Motorola Moto XT200 Bedienungsanleitung

Motorola Kopfhörer Moto XT200

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Motorola Moto XT200 (1 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
1
3
2
a
a
b
b
c
English
1
2
3
a
b
ab
Check it out
Music/Calls button
Microphone
Note:
Not all music players and apps support the
Music/Calls button.
Connect Phone cMusic Device
Music:
Press once for Play/Pause. Press twice to
FF and three times to Rewind.
French
1
2
3
a
b
ab
À découvrir
Bouton Musique/Appels
Microphone
Remarque:
certains lecteurs de musique et applications
ne prennent pas en charge le bouton Musique/Appels.
Connecter Téléphone cmusique Lecteur de
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
German
1
2
3
a
b
ab
Produktinfo
Musik/Anruf-Taste
Mikrofon
Hinweis:
nicht alle Musik-Player und Apps unterstützen
die Musik/Anruf-Taste.
Verbinden Telefon cMusikgerät
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Spanish
1
2
3
a
b
ab
¡Mire esto!
Botón Música/Llamadas
Microfono
Nota:
No todos los reproductores de música y las
aplicaciones son compatibles con el botón de
Música/Llamadas.
Conectar Diferente cDispositivo de musica
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Portuguese
1
2
3
a
b
ab
Olhe só!
Botões de Música/Ligações
Microfone
Nota:
nem todos os reprodutores de música e
aplicativos são compatíveis com o botão Música/Ligações.
Conectar Telefone cDispositivo de música
Música:
pressione uma vez para pausar ou reproduzir.
Pressione duas vezes para avançar e três vezes para voltar.
Italian
1
2
3
a
b
ab
Scopril
Pulsante Musica/Chiamate
Microfono
Nota:
non tutti i riproduttori musicali e le applicazioni
supportano il pulsante Musica/Chiamate
Connetti Telefono cDispositivo musicale
Musica:
premere una volta per Riproduzione/Pausa.
Premere due volte per Avanzamento rapido e tre volte
per Indietro.
Russian
1
2
3
a
b
ab
Давайте попробуем!
кнопки управления музыкой/звонками
Микрофон
Обратите внимание: Не все музыкальные плееры и
приложения поддерживают управление музыкой/
звонками.
Подключить К мобильному телефону
cк музыкальному устройству
Музыка: Нажмите один раз для воспроизведения
/паузы. Нажмите дважды для перемотки вперед
и три раза, чтобы перемотать назад.
Polish
1
2
3
a
b
ab
Sprawdź to
Przycisk odtwarzania muzyki/odbierania połączeń
Mikrofon
Informacja:
Nie wszystkie odtwarzacze i aplikacje
umożliwiają używanie przycisku odtwarzania muzyki/
odbierania połączeń.
Połączenie Telefon
cOdtwarzanie muzyki Urządzenie
Odtwarzanie muzyki:
nacisnąć raz aby odtworzyć/
zatrzymać utwór, dwa razy aby przewinąć go do przodu lub trzy
aby przewinąć go do tyłu.
Ukrainian
1
2
3
a
b
ab
Давайте cпробуем!
кнопки керування музикою/дзвінком
Мікрофон
Зверніть увагу: Не всі музичні плеєри і додатки
підтримують керування музикою/дзвінками.
Підключити К мобільному телефону
cДо музичного пристрою
Музика: Натисніть один раз для відтворення
/паузи. Натисніть двічі для перемотки вперед
і тричі, щоб перемотати назад.
Turkish
1
2
3
a
b
ab
Bunu bir dene
Müzik/Arama butonu
Mikrofon
Not:
Tüm müzik oynatıcılar ve uygulamalar Müzik/Arama
butonunu desteklememektedir.
Bağlan Telefon cMüzik Cihaz
Müzik:
Oynatma/Duraklatma için bir defa bas.
Geri sarmak için FF butonuna iki defa bas.
Simplied Chinese
1
2
3
a
b
ab
请仔细阅读
音乐 呼叫按键/
麦克风
备注: 并非所有音乐播放器和应用都支持
“音乐/呼叫”按键。
连接 电话 c音乐 设备
音乐:按下“播放/暂停”按键一次。按两
次即可跳到下一首歌,三次即可跳回上一首歌。
Traditional Chinese
1
2
3
a
b
ab
請仔細閱讀
音樂 呼叫按鍵/
麥克風
備註: 並非所有音樂播放機和應用程式都支
“音樂/呼叫”按鍵。
連接 電話 c音樂 設備
音樂:按下“播放/暫停”按鍵一次
按兩次即可跳到下一首歌,三次即可跳回上一首歌
Japanese
1
2
3
a
b
ab
チェックしてください
音楽 通話ボタン/
マイク
注意:
すべての音楽プレーヤーやアプリが音楽/
通話ボタンに対応しているわけではありません
接続する 電話 c音楽 デバイス
音楽:
再生 一時停止に 回押してください。/ 1
2 3回押すと早送り、 回押すと巻き戻します。
Korea
1
2
3
a
b
ab
확인해보세요
음악 통화 버튼/
마이크
주의사항:
모든 뮤직 플레이어와 앱이 이 음악 버튼을
지원하는 것은 아닙니다 .
연결 핸드폰 c음악 기기
음악:
재생 일시 중지를 하려면 한 번 누르세요/ .
빨리 감기를 하려면 두 번 되감기를 하려면 세 번 누르세요 , .
Dutch
1
2
3
a
b
ab
Ontdek
Muziek- en oproepknop
Microfoon
Opmerking:
Niet alle muziekspelers en apps
ondersteunen de muziek- en oproepknop.
Verbinding maken Telefoon cMuziek Apparaat
Muziek:
één keer drukken voor play / pauzeren.
Druk twee keer om vooruit te spoelen en drie keer om
terug te spoelen.
Swedish
1
2
3
a
b
ab
Kolla in det
Musik/Samtalsknappen
Mikrofon
Notera:
Alla musikspelare och appar stödjer inte
knappen Musik / Samtal.
Ansluta Telefon cMusik Anordning
Musik:
Tryck en gång på Play / Pause.
Tryck två gånger på FF och tre gånger för att spola tillbaka.
Thailand
1
2
3
a
b
ab
ตรวจสอบดู
ปุ่มเพลง/โทร
ไมโครโฟน
หมายเหตุ: เครื่องเล่นเพลงและแอปพลิเคชันบางตัว
ไม่สนับสนุนปุ่มเพลง/โทร
เชื่อมต่อ โทรศัพท์ cเพลง อุปกรณ
เพลง: กดหนึ่งครั้งเพื่อเล่น/หยุดชั่วคราว
กดสองครั้งเพื่อกรอไปข้างหน้า และกดสามครั้งเพื่อกรอย้อนกลับ
English
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods
of time may affect your hearing. The louder the volume sound level, the
less time is required before your hearing could be affected. To protect
your hearing:
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
listening to the device through your headset or headphones and have your
hearing checked.
European Union Directives Conformance Statement
This product complies with the applicable EU requirements and carries
the CE mark:
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the
property of their respective owners.
© 20 Motorola Mobility LLC. All 21 rights reserved.
French
Mise en garde contre l’utilisation de l’appareil à un volume
sonore trop éle
Avertissement : L’exposition prolongée à un volume sonore élevé,
quelle qu’en soit la source, peut altérer votre audition. Plus le volume
sonore est élevé, plus votre audition risque de s’endommager
rapidement. Pour vous protéger, suivez ces quelques consignes :
Réduisez l’utilisation de casques ou d’écouteurs à un volume sonore élevé.
Évitez de monter le volume pour couvrir les sons extérieurs lorsque vous vous
trouvez dans un environnement bruyant.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les personnes qui parlent à
côté de vous.
Si vous éprouvez un inconfort auditif (par exemple une sensation de pression ou
de congestion dans les oreilles), un sifflement ou si les conv vousersations
semblent étou ez d’utiliser votre casque ou vos écouteurs et faitesffées, cess
tester votre audition.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Ce est produit conforme aux établies par exigences l’Union
européenne et porte le marquage CE :
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Motorola Trademark H LColdings, L . Tous les autres noms de produits
et services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 20 Motorola Mobility 21 LLC. Tous droits réservés.
German
Vorsichtshinweise zu hoher Lautstärke
Warnung: Wenn Sie für längere Zeit einer lauten Geräuschquelle
ausgesetzt sind, kann das zu Beeinträchtigungen Ihres Hörvermögens
führen. Je höher die Lautstärk wird Ihr e ist, desto schneller
Hörvermögen beeinträchtigt. So schützen Sie Ihr Gehör:
Nutzen Sie Headsets oder Kopfhörer nur für begrenzte Zeit mit hoher
Lautstärke.
Regeln Sie die Lautstärke nicht höher, um laute Umgebungsgeräusche zu
übertönen.
Vermindern Sie die Lautstärk wenn Sie nicht verst we, ehen, as jemand sagt,
der sich direkt neben Ihnen bendet.
Wenn Störungen beim Hören auftret sweise Druck in denen, Sie also beispiel
Ohren spür feifgeräusche im Ohr haben oder Sen, P timmen dumpf klingen,
sollten Sie sofort aufhör Headset oder Kopfhörer zu hören, Musik über en, und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen
Union
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Vorschriften und trägt das
CE-Zeichen:
MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
der Motorola Trademark H LC. Alle sonstigen Produkt- oderoldings, L
Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer je eiligen Inhaber.w
© 20 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten. 21
Spanish
Precaución sobre el uso con volumen alto
Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del v tiempo pasará antes olumen, menos
de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Portuguese
Precaução contra utilização de olume alto v
Aviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos
períodos poderá prejudicar sua audição. Quanto mais alto o volume,
menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Para proteger sua
audição:
Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou aparelhos com volume alto.
Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.
Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.
Italian
Avvertenza sull'uso a un volume elevato
Avvertenza: l'ascolto prolungato ad alto volume di suoni provenienti da
qualsiasi tipo di fonte può danneggiare l'udito. Più alto è il livello di
v feriore sarà il tempo necessario per causare danni olume del suono, in
all'udito. Per proteggere l'udito:
Ridurre l'utilizzo di auric colto di musica ad alto volume.olari o cuffie per l'as
Non alzare il volume per eliminare i rumori circostanti.
Abbassare il volume se non è possibile sentire le persone che parlano nelle
vicinanze.
Предупреждение о рисках при продолжительном
прослушивании на большой
громкости:
длительное воздействие громких звуков
из любого источника может повлиять на Ваш слух .
Чем больший уровень громкости тем меньше ,
времени необходимо для нанесения вреда слуху .
Для того чтобы защитить слух , :
Ограничьте время использования наушников или гарнитуры на
большой громкости .
, . Не увеличивайте громкость чтобы заглушить окружающий шум
, , Понизьте громкость если Вы не слышите людей которые
находятся возле Вас .
Если Вы чувствуете дискомфорт органов слуха включая ощущение ,
давления или заложенности ушей звон в ушах плохо разбираете , ,
речь Вам следует прекратить использование гарнитуры или,
наушников и обратиться к специалистам для проверки слуха .
Russian
ЕС Декларация Соответствия Данное изделие соответствует
всем применимым требованиям ЕС и содержит
знак CE:
МОТОРОЛА и стилизованный логотип М являются торговыми марками и
зарегистрированными торговыми марками Motorola Trademark Holdings,
LLC. Все другие названия продуктов или услуг являются собственностью
их соответствующих владельцев .
© 2021 Motorola Mobility LLC. . Все права защищены
Ostrzeżenie dotyczące zbyt głośnego słuchania
muzyki : Długotrwała ekspozycja na głośne dźwięki wydobywające się ze
słuchawek może negatywnie wpłynąć na zmysł słuchu użytkownika.
Im wyższy poziom głośności, tym krócej należy słuchać muzyki,
aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć uszczerbku
na zdrowiu, użytkownik powinien:
Ograniczyć czas słuchania muzyki w słuchawkach z maksymalną lub zbliżoną
do maksymalnej głośnością.
Unikać nadmiernego podgłaśniania muzyki celem zniwelowania odgłosów
otoczenia
Zmniejszyć głośność w sytuacji, gdy nie jest on w stanie usłyszeć osób ze
swojego otoczenia.
Polish
W przypadku, gdy użytkownik odczuwa dyskomfort podczas użytkowania produktu,
włączając w to nieprzyjemne mrowienie, uczucie zatkania uszu, niezidentykowanego
brzęczenia, czy zniekształcenia dźwięków otoczenia, powinien on niezwłocznie
zaprzestać użytkowania słuchawek oraz udać się na badanie słuchu.
Informacja odnośnie zgodności z Dyrektywami Unijnymi:
Niniejszy produkt wyprodukowano zgodnie z zaleceniami
Dyrektyw Unii Europejskiej. Posiada on także oznaczenie CE:
Nazwa MOTOROLA oraz stylizowany logotyp stanowią zarejestrowane znaki
handlowe rmy Motorola Trademark Holdings, LLC. Wszelkie inne nazwy
produktów oraz usług stanowią wyłączną własność ich właścicieli.
© 20 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
Ukrainian
Попередження про ризики при тривалому
прослуховуванні на великій
гучності тривалий вплив гучних звуків з будь якого: -
джерела може вплинути на Ваш слух Чим більший .
рівень гучності тим менше часу необхідно для ,
завдання шкоди слуху Щоб захистити слух . :
Обмежте час використання навушників або гарнітури на
великій гучності .
, . Не збільшуйте гучність щоб заглушити оточуючий шум
, , Зменшіть гучність якщо Ви не чуєте людей
які знаходяться біля Вас Якщо Ви відчуваєте дискомфорт органів .
слуху зокрема відчуття тиску або закладання вух дзвін у вухах, , ,
погано розбираєте мовлення Вам слід припинити використання ,
гарнітури або навушників та звернутися до спеціалістів для
перевірки слуху ЄС Декларація Відповідності Цей виріб .
відповідає усім відповідним вимогам ЄС та містить знак CE:
МОТОРОЛА та стилізований логотип М є торговими марками та
зареєстрованими торговими марками Motorola Trademark Holdinds, LLC.
Усі інші назви продуктів чи послуг належать їх відповідним власникам.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Усі права захищені.
Yüksek Sesli Kullanım Uyarısına Dikkat
Edin:
Herhangi bir kaynaktan uzun sürelerle yüksek sese maruz
kalmak işitme duyunuzu olumsuz etkileyebilir. Ses seviyesi ne kadar
yüksek ise işitme duyunuzun etkilenmesi de o kadar kısa sürebilir.
İşitme kaybından korunmak için:
Kulak içi p1-ya da dışı kulaklıkla yüksek sesli müzik dinlediğiniz süreyi kısıtlayın.
Çevrenizdeki gürültüyü bastırmak için müziğin sesini artırmaktan kaçının.
Yanınızdaki kişilerin konuştuklarını duyamıyorsanız cihazın sesini kısın.
SKulağınızda basınç veya doluluk hissi, kulak çınlaması p1-ya da ses boğulması da
dahil olmak üzere işitmede rahatsızlık yaşamanız halinde cihazı kulaklıklarınızla
dinlemeye son vermeli ve kulaklarınızı kontrol ettirmelisiniz.
Turkish
Avrupa Birliği Direktine Uygunluk Beyanı
Bu ürün AB gerekliliklerine uygundur ve CE işareti taşımaktadır:
MOTOROLA ve Stilize Edilmiş M Logosu Motorola Trademark Holdings,
LLC markaları veya tescilli markalarıdır. Diğer tüm ürün veya hizmet isimleri ilgili
sahiplerinin mülküdür.
© 20 Motorola Mobility LLC. Tüm hakları saklıdır. 21
Simplied Chinese
高音量使用
警告:
长时间停留在噪声环境中可能会对听觉造成影响。
音量水平越高,听觉开始受到影响的时间将越短。
为保护您的听觉:
请限制以高音量使用耳机的时间。
请避免为阻隔噪声环境而调高音量。
请在无法听清楚旁人说话时调低音量。
如果您感受到了包括耳闷或耳压、耳鸣、辨音不清等听觉不适情况,
应停止使用耳机等设备并前往医院检查。
欧盟指令一致性声明。
本产品符合适用的欧盟要求并带有 标志:CE
MOTOROLA Stylized M和 标志是摩托罗拉商标股份有限公司
( )的注册商标。Motorola Trademark Holdings, LLC
所有其他产品或服务名称均为相关所有人的财产。
© 20 Motorola Mobility LLC. 21 版权所有。
Traditional Chinese
高音量使用
警告:
長時間停留在雜訊環境中可能會對聽覺造成影響。
音量水準越高,聽覺開始受到影響的時間將越短。
為保護您的聽覺:
· 請限制以高音量使用耳機的時間。
· 請避免為阻隔雜訊環境而調高音量。
· 請在無法聽清楚旁人說話時調低音量。
如果您感受到了包括耳悶或耳壓、耳鳴、辨音不清等聽覺不適情況,
應停止使用耳機等設備並前往醫院檢查。
歐盟指令一致性聲明。
本產品符合適用的歐盟要求並帶有CE標誌:
MOTOROLA Stylized M和 標誌是摩托羅拉商標股份有限公司
( )的注冊商標。Motorola Trademark Holdings, LLC
所有其他產品或服務名稱均為相關所有人的財產。
© 20 Motorola Mobility LLC. 21 版權所有。
大音量での使用する際の
注意事項:
長時間大音量で使用することにより、
聴力に影響が生じる場合があります。
音量が大きければ大きいほど、
聴力に影響が生じるまでの時間は少なくなります。
聴力への影響を避けるために:
大音量でヘッドセットやヘッドホンを使用する時間を制限する
騒々しい周囲の雑音を消すために音量を上げないようにする。
近くの人が話しているのが聞こえない場合には、音量を下げる
圧迫感や耳閉感、耳鳴りや話がはっきり聞こえないなどの不快症状があれば、
Japanese
ヘッドセットやヘッドホンを使用してデバイスを聞くのをだたちに中止し、
聴力検査を受けてください。
EU指令適合性宣言書 
この製品は の適用要件に適合し、 マークがついています:EU CE
MOTOROLA Stylized M並びに のロゴは、Motorola Trademark Holdings,
LLC.の商標または登録商標です。
その他すべての製品またはサービスなどのの名称は、
それぞれの所有者が所有権を保持しています。
© 20 Motorola Mobility LLC. 21 無断複写·複製·転載を禁じます。
Korea
높은 볼륨 사용에 대한 주의
사항 장시간 동안 큰 소음에 노출되는 것은 청각에:
손상을 입힐 수 있습니다 볼륨의 음량이 클수록 . ,
청력에 손상이 가기까지 더 적은 시간이
소요됩니다 하의 청력을 보호하기 위해서. :
헤드셋이나 헤드폰을 높은 볼륨으로 사용하는 시간을
제한하세요
시끄러운 주변 소음을 차단하기 위해 볼륨을 높이
것을 자제하세
주변 사람들이 하는 말이 잘 들리지 않는 경우 볼륨을 낮
추세요 만약 귀에 압박감이나 충만 소리 울림 또는 소리가. , ,
잘 들리지 않는 등의 청력의 이상을 경험하시는 경우 이 헤 ,
셋이나 헤드폰의사용을 중단하고 청력 검사를 실시하셔야 합
니다 유럽연합 지침적합성 명세서 이 제품은 해당 유럽 연합.
요구 사항을 준수하며 마크를 지니고 있습니다 CE :
MOTOROLA M및 양식화된 로고는 Motorola Trademark Holdings,
LLC . 의 상표 또는 등록 샹표입니다
그 외의 모든 기타 제품 또는 서비스명들은 해당 소유주의 자산입니다 .
© Motoba Mobility LLC. . 판권 소유
Dutch
Waarschuwing bij het gebruik van hoog
volume:
blootstelling aan harde geluiden van welke bron dan ook
gedurende langere tijd kan van invloed zijn op uw gehoor.
Hoe luider het volumeniveau, des te sneller beschadigd
uw gehoor. Ter bescherming van uw gehoor:
Beperk de tijd dat u headsets of koptelefoons met een hoog volume gebruikt.
Vermijd het volume hoger te zetten om een lawaaierige omgeving te blokkeren.
Zet het volume lager als u de mensen in uw omgeving niet kan horen.
Als u gehoorproblemen ervaart, waaronder het gevoel van druk of volheid in uw oren,
oorsuizingen of ruis, moet u stoppen met luisteren naar het apparaat via uw headset of
koptelefoon en uw gehoor laten controleren.
EU-richtlijnen Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de toepasselijke EU-vereisten en draagt het
CE-merk:
MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. Alle andere product- of
servicenamen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
© 20 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden. 21
Varning angående hög volym
användning:
Exponering av högt ljud från någon källa under längre
perioder kan ska din hörsel. Ju högre volym ljudnivån är,
desto mindre tid krävs det innan din hörsel kan vara påverkad.
För att skydda din hörsel: Begränsa hur lång tid du använder
hörlurar eller hörlurar på hög volym.
Undvik att skruva upp volymen för att blockera bullriga omgivningar.
Stäng av volymen om du inte kan höra personer som talar nära dig.
Om du upplever hörselskador, inklusive känslan av tryck eller fyllighet i öronen.
ringning i öronen eller dämpat tal så bör du sluta lyssna på enheten via headsetet
eller hörlurarna och kontrollera din hörsel.
Swedish
EU direktivens överensstämmelsedeklaration.
Denna produkt uppfyller gällande EU-krav och har CE-märkning:
MOTOROLA och Stylized M Logo är varumärken från Motorola Trademark Holdings,
LLC. Alla andra produkt- eller servicenamn är deras respektive ägares egendom.
©20 Motorola Mobility LLC. Alla rättigheter förbehållna. 21
Thailand
    
 
   

ข้อควรระวังเกี่ยวกับคาเตือนการฟังระดับ
เสียงดัง: การฟังระดับเสียงดังจากแหล่งใดๆ ก็ตามเป็นระยะเวลานานอาจส่งผ
ลกระทบต่อการได้ยินของคุณ ยิ่งคุณฟังระดับเสียงดังมากขึ้นเท่าไหร่ เวลา
ก่อนที่การได้ยินของคุณจะได้รับผลกระทบยิ่งสั้นลงเท่านั้น เพื่อป้องกันก
ารได้ยินของคุณ:
จากัดระยะเวลาที่คุณใช้ชุดหูฟังหรือหูฟังแบบครอบใการฟังระดับเสียงดัง
หลีกเลี่ยงการปรับระดับเสียงให้ดังขึ้นเพื่อกลบสภาพแวดล้อมที่มีเสียงดัง
ลดระดับเสียงลงถ้าคุณไม่ได้ยินเสียงพูดคุยของผู้คนที่อยู่ใกล้ๆ ตัวคุณ ถ้าคุณรู้สึก
ว่ามีปัญหาในการได้ยิน รวมไปถึงความรู้สึกว่ามีแรงดันหรืออาการแน่นในหู หรือมีเสียงดังในหูของคุณ
หรือมีอาการหูอื้อ คุณควรหยุดฟังอุปกรณ์ผ่านชุดหูฟังหรือหรือหูฟังแบบครอบของคุณ และตรจสอบ
การได้ยินของคุณ คาชี้แจงเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกา
หนดของสหภาพยุโรป สินค้านี้เป็นไปตามข้อกาหนดของยุโรปที่บังคับใช้และถือครองเครื่อ
งหมาย CE:
diecut K Size:236x323mmdiecut K Size:236x323mm 正面 背面
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión
Europea
Este producto cumple con los requisitos estadounidenses aplicables e
incluye la marca CE.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos
dueños. © 2021 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Se rcar incomodado, incluindo uma sensação de p essão no ouvidos, zumbidos
ou re de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e falas abafadas, pa
consulte um médico.
Declaração de conformidade com as diretrizes da União
Europeia
O nome MOTOROLA e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou
registradas da Motorola Trademark H LC. Todos os demais nomes oldings, L
de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
© 20 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.21
Se si avvertono problemi di udit tra cui la sensazione di pressione o di chiusura o,
delle orec r rompere l'ascolto del dispositivo chie, onzii o suoni attutiti, inter
attraverso l'auricolare o le cuffie e farsi controllare l'udito.
Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Europea
Questo prodotto è conforme ai requisiti UE applicabili e presenta il
marchio CE:
MOTOROLA e il logo M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola
Trademark H LColdings, L . Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai
rispettivi proprietari.
© 20 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati.21
Este produto está em conformidade com os requisitos da União Europeia e
traz a marca CE.
Model: 200MOTO XT
Global V2
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>


Produktspezifikationen

Marke: Motorola
Kategorie: Kopfhörer
Modell: Moto XT200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Motorola Moto XT200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Motorola

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-