristokotelo.
Huomautus: paristojen paikalleen asettamisen jälkeen laite havaitsee
sisälämpötilan ja kosteuden (barometriarvon) ja sen jälkeen ulkolämpötilan 3
minuutin ajan.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
Älä asenna paristoja väärin päin.
Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
Älä altista paristoja vedelle.
Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi
tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/
support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί
λειτουργίας
Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη λειτουργία: "AL1" (ξυπνητήρι1) /
"AL2" (ξυπνητήρι2) / Κανονική λειτουργία / Λειτουργία ώρας.
Κανονική λειτουργία: Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ "AL1" και "AL2".
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ ωρών και λεπτών.
Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε
το κουμπί για έξοδο.
Λειτουργία ώρας: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί να ρυθμίσετε την ώρα,
τα λεπτά, το έτος, τον μήνα, την ημέρα, την εβδομάδα και τη γλώσσα.
Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε
το κουμπί για έξοδο.
2. Κουμπί επάνω
Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την τιμή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για να επιταχύνετε τη διαδικασία.
Λειτουργία ώρας: Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη μορφή προβολής
θερμοκρασίας (°C/°F).
Λειτουργία προειδοποίησης θερμοκρασίας: Πατήστε το κουμπί για να
ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι.
3. Κουμπί κάτω
Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την τιμή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για να επιταχύνετε τη διαδικασία.
Λειτουργία ώρας: Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ προβολής 12
ωρών και 24 ωρών.
Λειτουργία προειδοποίησης θερμοκρασίας: Πατήστε το κουμπί για να
ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την προειδοποίηση θερμοκρασίας.
4. Κουμπί
ξυπνητηριού
Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων ξυπνητηριού "AL1"
(ξυπνητήρι1) ενεργό / "AL2» (ξυπνητήρι2) ενεργό / "AL1" + "AL2" ενεργό /
"AL1" ανενεργό / "AL2" ανενεργό.
5. Κουμπί
προειδοποίησης
Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την
προειδοποίηση θερμοκρασίας.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ρυθμίσετε
την προειδοποίηση θερμοκρασίας εσωτερικού χώρου. Πιέστε τα κουμπιά
επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί για να
επιβεβαιώσετε όλες τις ρυθμίσεις.
Σημείωση: Για τη θερμοκρασία εσωτερικού χώρου, το προεπιλεγμένο ανώτερο
όριο είναι οι 70°C και το προεπιλεγμένο κατώτερο όριο είναι οι -10°C.
Σημείωση: Εάν η εσωτερική θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους ρυθμισμένης
θερμοκρασίας, θα ηχεί ένα μπιπ 8 φορές ανά λεπτό. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης θα αναβοσβήνουν. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να
σταματήσετε την προειδοποίηση θερμοκρασίας. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης συνεχίζουν να αναβοσβήνουν και η προειδοποίηση
θερμοκρασίας θα ηχήσει εκ νέου το επόμενο λεπτό.
6. Κουμπί Κανάλι
Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ καναλιών: "CH1" / "CH2" / "CH3" /
κύκλος.
Αφότου πιέσετε και κρατήσετε το κουμπί προειδοποίησης για 2
δευτερόλεπτα, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ρυθμίσετε την
προειδοποίηση εξωτερικής θερμοκρασίας. Πιέστε τα κουμπιά επάνωάτω
για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε
όλες τις ρυθμίσεις.
Σημείωση: Για τη θερμοκρασία εξωτερικού χώρου, το προεπιλεγμένο ανώτερο
όριο είναι οι 70°C και το προεπιλεγμένο κατώτερο όριο είναι οι -40°C.
Σημείωση: Εάν η εσωτερική θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους ρυθμισμένης
θερμοκρασίας, θα ηχεί ένα μπιπ 8 φορές ανά λεπτό. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης θα αναβοσβήνουν. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να
σταματήσετε την προειδοποίηση θερμοκρασίας. Τα εικονίδια θερμοκρασίας
και προειδοποίησης συνεχίζουν να αναβοσβήνουν και η προειδοποίηση
θερμοκρασίας θα ηχήσει εκ νέου το επόμενο λεπτό.
7. Κουμπί φωτός
Κουμπί
αναβολής
Κανονική λειτουργία: Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα
οθόνης:
Μετασχηματιστής AC: Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να ρυθμίσετε τη
φωτεινότητα οθόνης σε υψηλό επίπεδο, μεσαίο επίπεδο ή ανενεργό.
Μπαταρία: Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να ρυθμίσετε την
φωτεινότητα οθόνης σε υψηλό ή μεσαίο επίπεδο.
Λειτουργία ξυπνητηριού: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ρυθμίσετε το
διάστημα αναβολής.
Εάν ηχήσει το ξυπνητήρι, πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αναβολής. Πιέστε οποιοδήποτε άλλο κουμπί για να σταματήσετε
το ξυπνητήρι. Πιέστε το κουμπί και κατόπιν οποιοδήποτε άλλο κουμπί για
να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναβολής.
Θήκη μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες (2x AAA) στη θήκη μπαταριών.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Σημείωση: Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών η συσκευή θα ανιχνεύσει
τη θερμοκρασία και υγρασία εσωτερικού χώρου (τιμή βαρόμετρου) και
ακολούθως την θερμοκρασία και υγρασία εξωτερικού χώρου για 3 λεπτά.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και
σωματικές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και
της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Ασφάλεια μπαταριών
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή
ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες
χρονικές περιόδους.
Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό
νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Svenska - Beskrivning
1. Lägesknapp
Tryck på knappen för att välja läge: ”AL 1” (alarm1) / ”AL 2” (alarm2) /
Normalt läge / Tidsläge.
Normalt läge: Tryck på knappen för att växla mellan ”AL1” och ”AL2”. Tryck
och håll inne knappen för att växla mellan timmar och minuter. Tryck på
upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. Tryck på knappen för
att avsluta.
Tidsläge: Tryck och håll inne knapparna för att slla in timmar, minuter, år,
nad, dag, vecka och språk. Tryck på upp/ned-knapparna för att justera
inställningarna. Tryck på knappen för att avsluta.
2. Upp-knapp
Tryck på knappen för att öka värdet. Tryck och håll inne knappen för att
snabba upp processen.
Tidsläge: Tryck på knappen för att ställa in visningsformat för
temperaturdisplay (°C/°F).
Temperaturvarningsläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
alarmet.
3. Ned-knapp
Tryck knappen för att minskardet. Tryck ochll inne knappen för att
snabba upp processen.
Tidsläge: Tryck på knappen för att växla mellan 12- och 24-timmars visning.
Temperaturvarningsläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
temperaturvarningen.
4. Alarmknapp Tryck på knappen för att växla mellan alarminställningarna ”AL1” (alarm1)
på / ”AL2” (alarm2) på / ”AL1” + ”AL2” på / ”AL1” av / ”AL2” av.
5. Varningsknapp
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av temperaturvarningen.
Tryck och håll inne knappen i2sekunder för att ställa in
temperatuvarningen för inomhus. Tryck på upp/ned-knapparna för att
justera inställningarna. Tryck på knappen för att bekräfta varje inställning.
OBS: För inomhustemperatur är standard övre gräns 70°C och standard lägre
gräns -10°C.
OBS: Om inomhustemperaturen ligger utanför det inställda temperaturområdet
hörs en pip 8 gånger per minut. Temperaturen och varningsikonen blinkar.
Tryck på valfri knapp för att stoppa temperaturvarningen. Temperatur- och
varningsikonen blinkar och temperaturvarningen kommer att höras igen nästa
minut.
6. Kanal-knapp
Tryck på knappen för att bläddra kanaler: ”CH1” / ”CH2” / ”CH3” / cykel.
När du har tryckt och hållit varningsknappen intryckt i 2 sekunder, tryck och
håll inne knappen för att ställa in varning för utomhustemperaturen. Tryck
på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. Tryck på knappen för
att bekräfta varje inställning.
OBS: För utomhustemperatur är standard övre gräns 70°C och standard lägre
gräns -40°C.
OBS: Om utomhustemperaturen ligger utanför det inställda
temperaturområdet hörs en pip 8 gånger per minut. Temperaturen
och varningsikonen blinkar. Tryck på valfri knapp för att stoppa
temperaturvarningen. Temperatur- och varningsikonen blinkar och
temperaturvarningen kommer att höras igen nästa minut.
7. Lamp-knapp
Snooze-knapp
Normalt läge: Tryck på knappen för att ställa in displayens ljusstyrka:
AC-adapter: Tryck på upp / ned-knapparna för att ställa in skärmens
ljusstyrka till hög nivå, mellannivå eller av.
Batteri: Tryck på upp/ned-knapparna för att ställa in skärmens ljusstyrka till hög
nivå eller mellannivå.
Alarmläge: Tryck och håll inne knappen för att ställa in snooze-intervallet.
Om alarmet ljudet, tryck på knappen för att aktivera snooze-funktionen.
Tryck på valfri annan knapp för att stoppa alarmet. Tryck på knappen och
därefter någon annan knapp för att stänga av snooze-funktionen.
Batterifack
Öppna batterifacket.
Sätt i batterierna (2x AAA) i batterifacket.
Stäng batterifacket.
OBS: När du har satt i batterierna kommer enheten att upptäcka
inomhustemperatur och luftfuktighet (barometervärde) och därefter
utomhustemperatur och luftfuktighet i 3 minuter.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den
igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas
av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte batterier av olika typ eller märke.
Montera inte batterierna med polerna felvända.
Kortslut eller öppna inte batterierna.
Utsätt inte batterierna för vatten.
Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom
att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Tilapainike
Aseta tila painamalla painiketta: AL1 (hälytys1) / AL2 (hälytys2) /
Normaalitila / Aikatila.
Normaalitila: Vaihda AL1:n ja AL2:n välillä painamalla painiketta. Vaihda
tuntien ja minuuttien välillä pitämällä painiketta painettuna. Säädä asetuksia
painamalla ylös/alas-painikkeita. Poistu painamalla painiketta.
Aikatila: Pidä painettuna tunnit-, minuutit-, vuosi-, kuukausi-, päivä-, viikko-
ja kielipainiketta. Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Poistu
painamalla painiketta.
2. Ylös-painike
Paina painiketta lisätäksesi arvoa. Nopeuta prosessia pitämällä painiketta
painettuna.
Aikatila: Aseta lämpötilanäytön formaatti (°C/°F) painamalla painiketta.
Lämpötilan hälytystila: Ota hälytys käyttöön tai poista hälytys käytöstä
painamalla painiketta.
3. Alas-painike
Paina painiketta vähentääksesi arvoa. Nopeuta prosessia pitämällä
painiketta painettuna.
Aikatila: Vaihda 12 tunnin ja 24 tunnin näytön välillä painamalla painiketta.
mpötilan hälytystila: Ota lämtilahälytys käyttöön tai poista lytys ytöstä
painamalla painiketta.
4. Hälytyspainike
Vaihda hälytysasetusten AL1 (hälytys1) -päällä / AL2 (hälytys2) -päällä / AL1
(hälytys1) ja AL2 (hälytys2) -päällä / AL1 (hälytys1) -pois / AL2 (hälytys2)
-pois välillä painamalla painiketta.
5. Hälytyspainike
Ota lämpötilahälytys käyttöön tai poista hälytys käytöstä painamalla
painiketta.
Aseta sisälämpötilan hälytys pitämällä painiketta painettuna 2 sekuntia.
Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Vahvista kukin asetus
painamalla painiketta.
Huomaa: Sisälämpötilan oletusyläraja on 70°C ja oletusalaraja -10°C.
Huomaa: Jos sisämpötila on asetetunmpötila-alueen ulkopuolella, summeri
piippaa 8 kertaa minuutissa. Lämpötila- jalytyskuvake vilkkuvat. Lopeta
mpötilahälytys painamalla jotain painiketta.mpötila- jalytyskuvake jatkavat
vilkkumista jampötilahälytys soi uudelleen minuutin kuluttua.
6. Kanava-painike
Vaihda kanavien välillä painamalla painiketta: -CH1 / CH2 / CH3 / sykli.
Aseta ulkolämpötilan hälytys pitämällä ensin painiketta painettuna 2
sekuntia ja pidä sitten painiketta painettuna. Säädä asetuksia painamalla
ylös/alas-painikkeita. Vahvista kukin asetus painamalla painiketta.
Huomaa: Ulkolämpötilan oletusyläraja on 70°C ja oletusalaraja -40°C.
Huomaa: Jos ulkolämpötila on asetetun mpötila-alueen ulkopuolella, summeri
piippaa 8 kertaa minuutissa. Lämpötila- jalytyskuvake vilkkuvat. Lopeta
mpötilahälytys painamalla jotain painiketta.mpötila- jalytyskuvake jatkavat
vilkkumista jampötilahälytys soi uudelleen minuutin kuluttua.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.nedis.com/support
Polski - Opis
1. Przycisk trybu
Naciśnij przycisk, aby ustawić tryb: „AL1” (alarm1) / „AL2 (alarm2) / Tryb
normalny / Tryb czasu.
Tryb normalny: Naciskać przycisk, aby przełączać pomiędzy „AL1” i „AL2”.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby przełączać między godzinami i
minutami. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować wartość ustawienia.
Nacisnąć przycisk, aby wyjść.
Tryb czasu: Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby ustawić godziny, minuty, rok,
miesiąc, dzień, tydzień izyk. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować
wartość ustawienia. Nacisnąć przycisk, aby wyjść.
2. Przycisk W
górę
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć wartość. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby
przyspieszyć zmianę.
Tryb czasu: Nacisnąć przycisk, aby ustawić format wyświetlania temperatury
(°C/°F).
Tryb ostrzegania o temperaturze: Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
alarm.
3. Przycisk W dół
Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć wartość. Nacisnąć i przytrzymać przycisk,
aby przyspieszyć zmianę.
Tryb czasu: Nacisnąć przycisk, aby przełączać między wyświetlaniem godziny
w formacie 12-godzinnym (12H) i 24-godzinnym (24H).
Tryb ostrzegania o temperaturze: Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
ostrzeganie otemperaturze.
4. Przycisk
budzika
Nacisnąć przycisk, aby przełączać między ustawieniami alarmu: „AL1” (alarm1)
wł. / „AL2” (alarm2) wł. / „AL1” + „AL2”. / „AL1” wył. / „AL2” wył.
5. Przycisk
ostrzegania
Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeganie otemperaturze.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy, aby ustawić ostrzeganie o
temperaturze wewnętrznej. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować
wartość ustawienia. Nacisnąć przycisk, aby potwierdzić każde ustawienie.
Uwaga: Dla temperatury wewnętrznej domyślny limit górny wynosi 70°C, a dolny
-10°C.
Uwaga: Gdy temperatura wewnętrzna osiągnie wartość spoza zdeniowanego
zakresu, będzieączać się brzęczyk (8 razy na minutę). Temperatura i ikona
ostrzegawcza będą migać. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć ostrzeganie
o temperaturze. Temperatura i ikona ostrzegawcza będą migać, a w następnej
minucie włączy się brzęczyk ostrzegający o temperaturze.
6. Przycisk
kanału
Nacisnąć przycisk, aby przełączać między kanałami: „CH1” / „CH2” / „CH3” /
Cykl.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku ostrzegania przez 2 sekundy,
nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby ustawić ostrzeganie o temperaturze
zewnętrznej. Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować wartość
ustawienia. Nacisnąć przycisk, aby potwierdzić każde ustawienie.
Uwaga: Dla temperatury zewnętrznej domyślny limit górny wynosi 70°C, a dolny
-40°C.
Uwaga: Gdy temperatura zewnętrzna osiągnie wartość spoza zdeniowanego
zakresu, będzieączać się brzęczyk (8 razy na minutę). Temperatura i ikona
ostrzegawcza będą migać. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć ostrzeganie
o temperaturze. Temperatura i ikona ostrzegawcza będą migać, a w następnej
minucie włączy się brzęczyk ostrzegający o temperaturze.
7. Przycisk
podświetlenia
Przycisk
drzemki
Tryb normalny: Nacisnąć przycisk, aby ustawić jasność wyświetlacza:
Zasilacz sieciowy: Naciskać przyciski wgórę/wdół, aby ustawić jasność
wyświetlacza na wysoką lub średnią albo wyłączyć podświetlenie.
Bateria: Naciskać przyciski wgórę/wdół, aby ustawić jasność wyświetlacza na
wysoką lub średnią.
Tryb alarmu: Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby ustawić interwał drzemki.
Kiedy włączy się alarm, nacisnąć przycisk, aby aktywować funkcję drzemki.
Aby wyłączyć sygnałwiękowy naciśnij inny przycisk. Nacisnąć przycisk, a
następnie dowolny inny przycisk, aby wączyć funkcję drzemki.
Komora
baterii
Otwórz komorę baterii.
óż baterie (2x AAA) do komory baterii.
Zamknij komorę baterii.
Uwaga: Po włożeniu baterii urządzenie przez 3 minuty będzie wykrywać
wewnętrzną temperaturę i wilgotność (wartość barometryczną) oraz zewnętrz
temperaturę i wilgotność.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłci.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i nieaściwegoytkowania
urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Bezpieczne korzystanie z baterii
Używać wącznie baterii wskazanych w instrukcji.
Nieywać razem starych i nowych baterii.
Nieywać baterii różnych typów lub marek.
Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
Nie wystawiać baterii na działanie wody.
Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest onoywane przez dłuższy okres czasu.
Jeśliyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą
wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nieywać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/
support
Čeština - Popis
1. Tlačítko režimu
Stisknutím tlítka zvolíte režim: "AL1" (alarm1) / "AL2" (alarm2) / Normál
režim / Režim času.
Normální režim: Stisknutím tlačítka přepnete mezi "AL1" a "AL2". Stisknutím
a podržením tlačítka můžete přepínat mezi hodinami a minutami.
Stisknutím tlačítek nahoru/dolů upravte nastavení. Stisknutím tlačítka
ukončíte nastavení.
Režim času: Stisknutím a podržením tlačítka nastavte hodiny, minuty,
rok, měsíc, den, týden a jazyk. Stisknutím tlačítek nahoru/dolů upravte
nastavení. Stisknutím tlačítka ukončíte nastavení.
2. Tlačítko nahoru
Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu. Stisknutím a podržením tlačítka postup
urychlíte.
Režim času: Stisknutím tlačítka nastavíte formát zobrazení teploty (°C/°F).
Režim upozornění na teplotu: Stisknutím tlačítka alarm zapnete nebo
vypnete.
3. Tlačítko dolů
Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu. Stisknutím a podržením tlačítka postup
urychlíte.
Režim času: Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi zobrazením 12H a
24H.
Režim upozornění na teplotu: Stisknutím tlačítka upozorněna teplotu
zapnete nebo vypnete.
4. Tlačítko alarmu
Stisknutím tlačítka přepnete mezi nastavením alarmu "AL1" (alarm 1)
zapnut / "AL2" (alarm 2) zapnut / "AL1" + "AL2" zapnut / "AL1" vypnut / "AL2"
vypnut.
5. Tlačítko
upozorně
Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete upozornění na teplotu.
Pro aktivaci upozornění na pohyb stiskněte a podržte tlačítko po dobu 2
sekund. Stisknutím tlítek nahoru/dolů upravte nastavení. K nastavení
potvrďte stisknutím tlačítka.
Poznámka: Pro vnitřní teplotu je výchozí horní hranice 70°C a výchozí dolní
hranice je -10°C.
Poznámka: Pokud bude vnitřní teplota mimo rozsah nastavené teploty,
zazní 8krát za minutu pípnutí. Teplota a ikona upozornění budou blikat.
Stisknutím libovolného tlačítka upozornění na teplotu vypnete. Teplota a ikona
upozornění stále blikají a upozornění na teplotu znovu zazní v další minutě.
6. Tlačítko kanálu
Stisknutím tlačítka přepínáte mezi kanály: "CH1" / "CH2" / "CH3" / cyklus.
Po stisknutí a podržení tlačítka upozornění na dobu 2 sekund, pro nastavení
upozornění na venkovní teplotu stiskněte a podržte tlačítko. Stisknutím
tlačítek nahoru/dolů upravte nastavení. Každé nastavení potvrďte
stisknutím tlačítka.
Poznámka: Pro venkovní teplotu je výchozí horní hranice 70°C a výchozí dolní
hranice je -40°C.
Poznámka: Pokud bude venkovní teplota mimo rozsah nastavené teploty,
zazní 8krát za minutu pípnutí. Teplota a ikona upozornění budou blikat.
Stisknutím libovolného tlačítka upozornění na teplotu vypnete. Teplota a ikona
upozornění stále blikají a upozornění na teplotu znovu zazní v další minutě.
7. Tlačítko světla
Tlačítko
odloženého
buze
Normální režim: Stisknutím tlačítka nastavíte jas displeje:
Adaptér AC: Stisknutím tlačítek nahoru/dolů nastavíte jas displeje na
vysokou úroveň, střední úroveň nebo jej vypnete.
Baterie: Stisknutím tlačítek nahoru/dolů nastavíte jas displeje na vysokou
úroveň nebo na střední úroveň.
Režim alarmu: Stisknutím a podržením tlačítka nastavíte interval
odloženého buzení.
Když zazní alarm, stiskněte tlačítko pro aktivaci funkce odloženého buzení.
Chcete-li alarm zastavit stiskněte jakékoliv jiné tlačítko. Stiskněte tlačítko a
následně libovolné ji tlačítko pro vypnutí funkce odloženého buzení.
Prostor na
baterie
Otevřete prostor na baterie.
Do prostoru na baterie vložte baterii (2x AAA).
Zavřete prostor na baterie.
Poznámka: Po vložení baterií zařízení detekuje vnitřní teplotu a vlhkost
(barometrickou hodnotu) a následně po dobu 3 minut detekuje venkovní
teplotu a vlhkost.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob
způsobené nedodržováním zde uvedech bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím
výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Pokyny pro použití baterií
Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
Nepoužívejte baterie jiho typu ani značky.
Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
Nevystavujte baterie působení vody.
Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte
baterie, pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Zařízení neponořujte do vody ani jich kapalin.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Üzemmód gomb
Nyomja le a gombot az üzemmód kiválasztásához: "AL1" (1. ébresztés) /
"AL2" (2. ébresztés) / Normál mód / Idő mód.
Normál mód: Nyomja meg a le gombot az "AL1" és "AL2" kötti
váltáshoz. Nyomja le és tartsa lenyomva ezt a gombot, hogy váltani
tudjon az óra és a percek között. A beállítások módosításához nyomja le a
fel/le gombokat. A kilépéshez nyomja meg a gombot.
Idő mód: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot az óra, perc, év,
hónap, nap és nyelv beállításához. A beállítások módosításához nyomja le
a fel/le gombokat. A kilépéshez nyomja meg a gombot.
2. Fel gomb
Nyomja meg a gombot az érték növeléséhez. Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot a folyamat felgyorsításához.
Idő mód: Nyomja meg a gombot a hőmérséklet kijelzési formátumának
C/°F) megjelenítéséhez.
Hőmérséklet riasztás mód: E gomb megnyomásával kapcsolhatja be vagy
ki az ébresztőt.
3. Le gomb
Nyomja meg a gombot az érték csökkentéséhez. Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot a folyamat felgyorsításához.
Idő mód: A gomb megnyomásával válthat a 12H és a 24H kijelzés kött.
Hőmérséklet riasztás mód: E gomb megnyomásával kapcsolhatja be vagy
ki a hőmérséklet be- és kikapcsolásához.
4. Riasztás gomb
Nyomja meg a gombot, hogy válthasson az ébresztő beállításai között:
"AL1" (ébresztés 1) be / "AL2" (ébresztés 2) be / "AL1" + "AL2" be / "AL1"
ki / "AL2" ki.
5. Riasztás gomb
E gomb megnyomásával kapcsolhatja be vagy ki a hőmérséklet be- és
kikapcsolásához.
Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa lenyomva a hőmérséklet riasztás
beállításához. A beállítások módosításához nyomja le a fel/le gombokat.
A gomb megnyomásával megerősítheti a kiválasztott beállítást.
Megjegyzés: A beltéri hőrséklet esetén az alapértelmezett felső határérték
70°C, míg az alsó alapértelmezett érték -10°C.
Megjegyzés: Ha a beltéri hőmérséklet a beállított hőmérséklet tartományon
kívül esik, egy hangjelzés szólal meg percenként 8 alkalommal. A
hőmérséklet és a riasztás ikon villog. Bármely gomb megnyomásával
leállíthatja a riasztást. A hőmérséklet és a riasztás ikon villog, és a
hőmérséklet riasztás hangja megint megszólal a követke percben.
6. Csatorna gomb
Nyomja meg a gombot a csatornák közötti váltáshoz: "CH1" / "CH2" /
"CH3" / ciklus.
A riasztás gomb lenyomását és 2 másodpercig nyomva tartását követően
nyomja meg és tartsa a gombot, hogy a kültéri hőmérséklet riasztását
beállíthassa. A beállítások módosításához nyomja le a fel/le gombokat. A
gomb megnyomásával megerősítheti a kiválasztott beállítást.
Megjegyzés: A kültéri hőmérséklet esetén az alapértelmezett felső határérték
70°C, míg az alsó alapértelmezett érték -40°C.
Megjegyzés: Ha a kültéri hőmérséklet a beállított hőmérséklet tartományon
kívül esik, egy hangjelzés szólal meg percenként 8 alkalommal. A
hőmérséklet és a riasztás ikon villog. Bármely gomb megnyomásával
leállíthatja a riasztást. A hőmérséklet és a riasztás ikon villog, és a
hőmérséklet riasztás hangja megint megszólal a követke percben.
7. Világítás gomb
Szundi gomb
Normál mód: Nyomja le a gombot a kijelző fényerenek beállításához:
Váltakozó áramú hálózati adapter: Nyomja meg a fel/le gombokat,
hogy a képernyő fényeret magas, közepes szintre állíthassa, vagy
kikapcsolhassa.
Akkumulátor: Nyomja meg a fel/le gombokat, hogy a képernyő fényeret
magas vagy közepes szintre állíthassa.
Ébresztés mód: Nyomja meg és tartsa lenyomva ezt a gombot a szundi
intervallum beállításához.
Ha az ébresztő megszólal, nyomja meg ezt a gombot a szundi funkció
bekapcsolásához. Bármelyik másik gomb lenyomása leállítja a
riasztást. Nyomja le a gombot és ezzel együtt egy másik gombot, hogy
kikapcsolhassa a szundi funkciót.
Akkumulátortar
Nyissa ki az elemtartót.
Helyezze az elemeket (2x AAA) az elemtartóba.
Zárja be az elemtartót.
Megjegyzés: Az elemek behelyezését követően az eszköz érzékeli a beltéri
hőmérsékletet, a páratartalmat (barométer érték), illetve kültéri hőmérséklet
és páratartalmat 3 percig.
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézinyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetéssze
használata miatt bekövetkező anyagi és következnyes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal
felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
Ne keverje a használt és új elemeket.
Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
A teljesen kilt elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése
érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal
öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belset.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.
com/support weboldalt
Română - Descrierea
1. Buton mod
Apăsaţi butonul pentru a seta modul: „AL1” (alarmă1) / „AL2” (alarmă2) / Mod
normal / Mod orar.
Mod normal: Apăsaţi butonul pentru a comuta între „AL1” şi „AL2”. Apăsaţi
prelungit butonul pentru a comuta între ore şi minute. Apăsaţi butoanele sus/
jos pentru a ajusta setările. Apăsaţi butonul pentru a ieşi.
Mod orar: Asaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a xa orele, minutele, anul,
luna, ziua, săptămâna și limba. Asaţi butoanele sus/jos pentru a ajusta setările.
Apăsaţi butonul pentru a ieşi.
2. Buton sus
Apăsaţi butonul pentru a creşte valoarea. Asaţi şi ţineţi asat butonul pentru
a accelera procesul.
Mod orar: Apăsaţi butonul pentru a seta formatul de aşare a temperaturii
(°C/°F).
Mod alertă temperatură: Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri alarma.
3. Buton jos
Asaţi butonul pentru a reduce valoarea. Apăsaţi şi ţineţi asat butonul pentru
a accelera procesul.
Mod orar: Apăsaţi butonul pentru a comuta între aşajul cu 12H şi 24H.
Mod alertă temperatură: Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri alerta
privind temperatura.
4. Buton alarmă
Apăsaţi butonul pentru a comuta între setările de alarmă „AL1” (alarmă1)
pornită / „AL2” (alarmă2) pornită / „AL1” + „AL2” pornite / „AL1” oprită / „AL2”
oprită.
5. Buton de
alertă
Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri alerta privind temperatura.
Apăsaţi prelungit butonul timp de 2 secunde pentru a seta alerta privind
temperatura interioa. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a ajusta setările. Apăsaţi
butonul pentru a conrmaecare setare.
Notă: Pentru temperatura interioară, limita superioară implicită este de 70°C, iar
limita inferioară implicită este -10°C.
Notă: Dacă temperatura interioară nu se încadrează în intervalul de temperatură
setat, se va emite un avertisment sonor de 8 ori pe minut. Temperatura şi
pictograma de alertă se vor aprinde intermitent. Apăsaţi orice buton pentru a
opri alerta privind temperatura. Temperatura şi pictograma de alertă continuă să
se aprindă intermitent, iar alerta de temperatură se va activa din nou în minutul
următor.
6. Buton de
canale
Apăsaţi butonul pentru a comuta între canale: „CH1” / „CH2” / „CH3” / ciclu.
După ce aţi apăsat şi aţi menţinut apăsat butonul de alertă timp de 2
secunde, apăsaţi prelungit butonul pentru a seta alerta de temperatură
exterioară. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a ajusta setările. Apăsaţi butonul
pentru a conrma ecare setare.
Notă: Pentru temperatura exterioară, limita superioară implicită este de 70°C, iar
limita inferioară implicită este de -40°C.
Notă: Dacă temperatura exterioară nu se încadrează în intervalul de temperatură
setat, se va emite un avertisment sonor de 8 ori pe minut. Temperatura şi
pictograma de alertă se vor aprinde intermitent. Apăsaţi orice buton pentru a
opri alerta privind temperatura. Temperatura şi pictograma de alertă continuă să
se aprindă intermitent, iar alerta de temperatură se va activa din nou în minutul
următor.
7. Buton lumi
Buton
amânare
alarmă
Mod normal: Apăsaţi butonul pentru a seta luminozitatea aşajului:
Adaptor CA: Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a seta luminozitatea aşajului
la un nivel ridicat, un nivel mediu sau dezactivat.
Acumulator: Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a seta luminozitatea aşajului
la un nivel ridicat sau un nivel mediu.
Mod alarmă: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a xa intervalul de
amânare.
Da sună alarma, asaţi butonul pentru a activa funcţia de amânare. Apăsaţi
orice alt buton pentru a opri alarma. Asaţi butonul şi apoi orice alt buton
pentru a dezactiva funcţia de amânare.
Compartiment
baterii
Deschideţi compartimentul pentru baterii.
Introduceţi bateriile (2x AAA) în compartimentul pentru baterii.
Închideţi compartimentul pentru baterii.
Observaţie: După introducerea bateriilor, dispozitivul va detecta temperatura şi
umiditatea interioară (valoarea barometrică) şi apoi temperatura şi umiditatea
exterioară timp de 3 minute.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor,
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea
produsului, scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/
support
Русский - Описание
1. Кнопка выбора
режима
Нажмите кнопку для выбора режима: «AL1» (будильник1) / «AL2»
(будильник2) / обычный режим / Режим по времени.
Стандартный режим: Нажмите кнопку для переключения между
«AL1» и «AL2». Нажмите и удерживайте кнопку для переключения
между часами и минутами. Нажмите кнопку вверх/вниз для выбора
параметра. Нажмите кнопку для выхода.
Режим времени: Нажимайте и удерживайте кнопку для установки
часов, минут, года, месяца, дня, недели и языка. Нажмите кнопку
вверх/вниз для выбора параметра. Нажмите кнопку для выхода.
2. Кнопка перехода
вверх
Нажмите эту кнопку для увеличения значения. Нажмите и
удерживайте эту кнопку для ускорения процесса.
Режим времени: Нажмите кнопку для установки формата отображения
температуры C/°F).
Режим предупреждения по температуре: Нажмите кнопку для
включения или выключения будильника.
3. Кнопка вниз
Нажмите эту кнопку для уменьшения значения. Нажмите и
удерживайте эту кнопку для ускорения процесса.
Режим времени: Нажмите кнопку для переключения между
форматами отображения времени 12Н и 24Н.
Режим предупреждения по температуре: Нажмите кнопку для
включения или выключения предупреждения по температуре.
4. Кнопка
будильника
Нажмите кнопку для переключения между настройками будильника
«AL1» (будильник1) вкл. / «AL2» (будильник2) вкл. / «AL1» + «AL2» вкл.
/ «AL1» выкл / «AL2» выкл.
5. Кнопка
предупреждения
Нажмите кнопку для включения или выключения предупреждения
по температуре.
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для включения
предупреждения по температуре внутри помещения. Нажмите
кнопку вверх/вниз для выбора параметра. Нажмите эту кнопку для
подтверждения каждой настройки.
Примечание: При измерении температуры в помещении стандартный
верхний предел устанавливается на 70°C, а нижний на -10°C.
Примечание: При выходе температуры в помещении за пределы
заданного диапазона сработает звуковой сигнал (8 раз в минуту).
Значки температуры и предупреждения начнут мигать. Нажмите любую
кнопку для отключения предупреждения по температуре. Значки
температуры и предупреждения будут продолжать мигать, а через
минуту предупреждение по температуре сработает снова.
6. Кнопка канала
Нажмите эту кнопку для переключения между каналами: «CH1» / «CH2»
/ «CH/ зациклить.
После нажатия и удерживания кнопки предупреждения в
течение 2 секунд нажмите и удерживайте кнопку для установки
предупреждения по температуре снаружи. Нажмите кнопку
вверх/вниз для выбора параметра. Нажмите эту кнопку для
подтверждения каждой настройки.
Примечание: При измерении температуры снаружи стандартный
верхний предел устанавливается на 70°C, а нижний на -40°C.
Примечание: При выходе температуры снаружи за пределы заданного
диапазона сработает звуковой сигнал (8 раз в минуту). Значки
температуры и предупреждения начнут мигать. Нажмите любую кнопку
для отключения предупреждения по температуре. Значки температуры
и предупреждения будут продолжать мигать, а через минуту
предупреждение по температуре сработает снова.
7. Кнопка подсветки
Кнопка
повторения
сигнала
будильника
Стандартный режим: Нажмите кнопку для выбора яркости дисплея:
Выпрямитель: Нажимайте кнопки вверх/вниз для установки яркости
дисплея на высокий, средний уровень или отключения подсветки.
Батарея: Нажимайте кнопки вверх/вниз для установки яркости
дисплея на высокий или средний уровень.
Режим сигнала: Нажмите и удерживайте эту кнопку для установки
времени повторного срабатывания будильника.
При срабатывании будильника нажмите эту кнопку, чтобы включить
функцию повторения сигнала будильника. Для выключения
будильника нажмите любую другую кнопку. Для отключения
функции повторения сигнала будильника нажмите эту кнопку, а
следом за этим — любую другую кнопку.
Отсек для
аккумуляторов
Откройте аккумуляторный отсек.
Поместите в отсек батарейки (2xAAA).
Закройте отсек для аккумуляторов.
Примечание: После установки батареек устройство начнет измерение
температуры и влажности в помещении (значение барометра), а после
этого — измерение температуры и влажности снаружи в течение
3минут.
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала,
вызванных несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использованием
устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Безопасность при работе с батареями
Применяйте только указанные в руководстве батареи.
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
Не используйте батареи различных типов и различных марок.
Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
Не подвергайте батареи воздействию воды.
Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при
долгом хранении извлекайте батареи.
При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной
водой.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или
оставить комментарии или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Mod
düğmesi
İstenilen modu ayarlamak için düğmeye basın: “AL1” (alarm1) / AL2” (alarm2) /
Normal mod / Saat modu.
Normal mod: AL1” ve “AL2” arasında geçiş yapmak için düğmeye basın. Saatler
ve dakikalar arasında geçiş yapmak için düğmeyi basılı tutun. Ayarları yapmak
in yukarı/aşağı düğmelerine basın. Çıkmak için düğmeye basın.
Saat modu: Saat, dakika, yıl, ay, gün, hafta ve dili ayarlamak için düğmeye
basılı tutun. Ayarları yapmak için yukarı/aşağı düğmelerine basın. Çıkmak için
düğmeye basın.
2. Yukarı
düğmesi
Değeri arttırmak için düğmeye basın. Süreci hızlandırmak için düğmeye basılı
tutun.
Saat modu: Sıcaklık görüntüleme formatını (°C/°F)ayarlamak için düğmesine
basın.
Sıcaklık alarmı modu: Alarmı açıp kapatmak için düğmeye basın.
3. Aşağı
düğmesi
Değeri azaltmak için düğmeye basın. Süreci hızlandırmak için düğmeye basılı
tutun.
Saat modu: 12H ve 24H arasında geçiş yapmak için düğmeye basın.
Sıcaklık alarmı modu: Derece alarmını açıp kapatmak için düğmeye basın.
4. Alarm
düğmesi
AL1” (alarm1) açma/ AL2” (alarm2) açma / “AL1” + AL2” açma / AL1” kapama /
AL2” kapama alarm ayarları arasında geçiş yapmak için düğmesine basın.
5. Alarm
düğmesi
Derece alarmı açıp kapatmak için düğmeye basın.
İç mekan derecesinin alarmını ayarlamak için düğmeyi 2 saniye süreyle basılı
tutun. Ayarları yapmak için yukarı/aşağı düğmelerine basın. Her ayar işlemini
onaylamak için düğmeye basın.
Not: İç ortam sıcaklığı için, varsayılan üst sınır 70°Cdir ve varsayılan alt sınır
-10°C’dir.
Not: İç ortam sıcaklığı ayarlanan sıcaklık aralığının dışındaysa, dakikada 8 kez bip
sesi duyulur. Derece ve alarm ikonları yanıp sönecektir. Derece alarmını durdurmak
in herhangi bir düğmeye basın. Sıcaklık ve uyarı ikonları yanıp sönmeye devam
eder ve sıcaklık uyarısı bir sonraki dakika tekrar çalar.
6. Kanal
düğmesi
Kanallar arasında geçiş yapmak için düğmeye basın: “CH1” / “CH2” / CH3” /
döngü.
Uyarı düğmesini 2 saniye basılı tuttuktan sonra, dış sıcaklık uyarısını ayarlamak
in düğmeye basılı tutun. Ayarları yapmak için yukarı/aşağı düğmelerine basın.
Her ayar işlemini onaylamak için düğmeye basın.
Not: Dış ortam sıcaklığı için, varsayılan üst sınır 70°Cdir ve varsayılan alt sınır
-40°C’dir.
Not: Dış ortam sıcaklığı ayarlanan sıcaklık aralığının dışındaysa, dakikada 8 kez bip
sesi duyulur. Derece ve alarm ikonları yanıp sönecektir. Derece alarmını durdurmak
in herhangi bir düğmeye basın. Sıcaklık ve uyarı ikonları yanıp sönmeye devam
eder ve sıcaklık uyarısı bir sonraki dakika tekrar çalar.
7. Işık düğmesi
Erteleme
düğmesi
Normal mod: Ekran parlaklığını ayarlamak için düğmeye basın:
AC adaptörü: Ekran parlaklığını yüksek seviyeye, orta seviyeye veya kapatmaya
ayarlamak için yukarı / aşağı düğmelerine basın.
Batarya: Ekran parlaklığını yüksek seviyeye p2-ya da orta seviyeye ayarlamak için
yukarı düğmelerine basın.
Alarm modu: Erteleme aralığını ayarlamak için düğmeye basılı tutun.
Alarm çalarsa, erteleme fonksiyonunu etkinleştirmek için düğmeye basın.
Alarmı durdurmak için herhangi bir diğer düğmeye basın. Erteleme işlevini
kapatmak için düğmeye ve ardından başka herhangi bir düğmeye basın.
Pil bölmesi
Pil bölmesini açın.
Pil bölmesine pilleri (2x AAA) takın.
Pil bölmesini kapatın.
Not: Pilleri yerleştirdikten sonra, cihaz iç ortam sıcaklığını ve nemi (barometre
değeri) ve ardından dış ortam sıcaklığını ve nemi 3 dakika tespit edecektir.
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde
kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
in kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Pil güvenliği
Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
Pilleri ters kutuplarda takmayın.
Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
Pilleri suya maruz bırakmayın.
Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım
dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz p2-ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/
support adresini ziyaret edin

Produktspezifikationen

Marke: Nedis
Kategorie: Weerstation
Modell: WEST400BK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nedis WEST400BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Weerstation Nedis

Bedienungsanleitung Weerstation

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-