Mr Handsfree Blue Stereo 100 Bedienungsanleitung

Mr Handsfree Kopfhörer Blue Stereo 100

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mr Handsfree Blue Stereo 100 (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 34 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
QUICK REFERENCE GUIDE
ED GRI
FGB NL
www.mrhandsfree.com
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: BLUE STEREO 100
Product Type: Bluetooth® stereo headset
Is in conformity with the Directions of the European Union
EC R&TTE Directive 1999/5/EC
Conformity of the Bluetooth® headset with the above-mentioned directions is guaranteed by the CE-symbol.
ILLUSTRATION I
QRG / Blue Luxe / 04-09 / V01
(1) Indicator light
(2) MF-button
(3) Microphone
(4) (-) button (5) (+) button (6) Docking station
(7) Charging socket (8) USB-cable
(9) Clip (10) travel charger
GETTING STARTED
CHARGING THE BATTERY
1. Open the cable compartment at the backside of the docking station (6) and take out the
USB cable (8). (see ILLUSTRATION II)
2. Plug the USB cable (8) or travel charger (10) into the docking station (6). Place the
headset into the docking station. (see ILLUSTRATION III)
3. Plug the other end of the USB cable (8) into your computer or plug the travel charger
(10) into the wall.
4. The red indicator (1) on the headset will light up.
5. When the battery is fully charged, the red indicator (1) will turn off.
Important!
For first time use it is very important to charge the battery of the Blue STEREO 100
headset for 24 hours. This ensures the good sound quality of your headset.
• For first time use it is also possible that the battery capacity is too low. It could take some
time before the red indicator lights up.
WEARING THE HEADSET
The Blue Stereo 100 is designed to be comfortably worn with the neckband behind your
head. You can use the extra clip (9) for more comfort.
MAIN FUNCTIONS MULTIFUNCTIONAL BUTTON
PHONE FUNCTIONS:
Turn on/off / Pairing / Voice dialing / Redial / Answering, ending and rejecting calls / 2nd call
MUSIC FUNCTIONS:
Play, pause and stop the music / Pause the music and answer a call / Jump to next track /
Jump to previous track
PHONE FUNCTIONS
TURNING HEADSET ON / OFF
To turn the headset on:
Press and hold the MF-button (2) for 5 seconds. You will hear a beep and the blue indicator
(1) of the headset flashes. The headset is now turned on.
To turn the headset off:
Press and hold the MF-button (2) for 5 seconds. You will hear a beep and the blue indicator
(1) of the headset lights up 2 times. The headset is now turned off.
PAIRING THE HEADSET
You are required to pair the Blue STEREO 100 headset with your mobile phone once before
using it.
1. The Blue STEREO 100 headset must be turned off before initiating pairing. Press and
hold the MF-button (2) until the blue indicator (1) lights up constantly. The headset is
now ready for pairing.
2. Initiate the pairing process on your Bluetooth® mobile phone to pair with the Blue
STEREO 100 headset. (Refer to the manual of your mobile phone.)
3. Select <<Blue STEREO 100>> out of the list with found devices on your mobile phone.
You will be asked to enter the PIN-code to complete pairing, enter 0000 and confirm it.
When the pairing has been successful, the blue indicator (1) of the headset will flash
every 5 seconds.
Note:
1. If the Blue STEREO 100 headset is not in pairing mode, your mobile phone won’t find the
headset. Please set the headset into pairing mode before making your mobile phone search
for the headset.
2. If no pairing is possible for a period of time (approx. two minutes), the headset will
automatically leave pairing mode. You may need to start all over again.
MAKING CALLS
Once the Blue STEREO 100 headset is successfully paired with your mobile phone, you can
use it to make and receive calls.
The Blue STEREO 100 headset can be used with voice dialing if your mobile phone supports
this feature.
1. Using voice dialing:
Press the MF-button (2), wait for a beep and say the name of the person you want to call.
2. Using the phone keys to make a call:
Enter and dial the number on the mobile phone as you normally do. Once the call has been
set up, the sound will be transmitted to your headset automatically.
3. Redial:
Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds until you hear a long beep and the phone
will dial the last dialed number.
ANSWERING / ENDING CALLS
When the Blue STEREO 100 headset is turned on and there is an incoming call, you will
hear a musical tone.
- Press the MF-button (2) to answer the call.
- Press the MF-button (2) to end the call.
When the headset is turned off: first accept the call on your mobile phone, then press and
hold the MF-button (2) for 5 seconds to turn the headset on. Then press the MF-button (2)
to accept the connection with the headset.
Note:
Due to the different designs of some mobile phones, an auto-disconnect may happen even when
the Blue STEREO 100 headset is turned on. In that case, the headset won’t ring when there is
an incoming call. Press the MF-button (2) for 1 sec. to reconnect the headset with your mobile
phone for an incoming call.
REJECTING CALLS
Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds to reject the call.
2ND CALL
Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds to put the active call on hold and answer the
2nd call. To switch back to the 1st call, press and hold the MF-button (2) again for 2 seconds.
MUSIC FUNCTIONS
Once the Blue STEREO 100 headset is successfully paired, you can use it to listen to your
favorite music wirelessly in stereo.
PLAY THE MUSIC
Select the music you would like to listen to and press the MF-button (2) once.
PAUSE THE MUSIC
Press the MF-button (2) once to pause the music – press again to resume playing.
STOP THE MUSIC
Press the MF-button (2) once to stop the music.
ANSWER A CALL WHEN PLAYING MUSIC
Press the MF-button (2) to pause the music and answer the call.
The music will resume after the call has ended.
JUMP TO THE NEXT/PREVIOUS SONG
Press the (+) button (5) once to select and play the next song.
Press the (-) button (4) once to select and play the previous song.
ADJUST THE VOLUME
- Press and hold the (+) button (5) to increase the volume. When the maximum level of the
speaker is reached, you will hear a beep tone.
- Press and hold the (-) button (4) to decrease the volume. When the minimum level of the
speaker is reached, you will hear a beep tone.
CONNECTING WITH A PC OR PDA
You are allowed to connect the Blue STEREO 100 headset with a Bluetooth® enabled PC
or PDA that is supported with headset and/or handsfree profiles. Please refer to the user
manual of your Bluetooth® enabled PC or PDA for setup information.
A more detailed manual can be downloaded from www.mrhandsfree.com.
STARTPROCEDURE
BATTERIJ OPLADEN
1. Open de klep aan de achterkant van het docking station (6) en neem de USB kabel (8) er
uit. (zie ILLUSTRATIE II)
2. Verbind de USB kabel (8) ofwel de 220 volt lader met het docking station (6) en plaats
ook de headset er in (6). (zie ILLUSTRATIE III)
3. Sluit het andere uiteinde van de USB kabel (8) aan op uw computer of steek de 220 volt
lader (10) in het stopcontact.
4. Het rode indicatielampje (1) op de headset zal beginnen branden.
5. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, gaat het rode indicatielampje (1) op de
headset uit.
Belangrijk!
Bij de eerste ingebruikname is het zeer belangrijk de batterij van de BLUE STEREO 100 headset
gedurende 24 uren op te laden. Dit garandeert de goede geluidskwaliteit van uw headset.
Bij de eerste ingebruikname kan het ook zijn dat de batterij te leeg is. Het kan dan enige
tijd duren alvorens het rode indicatielampje aan gaat.
DE HEADSET DRAGEN
De Blue STEREO 100 is een uiterst comfortabele headset die met de nekband achter het oor
wordt gedragen. De extra clip (9) kunt u gebruiken voor nog meer comfort.
FUNCTIES MULTIFUNCTIONELE KNOP (MF-knop)
TELEFOONFUNCTIES:
Aan-/uitschakelen / Pairing (koppeling) / Spraakherkenning (Voice dialing) / Nummerherhaling
(Redial) / Oproepen beantwoorden, beëindigen en weigeren / 2de oproep
MUZIEKFUNCTIES:
De muziek afspelen, pauzeren en stopzetten / De muziek pauzeren bij aanname van een
gesprek / naar het volgende/vorige nummer overgaan
TELEFOONFUNCTIES
AAN- EN UITSCHAKELEN VAN DE HEADSET
De headset aanschakelen:
Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (2) in. U hoort een beep en het blauwe
indicatielampje (1) op de headset begint te knipperen. De headset is nu aangeschakeld.
De headset uitschakelen:
Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (2) in. U hoort een beep en het blauwe
indicatielampje (1) op de headset licht 2 maal kort op. De headset is nu uitgeschakeld.
PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET
Voor gebruik dient u de headset met uw mobiele telefoon te pairen (koppelen).
1. De Blue STEREO 100 headset dient uitgeschakeld te worden alvorens het
koppelingsproces te starten. Houd de MF-knop (2) ingedrukt totdat het blauwe
indicatielampje (1) constant brandt. De headset is nu klaar voor pairing (koppeling).
2. Start de koppelingsprocedure tussen uw mobiele telefoon en de Blue STEREO 100
headset. (Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon).
3. Selecteer de <<Blue STEREO 100>> uit de lijst met gekoppelde toestellen in uw mobiele
telefoon.
Wanneer uw mobiele telefoon u de Pincode vraagt, toets dan 0000 in en bevestig.
Wanneer het koppelingsproces succesvol is afgerond, zal het blauwe indicatielampje (1)
op de headset elke 5 seconden knipperen.
Opmerking:
1. Wanneer de Blue STEREO 100 headset zich niet in pairingmode bevindt, zal de mobiele
telefoon de headset niet herkennen. Zet de headset eerst in pairingmode alvorens uw mobiele
telefoon op zoek te laten gaan naar uw headset.
2. Indien na een periode (van ongeveer 2 minuten) geen pairing (koppeling) mogelijk is, zal de
headset automatisch de pairingmode verlaten. U begint dan best helemaal opnieuw.
TELEFONEREN
Wanneer uw mobiele telefoon succesvol gepaird werd, kunt u met de Blue STEREO
100 headset oproepen maken en ontvangen. De Blue STEREO 100 is geschikt voor
spraakherkenning (voice dialing) en nummerherhaling (redial) indien uw mobiele telefoon
deze functie ondersteunt.
1. Met spraakherkenning (voice dialing):
Druk de MF-knop (2) in en wacht totdat u een biep hoort. Zeg dan de naam van de
persoon die u wenst te bellen.
2. Met de toetsen van uw mobiele telefoon:
Vorm het telefoonnummer zoals u dit normaal doet met uw mobiele telefoon. Wanneer de
verbinding is gemaakt, wordt het geluid automatisch naar uw headset verstuurd.
3. Met nummerherhaling (redial):
Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in totdat u een lange beep hoort. Uw telefoon
zal het laatste nummer dat u gevormd hebt, terugbellen.
OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEEINDIGEN
Wanneer de Blue STEREO 100 headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen,
hoort u een muzikale toon.
- Druk op de MF-knop (2) om de oproep te beantwoorden.
- Druk nogmaals op de MF-knop (2) om de oproep te beëindigen.
Wanneer de headset uitgeschakeld is: beantwoord de oproep eerst via uw mobiele telefoon
en druk daarna gedurende 5 seconden op de MF-knop (2). Druk daarna nogmaals op de
MF-knop (2) om het gesprek verder te zetten via de headset.
Opmerking:
Doordat er heel wat verschillen bestaan in mobiele telefoons betreft ontwerp, model, kan de
verbinding ook automatisch verbroken worden, zelfs wanneer de Blue STEREO 100 headset
aangeschakeld is. In dit geval zal de headset niet rinkelen wanneer er een oproep binnenkomt. Druk
gedurende 1 seconde op de MF-knop (2) om de headset opnieuw te verbinden met uw mobiele telefoon.
OPROEPEN WEIGEREN
Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in om de oproep te weigeren.
2DE OPROEP
Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in om de huidige oproep in wacht te zetten en
de 2de oproep te beantwoorden. Om terug over te gaan naar de eerste oproep, drukt u de
MF-knop (2) opnieuw in gedurende 2 seconden.
MUZIEKFUNCTIES
Zodra de Blue STEREO 100 succesvol gepaird of gekoppeld werd, kan u in stereo en volledig
draadloos naar uw favoriete muziek luisteren.
DE MUZIEK AFSPELEN
Selecteer de muziek die u wenst te beluisteren en druk éénmaal op de MF-knop (2).
DE MUZIEK PAUZEREN
Druk éénmaal op de MF-knop (2) om de muziek te pauzerendruk nogmaals om verder af te spelen.
DE MUZIEK STOPZETTEN
Druk éénmaal op de MF-knop (2) om de muziek stop te zetten.
DE MUZIEK PAUZEREN BIJ AANNAME VAN EEN GESPREK
Druk op de MF-knop (2) om de muziek te pauzeren en het gesprek aan te nemen. De muziek
zal verder spelen zodra de oproep beëindigd werd.
OVERGAAN NAAR HET VOLGENDE/VORIGE NUMMER
Druk éénmaal op de (+) knop (5) om naar het volgende nummer over te gaan.
Druk éénmaal op de (-) knop (4) om naar het vorige nummer over te gaan.
HET VOLUME AANPASSEN
- Houdt de (+) knop (5) ingedrukt om het volume te verhogen. Zodra het maximumvolume
bereikt wordt, zal u een beeptoon horen.
- Houdt de (-) knop (4) ingedrukt om het volume te verlagen. Zodra het minimumvolume
bereikt wordt, zal u een beeptoon horen.
VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA)
U kunt de Blue STEREO 100 headset verbinden met een Bluetooth® uitgeruste PC of
zakcomputer (PDA) die headset en/of handsfree profi elen ondersteunt. Raadpleeg de
handleiding van uw Bluetooth® PC of zakcomputer (PDA) voor meer informatie.
Een meer gedetailleerde handleiding kan u downloaden op www.mrhandsfree.com.
NL
MISE EN ROUTE
RECHARGER LA BATTERIE
1. Ouvrez le couvercle du compartiment du câble à l’endos de la station d’accueil (6) et
retirez le câble USB (8). (voir ILLUSTRATION II)
2. Branchez le chargeur secteur (10) ou le câble USB (8) sur le port de la station d’accueil (6).
Placez également le kit oreillette stéréo dans le station d’accueil. (voir ILLUSTRATION III)
3. Branchez le chargeur secteur (10) dans une prise ou branchez le câble USB (8) sur
l’ordinateur.
4. L’indicateur lumineux rouge (1) de l’oreillette s’allumera.
5. Lorsque la batterie est totalement chargée, l’indicateur lumineux rouge (1) de l’oreillette
s’éteint.
Important !
• La première fois, il est très important de charger la batterie de l’oreillette Blue STEREO
100 pendant 24 heures. Ceci garantit la bonne qualité de son de l’oreillette.
• La première fois, la batterie peut être tellement vide que l’indicateur lumineux rouge (1)
ne s’allume qu’après quelques secondes.
PORTER L’OREILLETTE
Le Blue STEREO 100 est conçu pour être porté confortablement avec le serre-nuque à
l’arrière des oreilles. Pour encore plus de confort, vous pouvez utiliser le clip (9) livré.
FONCTIONNALITÉS DU BOUTON MULTIFONCTIONS (MF)
FONCTIONS DE TÉLÉPHONIE
Allumer/Éteindre / Association (pairing) / Répétition du dernier numéro / Numérotation
vocale / Appels: répondre, raccrocher et refuser / 2ième appel
FONCTIONS MUSICALES
Lecture, pause, arrêt de la musique / Pause musique et réponse a un appel / Sauter à piste
suivante / Retour à piste précédente
FONCTIONS DE TÉLÉFONIE
ALLUMER OU ÉTEINDRE L’OREILLETTE
Allumer l’oreillette
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes. Vous entendrez une tonalité courte et l’indica-
teur lumineux bleu (1) de l’oreillette commence à clignoter. L’oreillette est à présent allumée.
Éteindre l’oreillette
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes. Vous entendrez une tonalité courte et
l’indicateur lumineux bleu (1) de l’oreillette s’allume 2 fois. L’oreillette est à présent éteinte.
ASSOCIATION DE L’OREILLETTE
Vous devez associer l’oreillette Blue STEREO 100 avec votre téléphone mobile avant de
l’utiliser.
1. L’oreillette Blue STEREO 100 doit être éteinte avant le début du processus d’association.
Appuyez sur le bouton MF (2) jusqu’a ce que l’indicateur lumineux bleu (1) soit allumé
en continu. L’oreillette est alors prête a être associée.
2. Lancez la procédure d’association entre votre téléphone mobile et l’oreillette Blue
STEREO 100. (Consultez le mode d’emploi de votre téléphoné mobile).
3. Sélectionnez <<Blue STEREO 100>> dans la liste des appareils détectés par votre
téléphone mobile. Au moment ou votre téléphone mobile vous demande d’entrer un
code PIN, entrez le code 0000 et confirmez.
Une fois le processus d’association termine avec succès, l’indicateur lumineux bleu (1)
de l’oreillette commence a clignoter toutes les 5 secondes.
Remarque :
1. Si l’oreillette Blue STEREO 100 n’est pas en mode association, votre téléphone mobile ne
trouvera pas l’oreillette. Mettez l’oreillette en mode association avant de commencer à
rechercher l’oreillette avec votre téléphone mobile.
2. Si après une période d’environ 2 minutes, aucune association n’est possible, l’oreillette
quittera automatiquement le mode association. Il est préférable de reprendre le processus
d’association à zéro.
APPELER
Une fois que l’oreillette Blue STEREO 100 est correctement associée avec votre téléphone
mobile, l’oreillette Blue STEREO 100 peut être utilisée avec la numérotation vocale et la
répétition du dernier numéro si votre téléphone mobile supporte cette fonctionnalité.
1. Utiliser la numérotation vocale:
Appuyez sur le bouton MF (2), attendez un bip et dites le nom de la personne que vous
voulez appeler.
2. Utiliser les touches du téléphone pour appeler:
Entrez et appelez un numéro de téléphone sur le téléphone mobile comme vous le
faites normalement. Une fois que la communication a été établie, le son sera transmis
automatiquement à votre oreillette.
3. Rappeler le dernier numéro que vous avez formé (redial):
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un long bip:
votre téléphone recomposera le dernier numéro que vous avez appelé.
RÉPONDRE A DES APPELS ET TERMINER UN APPEL
Quand l’oreillette Blue STEREO 100 est allumée, et qu’il y a un appel entrant, vous entendrez
une sonnerie musicale.
- Appuyez sur le bouton MF (2) pour prendre l’appel.
- Appuyez de nouveau sur le bouton MF (2) pour terminer la conversation.
Lorsque l’oreillette est éteinte : acceptez d’abord l’appel par votre téléphone mobile. Puis
appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes pour l’allumer. Appuyez à nouveau sur
le bouton MF (2) pour continuer la conversation par l’oreillette.
Remarque :
Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique
peut se produire même quand l’oreillette Blue STEREO 100 est allumée. Dans ce cas, l’oreillette
ne sonnera pas quand vous recevrez un appel.
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 1 sec. pour reconnecter l’oreillette au téléphone mobile
pour la réception d’un appel.
REFUSER UN APPEL
Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel entrant, vous pouvez refuser cet appel en
appuyant pendant 2 secondes sur le bouton MF (2).
2IÈME APPEL
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton MF pour accepter le deuxième appel et mettre
l’appel en cours en attente. Pour retourner au premier appel, appuyez de nouveau pendant
2 secondes sur le bouton MF.
FONCTIONS MUSICALES
Une fois associé, le Blue STEREO 100 vous permet d’écouter votre musique préférée en
stéréo et sans fils.
LECTURE DE LA MUSIQUE
Sélectionnez la musique de votre choix et appuyez une fois sur le bouton MF (2).
MISE EN PAUSE DE LA MUSIQUE
Appuyez une fois sur le bouton MF (2) pour mettre la musique en pause appuyez de
nouveau une fois pour reprendre l’écoute.
ARRÊT DE LA MUSIQUE
Appuyez une fois sur le bouton MF (2) pour arrêter la musique.
POUR RÉPONDRE À UN APPEL PENDANT LA LECTURE
Appuyez sur le bouton MF (2) pour mettre la lecture en pause. L’appel est transférée à
l’oreillette et la musique reprend une fois l’appel terminé.
AVANCER À LA PISTE SUIVANTE / RETOUR À PISTE PRÉCÉDENTE
Appuyez sur le bouton (+) (5) pour avancer à la piste suivante.
Appuyez sur le bouton (-) (4) pour reculer à la piste précédente.
RÉGLAGE DU VOLUME
- Maintenez le bouton (+) (5) enfoncé pour augmenter le volume. Vous entendez un bip
lorsque le volume maximal a été atteint.
- Maintenez le bouton (-) (4) enfoncé pour réduire le volume. Vous entendez un bip lorsque
le volume minimal a été atteint
CONNECTER L’OREILLETTE AVEC UN PC OU PDA
Vous pouvez connecter l’oreillette Blue STEREO 100 avec un PC ou PDA compatible
Bluetooth® supportant les profils oreillette et/ou mains libres. Reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre PC ou PDA compatible Bluetooth® pour les informations
d’installation.
Une notice d’utilisation plus détaillée est disponible en téléchargement sur notre site
Internet www.mrhandsfree.com.
F
ILLUSTRATION III
ILLUSTRATION II
INBETRIEBNAHME
AUFLADEN DER BATTERIE
1. Öffnen Sie das Kabelfach auf der Rückseite der Dockingstation (6) und entnehmen Sie
das USB-Kabel (8) (siehe ‚ILLUSTRATION II‘).
2. Stecken Sie das USB-Kabel (8) oder Ladegerät (10) in die Dockingstation (6) (siehe
‚ILLUSTRATION II‘).
3. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels (8) in Ihren Computer (oder das Lädegerät
(10) in eine Steckdose) und der Headset ins Dockingstation (6).
4. Die rote Anzeige (1) am Headset leuchtet auf.
5. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Anzeige (1) am Headset.
Wichtig!
Bei der ersten Inbetriebnahme ist es sehr wichtig die Batterie des Blue STEREO 100
Headsets 24 Stunden lang zu laden. Dies gewährleistet die gute Tonqualität Ihres
Headsets.
Bei der ersten Inbetriebnahme ist es also möglich dass die Leistung der Batterie zu
gering ist. Aus diesem Grund könnte es eine Weile dauern, bis die rote Anzeige
aufleuchtet.
TRAGEN DES HEADSETS
Ihr Blue STEREO 100 ist bequem zu tragen, wobei sich der Halsriemen am Hinterkopf
befindet. Der Clip (9) bietet extra Komfort.
FUNKTIONEN MULTIFUNKTIONELLE TASTE
TELEFONFUNKTIONEN
An-/Ausschalten / Pairing (Koppeln) / Sprachgesteuertes Wählen / Wiederwählen / Anrufe
annehmen, beenden und abweisen/ Zweiter Anruf
MUSIKFUNKTIONEN
Musik abspielen, anhalten und beenden / Anruf entgegennehmen, während Musik
abgespielt wird / Zum nächsten/vorherigen Lied wechseln
TELEFONFUNKTIONEN
AN- / AUSSCHALTEN DES HEADSETS
Anschalten des Headsets
Drücken Sie 5 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die blaue LED-Anzeige (1) am Headset
beginnt zu blinken. Der Headset ist jetzt angeschaltet.
Ausschalten des Headsets
Drücken Sie 5 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die blaue LED-Anzeige (1) am Headset
leuchtet 2 Mal kurz auf. Der Headset ist jetzt ausgeschaltet.
PAARBILDUNG DES HEADSETS
Zwischen dem Blue STEREO 100 Headset und Ihrem Mobiltelefon muss vor der Benutzung
des Headsets eine Verbindung hergestellt werden.
1. Der Blue STEREO 100 Headset muss ausgeschaltet werden, bevor Sie den Pairingvorgang
starten. Halten Sie die MF-Taste (2) gedruckt, bis die blaue Anzeige (1) ununterbrochen
leuchtet. Der Headset ist nun zum Pairing (Koppeln) bereit.
2. Starten Sie das Pairingverfahren zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Blue STEREO
100 Headset. (Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons).
3. Selektieren Sie aus der Liste mit gekoppelten Geraten in Ihrem Mobiltelefon das <<Blue
STEREO 100>>. Wenn Ihr Mobiltelefon nach dem PIN-Code fragt, geben Sie 0000 ein
und bestätigen.
Wenn der Pairingvorgang erfolgreich beendet wurde, beginnt die blaue LED-Anzeige (1)
am Headset alle 5 Sekunden zu blinken.
Anmerkung:
1. Ihr Handy kann den Kopfhörer nicht finden, falls der Paarbildungsmodus des Blue STEREO
100 Kopfhörers nicht aktiviert ist. Aktivieren Sie den Paarbildungsmodus, bevor Sie Ihr Handy
benutzen, damit dieses nach dem Kopfhörer sucht.
2. Wenn nach einem Zeitraum (von ungefähr 2 Minuten) kein Pairing (Kopplung) möglich ist,
verlässt der Kopfhörer automatisch dem Pairing-Modus. Sie beginnen dann am besten noh
einmal von vorn.
WÄHLEN UND ANRUFEN
Nach dem erfolgreichen Herstellen der Verbindung des Blue STEREO 100 Headsets mit
Ihrem Telefon können Sie mit Ihrem Headset Anrufe entgegen nehmen oder durchführen.
Der Blue STEREO 100 Headset kann ebenfalls für das sprachgesteuertes Wählen benützt
werden, falls dieses Merkmal durch Ihr Telefon unterstutzt wird.
1. Sprachgesteuertes Wählen:
Drücken Sie die MF-Taste (2) Wenn Sie ein ‘Beep’ hören sagen Sie den Namen der Person,
die Sie anrufen mochten.
2. Wählen mit den Telefontasten:
Geben Sie die Rufnummer wie üblich zum Wahlen in Ihr Mobiltelefon ein. Nach dem
Herstellen der Verbindung wird der Ton automatisch an Ihren Headset übertragen.
3. Wiederwählen:
Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang bis Sie einen langen Piepton hören. Das
Telefon wählt dann die zuletzt gewählte Rufnummer.
ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN
Falls der Blue STEREO 100 Headset eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so
wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt.
- Beim Klingeln des Headsets drücken Sie die MF-Taste (2), um den Anruf zu beantworten.
- Beenden Sie das Gespräch, indem Sie die MF-Taste (2) drücken.
Wenn der Headset ausgeschaltet ist: beantworten Sie zuerst die Anruf von Handy, danach
drücken Sie 5 Sekunden lang auf die MF-Taste (2) um den Headset anzuschalten. Danach die
MF-Taste (2) erneut drücken, um die eingehenden Anruf über den Headset zu verfolgen.
Hinweis:
Wegen dem unterschiedlichen Design einiger Mobiltelefone kann die Verbindung eventuell
auch dann unterbrochen werden, selbst wenn der Blue STEREO 100 Kopfhörer eingeschaltet
würde. In diesem Fall klingelt der Kopfhörer bei einem ankommenden Anruf nicht. Um den
Kopfhörer wieder mit dem Mobiltelefon zum Empfang von Anrufen zu verbinden, drücken Sie die
MF-Taste (2) während 1 Sekunde.
ANRUFE ABWEISEN
Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang, um den Anruf abzuweisen.
ZWEITER ANRUF
Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang, um den aktuellen Anruf zu halten und den
zweiten Anruf entgegenzunehmen.
Um wieder zum ersten Anruf zu gelangen, drücken Sie die MF-Taste (2) wiederum 2
Sekunden lang.
MUSIKFUNKTIONEN
Nachdem das Blue STEREO 100 Headset erfolgreich mit Ihrem Mobiltelefon verbunden würde,
können Sie sich Ihre Lieblingsmusik von Ihrem Mobiltelefon, Musikgerät oder PC anhören.
MUSIK ABSPIELEN
Wählen Sie die Musik aus, die Sie sich anhören möchten, und drücken Sie einmal die MF-
Taste (2).
MUSIK ANHALTEN
Drücken Sie einmal die MF-Taste (2), um die Musik anzuhalten. Drücken Sie dieMF- Taste
(2) erneut, um fortzufahren.
ABSPIELEN DER MUSIK BEENDEN
Drücken Sie die MF-Taste (2), um das Abspielen der Musik zu beenden.
ANRUF ENTGEGENNEHMEN, WÄHREND MUSIK ABGESPIELT WIRD
Drücken Sie die MF-Taste (2), um die Musik anzuhalten und den Anruf entgegenzunehmen.
Die Musik wird wieder abgespielt, sobald das Gespräch beendet ist.
ZUM NÄCHSTEN/VORHERIGEN LIED WECHSELN
Drücken Sie einmal die Taste (+) (5), um das nächste Lied abzuspielen.
Drücken Sie die Taste (-) (4), um das vorherige Lied abzuspielen.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
- Drücken Sie Taste (+) (5), um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen
Lautsprecherlautstärke hören Sie einen Piep tön.
- Drücken Sie Taste (-) (4), um die Lautstärke zu verringern. Bei Erreichen der
Mindestlautstärke des Lautsprechers hören Sie einen Piep tön.
ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA
Der Blue STEREO 100 Headset kann an einen Bluetooth®-aktivierten PC oder PDA, der die
Headset und/oder Freisprechprofile unterstutzt, angeschlossen werden. Die Installations-
anleitung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth® aktivierten PC oder PDA.
Sie können eine detaillierte Gebrauchsanleitung finden auf www.mrhandsfree.com.
D
EMPEZAR
CARGAR LA BATERÍA
1. Abra el compartimento del cable en la parte trasera de la base de acoplamiento (6) y
retire el cable USB (8). (véase la ILUSTRACIÓN II)
2. Enchufe el cable USB (8) o el cargador (10) a la base de acoplamiento. (véase la
ILUSTRACIÓN III)
3. Enchufe el cable USB (8) a su ordenador o inserte el cargador (10) en el enchufe.
4. En ese momento se encenderá la luz indicadora roja (1) de los auriculares.
5. Cuando la batería esté totalmente cargada, se apagará la luz indicadora roja (1) de los
auriculares.
!Importante!
Para la primera vez que lo use, es importante cargar la batería del auricular Blue STEREO 100
durante 24 horas. Esto asegura que el auricular tenga una buena calidad de sonido.
Para la primera vez que lo use, también puede ser que la capacidad de la batería sea
demasiado baja. Por lo tanto puede pasar algún tiempo antes de que se encienda la luz
indicadora roja.
LLEVAR EL AURICULAR
Sus auriculares están diseñados para llevarlos comódamente con un colgador para el
cuello. Incluye también un práctico clip (9) para fijar a su ropa para más comodidad.
FUNCIONES DEL BOTÓN MULTIFUNCIONAL
FUNCIONES DE TELÉFONO
Encender/apagar / Acoplamiento / Marcación por voz / Remarcación / Contestación,
finalización y rechazar llamadas / 2ª llamada
FUNCIONES DE MÚSICA
Reproducir, pausar y detener la música / Pausar música y contestar llamadas / saltar a la
canción siguente/anterior
FUNCIONES DE TELÉFONO
ENCENDER Y APAGAR EL AURICULAR
Para encender el auricular:
Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 5 segundos. Oirá un pitido y se
encenderá el indicador azul (1) del auricular. Ahora está encendido el auricular.
Para apagar el auricular:
Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 5 segundos. Oirá un pitido y se
encenderá 2 veces el indicador azul (1) del auricular. Ahora está apagado el auricular.
ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR
Ud. tiene que acoplar el auricular Blue STEREO 100 con su teléfono movil antes de utilizarlo.
1. Los nuevos auriculares Blue STEREO 100 se deberán desconectar antes de llevar a cabo
el proceso de acoplamiento. Pulse el botón MF (2) hasta que la luz indicadora azul (1) es
encendida sin parpadear. Ahora los auriculares estan preparados para el acoplamiento.
2. Comience el proceso de acoplamiento entre su telefono móvil y los auriculares Blue
STEREO 100. (Consulte el manual de instrucciones de su telefono móvil).
3. Seleccione <<Blue STEREO 100>> de la lista de aparatos acoplados de su telefono
movil. Si el téléfono móvil le pide su código PIN, introduzca 0000 y confirme.
Cuando el proceso de acoplamiento haya concluido, la luz indicadora azul (1) del
auricular parpadeará cada 5 segundos.
Observación:
1. Si el auricular Blue STEREO 100 no está en modo de acoplamiento, su teléfono móvil no
encontrará el auricular. Ajusta el auricular en el modo de acoplamiento antes de iniciar el
teléfono móvil por la búsqueda del auricular.
2. Si durante un periodo de unos 2 minutos no es posible realizar el acoplamiento, los auriculares
abandonarán automáticamente el modo de acoplamiento. En ese caso déberá comenzar de
nuevo.
HACER LLAMADAS
Una vez que el auricular Blue STEREO 100 se acopla con su téléfono, Ud. puede usar el
auricular para hacer y recibir llamadas.
El auricular Blue STEREO 100 puede funcionar utilizando la función de marcación por voz
de su teléfono móvil si este lo soporta.
1. Usando sistema de marcación por voz:
Presione el botón MF (2), espere por el tono, y diga el nombre de la persona que Ud. quiere llamar.
2. Usando las teclas del telefono:
Marque el número en el teléfono móvil como lo hace normalmente. Una vez que la llamada
haya sido conectada, el sonido sera transmitido a su auricular automáticamente.
3. Repetición del ultimo numero marcado:
Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 2 segundos hasta que oiga un pitido
largo y el teléfono marcará el último número marcado.
CONTESTAR LLAMADAS Y FINALIZAR LLAMADAS
Cuando el auricular Blue STEREO 100 esta encendido, y recibe una llamada, Ud. oirá un
tono musical.
- Presione el botón MF (2) para contestar la llamada.
- Para terminar la conversación, pulse el boton MF (2).
Si el auricular está desconectado : responde a la llamada desde el telefono movil. Después
deberá pulsar el botón MF (2) durante 5 segundos para encender el Blue STEREO 100.
Luego presione el botón MF (2) otra vez para conectarlo.
Observación:
Debido a los diferentes diseños en los teléfonos móviles, es posible que ocurra una desconexión
automática aún cuando el auricular Blue STEREO 100 esté encendido. En el caso de que ocurra,
el auricular no sonará cuando hay una llamada entrante. Presione el botón MF (2) durante 1
segundo para reconectar el auricular con el teléfono móvil para recibir llamadas.
RECHAZAR LLAMADAS
Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 2 segundos para rechazar una llamada.
2ª LLAMADA
Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 2 segundos para poner la llamada
activa en espera y contestar la segunda llamada.
Para pasar de nuevo a la primera llamada, presione y mantenga pulsado el botón MF (2) de
nuevo durante 2 segundos.
FUNCIONES MUSICALES
Una vez que el auricular Blue STEREO 100 se ha emparejado con éxito, puede utilizarlo
para escuchar su música favorita.
REPRODUCIR LA MÚSICA
Seleccione la música que desea escuchar y presione el botón MF (2) una vez. PAUSAR
PAUSAR LA MÚSICA
Presione el botón MF (2) una vez para pausar momentáneamente la música vuélvalo a
pulsar para seguir con la reproducción.
DETENER LA MÚSICA
Presione el botón MF (2) una vez para detener la música.
CONTESTAR UNA LLAMADA CUANDO SE ESTÁ REPRODUCIENDO MÚSICA
Presione el botón MF (2) para interrumpir la música y contestar la llamada.
La música se reanudará después de que haya terminado la llamada.
SALTAR A LA CANCIÓN SIGUIENTE/ANTERIOR
Presione una vez el botón (+) (5) y reproduzca la siguiente canción.
Presione el botón (-) (4) una vez para seleccionar y reproducir la canción anterior.
AJUSTAR EL VOLUMEN
- Presione y mantenga pulsado el botón (+) (5) para aumentar el volumen. Cuando se haya
alcanzado el nivel máximo del altavoz, oirá un tono de pitido.
- Presione y mantenga pulsado el botón (-) (4) para bajar el volumen. Cuando se haya
alcanzado el nivel mínimo del altavoz, oirá un tono de pitido.
CONECTAR CON UN PC O PDA
Ud. puede conectar el auricular Blue STEREO 100 con un PC o PDA habilitado para
Bluetooth® que admite los perfiles auriculares y/o manos libres. Refierase al manual de
usuario de su PC o PDA para informaciones de configuracion.
Disponen de un manual mas detallado en www.mrhandsfree.com.
E
PRIME OPERAZIONI
CARICA DELLA BATTERIA
1. Aprire il vano portacavo situato sul retro della docking station (6) ed estrarre il cavo USB
(8) (vedere ILLUSTRAZIONE II)
2. Collegare il cavo USB (8) o il caricabatterie (10) alla docking station (6) e mette la cuffia
sulla docking station (6). (vedere ILLUSTRAZIONE III)
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB (8) al computer o inserire il caricabatterie (10)
in una presa.
4. La spia rossa (1) sulla cuffia si accende.
5. Quando la carica della batteria e stata completata, la spia rossa (1) presente sulla cuffia
si spegne.
Importante!
Prima di utilizzare la cuffia per la prima volta, e importante caricare la batteria per
almeno 24 ore. In questo modo si otterra una migliore qualita del suono delle cuffie.
In occasione della prima ricarica, la capacita della batteria potrebbe essere insufficiente,
pertanto potrebbe essere necessario un tempo piuttosto lungo prima che la spia rossa
sulla cuffia si accenda.
INDOSSARE LE CUFFIE
Le cuffie Blue STEREO 100 e progettato per essere indossato comodamente grazie all’archetto
per il collo che appoggia sulla nuca. Per ottimizzare la comodità d’uso, utilizza il clip (9).
FUNZIONI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE
FUNZIONI TELEFONO
Accendere/spegnere / Appaiamento delle linee (collegamento) / Composizione vocale /
Ripetizione del ultimo numero / Risposta alle chiamate, chiusura delle chiamate, rifiuto di
chiamate /2a chiamata
FUNZIONI MUSICA
Riproduzione, messa in pausa e arresto del brano musicale / Risposta a una chiamata
durante la riproduzione di un brano musicale / Salto al brano successivo/precedente
FUNZIONI TELEFONO
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLE CUFFIE
Per accendere le cuffie:
Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 5 secondi. Verrà emesso un segnale acustico
e la spia blu (1) delle cuffie lampeggerà. Le cuffie ora sono accese.
Per spegnere le cuffie:
Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 5 secondi. Verrà emesso un segnale acustico
e la spia blu (1) delle cuffie si accenderà 2 volte. Le cuffie ora sono spente.
ABBINAMENTO DELLE CUFFIE
E necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle.
1. Per avviare il processo di collegamento, occorre prima disattivare la cuffia Blue STEREO 100.
Tenere premuto il pulsante MF (2) fino a quando la spia blu (1) rimane accesa in modo
constante. Ora la cuffia e pronta per l’appaiamento delle linee (il collegamento).
2. Avviare la procedura di collegamento fra il cellulare e la cuffia Blue STEREO 100.
(A questo scopo, consultare il manual del cellulare).
3. Selezionare <<Blue STEREO 100>> nell’elenco degli apparecchi collegati visualizzato sul
cellulare. Quando sul cellulare compare la richiesta di immettere il codice pin, digitare
0000 e confermare. Una volta completato con successo il processo di collegamento, la
spia blu (1) sulla cuffia comincia a lampeggiare ogni 5 secondi.
Nota:
1. Se le cuffie Blue STEREO 100 non è in modalità accopiamento, il cellulare non lo troverà. Si
consiglia di attivare la modalità accopiamento prima che il cellulare lo cerchi.
2. Qualora non sia possibile effettuare l’appaiamento delle linee (collegamento) dopo un periodo
di circa 2 minuti, la cuffia esce automaticamente dalla modalità di accoppiamento delle linee.
In questo caso, si consiglia di ripetere l’operazione dall’inizio.
COMPORRE CHIAMATE
Una volta che le cuffie Blue STEREO 100 sono abbinate al telefono, si possono utilizzare
per fare e ricevere chiamate. Le cuffie Blue STEREO 100 si possono utilizzare con la
composizione vocale se il telefono supporta questa funzione.
1. Con composizione vocale:
Premere il tasto MF (2), attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare.
2. Fare una chiamata con i tasti del telefono:
Immettere e comporre il numero sul telefono come al solito. Una volta che la chiamata e
stata impostata, l’audio viene trasmesso automaticamente alle cuffie.
3. Ripetizione numero:
Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi finché non verrà emesso un segnale
acustico prolungato e il telefono ricomporrà l’ultimo numero selezionato.
RISPOSTA E CHIUSURA CHIAMATE
Quando le cuffie Blue STEREO 100 sono accese e c’è una chiamata in arrivo, si puo sentire
una melodia.
- Quando le cuffie suonano, premere il tasto MF (2) per rispondere.
- Per terminare la conversazione, premere il pulsante MF (2).
Quando la cuffia e disattivata : primo risponde alla chiamata di telefono. Premere il
pulsante MF (2) per 5 secondi para attivare la cuffia. Premere ancora il tasto MF (2) per
collegare la cuffia.
Nota:
A seconda dei modelli di cellulari, potrebbe verificarsi una disconnessione automatica anche
con le cuffie Blue STEREO 100 accese. In questo caso, non si sentiranno squilli quando ci sono
chiamate in arrivo. Premere il tasto MF (2) per 1 secondo per ricollegare le cuffie al telefono
cellulare per la chiamata in arrivo.
RIFIUTO DI CHIAMATE
Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi per rifiutare la chiamata.
2A CHIAMATA
Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi per mettere in attesa la chiamata
attiva e rispondere alla seconda chiamata. Per ritornare alla prima chiamata, premere e
tenere premuto nuovamente il tasto MF (2) per 2 secondi.
FUNZIONI MUSICALI
Una volta effettuato il pairing delle cuffie Blue STEREO 100, è possibile utilizzarle per
ascoltare i brani musicali preferiti.
RIPRODUZIONE DI UN BRANO MUSICALE
Selezionare il brano musicale che si desidera ascoltare e premere una volta il tasto MF (2).
MESSA IN PAUSA DEL BRANO MUSICALE
Premere una volta il tasto MF (2) per mettere in pausa il brano musicale e premerlo
nuovamente per continuare la riproduzione.
ARRESTO DEL BRANO MUSICALE
Premere una volta il tasto MF (2) per arrestare il brano musicale.
RISPOSTA A UNA CHIAMATA DURANTE LA RIPRODUZIONE DI UN BRANO MUSICALE
Premere il tasto MF (2) per mettere in pausa il brano musicale e rispondere alla chiamata.
Il brano musicale riprenderà una volta terminata la chiamata.
SALTO AL BRANO SUCCESSIVO/PRECEDENTE
Premere una volta il tasto (+) (5) per selezionare e riprodurre il brano successivo.
Premere una volta il tasto (-) (4) per selezionare e riprodurre il brano precedente.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
- Premere e tenere premuto il tasto (+) (5) per aumentare il volume. Una volta raggiunto il
livello massimo dell’altoparlante, verrà emesso un segnale acustico.
- Premere e tenere premuto il tasto (-) (4) per diminuire il volume. Una volta raggiunto il
livello minimo dell’altoparlante, verrà emesso un segnale acustico.
CONNESSIONE CON PC O PDA
E permesso collegare le cuffie Blue STEREO 100 ad un PC o PDA Bluetooth® con profili per
cuffia e/o vivavoce supportati. Fare riferimento al manuale dell’utente del PC o PDA
Bluetooth® per le informazioni sull’impostazione.
Il manuale piu dettagliato puo essere trasferito su www.mrhandsfree.com.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
1. Ανοίξτε τη θήκη του καλωδίου στο πίσω μέρος του σταθμού εργασίας (6) και αφαιρέστε το
καλώδιο USB (8) (Δείτε την ΕΙΚΟΝΑ II).
2. Συνδέστε το καλώδιο USB (8) στο σταθμό εργασίας (6).(Δείτε την ΕΙΚΟΝΑ III)
3. Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου USB (8) στον υπολογιστή σας.
4. H κόκκινη ένδειξη (1) στο ακουστικό θα ανάψει επάνω.
5. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σβήνει [1] στο Headset.
Σηµαντικό !
Πριν την πρώτη χρήση είναι αναγκαίο η μπαταρία του Blue STEREO 100 Headset να
φορτίσει για ένα διάστημα των 24ωρών. Αυτό παρέχει την εγγύηση για την καλή ακουστική
ποιότητα του Headset.
Στην πρώτη φόρτιση μπορεί η μπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σημαίνει ότι θα πάρει
λίγο χρόνο για να ανάψει η μπλε ενδεικτική λυχνία.
∆ΙΑΦΟΡΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
Τα Blue STEREO 100 έχουν σχεδιαστεί ώστε να φοριούνται άνετα με το στήριγμα λαιμού
πίσωαπό το κεφάλι σας.
ΚΥΡΙΟ ΠΟΛΥΣΥΝΘΕΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση / προσαρμογή / φωνητική κλήση / Επανάκληση / κληση
απάντηση σε κλήση / Απόρριψη κλήσεων / 2η κληση
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΜΟΥΣΙΚΉΣ
Αναπαραγωγή της μουσικής / Παύση της μουσικής / Διακοπή της μουσικής / Απάντηση μίας
κλήσης ενώ αναπαράγεται μουσική / Μετάβαση στο επόμενο/προηγούμενο κομμάτι.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ
ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά:
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 5 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε ένα μπιπ
και θα αναβοσβήσει η μπλε ένδειξη (1) των ακουστικών. Τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα.
Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά:
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 5 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε ένα μπιπ
και η μπλε ένδειξη (1) των ακουστικών θα ανάψει 2 φορές. Τα ακουστικά απενεργοποιούνται.
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ
Πρέπει να προσαρμόσετε το ακουστικό Blue STEREO 100 στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το
χρησιμοποιήσετε.
1. Το τηλέφωνο Blue STEREO 100 πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία
ζεύξηςμε το κινητό σας. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ΠΛ (2) συνεχόμενα μέχρι να είναι
συνεχώς αναμμένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιμο για τη ζεύξη.
2. Ξεκινήστε τη διαδικασία ζεύξης ανάμεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue
STEREO 100. (Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του κινητού σας).
3. Επιλέξτε από τη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το <<Blue STEREO
100>>. Όταν το κινητό σας ζητήσει τον κωδικό πιν, πατήστε 0000 και επιβεβαιώστε
το. Όταν η διαδικασία ζευγαρώματος ολοκληρωθεί με επιτυχία, η μπλε ένδειξη (1) του
ακουστικού θα αναβοσβήνει αργά.
Παρατήρηση:
1. Εάν το ακουστικό Blue STEREO 100 δεν βρίσκεται σε θέση προσαρμογής, το τηλέφωνό
σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το ακουστικό στη θέση προσαρμογής πριν
ξεκινήσετε την αναζήτησή του με το κινητό σας τηλέφωνο.
2. Όταν περάσουν περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόματα εγκα
ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. Τότε καλύτερα να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή.
ΚΛΗΣΗ
Μόλις το ακουστικό Blue STEREO 100 προσαρμοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό για να πραγματοποιήσετε και να δεχθείτε κλήσεις.
Το ακουστικό Blue STEREO 100 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη φωνητική κλήσηεφόσον το
κινητό σας τηλέφωνο είναι εξοπλισμένο με αυτή τη λειτουργία.
1. Χρήση της φωνητικής κλήσης:
Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2), περιμένετε το <<μπιπ>> και προφέρετε το όνομα του προσώπου
που θέλετε να καλέσετε.
2. Χρήση των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση:
Εισάγετε και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθμό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως.
Αμέσως μόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, ο ήχος θα διαβιβαστεί αυτομάτως στο ακουστικό σας.
3. Επανάκληση:
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε ένα
παρατεταμένο μπιπ και το τηλέφωνο θα καλέσει τον τελευταίο κληθέντα αριθμό.
ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΕ ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΗΣ
Όταν το ακουστικό Blue STEREO 100 είναι αναμμένο, και υπάρχει εισερχόμενη κλήση, θα
ακούσετε ένα μουσικό τόνο.
- Όταν το ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.
- Τερματίστε την κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2).
Όταν το headset κλείνει: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε
και κρατήστε το MF-κουμπί (2) για 5 δευτερόλεπτα για να ανοίξετε το headset. Κατόπιν
πιέστε το MF-κουμπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση με το headset
Παρατήρηση:
Εξαιτίας της διαφορετικής κατασκευής ορισμένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να
γίνει αυτόματη αποσύνδεση ακόμη κι όταν το ακουστικό Blue STEREO 100 είναι αναμμένο. Σε
αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ
(2) για 1 δεύτερος προκειμένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να
δεχτείτε την κλήση.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΛΗΣΕΩΝ
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.
2Η ΚΛΗΣΗ
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να θέσετε την τρέχουσα
κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε τη κλήση. Για επιστροφή στην κλήση, πιέστε και
κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
Από τη στιγμή που τα ακουστικά του Blue STEREO 100 αντιστοιχηθούν με επιτυχία με το
κινητό σας τηλέφωνο, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να ακούτε την αγαπημένη σας
μουσική από το κινητό σας τηλέφωνο, μουσική συσκευή ή το PC.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
Επιλέξτε τη μουσική που επιθυμείτε να ακούσετε και πιέστε το πλήκτρο MF (2) μια φορά.
ΠΑΥΣΗ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
Πιέστε το πλήκτρο MF (2) μια φορά για παύση της μουσικής – πιέστε το ξανά για να ξαναρχίσει
η αναπαραγωγή.
∆ΙΑΚΟΠΗ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
Πιέστε το πλήκτρο MF (2) μια φορά για διακοπή της μουσικής.
ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΙΑΣ ΚΛΗΣΗΣ ΕΝΩ ΑΝΑΠΑΡΑΓΕΤΑΙ ΜΟΥΣΙΚΗ
Πιέστε το πλήκτρο MF (2) μια φορά για παύση της μουσικής και απαντήστε την κλήση.
Η μουσική θα συνεχιστεί μετά το τέλος της κλήσης.
ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ/ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΚΟΜΜΑΤΙ
Πιέστε το πλήκτρο (+) (5) μια φορά για να επιλέξετε και να αναπαράγετε το επόμενο κομμάτι.
Πιέστε το πλήκτρο (-) (4) μια φορά για να επιλέξετε και να αναπαράγετε το προηγούμενο κομμάτι.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ
- Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο (+) (5) για να αυξήσετε την ένταση. Όταν επιτευχθεί η μέγιστη
ένταση του ηχείου, θα ακούσετε ένα μπιπ.
- Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο (-) (4)για να μειώσετε την ένταση. Όταν επιτευχθεί η ελάχιστη
ένταση του ηχείου, θα ακούσετε ένα μπιπ.
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA
Μπορείτε να συνδέσετε το ακουστικό Blue STEREO 100 με ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει
BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset ή/και handsfree. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης
του PC ή συμβατού BluetoothR PDA σας για τις πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση.
Για έναν ποιο λεπτομερή οδηγό χρήσεως μπορείτε να κατεβάσετε από το www.mrhandsfree.com.
GR
I
------------------ QRG/Blue Stereo 100/02-10/V02 ------------------


Produktspezifikationen

Marke: Mr Handsfree
Kategorie: Kopfhörer
Modell: Blue Stereo 100

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mr Handsfree Blue Stereo 100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Mr Handsfree

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-