Milwaukee MXF XC406 Bedienungsanleitung

Milwaukee Akku MXF XC406

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Milwaukee MXF XC406 (4 Seiten) in der Kategorie Akku. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Important safety information for MXFCP203 & MXFXC406
battery packs
Please read and save these instructions
Wichtige Sicherheitshinweise für die Wechseakkus
MXFCP203 & MXFXC406
Bitte lesen und aufbewahren
Consignes de sécurité importantes pour les accus
interchangeables MXFCP203 et MXFXC406.
Prière de lire et de conserver
Importanti informazioni di sicurezza per le batterie ricarica-
bili MXFCP203 e MXFXC406
Si prega di leggere l’istruzione e conservale
Indicación de seguridad importante para las baterías
intercambiables MXFCP203 y MXFXC406
Lea y conserve estas instrucciones por favort
Instruções de segurança importante para as baterias
intermutáveis MXFCP203 & MXFXC406
Por favor leia e conserve em seu poder
Belangrijke veiligheidsinstructies voor de wisselaccu‘s
MXFCP203 & MXFXC406
Lees en let goed op deze adviezen
Vigtig sikkerhedsoplysning vedrørende batterierne
MXFCP203 & MXFXC406
Vær venligt at læse og opbevare
Viktig sikkerhetsinstruks som gjelder for batteripakken
MXFCP203 og MXFXC406
Les og ta vare på disse veiledninger
Viktig säkerhetsanvisning för utbytesbatterierna MXFCP203
och MXFXC406
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner
Tärkeä MXFCP203 & MXFXC406 -vaihtoakkuja koskeva
turvallisuusohje
Lue ja säilytä
Σημαντική υπόδειξη ασφαλείας για τους αποσπώμενους
συσσωρευτές MXFCP203 & MXFXC406
Παρακαλούμε να τις διαβάσετε να τις φυλάξετε και
MXFCP203 & MXFXC406 kartu aküler için önemli ş
güvenlik uyar s ı ı
Lütfen okuyun ve saklayøn
D ležité bezpe nostní upozorn ní pro vým nné aku-ů č ě ě
mulátory MXFCP203 & MXFXC406
Po prectení uschovejte
Dôležité bezpe nostné upozornenie pre výmenné č
akumulátory MXFCP203 & MXFXC406
Prosíme pre íta a odložič ť ť
Waż ą ńna wskazówka dotycz ca bezpiecze stwa akumula-
torów MXFCP203 i MXFXC406.
Prosz przeczyta i zachowaę ć ć
Fontos biztonsági tudnivaló az MXFCP203 és az MXFXC406
csereakkumulátorokhoz
Olvassa el és õrizze meg
Pomemben napotek za menjalni akumulatorski bateriji
MXFCP203 in MXFXC406
Prosimo preberite in shranite
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore
MXFCP203 & MXFXC406
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore
MXFCP203 & MXFXC406
Molimo procitati i sacuvati
Svarī ī āga droš bas nor de MXFCP203 un MXFXC406
nomai as akumulatoriem ņ
L dzu, izlas t un uzglab tū ī ā
Svarbus saugos nurodymas kei iamiems akumuliatoriams č
MXFCP203 ir MXFXC406
Perskaitykite ir neišmeskite
Vahetusakude MXFCP203 ja MXFXC406 olulisemad
ohutusjuhised
Palun lugeda läbi ja hoida alles
Важное указание по сменным аккумуляторам MXFCP203
и MXFXC406
Прочтите и сохраните настояжу инструкци
Важно указание безопасност сменяемите за за
акумулаторни батерии и MXFCP203 MXFXC406
Моля прочетете и запазете.
Informa ii importante privind siguran a pentru bateriile ț ț
MXFCP203 i MXFXC406ș
Va rug m citi i i p stra i aceste instruc iuniă ţ ş ă ţ ţ
Важна белешка безбедност акумулаторската за за
батерија и MXFCP203 MXFXC406
Ве м лиме прочита и чувајте ова упатство o jте го го !
Важливі вказівки з безпеки знімних акумуляторів
MXFCP203 MXFXC406 та
Прочитати зберегти ці інструкції та
MXFXC406 MXFCP203 و لادﺑﺗﺳﻻا ﺔﯾرﺎطﺑﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻣﺎﮭﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ
ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ هءارﻗ ءﺎﺟرﻟا
ENGLISH
TECHNICAL DATA MXFXC406
Bluetooth version: BLE V4.0
Frequency band: 2.402 – 2.480 GHz
Radio-frequency power: 1.8 dBm
SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION
BATTERIES
Read and understand all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Use the battery only with the compatible
Milwaukee electric tool and charger supplied for it.
The use of other charges may result in injuries and
a re risk.
The safety information in this brochure only applies
to Milwaukee li-ion batteries.
Before using the battery pack, the charger and the
tool read this operators manual, your tool and
charger manual and the labels applied. Do not wire
a battery pack to a power supply plug or a car
cigarette lighter.
Avoid dangerous environments. Do not charge
battery pack in rain, snow, damp or wet locations.
Do not use battery pack or charger in presence of
explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or
ammable materials).
Do not burn or incinerate battery packs.
Do not crush, drop, damage or attempt to
open the batteries. Battery uid may
escape from damaged batteries if they
are used incorrectly or under extreme stress or in
extreme temperatures. This may cause explosions.
If you come into contact with battery uid, wash
the a ected area immediately with soap and water.
In the event of eye contact, rinse immediately and
thoroughly for at least 20 minutes and consult a
doctor without delay. Store only in cool and dry
areas and protect from moisture, do not allow them
to get wet by rain or water. Do not store battery
pack where temperatures may exceed 50 °C, such
as direct sunlight.
Do not store them with metal items (danger of
short-circuits if metal objects make connections
between the positive and negative contact). Do not
place battery pack near anything that may cause a
short circuit, such as coins, keys, nails or screws.
Warning! Do not allow uids to ow into the
pack. Corrosive or conductive uids, such as
seawater, certain industrial chemicals, bleach
or blech containing products can cause a short
circuit. A short circuited battery pack may
cause re, personal injury and product
damage.
ONE-KEY™ (MXFXC406 ONLY)
To learn more about the ONE-KEY functionality for
this tool go to www.milwaukeetool.com/one-key. To
download the ONE-KEY app, visit the App Store or
Google Play from your smart device.
We considered the results to be within our
minimum acceptable performance level according
to EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDICATOR
Solid blue: wireless mode is active and ready to be
con gured via the ONE-KEY™ app.
Blinking blue: tool is actively communicating with
the ONE-KEY™ app.
Blinking red: tool is in security lockout and can be
unlocked by the owner via the ONEKEY™ app.
CHARGING
The battery is supplied partly charged and should
be charged completely before being used for the
rst time.
Charge in well ventilated areas. Do not block
charger vents. Keep them clear to allow proper
ventilation. Do not allow open ames or smoking
near the charging battery pack.
Recommended ambient charging temperature is
5°C to 40°C. Avoid lengthy heating by the sun (for
example leaving them in a car) or a heating
system. The batteries should be removed from the
charger after charging to maximise their service
lives. A major drop in operating time after being
fully charged indicates that the battery will have to
be replaced soon.
Never charge a damaged battery pack.
Do not use a damaged charger.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the batteries in compliance with local
and national regulations and guidelines. If the
batteries have to be transported, all the special
requirements relating to packaging and labelling
must be satis ed. Protect exposed connectors with
insulating, non-conductive caps or tape for
transport to ensure that the batteries cannot come
into contact with other batteries or conductive
materials. Damaged or leaking batteries must not
be transported. Contact your forwarding contractor
for further information.
The MXFXC406 battery is during transport in the
locked position. Pull out the shipping switch tab.
MAINTENANCE
The contacts of chargers and battery packs must
be kept clean.
Do not use oil or solvents to clean or lubricate your
pack. The plastic casing will become brittle and
crack, causing a risk of injury.
Contact a Milwaukee service outlet if your battery
is defective.
WASTE DISPOSAL
Do not dispose of battery packs together
with household waste material and must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible recycling
facility. Check with your local authority or retailer
for recycling advice and collection point.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that
the radio equipment type MXFXC406 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: http://services.
milwaukeetool.eu.
European Conformity Mark
British Conformity Mark
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN MXFXC406
Bluetooth-Version: BLE V4.0
Bluetooth-Frequenzband: 2.402 – 2.480 GHz
Hochfrequenzleistung: 1.8 dBm
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN FÜR
LI-IONEN-AKKUS
Lesen und verstehen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie den Akku nur zusammen mit Ihrem
dafür vorgesehenen und kompatiblen
Milwaukee-Elektrowerkzeug und -Ladegerät. Die
Verwendung von anderen Ladegeräten kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
Die Sicherheitshinweise dieser Broschüre gelten
nur für Milwaukee-Li-Ionen-Akkus.
Lesen Sie vor Gebrauch des Wechselakkus,
Ladegeräts oder des Werkzeugs diese
Bedienungsanleitung, die Anleitung für das
Ladegerät und das Werkzeug sowie die auf den
Geräten angebrachten Schilder. Schließen Sie den
Wechselakku nicht an eine Netzsteckdose oder
den Zigarettenanzünder Ihres Autos an.
Meiden Sie gefährliche Umgebungen. Laden Sie
den Wechselakku nicht bei Regen oder Schneefall
im Freien und nicht an feuchten oder nassen
Standorten. Verwenden Sie den Wechselakku
bzw. das Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter
Atmosphäre (d. h. in der Gegenwart von
Gasdämpfen, Staub oder ent ammbaren Sto en).
Den Wechselakku nicht verbrennen. Den
Akku nicht aufbrechen, zu Boden werfen,
beschädigen oder versuchen zu ö nen.
Bei falscher Anwendung bzw. unter
extremer Belastung oder extremer Temperatur
kann aus beschädigten Akkus Batterie üssigkeit
auslaufen. Es besteht Explosionsgefahr. Bei
Berührung mit Batterie üssigkeit sofort mit Wasser
und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 20 Minuten gründlich spülen und
unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Nur in kühlen
und trockenen Räumen lagern und vor
Feuchtigkeit, Regen und Nässe schützen. Den
Wechselakku nicht an Orten aufbewahren, an
denen die Temperatur über 50 °C betragen kann,
wie zum Beispiel unter direkter
Sonneneinstrahlung.
Den Akku nicht zusammen mit
Metallgegenständen aufbewahren
(Kurzschlussgefahr bei einem Kontakt des Metalls
mit dem Plus- und Minuspol des Akkus). Den
Wechselakku nicht in der Nähe von Gegenständen
aufbewahren, die einen Kurzschluss verursachen
könnten, wie Münzen, Schlüssel, Nägel oder
Schrauben.
Warnung! Den Wechselakku vor eindringenden
Flüssigkeiten schützen. Korrodierende oder
leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser,
bestimmte Chemikalien, Bleichsto e oder
Produkte, die Bleichsto e enthalten, können
einen Kurzschluss verursachen. Ein
kurzgeschlossener Wechselakku stellt eine
Brandgefahr dar und kann Verletzungen oder
eine Beschädigung des Produkts verursachen.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besuchen Sie unsere Webseite, um mehr über die
ONE-KEY-Funktion dieses Werkzeugs zu
erfahren:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laden Sie die
ONE-KEY App im App Store oder von Google Play
auf Ihr Smartphone.
Die Prüfergebnisse erfüllen unsere
Mindestanforderungen gemäß EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ ANZEIGE
Blaues Leuchten: Funkverbindung ist aktiv und
kann über die ONE-KEY™ App eingestellt werden.
Blaues Blinken: Werkzeug kommuniziert mit der
ONE-KEY™ App.
Rotes Blinken: Werkzeug wurde aus
Sicherheitsgründen gesperrt und kann vom
Bediener über die ONE-KEY™ App entsperrt
werden.
LADUNG
Der Akku wird teilgeladen geliefert und sollte vor
der ersten Benutzung vollständig geladen werden.
Den Akku nur in gut belüfteten Räumen au aden.
Die Lüftungsschlitze des Ladegeräts nicht
blockieren, sondern o en lassen, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten. Den Wechselakku
beim Laden vor Flammen und Rauch schützen.
Die empfohlene Ladetemperatur beträgt zwischen
5 °C und 40 °C. Längere Erwärmung durch Sonne
(z. B. liegen lassen im Auto) oder Heizung
vermeiden. Für eine möglichst lange Lebensdauer
sollten die Akkus nach dem Au aden aus dem
Ladegerät entfernt werden. Eine wesentliche
Verkürzung der Betriebszeit nach vollständiger
Au adung zeigt an, dass der Akku zeitnah ersetzt
werden muss.
Keinen beschädigten Wechselakku
laden. Kein beschädigtes Ladegerät
verwenden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Die Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen und
nationalen Vorschriften und Bestimmungen
transportieren. Wenn die Akkus transportiert
werden, müssen alle speziellen Anforderungen an
Verpackung und Kennzeichnung befolgt werden.
Beim Transport freiliegende Anschlüsse mit
isolierenden, nicht leitenden Kappen oder Bändern
schützen und damit sicherstellen, dass die Akkus
nicht in Kontakt mit anderen Akkus oder leitfähigen
Materialien kommen. Beschädigte oder
auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert
werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an
Ihr Speditionsunternehmen.
Während des Transports ist der Wechselakku
MXFCP203 gesichert. Transportsicherung
entfernen.
WARTUNG
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Akku
sauber halten.
Den Wechselakku nicht mit Öl oder Lösungsmittel
reinigen oder schmieren. Dadurch wird das
Kunststo gehäuse spröde und brüchig, was zu
Verletzungen führen kann.
Wenden Sie sich an eine Milwaukee-
Kundendienststelle, wenn Ihr Akku defekt ist.
ENTSORGUNG
Akkus dürfen nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden und sind
getrennt zu sammeln und zur
umweltgerechten Entsorgung bei einem
Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie
sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem
Fachhändler nach Recyclinghöfen und
Sammelstellen.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Techtronic Industries GmbH, dass
der Funkanlagentyp MXFXC406 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://services.
milwaukeetool.eu
Europäisches Konformitätszeichen
Britisches Konformitätszeichen
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MXFXC406
Version Bluetooth: BLE V4.0
Bande de fréquence Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Puissance à haute fréquence: 1.8 dBm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR BATTERIES
LITHIUM-ION
Lire et comprendre complètement les
instructions et les indications de sécurité.
Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Utiliser la batterie uniquement avec l‘outil
électrique compatible Milwaukee pour lequel elle a
été conçue et avec son chargeur. L‘utilisation
d‘autres chargeurs peut comporter blessures ou
danger d‘incendie.
Les indications de sécurité contenues dans la
présente brochure sont valables uniquement pour
batteries lithium-ion de Milwaukee.
Avant d’utiliser la batterie rechargeable, le
chargeur de batteries ou l’outil, lire les présentes
instructions, les instructions du chargeur de
batteries et de l’outil ainsi que les plaquettes
présentes sur les dispositifs. Ne pas brancher la
batterie rechargeable sur le réseau électrique ou
sur la prise de l’allume cigare de votre voiture.
Éviter les endroits dangereux. Ne pas charger la
batterie dans des endroits humides ou mouillés et
ne pas la charger en plein air en cas de pluie ou
de neige. Ne pas utiliser la batterie rechargeable
ou le chargeur de batteries dans une atmosphère
potentiellement explosive (c’est-à-dire en présence
de vapeurs gazeuses, poussière ou substances
in ammables).
Ne pas brûler la batterie rechargeable.
Ne pas écraser, jeter par terre,
endommager ou essaier d‘ouvrir la
batterie. Au cas d‘une utilisation fausse
et/ou d‘une sollicitation extrême ou d‘une
température extrême, du liquide pourrait sortir des
batteries endommagées. Il y a danger d‘explosion.
Au cas de contact avec le liquide de la batterie,
laver immédiatement avec eau et savon. Au cas
de contact avec les yeux rincer immédiatement
avec beaucoup d‘eau pour au moins 20 minutes et
contacter immédiatement un médecin. Ranger
uniquement en des endroits fraîs et secs et
protéger de l‘humidité, de la pluie et de l‘eau. Ne
pas conserver la batterie rechargeable dans des
endroits où la température peut dépasser 50 °C,
par exemple dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil.
Ne pas conserver la batterie rechargeable près
d’objets métalliques (danger de court-circuit en cas
de contact du métal avec les pôles positif et négatif
de la batterie). Ne pas conserver la batterie
rechargeable près d’objets pouvant causer un
court-circuit, par exemple monnaies, clés, clous ou
vis.
Attention ! Protéger la batterie rechargeable
contre la pénétration de liquides. Des liquides
corrosifs ou conducteurs, tels que, par
exemple, eau salée, certains agents chimiques,
agents blanchissants ou produits contenant
d’agents blanchissants peuvent causer un
court-circuit. Une batterie rechargeable
court-circuitée représente un danger
d’incendie et elle peut causer des blessures ou
l’endommagement du produit.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Consultez notre site Internet pour obtenir plus
d’informations sur la fonction ONE-KEY de cet
outil :
www.milwaukeetool.com/one-key. Téléchargez
l’application ONE-KEY sur votre smartphone
depuis l’App Store ou Google Play.
Les résultats d‘essai répondent à nos exigences
min. suivant EN 55014-2:2015 / EN 01489-1
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
AFFICHAGE ONE-KEY™
Éclairage bleu: La liaison radio est active et peut
être réglée via l’appli ONE-KEY™.
Clignotement bleu: L’outil communique avec l’appli
ONE-KEY™.
Clignotement rouge: L‘outil a été verrouillé pour
des raisons de sécurité et peut être déverrouillé
par l‘opérateur via l‘appli ONE-KEY™.
CHARGE
La batterie est fournie partiellement chargée et
avant la première utilisation elle devrait être
chargée complètement.
Charger la batterie uniquement dans des endroits
bien aérés. Ne pas obstruer les fentes d‘aération
du chargeur de batteries, mais les conserver libres
pour garantir une bonne aération. Lors de la
charge, protéger la batterie contre les ammes et
la fumée.
La température de charge conseillée se trouve
dans la plage entre 5 °C et 40 °C. Éviter
l‘échau ement prolongé causé par le soleil (par
exemple en laissant la batterie dans la voiture) ou
par les radiateurs. En vue d‘une durée plus
longue, retirez les batteries du chargeur quand
elles sont chargées. Une réduction signi cative du
temps de fonctionnement après une recharge
complète, indique que la batterie devra être
remplacée bientôt.
Ne pas charger une batterie
rechargeable défectueuse. Ne pas
utiliser un chargeur de batteries
endommagé.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Transporter les batteries conformément aux
dispositions et aux normes locales et nationales.
Lors du transport des batteries respecter toutes les
prescriptions spéciales concernant l‘emballage et
le marquage. Lors du transport, protéger les
connexions libres des batteries avec capuchons
ou rubans isolants, non conducteurs, pour
s‘assurer que les batteries n‘entrent pas en
contact avec d‘autres batteries ou avec des
matériaux conducteurs. Des batteries
endommagées et des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées. Pour tout
renseignement complémentaire veuillez vous
adresser à votre transporteur professionnel.
Pendant le transport, l’accu interchangeable
MXFCP203 est protégée. Retirez les sécurités de
transport.
ENTRETIEN
Tenir propres les contacts des accus et des
chargeurs.
Ne pas nettoyer ou graisser la batterie
rechargeable avec de l’huile ou des solvants. Le
carter en plastique deviendrait fragile et il se
détériorerait avec risque de blessures.
Au cas de défectuosité de la batterie s‘adresser à
un centre assistance Milwaukee.
ELIMINATION
Les batteries de rechange ne sont
pas à éliminer dans les déchets
ménagers et sont à collecter
séparément et à remettre à un centre
de recyclage en vue de leur élimination dans le
respect de l‘environnement. S‘adresser aux
autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue
de connaître l‘emplacement des centres de
recyclage et des points de collecte.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Techtronic Industries GmbH,
déclare que l‘équipement radioélectrique du type
MXFXC406 est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante: http://services.milwaukeetool.eu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
ITALIANO
DATI TECNICI MXFXC406
Versione Bluetooth: BLE V4.0
Banda di frequenza Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Potenza ad alta frequenza: 1.8 dBm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE
AGLI IONI DI LITIO
Leggere e comprendere tutte le istruzioni
ed indicazioni di sicurezza. In caso di
mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi
e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Usare la batteria soltanto con l‘utensile elettrico
compatibile Milwaukee per il quale è prevista e con
l‘apposito caricatore. L‘uso di altri caricatori può
comportare lesioni e pericolo d‘incendio.
Le indicazioni di sicurezza riportate nella presente
brochure valgono soltanto per batterie agli ioni di
litio di Milwaukee.
Prima di usare la batteria ricaricabile, il
caricabatteria o l’utensile leggere le presenti
istruzioni per l’uso, le istruzioni del caricabatteria e
dell’utensile, oltre alle targhe presenti sui
dispositivi. Non collegare la batteria ricaricabile ad
una presa di rete o all’accendisigari della vostra
automobile.
Evitare ambienti pericolosi. Non caricare la batteria
in luoghi umidi o bagnati e non caricarla all’aperto
quando piove o nevica. Non usare la batteria
ricaricabile o il caricabatteria in atmosfera
potenzialmente esplosiva (cioè in presenza di
vapori gassosi, polvere o sostanze in ammabili).
Non bruciare la batteria ricaricabile. Non
schiacciare la batteria, non getterla a
terra, non danneggiarla e non cercare di
aprirla. In caso di utilizzo errato e/o di
sollecitazione estrema o di temperatura estrema,
dalle batterie danneggiate può fuoriuscire del
liquido. Esiste pericolo d‘esplosione. In caso di
contatto con il liquido della batteria, lavare subito
con acqua e sapone. In caso di contatto con gli
occhi risciacquare subito con abbondante acqua
per almeno 20 minuti e contattare immediatamente
un medico. Immagazzinare soltanto in ambienti
freschi ed asciutti e proteggere dall‘umidità, dalla
pioggia e dall‘acqua. Non conservare la batteria
ricaricabile in luoghi dove la temperatura può salire
oltre 50 °C, ad esempio in luoghi esposti al diretto
irraggiamento solare.
Non conservare la batteria insieme ad oggetti
metallici (pericolo di corto circuito in caso di
contatto del metallo con i poli positivo e negativo
della batteria). Non conservare la batteria
ricaricabile vicino ad oggetti che potrebbero
causare un corto circuito, ad esempio monete,
chiavi, chiodi o viti.
Attenzione! Proteggere la batteria ricaricabile
dalla penetrazione di liquidi. Liquidi corrosivi o
conduttori, come ad esempio acqua salata,
determinati agenti chimici, agenti candeggianti
o prodotti che contengono agenti candeggianti
possono causare un corto circuito. Una
batteria ricaricabile in corto circuito
rappresenta un pericolo di incendio e può
causare lesioni o il danneggiamento del
prodotto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visita il nostro sito web per saperne di più sulla
funzione ONE-KEY di questo utensile:
www.milwaukeetool.com/one-key. Scarica
l‘applicazione ONE-KEY dall‘App Store o da
Google Play sul tuo smartphone.
I risultati di collaudo corrispondono ai nostro
requisiti minimi secondo EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDICATORE ONE-KEY™
Luce ssa blu: E’ attiva la modalità wireless e può
essere con gurata tramite l‘app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante blu: L’utensile comunica con
l‘app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante rossa: L’utensile è stato
bloccato per motivi di sicurezza e può essere
sbloccato dall‘operatore tramite l‘app ONE-KEY™.
CARICA
La batteria è fornita parzialmente carica e prima
del primo utilizzo dovrebbe essere caricata
completamente.
Caricare la batteria soltanto in ambienti ben aerati.
Non ostruire le fessure di aerazione del
caricabatteria ma lasciarle libere per garantire una
buona aerazione. Durante la carica, proteggere la
batteria contro amme e fumo.
La temperatura di carica consigliata si trova nel
range tra 5 °C e 40 °C. Evitare il riscaldamento
prolungato causato dal sole (lasciando la batteria
ad esempio nell‘automobile) o da caloriferi. Per
una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche. Una
riduzione essenziale del tempo di funzionamento
dopo la carica completa indica che la batteria
dovrà essere sostituita a breve.
Non caricare batterie danneggiate. Non
usare un caricabatteria danneggiato.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI
DI LITIO
Trasportare le batterie conformemente alle
disposizioni e norme locali e nazionali. Durante il
trasporto delle batterie rispettare tutti i requisiti
speciali per imballaggio e marcatura. Durante il
trasporto proteggere le connessioni libere delle
batterie con cappucci o nastri isolanti, non
conduttori, per essere certi che le batterie non
entrino in contatto con altre batterie o materiali
conduttori. Batterie danneggiate o batterie che
perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il
proprio trasportatore.
La batteria ricaricabile MXFCP203 è protetta
durante il trasporto. Rimuovere la protezione di
trasporto.
MANUTENZIONE
Evitare di esporre l’accumulatore a
surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio
ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Non pulire o ingrassare la batteria ricaricabile con
olio o solventi. La scatola in plastica diventerebbe
fragile e si incrinerebbe, causando un rischio di
lesioni.
In caso di difettosità della batteria contattare un
centro assistenza Milwaukee.
SMALTIMENTO
Las batterie non devono essere smaltiti
con i ri uti domestici e devono essere
raccolti separatamente e devono essere
conferiti ad un centro di riciclaggio per lo
smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e
i punti di raccolta.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante, Techtronic Industries GmbH,
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
MXFXC406 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://services.milwaukeetool.eu
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS MXFXC406
Versión Bluetooth: BLE V4.0
Banda(s) de frecuencia Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Potencia de alta frecuencia: 1.8 dBm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ACUMULADORES DE IONES DE LITIO
Lea atentamente y comprenda todas las
indicaciones e instrucciones de
seguridad. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Utilice el acumulador solo junto con su
herramienta eléctrica y cargador Milwaukee
previstos para el mismo y compatibles con este.
La utilización de otros cargadores puede provocar
lesiones y riesgo de incendio.
Las indicaciones de seguridad de este folleto son
válidas solo para acumuladores de iones de litio
Milwaukee
Antes de usar el acumulador de recambio, el
cargador o la herramienta, lea este manual de
instrucciones, el manual del cargador y de la
herramienta, así como las placas de advertencia
colocadas sobre los aparatos. No conecte el
acumulador de recambio a una toma de corriente
de red o al encendedor de su coche.
Evite entornos peligrosos. No cargue el
acumulador de recambio al aire libre si llueve o
nieva, ni tampoco en lugares húmedos o mojados.
No use el acumulador de recambio o el cargador
en atmósferas potencialmente explosivas (es
decir, en presencia de vapor de gases, polvo o
materiales in amables).
No incinerar el acumulador de recambio.
No romper el acumulador, tirarlo al suelo,
dañarlo o intentar abrirlo. En caso de uso
incorrecto o extremo del acumulador o de
temperaturas extremas es posible que haya
pérdida de líquido de la batería en acumuladores
dañados. Existe riesgo de explosión. En caso de
entrar en contacto con el líquido de la batería,
lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso
de contacto con los ojos, enjuáguese
inmediatamente a fondo durante al menos 20
minutos y visite sin demora un médico. Almacenar
solo en lugares frescos y secos y proteger contra
la humedad, la lluvia y otras fuentes de humedad.
No almacenar el acumulador de recambio en
lugares donde la temperatura puede ser superior a
50 °C, como, por ejemplo, en caso de radiación
solar directa.
No almacenar el acumulador junto con objetos
metálicos (riesgo de cortocircuito cuando el metal
entra en contacto con el polo positivo o negativo
del acumulador). No almacenar el acumulador de
recambio cerca de objetos que pueden producir un
cortocircuito, tales como monedas, llaves, clavos o
tornillos.
¡Advertencia! Proteger el acumulador de
recambio contra la penetración de líquidos.
Los líquidos corrosivos o conductivos como el
agua salada, ciertas sustancias químicas,
sustancias blanqueadoras o productos que
contienen sustancias blanqueadoras, pueden
producir un cortocircuito. Un acumulador de
recambio en cortocircuito supone riesgo de
incendio y puede producir lesiones o daños
del producto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visite nuestra página web para obtener más
información sobre la función ONE KEY de esta
herramienta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Descargue la
aplicación ONE KEY de App Store o Google Play
en su teléfono inteligente.
Los resultados de las pruebas cumplen con los
requisitos mínimos conforme a EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDICADOR ONE-KEY™
Iluminación en azul: La conexión por radio está
activa y se puede ajustar mediante la app
ONE-KEY™.
Parpadeo en azul: La herramienta está
comunicando con la app ONE-KEY™.
Parpadeo en rojo: Se ha bloqueado la herramienta
por razones de seguridad y puede ser
desbloqueada por el operador mediante la app
ONE-KEY™.
CARGA
El acumulador se suministra parcialmente
cargado, debiendo ser cargado por completo
antes del primer uso.
Cargar el acumulador solo en estancias bien
ventiladas. No bloquear las rejillas de ventilación
del cargador, que, por el contrario, se deben dejar
abiertas para asegurar una buena ventilación.
Durante la carga, proteger el acumulador de
recambio contra las llamas y el humo.
El rango de temperatura recomendada es de 5 °C
a 40 °C. Evitar un calentamiento prolongado por el
efecto del sol (p.ej., al dejarlo en el coche) o de la
calefacción. Para garantizar una vida útil lo más
larga posible, los acumuladores se deberían retirar
del cargador después de realizar la carga. Si el
tiempo de servicio se reduce considerablemente
después de una carga completa, ello es un indicio
de que pronto se deberá sustituir el acumulador.
No intentar cargar acumuladores
dañados. No usar cargadores dañados.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE
IONES DE LITIO
Los acumuladores se deben transportar de
conformidad con los reglamentos y disposiciones
locales y nacionales. Cuando se transportan los
acumuladores se han de cumplir todos los
requerimientos especiales relativos al embalaje y
el marcado. Proteja las conexiones que se
encuentren al descubierto durante el transporte
con tapas o cintas aislantes y no conductoras,
asegurando con ello que los acumuladores no
entren en contacto con otros acumuladores o
materiales conductores. No se pueden transportar
acumuladores dañados o con pérdidas. Para
mayor información al respecto, diríjase a su
empresa de transportes.
La batería intercambiable MXFCP203 está
asegurada durante el transporte. Retirar la
protección para el transporte.
MANTENIMIENTO
Los puntos de contacto de los cargadores y las
baterías se deben mantener limpios.
No limpiar o engrasar el acumulador de recambio
con aceite o disolventes. Si se hace, la carcasa de
plástico se vuelve frágil y quebradiza, lo cual
puede producir lesiones.
Si los acumuladores están defectuosos, por favor,
póngase en contacto con un centro de servicio de
Milwaukee.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Las baterías no se deben eliminar junto
con la basura doméstica e se deben
recoger por separado y se deben
entregar a una empresa de reciclaje para
una eliminación respetuosa con el medio
ambiente. Infórmese en las autoridades locales o
en su tienda especializada sobre los centros de
reciclaje y puntos de recogida.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, Techtronic Industries GmbH
declara que el tipo de equipo radioeléctrico
MXFXC406 es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://services.milwaukeetool.eu
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad europeo
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MXFXC406
Versão Bluetooth: BLE V4.0
Banda de frequência Bluetooth: 2.402 – 2.480
GHz
Potência de alta frequência: 1.8 dBm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
BATERIAS DE LÍTIO-ÍON
Leia e entenda todas as instruções de
segurança e todas as instruções. O
desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves
lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções
para futura referência.
Só use a bateria junto com a sua ferramenta
elétrica e o carregador previsto e compatível da
Milwaukee. A utilização de outros carregadores
pode levar a feridas e incêndios.
As notas de segurança da presente brochura só
se aplicam às baterias de lítio-íon da MIlwaukee.
Antes de usar a bateria, o carregador e a
ferramenta, leia o presente manual do utilizador, o
manual da ferramenta e do carregador e as
etiquetas a xadas. Não conecte a bateria a uma
cha de alimentação de corrente ou a um isqueiro
do automóvel.
Evite ambientes perigosos. Não carregue a bateria
intercambiável ao ar livre em caso de chuva ou
nevada e não em locais húmidos ou molhados.
Não use a bateria intercambiável em atmosferas
explosivas (isso é, na presença de vapores de
gás, pó ou substâncias in amáveis).
Não queime a bateria intercambiável.
Não abra a bateria, não jogue no chão,
não a dani que ou tente abrí-la. Em caso
de utilização errada ou sob carga ou
temperatura extrema, líquido da bateria pode
escorrer de baterias dani cadas. Existe o risco de
explosão. Em caso de contato com líquido da
bateria, lave imediatamente com água e sabão.
Em caso de contato com os olhos lave bem, pelo
menos por 20 minutos, e consulte imediatamente
um médico. Só armazenar em locais frescos e
secos e proteger contra humidade, chuva e água.
Não guarde a bateria intercambiável em locais em
que a temperatura possa exceder 50 °C como, por
exemplo, na luz direta do sol.
Não guarde a bateria intercambiável com outros
objetos metálicos (perigo de curto-circuito em caso
de contato do metal com o polo positivo e negativo
da bateria). Não guarde a bateria intercambiável
na proximidade de objetos que possam causar um
curto-circuito, como moedas, chaves, pregos ou
parafusos.
Advertência! Proteja a bateria intercambiável
contra a entrada de líquidos. Líquidos
corrosivos ou condutivos como água salgada,
substâncias químicas determinadas,
branqueadores ou produtos que contenham
branqueador podem causar um curto-circuito.
Uma bateria intercambiável curto-circuitada
representa um perigo de incêndio e pode
causar feridas ou uma dani cação do produto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visite a nossa website para aprender mais sobre a
função ONE-KEY desta ferramenta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Baixe o
aplicativo ONE-KEY na loja de aplicativos ou de
Google Play para o seu smartphone.
Os resultados dos ensaios satisfazem as nossas
exigências mínimas nos termos das
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
INDICADOR ONE-KEY™
Luz azul acesa: A ligação rádio está ativa e pode
ser ajustada através do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando: A ferramenta comunica com o
aplicativo ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando: A ferramenta foi
bloqueada por razões de segurança e pode ser
desbloqueada pelo utilizador através do aplicativo
ONE-KEY™.
CARGA
A bateria é fornecida parcialmente carregada e
deve ser carregada completamente antes da
primeira utilização.
Só carregue a bateria em locais bem ventilados.
Não bloqueie as fendas de ventilação do
carregador, mas deixe-as abertas para assegurar
uma ventilação boa. Proteja a bateria
intercambiável contra chamas e fumaça durante o
carregamento.
A temperatura de carregamento recomendada é
5 °C a 40 °C. Evite um aquecimento prolongado
pelo sol (p. ex. deixando-a no carro) ou por um
aquecedor. Para uma vida útil, o mais longa
possível, as baterias devem ser retiradas do
carregador, quando carregadas. Uma redução
signi cante após o carregamento completo indica
que vai ser necessário substituir a bateria em
breve.
Não volte a carregar um acumulador
dani cado.Não use um carregador
dani cado.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Transporte as baterias de acordo com as
disposições e os regulamentos locais e nacíonais.
Quando for necessário transportar as baterias,
todas as exigências especiais para embalagem e
a caraterização devem ser observadas. Durante o
transporte, proteja os contatos expostos com
tampas ou tas isoladoras, não condutivas, para
assegurar que as baterias não entrem em contato
com outras baterias ou materiais condutivos. Não
é permitido transportar baterias dani cadas ou que
vazem. Para mais informações contate a sua
empresa de transporte.
Durante o transporte a bateria intermutável
MXFCP203 está protegida. Remova a proteção de
transporte.
MANUTENÇÃO
Manter limpos os contactos eléctricos no
carregador e no bloco acumulador.
Não limpe ou lubri que a bateria intercambiável
com óleo ou solvente. Isso torna a caixa de
plástico frágil e quebradiça, o que pode causar
feridas.
Em caso de baterias defeituosas, contate o posto
de assistência da Milwaukee.
ELIMINAÇÃO
As baterías não devem ser jogados no
lixo doméstico e devem ser colectados
separadamente e entregues a uma
empresa de reciclagem para a
eliminação correcta. Solicite informações sobre
empresas de reciclagem e postos de colecta de
lixo das autoridades locais ou do seu vendedor
autorizado.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O abaixo assinado Techtronic Industries GmbH
declara que o presente tipo de equipamento de
rádio MXFXC406 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: http://services.
milwaukeetool.eu
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Britânica
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS MXFXC406
Bluetooth-versie: BLE V4.0
Bluetooth-frequentieband: 2.402 – 2.480 GHz
Hoogfrequent vermogen: 1.8 dBm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR
LI-ION-ACCU‘S
Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen zorgvuldig. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw
daarvoor bestemde en compatibele elektrische
gereedschap en laadtoestel van Milwaukee. Het
gebruik van andere laadtoestellen kan leiden tot
persoonlijk letsel en brandgevaar.
De veiligheidsinstructies in deze brochure gelden
alleen voor li-ion-accu‘s van MILWAUKEE.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik
van de wisselaccu, het laadtoestel of het
gereedschap, lees de handleiding voor het
laadtoestel en het gereedschap evenals de op de
apparaten aangebrachte borden. Sluit de
wisselaccu niet aan op een netcontactdoos of de
sigarettenaansteker van uw auto.
Voorkom gevaarlijke omgevingen. De wisselaccu
mag niet in de openlucht bij regen of sneeuw en
niet op vochtige of natte plaatsen worden
opgeladen. Gebruik de wisselaccu resp. het
laadtoestel niet in explosiegevaarlijke atmosfeer
(d.w.z. bij aanwezigheid van gasdampen, stof of
ontvlambare sto en).
Verbrand de wisselaccu niet. Breek de
accu niet open, gooi hem niet op de
grond en probeer niet om hem te openen.
Bij verkeerd gebruik of onder extreme
belasting of extreme temperaturen kan
batterijvloeistof uit beschadigde accu‘s lekken. Er
bestaat gevaar voor explosie. In geval van contact
met batterijvloeistof, deze onmiddellijk met water
en zeep afwassen. In geval van contact met ogen
onmiddellijk minimaal 20 minuten zorgvuldig
spoelen en per omgaande een arts raadplegen.
Alleen in koele en droge ruimten bewaren en
tegen vocht, regen en attigheid beschermen.
Bewaar de wisselaccu niet op locaties waar de
temperatuur meer dan 50 °C kan bedragen, zoals
bijv. bij directe zoninstraling.
Bewaar de accu niet samen met metalen
voorwerpen (gevaar voor kortsluiting bij contact
van het metaal met de plus- of minpool van de
accu). Bewaar de accu niet in de buurt van
voorwerpen die een kortsluiting zouden kunnen
veroorzaken, zoals munten, sleutels, spijkers of
schroeven.
Waarschuwing! Bescherm de wisselaccu tegen
binnendringend vocht. Corrosieve of
geleidende vloeisto en zoals zout water,
bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of
producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen
een kortsluiting veroorzaken. Een kortgesloten
wisselaccu vormt gevaar voor brand en kan
persoonlijk letsel of schade aan het artikel
veroorzaken.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Kijk op onze website voor meer informatie over de
ONE-KEY-functie van dit gereedschap:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laad de
ONE-KEY-app via de App Store of via Google Play
op uw smartphone.
De testresultaten voldoen aan onze
minimumvereisten conform EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™-INDICATOR
Blauw licht: Draadloze verbinding is actief en kan
via de ONE-KEY™-app worden ingesteld.
Blauw knipperlicht: Gereedschap communiceert
met de ONE-KEY™-app.
Rood knipperlicht: Gereedschap werd om
veiligheidsredenen geblokkeerd en kan door de
bediener worden gedeblokkeerd via de
ONE-KEY™app.
LADING
De accu is bij de levering gedeeltelijk opgeladen
en dient vóór het eerste gebruik volledig te worden
opgeladen.
Laad de accu alleen op in goed geventileerde
ruimten. Blokkeer de ventilatieopeningen van het
laadtoestel niet, maar laat ze open om een goede
ventilatie te waarborgen. Bescherm de wisselaccu
tijdens het laden tegen vlammen en rook.
De aanbevolen laadtemperatuur ligt tussen 5 °C
en 40 °C. Door een temperatuur van meer dan
50 °C wordt het accuvermogen verminderd.
Voorkom langdurige verwarming van de accu door
de zon (bijv. laten liggen in auto) of verwarming.
Verwijder de accu‘s na het opladen uit het
laadtoestel om een zo lang mogelijke levensduur
te bereiken. Een aanzienlijke verkorting van de
bedrijfstijd na de volledige lading van de accu geeft
aan dat de accu moet worden vervangen.
Nooit beschadigde akku’s opladen.
Gebruik geen beschadigd laadtoestel.
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-
ACCU‘S
De accu‘s moeten volgens de lokale en nationale
voorschriften en bepalingen worden
getransporteerd. Als accu‘s moeten worden
getransporteerd, moeten alle speciale vereisten
m.b.t. verpakking en kenmerking in acht worden
genomen. Tijdens het transport moeten
vrijliggende aansluitingen met isolerende,
niet-geleidende kappen of banden worden
beschermd, zodat gewaarborgd is dat de accu‘s
niet in contact kunnen komen met andere accu‘s of
met geleidende materialen. Beschadigde of
lekkende accu‘s mogen niet worden
getransporteerd. Neem voor meer informatie
contact op met uw expeditiebedrijf.
Tijdens het transport is de wisselaccu MXFCP203
geborgd. Transportbescherming verwijderen.
ONDERHOUD
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de
akku schoonhouden.
Reinig of smeer de wisselaccu niet met olie of
oplosmiddel. Hierdoor wordt de kunststof
behuizing bros, hetgeen letsel kan veroorzaken.
Als de accu‘s defect zijn, kunt u contact opnemen
met een Milwaukee-servicepunt.
AFVOER
Batterijen mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd en moeten gescheiden
worden verzameld en voor een
milieuvriendelijke afvoer worden
afgegeven bij een recyclingbedrijf.
Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar
naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaar ik, Techtronic Industries GmbH, dat
het type radioapparatuur MXFXC406 conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://services.milwaukeetool.eu
Europees symbool van overeenstemming
Brits symbool van overeenstemming
DANSK
TEKNISKE DATA MXFXC406
Bluetooth-version: BLE V4.0
Bluetooth-frekvensbånd: 2.402 – 2.480 GHz
Højfrekvense ekt: 1.8 dBm
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL
LI-ION-BATTERIER
Læs og forstå alle
sikkerhedsinformationer og instruktioner.
I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne
er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser
til senere brug.
Brug batteriet kun sammen med det dertil
beregnede og kompatible Milwaukee elværktøj og
Milwaukee opladeren. Brugen af andre opladere
kan medføre kvæstelser og brandfare.
Sikkerhedshenvisningerne i denne brochure
gælder kun for Milwaukee Li-ion-batterier.
Inden batteripakken, opladeren og værktøjet tages
i brug, skal denne betjeningsvejledning,
vejledningen for opladeren og værktøjet samt
mærkningen på enhederne læses igennem. Tilslut
aldrig batteripakken til en stikkontakt eller til bilens
cigarettænder.
Undgå farlige omgivelser. Batteripakken må ikke
oplades i det fri, når det regner eller sner og heller
ikke på fugtige eller våde steder. Batteripakken og
opladeren må ikke anvendes i eksplosionsfarlig
atmosfære (dvs. i nærheden af gasdampe, støv
eller brændbare sto er).
Batteripakken må ikke brændes. Den må
ikke brændes, skilles ad, tabes på jorden,
beskadiges eller forsøges åbnet.
Ved forkert anvendelse hhv. under
ekstrem belastning eller ekstrem temperatur kan
der løbe batterivæske ud af beskadigede batterier.
Der er eksplosionsfare. Ved berøring med
batterivæske skal denne straks vaskes af med
vand og sæbe. Ved øjenkontakt skal man straks
skylle øjet grundigt i minimum 20 minutter og søge
læge med det samme. Opbevares kun i kølige og
tørre rum og beskyttes mod fugt, regn og vand.
Batteripakken må ikke opbevares på steder, hvor
temperaturen kan komme op over 50 °C, f.eks. i
direkte sollys.
Opbevar ikke batterierne sammen med
metalgenstande (Fare for kortslutning, hvis
metallet kommer i kontakt med batteriets plus- og
minuspol). Opbevar ikke batteripakken i nærheden
af genstande, som kan forårsage kortslutning,
såsom mønter, nøgler, søm eller skruer.
Advarsel! Der må ikke trænge væske ind i
batteripakken. Korroderende eller ledende
væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier,
blegesto er eller produkter, som indeholder
blegesto er, kan forårsage kortslutning. Hvis
batteripakken kortslutter, opstår der brandfare
og kan forårsage kvæstelser eller beskadige
produktet.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besøg vores hjemmeside for ere oplysninger om
dette værkstøjs ONE-KEY-funktion: www.
milwaukeetool.com/one-key. Hent
ONE-KEY-appen i App Store eller Google Play og
download den til din smartphone.
Testresultaterne opfylder vores minimumskrav i
henhold til EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3
/ EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKATOR
Blåt lys: Den trådløse forbindelse er aktiv og kan
indstilles via ONE-KEY™ app’en.
Blinker blåt: Værktøjet kommunikerer med
ONE-KEY™ app’en.
Blinker rødt: Værktøjet blev spærret af
sikkerhedsgrunde og kan låses op af brugeren via
ONE-KEY™ app’en.
OPLADNING
Batteriet leveres delvist opladet og bør oplades
fuldstændigt inden første brug.
Oplad kun batteriet i rum med god ventilation.
Blokér ikke opladerens ventilationsåbning, men
sørg for fri passage for at sikre en god ventilation.
Beskyt batteripakken mod åben ild og cigaretrøg
under opladning.
Den anbefalede opladningstemperatur er mellem
5 °C und 40 °C. Undgå længere opvarmning i
solen (f.eks. når den bliver glemt i bilen) eller
radiotor. For en så lang holdbarhed som muligt bør
batterierne fjernes fra opladeren efter opladningen.
En væsentlig forkortelse af driftstiden efter en
fuldstændig opladning viser, at batteriet snart skal
udskiftes.
Oplad aldrig en beskadiget batteripakke.
Anvend aldrig en beskadiget oplader.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Transportér batterierne i overensstemmelse med
de lokale og nationale forskrifter og bestemmelser.
Når batterierne transporteres, skal alle specielle
krav til emballagen og mærkningen følges. Under
transporten skal fritliggende tilslutninger beskyttes
med isolerende, ikke ledende hætter eller bånd, og
det skal dermed sikres, at batterierne ikke kommer
i kontakt med andre batterier eller ledende
materialer. Beskadigede eller udløbende batterier
må ikke transporteres. Kontakt din
speditionsvirksomhed for yderligere oplysninger.
Batteri MXFCP203 er sikret under transporten.
Fjern transportsikringen.
VEDLIGEHOLDELSE
Tilslutningskontakterne på oplader og
udkiftningsbatterier skal holdes rene.
Anvend ikke olie eller opløsningsmidler til
rengøring eller smøring, da plastikkabinettet bliver
skrøbeligt og nemt kan revne, hvilket kan medføre
tilskadekomst.
Ved defekte batterier bedes du kontakte et
Milwaukee servicested.
BORTSKAFFELSE
Batterier må ikke bortska es sammen
med det almindelige
husholdningsa ald og skal indsamles
særskilt og a everes hos en
genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig
bortska else. Spørg de lokale myndigheder eller
din forhandler om genbrugsstationer og
indsamlingssteder til sådant a ald.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Hermed erklærer Techtronic Industries GmbH, at
radioudstyrstypen MXFXC406 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-o
verensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
ndes på følgende internetadresse: http://services.
milwaukeetool.eu
Europæisk konformitetsmærke
Britisk konformitetsmærke
NORSK
TEKNISKE DATA MXFXC406
Bluetooth-versjon: BLE V4.0
Bluetooth-Frekvensbånd: 2.402 – 2.480 GHz
Høyfrekvens ytelse: 1.8 dBm
SIKKERHETSINSTRUKSER FOR
LI-ION-BATTERI
Les og forstå alle sikkerhetsinstrukser
og bruksanvisninger. Feil ved
overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan
medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige
skader.
Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene.
Bruk batteriet bare for de kompatible
Milwaukee- elektroverktøy og -ladere som er
konstruert for dette. Bruk av andre ladere kan
forårsake skader og brannfare.
Sikkerhetshenvisningene i denne brosjyren gjelder
bare for Milwaukee-Li-Ion-Batteri.
Les før bruk av batteripakken, laderen eller
verktøyet denne bruksanvisningen,
bruksanvisningen til laderen og verktøyet og også
skiltene på apparatene. Batteripakken skal ikke
kobles til et nettstikkontakt eller sigarettenneren i
en bilen.
Unngå farlige omgivelser. Lade ikke opp
batteripakken i regn eller snøvær og heller ikke på
fuktige eller våte steder. Batteripakken hhv.
laderen skal ikke brukes i en eksplosjonsfarlig
atmosfære (dvs. i nærvær av gassdamp, støv
eller brennbare materialer).
Batteripakken skal ikke forbrennes.
Batteriene skal ikke brytes opp,
kastes på gulvet, skades eller
forsøkes å åpnes. Ved feil bruk hhv.
under ekstrem belastning eller ekstreme
temperaturer kan det lekke ut batterivæske ut av
skadete batterier. Det er da fare for eksplosjon.
Ved kontakt med batterivæske må denne vaskes
bort med vann og såpe med en gang. Ved
øyekontakt må disse skylles godt i minst 20 minutt
og deretter må en lege omgående kontaktes.
Batteriene skal lagres bare i kalte og tørre rom og
beskyttes for fuktighet, regn og væte. Ikke
oppbevar batteripakken på steder der temperatur
kan stige over 50°C som f.eks. ved direkte
solskinn.
Ikke oppbevar batteripakken sammen med metall
gjenstander( Fare for kortslutning ved kontakt av
metallet med pluss- og minuspolen til batteriet).
Batteripakken skal ikke oppbevares i nærheten
gjenstander som kan forårsake en kortslutning
som mynter, nøkler, spiker eller skruer.
Advarsel! Beskytt batteripakken mot
inntrengende væsker. Korroderende eller
ledende væsker som saltvann, visse
kjemikalier, blekemidler eller produkter som
inneholder blekemidler kan forårsake
kortslutninger. En kortsluttet batteripakke er
brannfarlig og kan føre til personskader eller
skader på produktet.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besøk vårt nettsted for å lære mer om dette
verktøyets ONE-KEY funksjon:
www.milwaukeetool.com/one-key. Last ONE-KEY
appen på din smartphone fra App Store eller fra
Google Play.
Testresultatene oppfyller våre minimumskrav i
henhold til EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3
/ EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKATOR
Lyser blått: Radioforbindelsen er og kan stilles inn
via ONE-KEY™ appen.
Blinker blått: Verktøyet kommuniserer med
ONE-KEY™ appen.
Blinker rødt: Av sikkerhetsgrunner har verktøyet
blitt sperret og kan låses opp av operatøren via
ONE-KEY™ appen.
LADING
Batteriet blir levert delvis oppladet og skulle lades
100 % opp før førstegangs bruk.
Batteriet skal bare lades opp i godt ventilerte rom.
Ventilasjonsåpningene til laderen skal ikke
blokkeres. De skal være åpne slik at en god
ventilasjon er sikret. Beskytt batteripakken ved
lading mot ammer og røyk.
Den anbefalte lade temperaturen skal være
mellom 5°C og 40°C. Unngå lengre oppvarming av
sol (f.eks. fordi det latt liggende i bil) eller av
fyring. For å sikre en muligst lang levetid, bør
batteriene fjernes fra laderen etter lading. En
betydelig forkorting av driftstiden etter full lading
indikerer at batteriene snart må skiftes ut.
Ikke lad opp skadete vekselbatterier. Ikke
bruk en defekt lader.
TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI
Transporter batteriene i overenstemmelse med
lokale og nasjonale vedtekter og bestemmelser.
Når batterier transporteres må alle spesielle krav
for forpakning og kjennetegn tas hensyn til. Ved
transport skal alle fritt liggende tilslutninger med
isolerende og ikke elektrisk ledende kapper eller
bånd beskyttes og det dermed er sikret at
batteriene ikke kommer i kontakt med andre
batterier eller elektrisk ledende materialer.
Skadede eller lekkende batterier er det ikke lov å
transportere. Ta kontakt med ditt spedisjons rma
for ytterligere informasjon.
Under transporten er batteripakken MXFCP203
sikret. Fjern transportsikringen
VEDLIKEHOLD
Hold tilkoplingskontaktene på lader og
vekselbatteri rene.
Batteripakken skal ikke rengjøres med olje eller
løsemidler eller fett. Dette ville gjøre plastikkassen
skjør og sprukken og dette kan føre til skader.
Ta kontakt med et Milwaukee-servicested dersom
batteriene er defekt.
DEPONERING
Batterier må ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall og må samles
separat og leveres til miljøvennlig
deponering til en avfall bedrift. Informer
deg hos myndighetene på stedet eller hos din
fagforhandler hvor det nnes recycling bedrifter
oppsamlingssteder.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH erklærer herved at
radio anlegget av type MXFXC406
overensstemmer med EU retningslinje 2014/53/
EU. Hele teksten til EU-konformitetserklæringen er
tilgjengelig på følgende internett-adresse: http://
services.milwaukeetool.eu
Europeisk samsvarsmerke
Britisk samsvarsmerke
SVENSKA
TEKNISKA DATA MXFXC406
Bluetooth-Version: BLE V4.0
Bluetooth-frekvensband: 2.402 – 2.480 GHz
Högfrekvense ekt: 1.8 dBm
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR
UPPLADDNINGSBARA LI-ION BATTERIER
Läs och förstå alla säkerhetsinformation
och alla anvisningar. Fel som uppstår till
följd av att anvisningarna nedan inte följts
kan orsaka elstöt, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
Använd det uppladdningsbara batteriet endast
tillsammans med det därför avsedda och
kompatibla Milwaukee elverktyget och laddaren.
Användning av andra laddare kan leda till
personskador och brandrisk.
Säkerhetsanvisningarna i den här broschyren
gäller bara för uppladdningsbara Milwaukee Li-Ion
batterier.
Läs innan du använder utbytesbatteriet, laddaren
eller verktyget igenom den här bruksanvisningen,
anvisningen för laddaren och verktyget, liksom de
skyltar som sitter på apparaterna. Anslut inte
utbytesbatteriet till ett nätuttag eller till
cigarettuttaget i din bil.
Undvik farliga miljöer. Ladda inte utbytesbatteriet
utomhus när det regnar eller snöar och inte heller
på fuktiga eller våta platser. Använd inte
utbytesbatteriet resp. laddaren i atmosfär med risk
för explosion (dvs. i närheten av gasångor, damm
eller antändliga material).
Elda inte upp utbytesbatteriet. Bryt inte
upp eller skada batteriet och försök inte
att öppna det. Vid felaktig användning
resp. under extrem belastning eller
extrem temperatur kan batterivätska rinna ut ur
uppladdningsbara batterier. Risk för explosion. Vid
hudkontakt med batterivätska, tvätta omedelbart
med tvål och vatten. Vid ögonkontakt skölj
omedelbart ögonen grundligt under minst 20
minuter och uppsök utan dröjsmål en läkare.
Förvara endast i kalla och torra utrymmen och
skydda mot fukt, regn och väta. Förvara inte
utbytesbatteriet på platser där temperaturen kan
vara över 50 °C, som till exempel i direkt
solstrålning.
Förvara inte det uppladdningsbara batteriet
tillsammans med metallföremål (risk för
kortslutning om metallen kommer i kontakt med
batteriets plus- och minuspol). Förvara inte
utbytesbatteriet i närheten av föremål som kan
orsaka en kortslutning, som mynt, nycklar, spikar
eller skruvar.
Varning! Skydda utbytesbatteriet mot vätska
som tänger in. Korroderande eller ledande
vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier,
blekningsmedel eller produkter som innehåller
blekmedel, kan orsaka en kortslutning. Ett
kortslutet utbytesbatteri utför en brandfara och
kan orsaka personskador eller skador på
produkten.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Läs mer om detta verktygs ONE-KEY-funktion på
vår webbsida:
www.milwaukeetool.com/one-key. Ladda
ONE-KEY-appen till din smarttelefon från App
Store eller Google Play Store.
Provresultaten uppfyller våra minimikrav
enligtEN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKERING
Blått ljus: Trådlös förbindelse är aktiv och kan
ställas in med hjälp av appen ONE-KEY™.
Blå blinkning: Verktyget kommunicerar med
ONE-KEY™ appen.
Röd blinkning: Verktyget har blockerats av
säkerhetsskäl och kan deblockeras via
ONE-KEY™ appen.
LADDNING
Det uppladdningsbara batteriet levereras delvist
uppladdat och ska innan den första användningen
laddas upp fullständigt.
Ladda batteriet endast i väl ventilerade utrymmen.
Blockera inte laddarens luftslitsar utan lämna den
öppna för att säkerställa en bra ventilation. Skydda
vid uppladdning utbytesbatteriet mot ammor och
rök.
Den rekommenderade laddningstemperaturen
ligger mellan 5 °C och 40 °C. Längre uppvärmning
på grund av solljus (t.ex. lämna i en bil) eller av
värmeelement ska undvikas. För en så lång
livslängd som möjligt bör de uppladdningsbara
batterierna tas ut ur laddaren efter uppladdning.
En betydlig reducering av drifttiden efter fullständig
uppladdning visar att batteriet måste bytas ut inom
kort.
Ladda inte ett skadat utbytesbatteri.
Använd inte en skadad laddare.
TRANSPORTERA LITIUMJON-
BATTERIER
Transportera de uppladdningsbara batterierna i
enlighet med nationella föreskrifter och
bestämmelser. När batterierna transporteras
måste alla speciella krav avseende förpackning
och märkning följas. Vid transport ska friliggande
anslutningar skyddas med icke ledande kåpor eller
band och det måste säkerställas att de
uppladdningsbara batterierna inte kommer i
kontakt med andra batterier eller ledande metaller.
Skadade eller läckande batterier får inte
transporteras. Kontakta ditt speditionsföretag för
mer information.
Under transporten är utbytesbatteriet MXFCP203
säkrat. Ta bort transportskyddet.
SKÖTSEL
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och
batteriet är rena.
Gör inte rent eller smörj utbytesbatteriet med olja
eller lösningsmedel. Detta gör plasthuset sprött
och bräckligt, vilket kan leda till personskador.
Kontakta Milwaukee service om du har defekta
uppladdningsbara batterier.
AVFALLSHANTERING
Batterier får inte slängas tillsammans
med de vanliga hushållssoporna och ska
samlas separat och lämnas till en
avfallsstation för miljövänig
avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten
respektive kommunen eller fråga återförsäljare var
det nns speciella avfallsstationer för elskrot.
CE-FÖRSÄKRAN
Härmed försäkrar Techtronic Industries GmbH att
denna typ av radioutrustning MXFXC406
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande webbadress:
http://services.milwaukeetool.eu
Europeiskt konformitetsmärke
Britiskt konformitetsmärke
SUOMI
TEKNISET ARVOT MXFXC406
Bluetooth-versio: BLE V4.0
Bluetooth-taajuus: 2.402 – 2.480 GHz
Suurin suurtaajuusteho: 1.8 dBm
LITIUMI-IONIAKKUJEN
TURVALLISUUSOHJEET
Lue ja ymmärrä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Turvallisuusmääräysten noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet
tulevaisuutta varten.
Käytä akkua vain yhdessä sille tarkoitetun ja
yhteensopivan Milwaukee-sähkötyökalusi ja
-latauslaitteesi kanssa. Muiden latauslaitteiden
käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmien ja tulipalon
vaaran.
Tässä esitteessä annetut turvallisuusmääräykset
koskevat vain Milwaukeen litiumi-ioniakkuja.
Lue ennen vaihtoakun, latauslaitteen tai työkalun
käyttöä tämä käyttöohje, latauslaitteen ja työkalun
käyttöohje sekä laitteisiin kiinnitetyt kilvet. Älä liitä
vaihtoakkua verkkopistorasiaan tai autosi
savukkeensytyttimeen.
Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä lataa vaihtoakkua
sateessa tai lumisateessa ulkosalla äläkä
myöskään kosteissa tai märissä paikoissa. Älä
käytä vaihtoakkua tai latauslaitetta räjähdysalttiissa
ilmakehässä (ts. kaasuhöyryjen, pölyn tai
palonarkojen aineiden yhteydessä).
Älä heitä vaihtoakkua tuleen. Älä riko
akkua, heitä sitä maahan, vahingoita sitä
tai yritä avata sitä. Väärin käytettynä tai
äärimmäisessä rasituksessa tai
lämpötilassa vahingoittuneista akuista voi valua
akkunestettä. Siitä aiheutuu räjähdysvaara. Jos
akkunestettä joutuu iholle, pese se heti pois
vedellä ja saippualla. Jos akkunestettä joutuu
silmiin, huuhtele silmiä heti vähintään 20 minuutin
ajan perusteellisesti ja hakeudu viipymättä
lääkärinhoitoon. Säilytä akkuja vain viileissä ja
kuivissa tiloissa ja sujaa ne kosteudelta, sateelta ja
kastumiselta. Älä säilytä vaihtoakkua paikoissa,
joissa lämpötila saattaa nousta yli 50 °C, kuten
esimerkiksi välittömässä auringonpaisteessa.
Älä säilytä akkua yhdessä metalliesineiden kanssa
(lyhytsulun vaara metallin koskettaessa akun
plussa- ja miinusnapaan). Älä säilytä vaihtoakkua
esineiden lähellä, jotka saattavat aiheuttaa
lyhytsulun, kuten kolikot, avaimet, naulat tai ruuvit.
Varoitus! Suojaa vaihtoakkua
sisääntunkeutuvilta nesteiltä. Syövyttävät tai
sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt
kemikaalit, valkaisuaineet tai valkaisuaineita
sisältävät tuotteet saattavat aiheuttaa
lyhytsulun. Lyhytsulun saanut vaihtoakku
aiheuttaa palovaaran ja voi aiheuttaa vammoja
tai tuotteen vahingoittumisen.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Siirry verkkosivustoomme saadaksesi lisätietoja
tämän työkalun ONE KEY -toiminnosta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Lataa ONE KEY
-sovellus älypuhelimeesi App Storessa tai Google
Play:stä.
Koestustulokset täyttävät standardien
EN55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1 mukaiset
vähimmäisvaatimuksemme.
ONE-KEY™-NÄYTTÖ
Sininen valo: Radioyhteys on aktiivinen ja sitä voi
säätää ONE-KEY™ App-sovelluksella.
Sininen vilkkuvalo: Työkalu vaihtaa viestejä
ONE-KEY™ App-sovelluksen kanssa.
Punainen vilkkuvalo: Työkalun käyttö on estetty
turvallisuussyistä, käyttäjä voi vapauttaa sen
ONE-KEY™ App-sovelluksella.
LATAAMINEN
Akku toimitetaan osaksi ladattuna ja se tulisi ladata
täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Lataa akku vain hyvin tuuletetuissa tiloissa.
Latauslaitteen ilmarakoja ei saa tukkia, vaan ne
täytyy pitää avoinna, jotta varmistetaan hyvä
ilmanvaihto. Suojaa vaihtoakku ladattaessa
avotulelta ja savulta.
Suositeltu latauslämpötila on 5 °C:n ja 40 °C:n
välillä. Vältä pitempää lämpenemistä auringossa
(esim. auton sisälle jätettynä) tai lämmityksen
lähellä. Mahdollisimman pitkän eliniän
varmistamiseksi akut tulee ottaa pois
latauslaitteesta lataamisen jälkeen. Jos akun
käyttöaika sen täyteenlataamisen jälkeen lyhenee
olennaisesti, niin se on merkkinä siitä, että akku
tulee pian korvata uudella.
Älä koskaan lataa vahingoittunutta
vaihtoakkua. Älä käytä vahingoittunutta
latauslaitetta.
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
Akkuja tulee kuljettaa paikallisten ja kansallisten
lakien ja määräysten mukaisesti. Jos akkuja täytyy
kuljettaa, on täytettävä kaikki pakkauksesta ja
tunnusmerkinnöistä annetut erikoisvaatimukset.
Kuljetuksen aikana peitä avoinna olevat liitännät
eristävillä, johtamattomilla tulpilla tai nauhoilla ja
varmista täten, etteivät akut kosketa muihin
akkuihin tai sähköä johtaviin materiaaleihin.
Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa
kuljettaa. Pyydä lisäohjeita huolintaliikkeeltäsi.
Kuljetuksen aikana MXFCP203-vaihtoakku on
varmistettu. Ota kuljetusvarmistus pois.
HUOLTO
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat
puhtaina.
Älä puhdista tai voitele vaihtoakkua öljyllä tai
liuotteella. Se tekee muovikotelosta hauraan ja
helposti särkyvän, ja tämä voi aiheuttaa
loukkaantumisen.
Ota yhteyttä Milwaukee-huoltopisteeseen, jos
akkusi on vioittunut.
HÄVITTÄMINEN
Paristoja ei saa hävittää yhdessä
kotitalousjätteiden kanssa ja tulee kerätä
erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen
ympäristöystävällistä hävittämistä varten.
Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan
kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja
keräyspaikoista.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi MXFXC406 on direktiivin 2014/53/
EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuk
sen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://services.milwaukeetool.
eui
Euroopan säännönmukaisuusmerkki
Britannian säännönmukaisuusmerkki
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MXFXC406
Έκδοση Bluetooth: BLE V4.0
Ζώνη ες συχνοτήτων/ Bluetooth: 2.402 – 2.480
GHz
Μέγιστη ισχύς υψηλής : 1.8 dBm
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΣ
ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Διαβάστε κατανοήστε όλες τις οδηγίες και
ασφαλείας τις οδηγίες χρήσεως και .
Αμέλειες την τήρηση κατά των
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ,
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση .
Χρησιμοποιείτε συσσωρευτή μόνο το μαζί με το
προβλεπόμενο συμβατό ηλεκτρικό σας και
εργαλείο την προβλεπόμενη συμβατή και και
συσκευή σας φόρτισης Milwaukee. Η χρήση
άλλων συσκευών φόρτισης μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς να δημιουργήσει κίνδυνο και
πυρκαγιάς.
Οι υποδείξεις ασφαλείας σαυτό το φυλλάδιο
ισχύουν μόνο για συσσωρευτές ιόντων λιθίου
Milwaukee.
Πριν από τη χρήση αφαιρουμένου του
συσσωρευτή της συσκευής φόρτισης, ή του
εργαλείου διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
χειρισμού τις οδηγίες για τη συσκευή, φόρτισης, το
εργαλείο καθώς επίσης τις ευρισκόμενες στη,
συσκευή πινακίδες Μη συνδέετε αφαιρούμενο . τον
συσσωρευτή με μιαν πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή
τον του αναπτήρα τσιγάρων αυτοκινήτου σας .
Αποφεύγετε επικίνδυνα περιβάλλοντα Μη .
φορτίζετε αφαιρούμενο συσσωρευτή στο τον
ύπαιθρο βρέχει, όταν ή ή χιονίζει, και όχι σε νωπά
υγρά μέρη Μη χρησιμοποιείτε . τον αφαιρούμενο
συσσωρευτή τη συσκευή ή φόρτισης σε δυνητικά
εκρήξιμες ατμόσφαιρες δηλαδή υπό την ( παρουσία
ατμών αερίου σκόνης , ή αναφλέξιμες ουσίες ).
Μην καίτε αφαιρούμενο συσσωρευτή τον .
Μην κόβετε συσσωρευτή μην το , τον
πετάτε στο έδαφος μην , του προκαλείτε
ζημιές προσπαθείτε να ανοίξετε Σε ή τον .
περίπτωση λανθασμένης εφαρμογής υπερβολικού,
φόρτου ή υπερβολικής θερμοκρασίας μπορεί να
εκρεύσει υγρό μπαταρίας από χαλασμένους
συσσωρευτές Συνίσταται κίνδυνος έκρηξης Σε. .
περίπτωση επαφής με υγρό μπαταρίας ξεπλένεστε
αμέσως με νερό σαπούνι Σε περίπτωση πολύ και .
επαφής με μάτια ξεπλύντε αμέσως τουλάχιστον τα
20 λεπτά προσεκτικά και αναζητήστε αμέσως έναν
ιατρό. Αποθηκεύστε σε ψυχρούς ξηρούς και
χώρους προστατέψτε από και υγρασία βροχή, και
απόθεση υγρού Μη διαφυλάσσετε . τον
αφαιρούμενο συσσωρευτή σε μέρη στα , οποία η
θερμοκρασία θα μπορούσε να υπερβεί τους 50 °C,
όπως για παράδειγμα υπό συνθήκες άμεσης
ηλιακής ακτινοβολίας .
Μη διαφυλάσσετε συσσωρευτή μαζί το με
μεταλλικά αντικείμενα κίνδυνος βραχυκυκλώματος (
κατά την επαφή μετάλλου με θετικό του το και
αρνητικό πόλο συσσωρευτή Μη του ).
διαφυλάσσετε αφαιρούμενο συσσωρευτή τον
κοντά σε αντικείμενα που θα μπορούσαν να
προκαλέσουν ένα βραχυκύκλωμα κέρματα , όπως ,
κλειδιά, καρφιά βίδες ή.
Προειδοποίηση Προστατέψτε! τον
αφαιρούμενο συσσωρευτή από τη διείσδυση
υγρών ουσιών Διαβρωτικές αγώγιμες υγρές . ή
ουσίες αλατόνερο ορισμένες, όπως , χημικές
ουσίες λευκαντικές ουσίες, ή προϊόντα που
περιέχουν λευκαντικές ουσίες μπορεί να ,
προκαλέσουν βραχυκύκλωμα Ένας .
βραχυκυκλωμένος αφαιρούμενος,
συσσωρευτής μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά τραυματισμούς, ή ζημιά στο προϊόν .
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Για περισσότερες πληροφορίες περί της
λειτουργίας αυτό ONE-KEY σ το εργαλείο
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας:
www.milwaukeetool.com/one-key. Κατεβάστε το
ONE-KEY App App Store από το ή το Google Play
στο έξυπνο τηλέφωνό σας .
Τα αποτελέσματα δοκιμής εκπληρώνουν τις
ελάχιστες απαιτήσεις μας σύμφωνα με
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ΕΝΔΕΙΞΗ ONE-KEY™
Μπλε φως ασύρματη σύνδεση : Η έχει
ενεργοποιηθεί μπορεί να και ρυθμιστεί με την
εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει μπλε : Το εργαλείο επικοινωνεί με την
εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει κόκκινο λόγους ασφαλείας : Για
μπλοκαρίστηκε εργαλείο μπορεί το και να
απασφαλιστεί από χειριστή μέσω της το
εφαρμογής ONE-KEY™.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Ο συσσωρευτής παραδίδεται εν μέρει φορτισμένος
και πριν την πρώτη χρήση πρέπει να φορτιστεί
πλήρως.
Φορτίζετε συσσωρευτή σε αεριζόμενους το καλά
χώρους Μην μπλοκάρετε τις εγκοπές. αερισμού
της συσκευής φόρτισης να τις , αφήνετε ανοιχτές ,
για να εξασφαλίζετε έναν αερισμό τη καλό . Κατά
φόρτιση προστατεύετε αφαιρούμενο τον
συσσωρευτή από φλόγες καπνό και .
Η συνιστώμενη θερμοκρασία φόρτισης είναι
μεταξύ Αποφεύγετε μακρόχρονη 5 °C και 40 °C.
θέρμανση μέσω ηλίου μέσα στο του (π χ. .
αυτοκίνητο καλοριφέρ μιαν) ή του . Για κατά το
δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι συσσωρευτές,
θα έπρεπε να αφαιρούνται από τη συσκευή
φόρτισης μετά τη φόρτιση Ένας σημαντικά.
μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη
φόρτιση δείχνει πρέπει να αντικαθίσταται ότι ο
συσσωρευτής εγκαίρως .
Μη φορτίζετε ένα χαλασμένο
αφαιρούμενο συσσωρευτή Μη .
χρησιμοποιείτε μια χαλασμένη συσκευή
φόρτισης.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Μεταφέρετε τους συσσωρευτές σε συμφωνία με
τους τοπικούς εθνικούς κανονισμούς και και
διατάξεις Όταν μεταφέρονται οι συσσωρευτές. ,
πρέπει να τηρούνται όλες οι ειδικές προδιαγραφές
για τη συσκευασία σήμανση τη μεταφορά και . Κατά
προστατέψτε τις ελεύθερα κείμενες συνδέσεις με
μονωτικά μη αγώγιμα καπάκια ταινίες, ή και
εξασφαλίστε έτσι οι συσσωρευτές , ότι δεν θα
έρχονται σε επαφή με άλλους συσσωρευτές ή
αγώγιμα υλικά Χαλασμένοι συσσωρευτές . ή
συσσωρευτές χάνουν υγρά δεν επιτρέπεται που ,
να μεταφέρονται λοιπές υποδείξεις . Για
απευθυνθείτε στη μεταφορική σας εταιρεία.
Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς είναι ο
αποσπώμενος συσσωρευτής MXFCP203
ασφαλισμένος. Αφαιρέστε την ασφάλεια
μεταφοράς.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και
στην ανταλλακτική μπαταρία καθαρές .
Μην καθαρίζετε ή λιπαίνετε αφαιρούμενο τον
συσσωρευτή με λάδι ή διαλυτικές ουσίες αυτό. Κατ
τον τρόπο γίνεται το πλαστικό περίβλημα
εύθρυπτο εύθραυστο θα μπορούσε και και να
προκαλέσει τραυματισμούς .
Σε περίπτωση χαλασμένων συσσωρευτών
απευθυνθείτε σε μια διεύθυνση εξυπηρέτησης
πελατών τής Milwaukee.
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με οικιακά τα
απορρίμματα συλλέγονται ξεχωριστά και
και παραδίδονται προς ανακύκλωση με
τρόπο το φιλικό προς περιβάλλον σε επιχείρηση
επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από .
τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους
εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και
συλλογής απορριμμάτων .
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Με την παρούσα ο/η Techtronic Industries GmbH,
δηλώνει ραδιοεξοπλισμός πληροί ότι ο MXFXC406
την οδηγία ΕΕ πλήρες κείμενο της 2014/53/ . Το
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο : http://services.
milwaukeetool.eu
Σήμα συμμόρφωσης CE
Βρετανικό σήμα πιστότητας
TÜRKÇE
TEKNIK VERILER MXFXC406
Bluetooth sürümü: BLE V4.0
Bluetooth frekans band : 2.402 – 2.480 GHzı
Yüksek frekans gücü: 1.8 dBm
ŞARJ EDILEBILIR LITYUM IYON PILLER IÇIN
GÜVENLIK TALIMATLARI
Bütün güvenlik notlar ve talimatları ını
okuyunuz ve anlay klanan ı ın z. ı
uyar lara ve talimat hükümlerine ı
uyulmad takdirde elektrik çarpmalar na, ı ığı
yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden ığı
olunabilir.
Bütün uyar ları ı ve talimat hükümlerini ileride
kullanmak üzere saklay n.ı
Şarj edilebilir pili sadece bunun için öngörülen ve
uygun Milwaukee aletiniz ve arj cihaz zla birlikte şı ın
kullan z. Ba ka arj cihazları ınş ş ın ın kullanılması
yaralanmalara ve yang n tehlikesine neden olabilir. ı
Bu bro ürdeki güvenlik uyar lar sadece arj şı ı ş
edilebilir Milwaukee lityum iyon piller için geçerlidir.
Güç paketini, arj cihaz veya aleti kullanmadan şı ın
önce bu kullanma k lavuzunu, arj cihaz ve aletin ışı
k ılavuzunu ve cihazlar üzerinde bulunan levhaları
okuyunuz. Güç paketini otomobilinizin elektrik
prizine veya sigara çakma na bağığlamayı ın z.
Tehlikeli ortamlardan sakııın n z. Güç paketini
ya mur veya kar ya olduğ ğ şı ı ğunda d ar da ve ışı
nemli veya z. Güç ıslak mekânlarda kullanmayı ın
paketini ve arj cihaz patlama tehlikesi olan şı ın
atmosferlerde (yani gaz buharlar , toz veya yanı ı ıc
maddeler var oldu unda) kullanmay z.ğı ın
Şarj edilebilir pili kı ı ırmay n, yere atmay n,
pile hasar vermeyin ve açmaya
çal may z. Hatalışı ını uygulama, aşı ır yük
veya a sşı ırıcakl arj ıklarda hasar gören ş
edilebilir pillerden pil s akabilir. Patlama ıııv s
tehlikesi bulunmaktad r. Pil sı ı ı ıv s yla temas halinde
derhal su ve sabunla y kay z. Gözle temas ı ı ın
halinde derhal en az 20 dakika süreyle iyice
yıkayın ve hemen bir doktora gidiniz. Sadece kuru
mekanlarda muhafaza edin ve slanmaya karışı
koruyunuz. Sadece serin ve kuru mekanlarda
muhafaza edin ve nem, ya mur ve slakl a karğı ığ şı
koruyun. Güç paketini, örne in doğ ğrudan güneş
ı ı ış ğ ortam gibi s cakl 50 °C üzerine ç kabilecek ı ı ı ığı
yerlerde muhafaza etmeyiniz.
Güç paketini k sa devreye neden olabilen madeni ı
para, anahtar, çivi veya c vatalar gibi cisimlerin ı
yak nda muhafaza etmeyiniz.ı ın
Uyar zan sı! Güç paketini, içine sı ı ıv lara karşı
koruyunuz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartı ıc
maddeler veya a art madde içeren ürünler ğı ıc
gibi korozif veya iletken s lar k sa devreye ı ıvı
neden olabilir. Tuzlu su, belirli kimyasallar,
a cğartı ı maddeler veya a art madde içeren ğı ıc
ürünler gibi korozif veya iletken s lar k sa ı ıvı
devreye neden olabilir. K sa devre yapm olan ı ış
bir güç paketi yang n tehlikesi olu turmakta ve ış
yaralanmalara veya ürünün hasara görmesine
neden olabilir.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Bu tak n ONE-KEY fonksiyonu hakkı ımında daha
fazla bilgi edinmek için web sitemizi ziyaret ediniz:
www.milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY
uygulamas App Store veya Google Play‘dan ı ın
ak ll telefonunuza yükleyiniz.ı ı
Kontrol sonuçlar EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 ı
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1. standard na uygun ı
asgari taleplerimizi yerine getirmektedir.
ONE-KEY™ GÖSTERGESI
Mavi yanan lamba: Telsiz ba lant aktif ve ğı ıs
ONE-KEY™ uygulamas üzerinden ayarlanabilir.ı
Mavi yan p sönen lamba: Tak m ONE-KEY™ ı ı
uygulamas ile ileti imde.ış
K zırmı ı yan p sönen lamba: Takı ım güvenlikle ilgili
nedenlerden dolay bloke ve kullan taraf ndan ı ı ıcı
ONE-KEY™ uygulamas üzerinden bloke durum ı
kald labilir.ı ır
MUHAFAZA ED LMESİ İ
Ş ş şarj edilebilir pil kısmen arj edilmi olarak teslim
edilmektedir ve ilk kullan mdan önce tamam yla ı ı
şarj ettirilmelidir.
Pili sadece iyi havaland lm mekânlarda ı ırış şarj
ettiriniz. arj cihaz n havaland rma deliklerinin Şı ını
önünü kapatmay n ve iyi bir havaland rma ı ı
sa layabilmek için aç k bğı ı ı ırak n z. Güç paketini şarj
ettirme s ras nda alevler ve dumandan koruyunuz.ı ı
Tavsiye edilen arj ettirme s cakl 5 °C ile 40 °C şı ı ığ
aras ndad r. Güneı ı ş ş ı ınlar (örn. araban n içinde ı ı
b sırakarak) veya kaloriferden dolayı uzun süre ı ıya
maruz kalmas ndan kaçı ı ı ın n z. Uzun bir dayanma
ömrü için arj edilebilir piller, arj edildikten sonra ş ş
şarj cihazı ı ı ından ç kart lmal dır. Tamamıyla arj ş
edilmesinden sonra dayanma süresinin belirgin
ş ş şekilde kı ısalm olması, arj edilebilir pili yak nda ı
yenilemeniz gerekti inin i aretidir.ğ ş
Hasarl kartu aküleri arj etmeyin. ış ş
Hasarl arj aletlerini kullanmayı şı ın z.
LITYUM IYON PILLERIN TA INMASIŞ
Şarj edilebilir piller mahalli ve ulusal hükümler ve
kurallara uygun olarak ta nmal arj edilebilir şı ı ıd r. Ş
piller ta nd nda, ambalaj ve işı ı ığ şaretleme
konusundaki bütün özel taleplere uyulması
gerekmektedir. Taşıma s ras nda ı ı ık olan
ba lant larğı ı izole edici, iletken olmayan kapaklar
veya bantlarla koruyunuz ve böylece arj edilebilir ş
pillerin ba ka pillerle veya iletken malzemelerle ş
temas etmemesini sa lay z. Hasarl veya akmğı ını ış
ş şarj edilebilir pillerin ta ı ı ı ınmas yasakt r. Ayr ca
ıklamalar için nakliye irketinize ba vurunuz.ş ş
Nakliye s rası ında MXFCP203 kartuş a
korunmu tur. Nakliye korumas ç kartşı ını ınız.
BAKIM
Ş ş ğarj cihazı ve kartu aküdeki ba lantı ı kontaklar n ı
temiz tutun.
Güç paketini s ya veya çözücü maddelerle ı ıvğ
temizlemeyin veya ya lamay n. Aksi halde plastik ğı
gövde k lganlaı ırşır ve bu da yaralanmalara neden
olabilir.
Ar zal arj edilebilir pillerde lütfen bir Milwaukee ı ı ş
Servis Merkezine ba vurunuz.ş
BERTARAF
Piller at klarla birlikte bertaraf edilmesi ı
yasakt r ve ayr larak biriktirilmeli ve ı ı
çevreye zarar vermeden bertaraf
edilmeleri için bir at k de erlendirme ığ
tesisine götürülmelidirler. Yerel makamlara veya
satı ı ıc n za geri dönü k toplama şüm tesisleri ve atı
merkezlerinin yerlerini dan z.ı ı ışn
CE UYGUNLUK BEYANI
Techtronic Industries GmbH irketi iş şbu
suretle MXFXC406 modeli radyo ekipmanı ın n
2014/53/AB say direktife uygun oldu unu beyan ı ılğ
eder. AB uygunluk beyanının tam metnine şu
internet adresinden bak labilir: http://services.ı
milwaukeetool.eu
CE i aretiş
Britanya uyumluluk işareti
CESKY
TECHNICKÁ DATA MXFXC406
Verze Bluetooth: BLE V4.0
Frekven ní pásmo Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHzč
Vysokofrekven ní: 1.8 dBmč
BEZPE NOSTNÍ INSTRUKCE PRO Č
LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTORY
P e tř č ě čte si všechny bezpe nostní pokyny
a návody. Zanedbání p i dodržování ř
varovných upozorn ní a pokyn mohou ě ů
mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo t žká poran ní. ě ě
Všechna varovná upozorněa pokyny do
budoucna uschovejte.
Akumulátor používejte pouze společ ěn s
kompatibilním elektrickým ná adím ur eným k ř č
tomuto ú elu a s nabíje kou spole nosti č č č
Milwaukee. Používání jiných nabíje ek mč ůže vést
ke zran ním a nebezpe í požáru. ě č
Bezpečnostní pokyny této brožury platí pouze pro
lithium-iontové akumulátory spole nosti č
Milwaukee.
P e tř č ěte si p ed použitím vým nného akumulátoru, ř ě
nabíječky nebo nástroje tento návod k obsluze,
návod k použití nabíje ky nebo nástroje a štítky na č
za ízeních. Nep ipojujte vým nný akumulátor k ř ř ě
ové zásuvce nebo k zapalova i cigaret v ť č
motorovém vozidle.
Vyhýbejte se nebezpe nému prostč ředí.
Nenabíjejte vým nný akumulátor ve venkovním ě
prostředí p i dešti nebo sn hu a ani na vlhkých a ř ě
mokrých místech. Nepoužívejte akumulátor ani
nabíje ku v prost edí ohroženém nebezpe ím č ř č
výbuchu (tzn. v přítomnosti plynových par, prachu
nebo vzn tlivých látek).ě
Vým nný akumulátor nespalujte, násilně ě
neotvírejte, neházejte na zem a
nepokoušejte se jej otev ít. Př ři
nesprávném používání, resp. při
extrémním zatížení nebo p i extrémní teplot že ř ě mů
z poškozeného akumulátoru vytékat bateriová
kapalina. Existuje nebezpe í výbuchu. P i kontaktu č ř
s bateriovou kapalinou se ihned umyjte vodou a
mýdlem. P i kontaktu s o ima ihned d kladnř č ů ě
oplachujte minimálně 20 minut a okamžitě
vyhledejte léka e. Skladujte pouze v chladných a ř
suchých místnostech a chra te p ed vlhkem, ň ř
dešt m a mokrem. Nenechávejte akumulátor na ě
místech, na kterých m že teplota p ekro it 50°C, ů ř č
jako nap íklad na p ímém slunci. ř ř
Neuchovávejte akumulátor spole s kovovými č ěn
předměty (nebezpečí zkratu při kontaktu kovu s
plusovým a mínusovým pólem akumulátoru).
Nenechávejte vým nný akumulátor v blízkosti ě
p tředmě ů, které mohou vést ke zkratu, například
mincí, h ebík nebo šroubř ů ů.
Varování! Chra te vým nný akumulátor pň ě řed
vniknutím kapalin. Korodující nebo vodivé
kapaliny jako slaná voda, určité chemikálie,
bělicí látky a produkty obsahující bělicí látky,
mohou vést ke zkratu. Zkratovaný akumulátor
představuje nebezpečí požáru a může vést ke
zran ní osob nebo k poškození produktu.ě
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Navštivte naši webovou stránku, abyste se
dozv li více o funkci ONE-KEY tohoto pě ědřístroje:
www.milwaukeetool.com/one-key. Nahrajte si
aplikaci ONE-KEY v App Store nebo z Google Play
na váš smartphone.
Výsledky zkoušky spl ují naše minimální ň
požadavky podle EN 55014-2:2015 / EN 01489-1
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDIKÁTOR ONE-KEY
Modré sv tlo: Rádiové spojení je aktivní a m že se ě ů
nastavit p es aplikaci ONE-KEY™.ř
Modré blikání: Nástroj komunikuje s aplikací
ONE-KEY™.
Červené blikání: Nástroj byl zablokovaný z
bezpe nostních d vod a obsluha jej m že č ů ů ů
odblokovat p es aplikaci ONE-KEY™.ř
NABÍJENÍ
Akumulátor se dodává l by se částeč ěn nabitý a mě
před prvním použitím úplně nabít.
Akumulátor nabíjejte jen v dob e v traných ř ě
prostorách. Neblokujte v trací št rbiny nabíje ky, ě ě č
ale zajist te naopak volný p ístup vzduchu a dobré ě ř
větrání. Chraňte výměnný akumulátor při nabíjení
před ohn m a kou em.ě ř
Doporu ená nabíjecí teplota č činí 5°C až 40°C.
Zabra te delšímu oh ívání sluncem (napň ř ř.
ponechání v aut ) nebo oh ívání. Pro co možná ě ř
delší životnost by se m ly akumulátory po nabití ě
vyjmout z nabíje ky. Podstatné zkrácení provozní č
doby po úplném nabití signalizuje, že se
akumulátor musí v krátkém ase vym nit.č ě
Nenabíjejte poškozené akumulátory.
Nepoužívejte poškozenou nabíje ku.č
PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH
BATERIÍ
Akumulátory se p epravují ve shod s místními a ř ě
národními předpisy a ustanoveními. Pokud se
akumulátory přepravují, musí se zohlednit všechny
speciální požadavky na balení a označení. Volně
položené p ípojky chra te p i p eprav izolujícími, ř ň ř ř ě
nevodivými krytkami nebo pásky a tím zabezpečte,
aby se akumulátory nedostaly do kontaktu s jinými
akumulátory nebo vodivými materiály. Poškozené
nebo vyte ené akumulátory se nesmí p epravovat. č ř
Ohledn dalších pokyn se obra te na vašeho ě ů ť
přepravce.
Během přepravy je výměnný akumulátor
MXFCP203 zajišt n. Odstra te p epravní pojistku.ě ň ř
ÚDRŽBA
Kontakty nabíje ky a akumulátoru udržujte v č
č ěistot .
Vým nný akumulátor ne ist te ani nemazejte ě č ě
olejem nebo rozpoušt dlem. P i nedodržení tohoto ě ř
pokynu plastový pláš k ehne, láme se, a to m že ť ř ů
vést ke zran ní.ě
Pokud je akumulátor vadný, obraťte se prosím na
servisní st edisko spole nosti Milwaukee.ř č
LIKVIDACE
Baterie se nesmí likvidovat společ ěn s
odpadem z domácností a je t eba sbírat ř
odd len ním ě ě a odevzdat je v recyklač
podniku na ekologickou likvidaci.
Na místních ú adech nebo u vašeho ř
specializovaného prodejce se informujte na
recykla ní podniky a sb rné dvory.č ě
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že
typ rádiového zařízení MXFXC406 je v souladu se
sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení ě ě
o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://services.milwaukeetool.eu
Zna ka shody v Evropč ě
Zna ka shody v Britániič
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE MXFXC406
Verzia Bluetooth: BLE V4.0
Frekven né pásmo Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHzč
Vysokofrekven ný: 1.8 dBmč
BEZPE NOSTNÉ INŠTRUKCIE PRE Č
LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTORY
Pre ítajte si všetky bezpe nostné pokyny č č
a návody. Zanedbanie dodržiavania
Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže
ma za následok zásah elektrickým prúdom, ť
spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.ť ť
Tieto Výstražné upozornenia a bezpe nostné č
pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Akumulátor používajte iba spolu s na tento ú el č
plánovaným kompatibilným elektrickým náradím a
nabíja kou spolo nosti Milwaukee. Používanie č č
iných nabíja iek môže vies k zraneniam a č ť
nebezpe enstvu požiaru. č
Bezpe nostné pokyny tejto brožúry platia iba pre č
lítium-iónové akumulátory spolo nosti Milwaukee.č
Před použitím výmenného akumulátora, nabíjačky
alebo nástroja si p ítajte tento návod na obsluhu, ř če
návod na použitie nabíja ky alebo nástroja a štítky č
na zariadeniach. Nepripájajte výmenný akumulátor
k sie ovej zásuvke alebo k zapa ova u cigariet v ť ľ č
motorovom vozidle.
Vyhýbajte sa nebezpe nému prostrediu. č
Nenabíjajte výmenný akumulátor vo vonkajšom
prostredí p i daždi alebo snehu a ani na vlhkých a ř
mokrých miestach. Nepoužívajte akumulátor ani
nabíja ku v prostredí ohrozenom č
nebezpe enstvom výbuchu (tzn. v prítomnosti č
plynových par, prachu alebo zápalných látok).
Výmenný akumulátor nespa ujte, násilne ľ
neotvárajte, nehádžte na zem a
nepokúšajte sa ho otvori . Pri ť
nesprávnom používaní, resp. za
extrémneho za aženia alebo pri extrémnej teplote ť
môže z poškodeného akumulátora vytekať
batériová kvapalina. Existuje nebezpe enstvo č
výbuchu. Pri kontakte s batériovou kvapalinou sa
umyte ihne vodou a mydlom. Pri kontakte s ď
očami ihneď dôkladne oplachujte minimálne 20
minút a bezodkladne vyh adajte lekára. Skladujte ľ
iba v chladných a suchých miestnostiach a chrá te ň
pred vlhkom, daž om a mokrom. Nenechávajte ď
akumulátor na miestach, na ktorých môže teplota
prekro 50°C, ako napríklad na priamom slnku. č ťi
Neskladujte akumulátor spolu s kovovými
predmetmi (nebezpe enstvo skratu p i kontakte č ř
kovu s plusovým a mínusovým pólom
akumulátora). Nenechávajte výmenný akumulátor
v blízkosti predmetov, ktoré môžu vies ku skratu, ť
napríklad mincí, klincov alebo skrutiek.
Varovanie! Chrá te výmenný akumulátor p ed ň ř
vniknutím kvapalín. Korodujúce alebo vodivé
kvapaliny jako slaná voda, ur ité chemikálie, č
bieliace látky a produkty obsahujúce bieliace
látky môžu vies ku skratu. Skratovaný ť
akumulátor predstavuje nebezpe enstvo č
požiaru a môže vies k zraneniu osôb alebo k ť
poškodeniu produktu.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Navštívte našu webovú stránku, aby ste sa
dozvedeli viac o funkcii ONE-KEY tohto prístroja:
www.milwaukeetool.com/one-key. Nahrajte si
aplikáciu ONE-KEY v App Store alebo z Google
Play na váš smartfón.
Výsledky skúšky sp ajú naše minimálne ĺň
požiadavky pod a EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 ľ
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDIKÁTOR ONE-KEY
Modré svetlo: Rádiové spojenie je aktívne a môže
sa nastavi cez aplikáciu ONE-KEY™.ť
Modré blikanie: Nástroj komunikuje s aplikáciou
ONE-KEY™.
Červené blikanie: Nástroj bol zablokovaný z
bezpe nostných dôvodov a obsluha ho môže č
odblokova cez aplikáciu ONE-KEY™.ť
NABÍJANIE
Akumulátor sa dodáva iasto ne nabitý a mal by č č
sa pred prvým použitím úplne nabiť.
Akumulátor nabíjajte iba v dobre vetraných
priestoroch. Neblokujte vetracie štrbiny nabíja ky, č
ale zaistite naopak vo ný prístup vzduchu a dobré ľ
vetranie. Chrá te výmenný akumulátor p i nabíjaní ň ř
pred oh om a dymom.ň
Odporú aná nabíjacie teplota iní 5°C až 40°C. č č
Zabrá te dlhšiemu ohrievaniu slnkom (napr. ň
ponechanie v aute) alebo ohrievaniu. Pre podľa
možnosti dlhú životnos by sa mali akumulátory po ť
nabití odstráni z nabíja ky. Podstatné skrátenie ť č
prevádzkovej doby po úplnom nabití signalizuje, že
sa musí akumulátor v blízkom ase vymenič ť.
Poškodený výmenný akumulátor
nenabíja . Nepoužívajte poškodenú ť
nabíja kuč
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Akumulátory sa prepravujú v zhode s miestnymi a
národnými predpismi a ustanoveniami. Ke sa ď
akumulátory prepravujú, musia sa zoh adni všetky ľ ť
špeciálne požiadavky na balenie a ozna enie. č
Voľne položené prípojky chrá te pri preprave ň
izolujúcimi, nevodivými krytkami alebo páskami a
tým zabezpe te, aby sa akumulátory nedostali do č
kontaktu s inými akumulátormi alebo vodivými
materiálmi. Poškodené alebo vyte ené č
akumulátory sa nesmú prepravova . Pre alšie ť ď
pokyny sa obrá te na váš špedi ný podnik.ť č
Po as prepravy je výmenný akumulátor č
MXFCP203 zaistený. Odstrá te prepravnú poistku.ň
ÚDRZBA
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a
výmennom akumulátore udržova isté.ť č
Výmenný akumulátor ne istite ani nemažte olejom č
alebo rozpúš adlom. Pri nedodržaní tohto pokynu ť
plastový plaš krehne, láme sa, a to môže viesť ť k
zraneniu.
Pri chybnom akumulátore sa obrá te, prosím, na ť
servisné stredisko spolo nosti Milwaukee.č
LIKVIDÁCIA
Batérie sa nesmú likvidova spolu s ť
odpadom z domácností a treba zbierať
oddelene a odovzda ich v recykla nom ť č
podniku na ekologickú likvidáciu.
Na miestnych úradoch alebo u vášho
špecializovaného predajcu sa spýtajte na
recykla né podniky a zberné dvory.č
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Spolo nos Techtronic Industries GmbH týmto č ť
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu MXFXC406
zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Kompletné
doslovné znenie ES vyhlásenia o zhode si môžete
pozrie na nasledujúcej internetovej adrese: http://ť
services.milwaukeetool.eu
Zna ka zhody v Európeč
Zna ka zhody v Britániič
POLSKI
DANE TECHNICZNE MXFXC406
Wersja Bluetooth: BLE V4.0
Pasmo cz stotliwo ci Bluetooth: 2.402 – 2.480 ę ś
GHz
Moc wysokiej cz stotliwo ci: 1.8 dBmę ś
INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA DLA Ń
AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
Nale y przeczyta ze zrozumieniem ż ć
wszystkie wskazówki dotycz ce ą
bezpiecze stwa i instrukcje. B dy w ń łę
przestrzeganiu poni szych wskazówek ż
mog spowodowa pora enie pr dem, po ar i/lub ą ć ż ą ż
ci kie obra enia cia a.ęż ż ł
Nale y starannie przechowywa wszystkie ż ć
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego
zastosowania.
Akumulator nale y stosowa wy cznie wraz z ż ć łą
przewidzianym w tym celu i kompatybilnym
elektronarz dziem i adowark Milwaukee. ę ł ą
Stosowanie innych adowarek mo e prowadzi do ł ż ć
obra i zagro enia po arowego. ż ńeż ż
Wskazówki bezpiecze stwa okre lone w niniejszej ń ś
broszurze dotycz wy cznie akumulatorów ą łą
litowo-jonowych Milwaukee.
Przed u yciem akumulatora wymiennego, ż
ł ę ż ćadowarki lub narz dzia nale y przeczyta
niniejsz instrukcj obsą ę ł ę ługi, instrukcj adowarki
oraz narz dzia, a tak e tabliczki zamocowane na ę ż
narz dziach. Nie pod cza akumulatora ę łą ć
wymiennego do gniazda sieciowego ani do
gniazda zapalniczki w swoim samochodzie.
Nale y unika niebezpiecznego otoczenia. Nie ż ć
ł ćadowa akumulatora wymiennego na wolnym
powietrzu, gdy pada deszcz lub nieg, ani w ś
wilgotnych lub mokrych miejscach. Nie stosować
akumulatora wymiennego lub adowarki w ł
atmosferze zagro onej wybuchem (tzn. w ż
obecno ci oparów gazów, py u i substancji ś ł
łatwopalnych).
Nie pali akumulatorów wymiennych. Nie ć
ingerowa we wn trze akumulatorów, nie ć ę
rzuca na pod og , nie niszczy ani nie ć ł ę ć
próbowa otwiera . W wypadku ć ć
nieprawid owego stosowania b w warunkach ł ą źd
ekstremalnego obci enia lub ekstremalnej ąż
temperatury z uszkodzonych akumulatorów może
wycieka p yn akumulatorowy. Istnieje ryzyko ć ł
wybuchu. W razie kontaktu z p ynem ł
akumulatorowym nale y natychmiast zmy go ż ć
wod z myd em. W razie kontaktu z oczami ą ł
natychmiast rozpocz dok adnie p ukanie ąć ł ł
trwaj ce co najmniej 20 minut i niezw ocznie ą ł
zasi gn porady lekarskiej. Przechowywaę ąć ć
wy cznie w ch odnych i suchych pomieszczeniach łą ł
i chroni przed wilgoci , deszczem i ć ą
przemoczeniem. Akumulatorów wymiennych nie
nale y przechowywa w miejsach, w których ż ć
temperatur mo e przekroczy 50°C, np. w ż ć
warunkach bezpo redniego wystawienia na ś
promieniowanie s oneczne. ł
Nie przechowywa akumulatora z metalowymi ć
przedmiotami (ryzyko zwarcia w przypadku
kontaktu metalu z biegunem dodatnim i ujemnym
akumulatora). Nie przechowywa akumulatora w ć
pobli u przedmiotów, które mog yby spowodoważ ł ć
zwarcie, jak np. monety, klucze, gwo dzie czy ź
wkr ty.ę
Uwaga! Chroni akumulator wymienny przed ć
wsi kaj cymi cieczami. Zwarcie powodowaą ą ć
mog ciecze koroduj ce lub przewodz ce, jak ą ą ą
np. woda morska, okre lone chemikalia, ś
wybielacze lub produkty zawieraj ce ą
wybielacze. Zwarty akumulator wymienny
stwarza ryzyko po aru i mo e prowadzi do ż ż ć
obra lub uszkodzenia produktu.ż ńe
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Aby dowiedzie si wi cej na temat funkcji ć ę ę
ONE-KEY dost pnej w tym narz dziu, zach camy ę ę ę
do odwiedzin naszej strony internetowej:
www.milwaukeetool.com/one-key. Pobierz
aplikacj ONE-KEY na swój smartfon z App Store ę
lub Google Play.
Wyniki bada spe niaj nasze minimalne ń ł ą
wymagania zgodnie z norm EN 55014-2:2015 / ą
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
WY WIETLACZ ONE-KEY™Ś
Ś ęwieci si na niebiesko: Zdalne sterowanie jest
aktywne i mo e zosta w czone za pomocż ć łą ą
aplikacji ONE-KEY™.
Miga na niebiesko: Narzę ędzie komunikuje si z
aplikacj ONE-KEY™.ą
Miga na czerwono: Narz dzie zostaę ło
zablokowane ze wzgl dów bezpiecze stwa i moę ń że
zosta odblokowane przez operatora za pomocć ą
aplikacji ONE-KEY™.
ŁADOWANIE
Akumulator dostarczany jest cz ciowo ęś
na adowany i przed pierwszym u yciem naleł ż ży
na adowa go do pe na. ł ć ł
Akumulator nale y adowa wy cznie w dobrze ż ł ć łą
wentylowanych pomieszczeniach. Nie blokować
szczelin wentylacyjnych adowarki, lecz pozostawił ć
je otwarte w celu zapewnienia odpowiedniej
wentylacji. W trakcie adowania nale y chronił ż ć
akumulator wymienny przed p omienim i dymem.ł
Zalecana temperatura adowania mie ci sił ś ę w
granicach od 5°C do 40°C. Nale y unikaż ć
d oługotrwałego nagrzewania przez sł ńce (np.
zostawiaj c w samochodzie) lub grzejnik. Aby ą
zapewni jak najdć ł żu sz ywotno akumulatorów, ą ż ść
po zako czeniu adowania nale y od cza je od ń ł ż łą ć
ł źadowarki. Wyra ne skrócenie czasu pracy po
ca kowitym na adowaniu wskazuje, e akumulator ł ł ż
nadaje si ju do wymiany.ę ż
Nie wolno adowa uszkodzonych ł ć
wk adek akumulatorowych. Nie stosował ć
uszkodzonych adowarek.ł
TRANSPORT AKUMULATORÓW
LITOWO-JONOWYCH
Akumulatory nale y transportowa zgodnie z ż ć
lokalnymi i krajowymi przepisami i
rozporz dzeniami. W trakcie transportu ą
akumulatorów nale y przestrzega specjalnych ż ć
zalece dotycz cych opakowania i oznakowania. ń ą
W czasie transportu lu nych przewodów z ź
izolowan , nieprzewodz pokryw lub taą ą ącą śmami,
nale y os oni i tym samym zabezpieczy , aby nie ż ł ć ć
dosz o do kontaktu akumulatora z innym ł
akumulatorem lub materia ami przewodz cymi ł ą
pr d elektryczny. Nie wolno transportowaą ć
uszkodzonych lub ciekn cych akumulatorów. W ą
celu uzyskania dodatkowych informacji należy
skonsultowa si ze swoim przewo nikiem.ć ę ź
Akumulator MXFCP203 jest zabezpieczony
podczas transportu. Zdj zabezpieczenie ąć
transportowe.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Styki adowarek i wk adek akumulatorowych ł ł
nale y utrzymywa w czysto ciż ć ś
Nie czy ci ani nie smarowa akumulatora ś ć ć
wymiennego olejem lub rozpuszczalnikiem.
Obudowa z tworzywa sztucznego staje si przez ę
to krucha i amliwa, co mo e prowadzi do ł ż ć
obraż ńe .
Uszkodzone akumulatory nale y dostarczy do ż ć
punktu serwisowego Milwaukee.
UTYLIZACJA
Baterie nie mog by usuwane razem z ą ć
odpadami pochodz cymi z gospodarstw ą
domowych i gromadzi oddzielnie i w ć
celu usuwania ich do odpadów zgodnie z
wymaganiami rodowiska naturalnego oddawaś ć
do przedsi biorstwa utylizacyjnego. Proszę ę
zasi gn informacji o centrach recyklingowych i ę ąć
punktach zbiorczych u w adz lokalnych lub u ł
wyspecjalizowanego dostawcy.
DEKLARACJA ZGODNO CI CEŚ
Techtronic Industries GmbH niniejszym o wiadcza, ś
ż ąe typ urz dzenia radiowego MXFXC406 jest
zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst ą ł
deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod ś ę
nast puj cym adresem internetowym: http://ę ą
services.milwaukeetool.eu
Europejski Certy kat Zgodności
Brytyjski Certy kat Zgodności
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK MXFXC406
Bluetooth-verzió: BLE V4.0
Bluetooth-frekvenciasáv: 2.402 – 2.480 GHz
Nagyfrekvenciájú: 1.8 dBm
LI-ION AKKUMULÁTOROKRA VONATKOZÓ
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvasson el és értelmezzen minden
biztonsági útmutatást és utasítást. A
következ kben leírt el írások ő ő
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, t zhöz és/vagy súlyos testi ű
sérülésekhez vezethet.
Kérjük a kés bbi használatra gondosan rizze ő ő
meg ezeket az el írásokat.ő
Az akkumulátort csak a hozzá tartozó és azzal
kompatibilis Milwaukee elektromos szerszámmal
és tölt készülékkel használja. Más tölt készülékek ő ő
használata sérülésekhez és t zveszélyhez ű
vezethet.
A jelen kiadványban írt biztonsági útmutatások
csak Milwaukee Li-ion akkumulátorokra
vonatkoznak.
A cserélhet akku, a tölt készülék vagy a ő ő
szerszám használata el tt olvassa el a jelen ő
kezelési útmutatót, a tölt szülékhez és a ő
szerszámhoz tartozó útmutatót, valamint a
készülékeken elhelyezett táblákat. A cserélhető
akkut ne csatlakoztassa hálózati dugaszolóaljzatra
vagy az autója szivargyújtójára.
Kerülje a veszélyes környezeteket. Ne töltse a
cserélhet akkut es ben vagy hóesésben a ő ő
szabadban, illetve nedves vagy nyirkos helyeken
tölteni. Ne használja a cserélhet akkut, ill. a ő
tölt készüléket robbanásveszélyes légkörben ő
(tehát gáz halmazállapotú g zök, por vagy ő
gyúlékony anyagok jelenlétében).
Ne égesse el a cserélhet akkut. Ne törje ő
fel, ne dobja a földre, ne okozzon benne
kárt és ne kísérelje meg felnyitni az
akkut. Helytelen alkalmazásnál, ill.
széls séges terhelésnél vagy széls séges ő ő
hőmérsékletnél a sérült akkumulátorból
akkufolyadék folyhat ki. Robbanásveszély áll fenn.
Akkufolyadékkal történt érintkezés esetén az
érintett területet azonnal mossa le szappanos
vízzel. Szembe jutás esetén azonnal legalább 20
percen át öblítse alaposan a szemet, és
haladéktalanul forduljon orvoshoz. Csak h vös és ű
száraz helyen tárolandó és nedvességt l, eső ő őt l
és nyirkosságtól óvni kell. A cserélhet akkut ne ő
tárolja olyan helyen, ahol a h mérséklet ő
meghaladhatja az 50 °C-ot, például közvetlen
napsütésnek kitett helyeken.
Az akkut ne tárolja fémtárgyakkal együtt
(rövidzárlat veszélye áll fenn, ha a fém az akku
pozitív és negatív pólusával érintkezik). Ne tárolja
a cserélhet akkut olyan tárgyak közelében, ő
melyek rövidzárlatot okozhatnának, például
pénzérmék, kulcsok, szegek vagy csavarok
közelében.
Figyelmeztetés! A cserélhető akkut védeni kell
folyadékok behatolásától. A korrozív hatású
vagy vezet képes folyadékok, mint pl. a sós ő
víz, bizonyos vegyi anyagok, fehérít k vagy ő
fehérít tartalmú termékek, rövidzárlatot ő
okozhatnak. A rövidre zárt cserélhet akku ő
tűzveszélyt jelent, és sérülést vagy a termék
károsodását okozhatja.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Látogassa meg honlapunkat, hogy többet
megtudjon e szerszám ONE-KEY funkciójáról:
www.milwaukeetool.com/one-key. Töltse le
okostelefonjára a ONE-KEY alkalmazást az App
Store-ból vagy a Google Play-b l.ő
A vizsgálati eredmények megfelelnek minimális
követelményeinknek az EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
szerint.
ONE-KEY™ KIJELZŐ
Kéken világít: A vezeték nélküli kapcsolat aktív és
az ONE-KEY™ alkalmazással beállítható.
Kéken villog: A szerszám kommunikál az
ONE-KEY™ alkalmazással.
Pirosan villog: A szerszám biztonsági okokból le
lett tiltva, és a kezel az ONE-KEY™ ő
alkalmazással oldhatja fel a letiltást.
TÖLTÉS
Az akkumulátor kiszállításkor részben van feltöltve,
ezért az els használat el tt teljesen fel kell tölteni. ő ő
Az akkut csak jó szell zés helyiségekben szabad ő ű
tölteni. A töltőkészülék szell réseit nem szabad ő őz
letakarni, hanem a jó szell zés biztosítására ő
azokat szabadon kell hagyni. A cserélhet akkut ő
töltéskor nyílt lángtól és füstt l védeni kell.ő
Ajánlott töltési h mérséklet 5 °C és 40 °C közötti. A ő
napsütés (pl. autóban felejtett szerszám) vagy
fűtés által okozott hosszabb időn át tartó
felmelegedést kerülni kell. A lehet leg hosszú ő
élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni
a tölt készülékb l. Ha az akkumulátor üzemideje ő ő
teljes feltöltést követ en lényegesen csökken, az ő
arra utal, hogy az akkut hamarosan cserélni kell.
Sérült akkumulátort nem szabad tölteni.
Sérült tölt készüléket nem szabad ő
használni.
LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA
Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti
el írásoknak és rendelkezéseknek megfelel en ő ő
szállítsa. Az akkumulátorok szállításakor a
csomagolásra és a jelölésre vonatkozó minden
speciális követelménynek eleget kell tenni.
Szállításkor a szabadon álló csatlakozókat
szigetel , nem vezet sapkákkal vagy szalagokkal ő ő
kell védeni, és így kell biztosítani, hogy az akkuk
ne érintkezzenek más akkukkal vagy vezet képes ő
anyagokkal. Tilos sérült vagy kifolyt akkukat
szállítani. További útmutatásokért forduljon
szállítmányozási vállalatához.
Szállítás közben az MXFCP203 csereakku
biztosítva van. Távolítsa el a szállítási biztosítót.
KARBANTARTÁS
A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig ő
tisztán kell tartani.
A cserélhet akkut nem szabad olajjal vagy ő
oldószerrel tisztítani vagy kenni. Ez által a
műanyag burkolat sprőddé vagy törékennyé válik,
ami sérüléseket okozhat.
Hibás akkumulátorral forduljon a Milwaukee
szervizéhez.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Akkumulátorok nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani és
szelektíven kell gy jteni, és azokat ű
környezetbarát ártalmatlanítás céljából
hulladékhasznosító üzemben kell leadni. A helyi
hatóságoknál vagy szakkeresked jénél ő
tájékozódjon a hulladékudvarokról és
gy jt helyekr l.ű ő ő
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Techtronic Industries GmbH igazolja, hogy a
MXFXC406 típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi ő
nyilatkozat teljes szövege elérhet a következő ő
internetes címen: http://services.milwaukeetool.eu
Európai megfelel ségi jelöléső
Egyesült királyságbeli megfelel ségi ő
jelölés
SLOVENSKO
TEHNIČNI PODATKI MXFXC406
Bluetooth-verzija: BLE V4.0
Bluetooth-Frekven ni pas: 2.402 – 2.480 GHzč
Visokofrekve na: 1.8 dBmč
VARNOSTNA NAVODILA ZA LI-ION
AKUMULATORJE
Preberite in razumite vsa varnostna
opozorila in navodila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril
in napotil lahko povzro ijo elektri ni udar, č č
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
Akumulator uporabljajte samo skupaj z vašim, za
ta namen predvidenim Milwaukee kompatibilnim
električnim orodjem in napravo za polnjenje.
Uporaba drugih polnilnih naprav lahko privede do
poškodb in nevarnosti požara.
Varnostna opozorila te brošure veljajo zgolj za
Milwaukee Li-ion akumulatorje.
Pred uporabo izmenljivega akumulatorja, polnilne
naprave ali orodja preberite ta navodila za
uporabo, navodila polnilne naprave in orodje,
kakor tudi na napravah nameš ene znake. č
Izmenljivega akumulatorja ne priklapljajte na
omrežno vti nico ali vžigalnik vašega avtomobila.č
Izogibajte se nevarnemu okolju. Izmenljivega
akumulatorja ne polnite pri dežju ali med
sneženjem na prostem in ne na vlažnih ali mokrih
mestih. Izmenljivega akumulatorja oz. polnilne
naprave ne uporabljajte v eksplozivno ogroženi
atmosferi (t.j. v prisotnosti plinastih hlapov, prahu
ali vnetljivih snovi).
Izmenljivega akumulatorja ne sežigajte. V
akumulator ne vdirajte, ne mečite ga v tla,
ga ne poškodujte ali poskušajte odpirati.
Pri napa ni uporabi oz. pod ekstremno č
obremenitvijo ali ekstremnimi temperaturami, lahko
iz poškodovanih akumulatorjev uhaja baterijska
tekočina. Obstaja nevarnost eksplozije. Pri stiku z
baterijsko tekočino takoj spirajte z vodo in milom.
Pri stiku z očmi takoj, vsaj 20 minut temeljito
spirajte in nemudoma poiš ite zdravnika. č
Shranjevati zgolj v hladnih in suhih prostorih in
zaš ititi pred vlago in dežjem. Izmenljivega č
akumulatorja ne shranjujte na mestih, na katerih
temperatura lahko presega 50 °C, kot npr. pod
neposrenim oson enjem. č
Akumulatorja ne shranjujte skupaj s kovinskimi
predmeti (nevarnost kratkega stika kovine s plus in
minus polom akumulatorja). Izmenljiv akumulator
ne shranjujte v bližini predmetov, ki lahko
povzro ijo kratek stik, kot so kovanci, klju i, žeblji č č
ali vijaki.
Opozorilo! Izmenljiv akumulator zaš itite pred č
vdorom teko in. Korozivne ali prevodne č
teko ine, kot so slana voda, dolo ene č č
kemikalije, belila ali proizvodi , ki vsebujejo
belila, lahko povzro ijo kratek stik. Izmenljiv č
akumulator v kratkem stiku predstavlja
požarno nevarnost in lahko povzro i poškodbe č
ali okvaro proizvoda.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Obiščite našo spletno stran, da bi izvedeli več o
funkciji z enim klju em (funkcija ONE-KEY) tega č
orodja:
www.milwaukeetool.com/one-key. Prenesite
aplikacijo ONE-KEY iz trgovine z aplikacijami ali iz
trgovine Google Play na svoj pametni telefon.
Preizkusni izidi izpolnjujejo naše minimalne
zahteve ustrezno EN 55014-2:2015 / EN 01489-1
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
PRIKAZ ONE-KEY™
Modra svetloba: Daljinska povezava je aktivna in
jo je mogo e nastaviti prek aplikacije ONE-KEY™.č
Modro utripanje: Orodje komunicira z aplikacijo
ONE-KEY™.
Rde e utripanje: Orodje je bilo iz varnostnih č
razlogov blokirano in odklene ga lahko upravljavec
prek aplikacije ONE-KEY™.
POLNITEV
Akumulator se dobavlja v delno napolnjenem
stanju in pred prvo uporabo naj se popolnoma
napolni.
Akumulator polnite zgolj v dobro prezra evanih č
prostorih. Prezra evalnih zarez polnilne naprave č
ne blokirajte, temve jih pustite odprte, da č
zagotovite dobro prezra itev. Izmenljiv akumulator č
med ponjenjem zaš itite pred plamenom im č
dimom.
Priporo ena temperatura polnjenja znaša med č
5 °C in 40 °C. Daljšemu segrevanju zaradi sonca
(npr. odlaganje v avtomobilu) ali ogrevanja, se
izogibajmo. Za kar se da dolgo življenjsko dobo naj
se akumulatorji po polnitvi odstranijo iz naprave za
polnjenje. Znatno skrajšanje obratovalnega asa č
po popolni polnitvi prikazuje, da bo akumulator
kmalu potrebno nadomestiti.
Ne polnite poškodovanega izmenljivega
akumulatorja. Ne uporabljajte
poškodovanih naprav.
TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV
Akumulatorje transportirajte v skladu z lokalnimi in
nacionalnimi predpisi in dolo bami. Pri transportu č
akumulatorjev je potrebno slediti posebnim
zahtevam na embalaži in oznakah. Pri transportu
prostoleže e priklju ke zaš ititi z izoliranimi, č č č
neprevodnimi kapicami ali trakovi in s tem
zagotoviti, da akumulatorji ne pridejo v stik z
drugimi akumulatorji ali prevodnimi materiali.
Poškodovani ali puš ajo i akumulatorji se ne č č
smejo transportirati. Za nadaljnja opozorila se
obrnite na vašega špediterja.
Med transportom je menjalna akumulatorska
baterija MXFCP203 zavarovana. Odstranite
transportno varovalo.
VZDRŽEVANJE
Pazite, da ostanejo priklju ni kontakti na polnilnem č
aparatu in izmenljivem akumulatorju čisti.
Izmenljivega akumulatorja ne čistite ali mažite z
oljem ali red ili. Zaradi tega bi ohišje iz umetne č
mase postalo krhko in lomljivo, kar lahko privede
do poškodb.
Pri pokvarjenih akumulatorjih se prosim obrnite na
Milwaukee servisno mesto.
ODSTRANITEV
Baterije ni dovoljeno odstranjevati skupaj
z gospodinjskimi odpadki in naprave je
potrebno zbirati lo eno in za okolju č
prijazno odstranitev, oddati podjetju za
reciklažo. Pri krajevnem uradu ali vašem
strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede
reciklažnih dvorišč in zbirnih mest.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Techtronic Industries GmbH potrjuje, da je tip
radijske opreme MXFXC406 skladen z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://services.milwaukeetool.eu
Evropska oznaka za združljivost
Britanska oznaka za združljivost
HRVATSKI
TEHNI KI PODACI MXFXC406Č
Bluetooth-Verzija: BLE V4.0
Bluetooth-pojas frekvencija: 2.402 – 2.480 GHz
Visokofrekvencijska: 1.8 dBm
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ZA LI-IONSKE
AKUMULATORE
Pro itajte razumite molimo sve č
sigurnosna upozorenja i upute. Ako se ne
bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar,
požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
budu u primjenu.ć
Akumulator koristite samo skupa s Vašim za to
previ enim i kompatibilnim Milwaukee alatom i đ
punja em. Primjena drugih punja a može dovesti č č
do ozlje ivanja i opasnosti od požara. đ
Sigurnosne upute ove brošure valjaju samo za
Milwaukee-Li-ionska akumulatore.
Prije uporabe izmijenjivog akumulatora, naprave
za punjenje ili alata pročitajte ovu uputu za rad,
uputu za napravu za punjenje i za alat kao i pločice
postavljene na ure ajima. Izmijenjivi akumulator đ
nemojte priklju ivati na mrežnu uti nicu ili na č č
upaljač za cigarete u vašem automobilu.
Izbjegavajte opasne sredine. Izmijenjivi akumulator
nemojte puniti po kiši ili snježnim padavinama na
vanjskom prostoru ili na vlažnim i mokrim mjestima
stajanja. Izmijenjivi akumulator odn. napravu za
punjenje nemojte primijenjivati na atmosferi
ugroženoj eksplozijom (t.j. u prisutnosti plinskih
para, prašine ili zapaljivih tvari).
Izmijenjivi akumulator ne spaljivati.
Izmijenjivi akumulator ne lomiti, bacati na
pod, oštetiti ili pokušati otvoriti ga. Kod
pogrešne primjene odn. pod ekstremnim
optere enjem ili ekstremnim temperaturama može ć
iz ošte enog akumulatora iscuriti tekuć ćina baterije.
Postoji opasnost od eksplozije. Kod dodira s
tekućinom baterije odmah oprati vodom i
sapunom. Kod kontakta s o ima smjesta najmanje č
20 minuta temeljito ispirati i odmah potražiti
lije ni ku pomoč č ć. Skladištiti samo u hladnim i
suhim prostorijama i štititi protiv vlage, kiše i
mokrine. Izmijenjivi akumulator ne uvati na č
mjestima, na kojima temperatura može iznositi
preko 50 °C, kao npr. na direktnim sunčevim
zrakama.
Akumulator ne uvati skupa sa metalnim č
predmetima (opasnost kratkog spoja kod kontakta
metala sa plus i minus polom akumultora).
Izmijenjivi akumulator ne uvati u blizini predmeta č
koji mogu prouzročiti kratak spoj kao što su
kovanice, klju evi, avli ili vijci.č č
Upozorenje! Izmijenjivi akumulator uvati č
protiv prodora teku ina. Koroziraju e ili ć ć
provodljive teku ene ćina kao slana voda, određ
kemikalije, tvari za bijeljenje ili proizvodi koji
sadrže tvari bijeljenja, mogu prouzro iti kratak č
spoj. Jedan kratko spojeni izmijenjivi
akumulator predstavlja opasnost za požara i
može prouzro iti ozljede ili ošte enja č ć
proizvoda.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Posjetite našu Webstranicu da bi saznali više o
funkciji ONE-KEY ovoga alata:
www.milwaukeetool.com/one-key. Skinite
ONE-KEY App u App Store ili sa Google Play na
vaš Smartphone.
Die Prüfergebnisse erfüllen unsere
Mindestanforderungen gemäß EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ PRIKAZ
Plavo svijetljenje: Radioveza je aktivna i može se
podesiti preko ONE-KEY™ App-a.
Plavo treperenje: Alat komunicira s ONE-KEY™
App-om.
Crveno treperenje: Alat je iz sigurnosnih razloga
blokiran i može se od strane poslužioca preko
ONE-KEY™ App-a deblokirati.
PUNJENJE
Akumulator se isporučuje djelomi ni napunjen i č
mora se prije prvotnog korištenja potpuno napuniti.
Akumulator puniti samo u dobro provjetrenim
prostorijama. Otvore za provjetravanje naprave za
punjenje ne blokirati nego ostaviti otvorenima kako
bi se osiguralo provjetravanje. Izmijenjivi
akumulator kod punjenja štititi protiv plamena i
dima.
Preporučena temperatura punjenja iznosi između
5°C i 40°C. Duže zagrijavanje na suncu (npr.
ostavljanje u automobilu) ili grijanje izbjegavati. Za
što je mogu e duži vijek trajanja, akumulator se ć
nakon napunjenjosti mora izvaditi iz punja a. č
Značajno skra ivanje pogonskog vremena nakon ć
potpune napunjenosti pokazuje, da se akumulator
uskoro mora promijeniti.
Ne puniti ošte eni izmjenjivi akumulator. ć
Ne koristiti ošte enu napravu za ć
punjenje.
TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA
Akumulatore transportirati odgovaraju e lokalnim i ć
nacionalnim propisima i odredbama. Ako e se ć
akumulatori transportirati, moraju se poštivati svi
specijalni zahtjevi na omotu i oznakama. Kod
transporta slobodno leže e priklju ke štitit ć č
izoliraju im, nevodljivim kapama i trakama i time ć
osigurati, da akumulatori ne do u u kontakt s đ
drugim akumulatorima ili vodljivim materijalima.
Ošte eni ili iscurjeli akumulatori se ne smiju ć
transportirati. U svezi drugih uputa obratite se
špedicijskom poduze u.ć
Za vrijeme transporta izmjenjivi akumulator
MXFCP203 je osiguran. Odstranite osiguranje
transporta.
ODRŽAVANJE
Priklju ne kontakte na ure aju za punjenje i č đ
baterijama držati istima.č
Izmijenjivi akumulator ne öistiti ili mazati uljem ili
razrije ova ima. Ku ište od plastike bi time moglo đ č ć
postati krhko i lomljivo a time mogu nastati ozljede.
Kod defektnih akumulatora molimo da se obratite
jednom Milwaukee servisu.
ZBRINJAVANJE
Baterije se ne smiju zbrinjavati skupa sa
ku nim sme em i se moraju skupljati ć ć
odvojeno i predati na zbrinjavanje
primjereno okolišu jednom od pogona za
iskoriš avanje. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili ć
kod stru nog trgovca u svezi gospodarstva za č
recikliranje i mjesta skupljanja.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Techtronic Industries GmbH ovime izjavljuje da je
radijska oprema tipa MXFXC406 u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljede oj internetskoj ć
adresi: http://services.milwaukeetool.eu
Europski znak suglasnosti
Britanski znak suglasnosti
LATVISKI
TEHNISKIE DATI MXFXC406
Bluetooth versija: BLE V4.0
Bluetooth frekven u josla: 2.402 – 2.480 GHzč
Augstfrekvences: 1.8 dBm
DROŠ BAS INSTRUKCIJA, LIETOJOT LITIJA Ī
JONU AKUMULATORUS
Izlasiet un saprotiet visus droš bas ī
br din jumus un instrukcijas. Šeit sniegto ī ā
droš bas noteikumu un nor jumu ī ā īd
neiev rošana var izrais t aizdegšanos un ē ī
būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
turpm kai izmantošanai. ā
Lietojiet akumulatoru tikai kop ar atbilstošo un ā
sader go Milwaukee elektrisko instrumentu un ī
uzl des ier ci. Izmantojot citas uzl des ier ces, var ā ī ā ī
gūt traumas vai izraisīt aizdegšanos.
Šaj broš ietvert s drošā ū ārā ības nor des attiecas ā
tikai uz Milwaukee litija jonu akumulatoriem.
Pirms main akumulatora, uzl des ier ces vai ā āmā ī
instrumenta lietošanas, izlasiet šo lietošanas
pam bu, uzl des ier ces un instrumenta ā īcā ī
pam bu, k inform ciju, kas norā īcā ā ādīta uz zīm m ē
pie ier m. Nepievienojiet main mo akumulatoru ī ēcā
tīkla kontaktligzdai vai cigarešu piesm jamajam ēķē
automašī ān .
Izvairieties no b stamas vides. Nel jiet ī ā ēd
akumulatoru liet vai snieg rpus telp m un ū ā ā ā
mitr s vai slapj s viet s. Neizmantojiet main mo ā ā ā ā
akumulatoru vai uzl des ier ci spr dzienb stamā ī ā ī ā
atmosf (t. i., g zes tvaiku, putek u vai ē ārā ļ
uzliesmojošu materi lu kl tb tn ).ā ā ū ē
Nesadedziniet main mo akumulatoru. ā
Neatlauziet akumulatoru, nemetiet pret
zemi, neboj jiet un nem iniet atv rt. Ja ā ēģ ē
akumulatorus lieto nepareizi vai pārm gi ē īr
noslogo vai uzkars , tie var tikt boj ti un no tiem ē ā
var iztec t š idrums. Akumulatori var uzspr gt. Ja ē ķ ā
akumulatora š idrums non k uz das, ķ ā ā
nekav joties nomazg jiet to ar deni un ziep m. ē ā ū ē
Ja tas iek st ac s, nekav joties pamat gi skalojiet ļū ī ē ī
tās 20 minūtes ilgi un griezieties pie ārsta.
Uzglab jiet tikai v s un saus s telpā ē āsā ās un
sarg jiet no mitruma, lietus un slapjuma. ā
Neuzglab jiet main mo akumulatoru viet s, kurā ā ā ās
temperat ra var p rsniegt 50 °C, piem ram, tiešu ū ā ē
saules staru ietekmē.
Neuzglab jiet akumulatoru kop ar met la ā ā ā
priekšmetiem ( ssavienojuma risks, met lam ī ā
non kot kontakt ar akumulatora plusa un m nusa ā ā ī
polu). Neuzglab jiet main mo akumulatoru ā ā
priekšmetu tuvum , kas var rad t ssavienojumu, ā ī ī
piem ram, mon tu, atsl gu, naglu vai skr vju ē ē ē ū
tuvumā.
Br din jums! Sarg jiet main mo akumulatoru ī ā ā ā
no š idrumiem. Koroziju izraisoši vai ķ
vad tsp gi šī ē ījķidrumi, piem ram, s ls dens, ē ā ū
noteiktas imik lijas, balinķ ā ā āt ji vai produkti,
kas satur balin jus, var izraisā ātīt
ī Ī ā ēssavienojumu. ssavienojum sasl gts
main mais akumulators rada aizdegšanā ās
risku un var rad t savainojumus vai produkta ī
boj jumu.ā
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Lai uzzinātu vair k par š instrumenta ONE-KEY ā ī
funkciju, l dzu, apmekl jiet m su t mek a vietni:ū ē ū ī ļ
www.milwaukeetool.com/one-key. Lejupiel jiet ā ēd
ONE-KEY lietotni j su viedt lrun no App Store vai ū ā ī
Google Play.
P lārbaudes rezultāti izpilda mūsu minimā ās
pras bas atbilstoši EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 ī
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ R JUMSĀ ĪD
Lampi a sp d zil krņ ī ā ā ās : Bezvadu savienojums ir
akt vs un to var iestat t ar ONE-KEY™ lietotni.ī ī
Lampi a mirgo zil kr : Instruments sazinņ ā ā āsās ar
ONE-KEY™ lietotni.
Lampi a mirgo sarkan kr : Instruments ir ņ ā ā ās
blo ts ar droš bu saist tu iemeslu d un lietot js ķē ī ī ēļ ā
to var atblo t ar ONE-KEY™ lietotni.ķē
UZLADE
Akumulators tiek pieg ts da ji uzlā ādļē ā ēd ts, un
pirms pirm s lietošanas to vajadz tu uzlā ē ā ēd t
pilnī āb .
L dā ējiet akumulatoru tikai labi vēdinātās telpās.
Nenoblo jiet uzl des ier ces v din šanas ķē ā ī ē ā
spraugu, bet atst jiet to va , lai nodrošin tu labu ā ļā ā
v dēdināšanu. Maināmo akumulatoru lā ēšanas
laik sarg jiet no liesm m un d miem.ā ā ā ū
l dā ēšanas temperatūra ir no 5 °C līdz 40 °C.
Ne aujiet akumulatoram uzsilt, ilg ku laiku ļ ā
atrodoties saul (piem., automaš ) vai apkures ē ī ān
ķ ņerme u tuvumā. Lai akumulatori kalpotu
iesp jami ilgi, p c uzl des tos vajadz tu iz emt no ē ē ā ē ņ
uzl des ier ces. B tiski sa sin ts darbā ī ū ī ā ības laiks
p z ēc pilnīgas uzlādes liecina, ka akumulatoru drī
nāksies nomainīt.
Nedr kst l t boj tu akumulatoru. ī ā ēdā
Nedr kst izmantot boj tu uzl des ier ci.ī ā ā ī
LITIJA JONU AKUMULATORU
TRANSPORT ŠANAĒ
Transport jiet akumulatorus saska ar vietē ņā ējiem
un valsts noteikumiem. Transport jot ē
akumulatorus, j iev ro visas paš s pras bas pret ā ē ī ā ī
iesai ojumu un marņ ķējumu. Transportējot
aizsarg jiet kontaktus ar izol još m uzmav m vai ā ē ā ā
lent m un tā ā ē ād j di nodrošiniet, lai akumulatori
nenon ktu kontakt ar citiem akumulatoriem vai ā ā
elektr bu vadošiem materi liem. Boj tus vai ī ā ā
tekošus akumulatorus nedr kst transport t. ī ē
Papildus konsult jieties ar transporta uz mumu.ē ņē
Transport šanas laikē ā nomai as akumulators ņ
MXFCP203 ir aprīkots ar transport šanas drošē ības
elementu. No emiet transport šanas droš bas ņ ē ī
elementu.
APKOPE
L d tā ē āja un akumul toru pievienojuma kontakti ā
jāuztur tīri.
Net riet un neieziediet main mo akumulatoru ar ī ā
e t dļļ ķīu vai š dinā āju. Tā ē āj di plastmasas korpuss
k t ļūst trausls un viegli lūstošs, kas var izraisī
savainojumus.
Ja akumulatori boj ti, l dzam v rsties Milwaukee ā ū ē
servisā.
ATBR VOŠANASĪ
Baterijas izmest kop ar sadz ves ā ī
atkritumiem un ir j sav c atseviš i un ā ā ķ
jānodod pārstrādes uz mumam, kas no ņē
t gām atbrīvosies dabai draudzī ā veidā.
Mekl jiet otrreiz s p rstrē ē ājā ādes poligonus un
sav kšanas punktus viet s p rvaldes iestā ē ājā ād s ē
vai pie preces p rdev ja.ā ē
ATBILST BA CE NORMĪ ĀM
Ar šo Techtronic Industries GmbH deklar , ka ē
radioiek rta MXFXC406 atbilst Direkt vai 2014/53/ā ī
ES. Pilns ES atbilst bas deklar cijas teksts ir ī ā
pieejams š interneta vietn : http://services.ā ādē
milwaukeetool.eu
Eiropas atbilst bas z meī ī
Lielbrit nijas atbilst bas z meā ī ī
LIETUVIŠKAI
TECHNINIAI DUOMENYS MXFXC406
„Bluetooth“ versija: BLE V4.0
„Bluetooth“ radijo dažni juosta : 2.402 – 2.480 ų
GHz
Aukšto dažnio: 1.8 dBm
LI IO-JONČ Ų AKUMULIATORIŲ SAUGOS
INSTRUKCIJA
Perskaitykite ir supraskite visus saugos
nurodymus ir instrukcijas. Jei nepaisysite
žemiau pateikt saugos nuorod ir ų ų
reikalavim , gali trenkti elektros sm gis, ų ū
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba
sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus,
kad ir ateityje gal tum te jais pasinaudoti. ė ė
Naudokite akumuliatori tik kartu su jam skirtais ir ų
suderintais Milwaukee elektros prietaisu ir
į ų į ųkrovikliu. Kit krovikli naudojimas gali sukelti
sužalojimus ir nudegimo pavojų.
Šioje broši roj pateikti saugos nurodymai galioja ū
tik Milwaukee li io-jon akumuliatoriams.č ų
Prieš prad dami naudoti kei iam akumuliatoriė č ą ų,
į į į į ąkrovikl arba rank perskaitykite ši naudojimo
instrukcij , kroviklio ir rankio instrukcij bei ant ą į į ą
į ų čranki pritvirtintus ženklus. Kei iamo
akumuliatoriaus neprijunkite prie elektros lizdo
arba automobilio cigare uždegiklio.č ųi
Venkite pavojingos aplinkos. Nekraukite kei iamo č
akumuliatoriaus lauke lyjant arba sningant ir
dr gnose arba šlapiose vietose. Nenaudokite ė
kei iamo akumuliatoriaus ir kroviklio sprogioje č į
aplinkoje (t. y. kurioje yra gar , dulki arba ų ų
užsiliepsnojan medžiag ).č ųių
Nedeginkite kei iamo akumuliatoriaus. č
Akumuliatoriaus nelaužkite, nemeskite
ant grind , nepažeiskite arba nebandykite ų
atidaryti. D l netinkamo naudojimo ar ė
esant per didelei apkrovai bei temperat rai, iš ū
pažeisto akumuliatoriaus gali nutek ti ė
akumuliatoriaus skystis. Galimas sprogimo
pavojus. Akumuliatoriaus skysčiui patekus ant
odos, nedelsiant nuplaukite vandeniu ir muilu.
Akumuliatoriaus skys iui patekus akis, kruopš iai č į č
praplaukite akis vandeniu mažiausiai 20 minu ir č ųi
kreipkit s gydytoj . Laikykite akumuliatori tik ė į ą ų
vėsioje ir sausoje patalpoje ir saugokite jį nuo
dr gm s, lietaus ir vandens. Kei iamo ė ė č
akumuliatoriaus nelaikykite vietose, kuriose
temperat ra gali viršyti 50 °C, pvz., veikiant ū
tiesioginiams saul s spinduliams. ė
Nelaikykite akumuliatoriaus kartu su metaliniais
daiktais (trumpojo jungimo pavojus, metalui
lie iantis su akumuliatoriaus teigiamuoju ir č
neigiamuoju gnybtu). Nelaikykite kei iamo č
akumuliatoriaus šalia daikt , kurie gali sukelti ų
trump jungim , pvz., monet , raktą įją ų ų, vini arba ų
varžtų.
Į ė č ą ųsp jimas! Kei iam akumuliatori saugokite
nuo vid siskverbianį ų į či ių skysč ų. Koroziją
sukeliantys arba laid s skys iai, pvz., s rus ū č ū
vanduo, tam tikri chemikalai, balikliai arba
produktai, kuri sud tyje yra balikli , gali ų ė ų
sukelti trump jungim . Trumpai sujungtas ą įją
kei iamas akumuliatorius kelia gaisro pavoj ir č ų
gali sužaloti asmenis arba pažeisti produktą.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Aplankykite m internetin puslap , kad daugiau ū ųsį į
sužinotum te apie šio rankio ONE-KEY funkcijė į ą:
www.milwaukeetool.com/one-key. savo išmanĮ ų įj
telefon parsisi skite ONE-KEY programą ų ėlę
„App Store“ arba „Google Play“.
Bandym rezultatai atitinka m minimalius ų ū ųs
reikalavimus pagal EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
„ONE-KEY™“ INDIKATORIUS
Mėlynas švytėjimas: Radijo ryšys yra aktyvus ir
gali b ti nustatomas naudojantis „ONE-KEY™“ ū
program le.ė
Mėlynas mirksėjimas: Įrankis palaiko ryšį su
„ONE-KEY™“ program le.ė
Raudonas mirks jimas: Saugumo sumetimais ė
į įrankis užblokuotas, operatorius j gali atblokuoti
naudodamasis „ONE-KEY™“ program le.ė
ĮKROVIMAS
Akumuliatorius pristatomas iš dalies krautas, į
ta iau prieš pirm naudojim j b tina visiškai č ą ą į ū
įkrauti.
Akumuliatori kraukite tik gerai v dinamose ų ė
patalpose. Neužblokuokite kroviklio v dinimo į ė
ang , bet palikite jas atviras, kad b užtikrintas ų ū ųt
geras v dinimas. Kraunam kei iamė ą č ą
akumuliatori saugokite nuo liepsnos ir dų ū ųm .
Rekomenduojama krovimo temperat ra yra nuo ū
5 °C iki 40 °C. Venkite ilgo saul s spinduliė ų
poveikio (pvz., nepalikite akumuliatoriaus
mašinoje) ir šildymo poveikio. Siekiant kuo ilgesnio
naudingo tarnavimo laikotarpio, ištraukite krautus į
akumuliatorius iš kroviklio. Ženkliai sutrumpį ė ęj s
visiškai krauto akumuliatoriaus veikimo laikas į
reiškia, kad akumuliatori reikia nedelsiant ų
pakeisti.
Nekraukite pažeist kei iamų č ų
akumuliatori . Nenaudokite pažeisto ų
įkroviklio.
LI IO JONČ Ų AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS
Akumuliatoriai turi b ti transportuojami pagal ū
vietinius ir nacionalinius reikalavimus bei taisykles.
Transportuojant akumuliatorius, b tina laikytis visū ų
speciali pakuot s bei ženklinimo nurodymų ųjė ų.
Transportuojant apsaugokite atvirus gnybtus
izoliaciniais nelaidžiais dangteliais ar juostele,
siekiant užtikrinti, kad akumuliatoriai nesiliestu su
kitais akumuliatoriais ar nelaidžiomis medžiagomis.
Pažeistus ar nesandarius akumuliatorius
transportuoti draudžiama. Daugiau informacijos
teiraukit s transporto ekspedicin je bendrov je.ė ė ė
Gabendami kei iam akumuliatori MXFCP203, jč ą ų į
apsaugokite. Nuimkite transportavimo apsaugus.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Į čkroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji
kontaktai visada turi b ti švar s.ū ū
Kei iamo akumuliatoriaus nevalykite arba č
netepkite alyva arba tirpikliu. D l to plastikinis ė
korpusas tampa trapus ir lengvai l žta, todū ėl
galima susižeisti.
Sugedus akumuliatoriui, kreipkit s Milwaukee ė į
techninio aptarnavimo centrą.
ŠALINIMAS
Akumuliatoriai negalima išmesti kartu su
buitin mis atliekomis ir b tina atiduoti ė ū į
atliek perdirbimo centr , kad jie bų ą ū ųt
utilizuoti neteršiant aplinkos. Informacijos
apie perdirbimo centrus ir atliek surinkimo ų
į ė įstaigas teiraukit s vietos staigoje arba
prekybininko.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Aš, Techtronic Industries GmbH, patvirtinu, kad
radijo rengini tipas MXFXC406 atitinka Direktyvį ų ą
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos
tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://
services.milwaukeetool.eu
Europos atitikties ženklas
Britanijos atitikties ženklas
EESTI
TEHNILISED ANDMED MXFXC406
Bluetoothiga versioon: BLE V4.0
Bluetoothi sagedusriba: 2.402 – 2.480 GHz
Kõrgepingejõudlus: 1.8 dBm
LIITIUMIOONAKUDE OHUTUSJUHISED
Lugege ja tehke endale selgeks kõik
ohutusjuhised ja korraldusi.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Kasutage akut ainult koos selleks ettenähtud ja
ühilduva Milwaukee elektriseadme ja
laadimisseadmega. Teiste laadimisseadmetega
kasutamine võib tuua kaasa vigastusi ja tuleohtu.
Selle brošüüri ohutusjuhised kehtivad ainult
Milwaukee liitiumioonakudele.
Lugege enne asendusaku, laadimisseadme või
tööriista kasutamist seda kasutusjuhendit,
laadimisseadme ning tööriista juhendit, samuti
seadmetel olevaid etikette. Ärge ühendage
asendusakut võrgupistikupessa ega oma auto
sigaretisüütajasse.
Vältige ohtlikke keskkondi. Ärge laadige
asendusakut, kui väljas sajab vihma või lund, ega
niisketes või märgades kohtades. Ärge kasutage
asendusakut või laadimisseadet plahvatusohtlikes
keskkondades (see tähendab gaasiaurude, tolmu
või süttivate materjalide läheduses).
Asendusakut ei tohi põletada. Ärge
murdke akut lahti, visake põrandale,
kahjustage ega avage seda muul moel.
Väärkasutamise, äärmusliku koormuse
või äärmuslike temperatuuride puhul võib
kahjustatud akudest voolata välja vedelikku. Tekib
plahvatusoht. Kokkupuutel akuvedelikuga peske
kohe vee ja seebiga. Akuvedeliku sattumisel silma
peske koheselt vähemalt 20 minutit põhjalikult ja
pöörduge viivitamatult arsti poole. Ladustage
ainult jahedates ja kuivades ruumides ning
kaitstuna märja, vihma ning niiskuse eest. Ärge
hoidke asendusakut kohtades, kus temperatuur
võib tõusta üle 50°C, nagu näiteks otsese
päikesevalguse käes.
Ärge hoiustage akut koos metallesemetega (lühise
oht metalli kokkupuutel aku pluss- ja
miinuspoolusega). Ärge hoidke asendusakut
esemete läheduses, mis võivad põhjustada lühist,
nagu näiteks mündid, võtmed, naelad või kruvid.
Hoiatus! Kaitske asendusakut sissetungivate
vedelike eest. Korrodeeruvad või juhtivad
vedelikud, nagu soolvesi, teatud kemikaalid,
valgendajad või tooted, mis sisaldavad
valgendajat, võivad põhjustada lühist.
Lühistatud asendusaku kujutab endast
tuleohtu ning võib vigastusi põhjustada või
toodet kahjustada.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Et saada rohkem teavet selle tööriista
ONE-KEY-funktsiooni kohta, külastage meie
veebilehte:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laadige
rakendus ONE-KEY oma nutitelefoni App Store´ist
või Google Play´st.
Katsetulemused täidavad meie miinimumnõudeid
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1. järgi.
NÄIDIK ONE-KEY™
Sinine tuli põleb: Raadioside on aktiivne ja seda
saab rakenduse ONE-KEY™ kaudu seadistada.
Sinine tuli vilgub: Tööriist suhtleb rakendusega
ONE-KEY™.
Punane tuli vilgub: Tööriist on kaitse-eesmärkidel
lukustatud ja kasutaja saab seda rakenduse
ONE-KEY™ kaudu lukust lahti teha.
LAADIMINE
Aku tarnitakse osaliselt laetuna ja see tuleb enne
esimest kasutamist täielikult laadida.
Laadige akut ainult õhutatud ruumides. Ärge
tõkestage laadimisseadme õhutusava, vaid hoidke
seda avatuna, et tagada hea õhutus. Laadimisel
kaitske asendusakut leekide ja suitsu eest.
Soovituslik laadimiskeskkonna temperatuur on
vahemikus 5°C ja 40°C.Vältige pikemat
soojenemist päikese (näiteks autosse jättes) või
kütmise tõttu. Võtke akud pärast laadimist
laadimisseadmest välja, et tagada võimalikult pikk
eluiga. Tööaja märgatav lühenemine pärast
täielikku laadimist näitab, et aku tuleb lähiajal välja
vahetada.
Ärge laadige kahjustatud vahetatavat
akut. Ärge kasutage kahjustatud
laadimisseadet.
LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE
Transportige akusid kohalike ja riiklike
ettekirjutuste ja määruste kohaselt. Akude
transportimisel tuleb järgida kõiki pakendamise ja
märgistamise nõudeid. Kaitske transpordi ajal
vabaks jäävad ühendused isoleerivate, elektrit
mittejuhtivate katetega, tagades sellega, et akud ei
satu kontakti teiste akude või elektrit juhtivate
materjalidega. Kahjustatud või tühjaks jooksvaid
akusid ei tohi transportida. Pöörduge edasiste
soovituste saamiseks oma transpordiettevõttesse.
Transpordi ajal on vahetusaku MXFCP203
kindlustatud. Eemaldage transpordikaitse.
HOOLDUS
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid
puhtad.
Ärge puhastage ega määrige asendusakut õli või
lahustiga. See muudab plastkorpuse hapraks ja
kergesti purunevaks, mis võib põhjustada
vigastusi.
Vigaste akude puhul võtke ühendust Milwaukee
klienditeenindusega.
UTILISEERIMINE
Akud ei tohi utiliseerida koos
majapidamisprügiga ja tuleb eraldi kokku
koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks
vastavas käitlusettevõttes ära anda. Küsige
kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt
käitlusjaamade ja kogumispunktide kohta järele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Käesolevaga deklareerib Techtronic Industries
GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp
MXFXC406 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
services.milwaukeetool.eu
Euroopa vastavusmärk
Ühendkuningriigi vastavusmärk
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ MXFXC406
Версия Bluetooth: BLE V4.0
Диапазон частот Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Мощность высокой частоты : 1.8 dBm
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ЛИТИЙ ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРНЫХ -
БАТАРЕЙ
Прочтите и поймите все указания по
безопасности и инструкции Упущения. ,
допущенные при не соблюдении
указаний инструкций по и технике
безопасности могут, сталь причиной
электрического поражения пожара , и тяжелых
травм.
Сохраняйте инструкции указания для эти и
будущего использования .
Использовать аккумуляторную батарею только
с предусмотренными для нее и совместимыми
электроинструментом и зарядным устройством
Milwaukee. Использование других зарядных
устройств может привести к причинению
повреждений опасности и возникновения
пожара.
Указания по технике безопасности в настоящей
брошюре действуют только для литий - ионных
аккумуляторных батарей Milwaukee.
Перед началом эксплуатации сменного
аккумулятора зарядного устройства, и
инструмента прочитать данное руководство по
эксплуатации руководство по эксплуатации,
зарядного устройства инструмента также и, а
таблички на данных приборах Не подключать .
сменный аккумулятор к сетевой розетке или
автомобильному прикуривателю .
Избегать опасных условий эксплуатации Не .
заряжать сменный аккумулятор вне помещений
под дождем или снегом , а также сырых или в
влажных помещениях Не . эксплуатировать
сменный аккумулятор и зарядное устройство во
взрывоопасной среде при наличии пыли ( газов,
или взрывоопасных веществ ).
Не сменный аккумулятор Не сжигать .
повреждать не ронять не, , ломать не и
пытаться открыть аккумулятор При .
неправильном применении под ,
воздействием чрезвычайных нагрузок или
температур из поврежденных аккумуляторных
батарей может вытекать электролит .
Существует опасность взрыва После контакта .
с электролитом же промыть место сразу
контакта водой с в мылом При. попадании
глаза сразу же тщательно промывать их как
минимум минут незамедлительно 20 и
обратиться за врачебной помощью Хранить .
только в прохладных сухих помещениях и ,
беречь от влаги дождя других осадков Не, и .
хранить сменный аккумулятор в местах, где
температура может подниматься выше 50 °C,
например под прямыми, солнечными лучами.
Не хранить аккумулятор вместе с
металлическими предметами (опасность
короткого замыкания при контакте металла с
положительным отрицательным полюсом и
аккумулятора Не хранить сменный).
аккумулятор вблизи предметов которые могут ,
вызвать короткое замыкание например , ,
монеты, ключи, гвозди или шурупы .
Предупреждение Защищать сменный!
аккумулятор проникновения жидкости от .
Коррозионные проводящие жидкости и ,
такие как соленый раствор некоторые ,
химикаты отбеливающие средства или,
содержащие их продукты могут, привести к
короткому замыканию Короткозамкнутый.
сменный аккумулятор стать может
причиной пожара травм или материального ,
ущерба.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Посетите нашу страницу веб- , чтобы больше
узнать о функции инструмента ONE-KEY этого :
www.milwaukeetool.com/one-key. Загрузите
приложение на свой смартфон ONE-KEY в App
Store Google Play.или
Результаты испытаний соответствуют нашим
минимальным требованиям согласно EN 55014-
2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17
V3.1.1.
ИНДИКАЦИЯ ONE-KEY™
Горит синим Радиосвязь активна : и может быть
настроена помощью приложения с ONE-KEY™
App
Мигает синим Настроено соединения :
инструмента с приложением ONE-KEY™ App.
Мигает красным Инструмент заблокирован : в
целях безопасности пользователь, может
разблокировать его через приложение
ONE-KEY™ App.
ЗАРЯДКА
Аккумуляторная поставляется батарея
частично заряженной Перед . первым
использованием ее необходимо зарядить
полностью.
Хранить аккумулятор только хорошо в
проветриваемых помещениях Вентиляционные .
отверстия зарядного устройства должны быть
открыты для свободного доступа Во воздуха.
время зарядки защищать сменный аккумулятор
от огня дыма и.
Рекомендованная температура время во
зарядки составляет до от 5 °C 40 °C. Избегать
длительного нагревания вследствие
воздействия солнца например если оставить ( , в
автомобиле или обогрева Для наиболее) .
длительного возможного срока службы
вынимать аккумуляторные батареи по
завершении зарядки из зарядного устройства
Существенное снижение времени работы
после полной зарядки свидетельствует о
необходимости скорой замены аккумуляторной
батареи.
Никогда не заряжайте поврежденные
аккумуляторы Не использовать.
поврежденное зарядное устройство .
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ ИОННЫХ -
АККУМУЛЯТОРОВ
Перевозить аккумуляторные батареи в
соответствии местными с и национальными
предписаниями и положениями При.
транспортировке аккумуляторных батарей
необходимо специальные соблюдать все
требования к упаковке маркировке При и.
транспортировке открытые разъемы все
закрыть изолирующими непроводящими ,
колпачками или лентами , и таким образом
обеспечить отсутствие контакта другими с
аккумуляторными батареями или проводимыми
материалами Транспортировка поврежденных.
или протекающих аккумуляторных батарей
запрещена За дополнительными указаниями.
обратитесь к своему экспедитору.
При транспортировке сменный аккумулятор
MXFCP203 . зафиксирован креплением Снять
транспортное крепление .
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Контакты зарядного устройства и
аккумуляторов должны содержаться в чистоте.
Не очищать не смазывать сменный и
аккумулятор маслом или растворителем Это .
может привести хрупкости ломкости к и
пластикового корпуса , а следовательно - к
травмам.
В случае неисправных аккумуляторных батарей
обратитесь в сервисную службу Milwaukee.
УТИЛИЗАЦИЯ
Батареи нельзя утилизировать вместе
с и бытовым мусором следует
собирать отдельно сдавать и в
специализированную утилизирующую
компанию для утилизации соответствии в с
нормами охраны окружающей среды Сведения.
о центрах вторичной переработки пунктах и
сбора можно получить местных органах в
власти или у вашего специализированного
дилера.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ EC
Настоящим компания „Techtronic Industries
GmbH“ заявляет, что радиоустановка
типа требованиям MXFXC406 соответствует
Директивы ЕС полным 2014/53/ . С текстом
сертификата соответствия ЕС можно
ознакомиться интернете по в адресу: http://
services.milwaukeetool.eu
Европейский знак соответствия
Британский знак соответствия
БЪЛГАРСКИ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MXFXC406
Версия на Bluetooth: BLE V4.0
Честотен обхват на Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
високочестотна мощност: 1.8 dBm
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
ЛИТИЕВО ЙОННИ АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ-
Прочетете осмислете всички и
указания напътствия за и безопасност.
Пропуски при спазването на указанията и
напътствията за безопасност да доведат могат
до удар пожар или тежки наранявания токов , /и .
Съхранявайте указанията и напътствията за
безопасност за справка при нужда .
Използвайте акумулаторната батерия само с
Вашите предвидени за съвместими целта и
електроинструмент и зарядно устройство от
Milwaukee. Употребата на друго зарядно
устройство може да доведе до наранявания и
опасност пожар от .
Указанията за безопасност брошура в тази
важат само за литиево йонни акумулаторни -
батерии от Milwaukee.
Преди употреба на сменяемата акумулаторната
батерия зарядното, устройство или
инструмента прочетете ръководство за, това
употреба упътването за зарядното, устройство
и за инструмента, както и табелките, поставени
на уредите Не включвайте . сменяемата
акумулаторна батерия към електрически
контакт или към запалката за цигари в
автомобила си .
Избягвайте опасна среда Не . зареждайте
сменяемата акумулаторна батерия при дъжд
или сняг на открито или на влажни или мокри
места Не използвайте сменяемата.
акумулаторна батерия респ зарядното, .
устройство в потенциално експлозивна
атмосфера (т. е. при наличие на газови
изпарения прах или възпламеними вещества, ).
Не изгаряйте сменяемата
акумулаторна батерия. Не чупете
акумулаторната батерия не , я
хвърляйте на пода не повреждайте , я
и не се опитвайте да отворите При я.
неправилн употреба съотв подa , . екстремно
натоварване или екстремни температури , от
повредената акумулаторна батерия може да
изтече акумулаторна течност. Съществува
опасност експлозия При контакт от . с
акумулаторната течност веднага измийте с вода
и с сапун При. контакт очите веднага
изплакнете в продължение на най малко - 20
минути обилно с вода и незабавно потърсете
лекар Съхранявайте само хладни. в и сухи
помещения и пазете от влага дъжд, и
намокряне Не съхранявайте. сменяемата
акумулаторна батерия на места на които ,
температурата може да е над 50 °C, като
например на пряка слънчева светлина .
Не съхранявайте акумулаторната батерия
заедно с метални предмети (опасност от късо
съединение при контакт на метала с
положителния или с отрицателния полюс на
акумулаторната батерия Не съхранявайте ).
сменяемата акумулаторна близост до батерия в
предмети които биха могли да предизвикат,
късо съединение , като монети ключове пирони, ,
или винтове .
Предупреждение сменяемата! Пазете
акумулаторна батерия проникване на от
течности Течностите предизвикващи. ,
корозия или провеждащи електричество ,
като солена определени химикали вода, ,
избелващи вещества или продукти,
съдържащи избелващи вечества да , могат
предизвикат късо съединение Сменяема .
батерия свързана на късо представлява, ,
опасност пожар да от и може предизвика
наранявания или повреда на продукта.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Посетете нашата страница за да научите уеб ,
повече за функцията ONE-KEY на този
инструмент:
www.milwaukeetool.com/one-key. Изтеглете
приложението ONE-KEY на своя смартфон от
App Store Google Play.или от
Резултатите изпитванията на от отговарят
нашите минимални изисквания съгласно
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ИНДИКАЦИЯ ONE-KEY™
Синя светлина Безжичната връзка активна : е и
може да се настрои чрез приложението
ONE-KEY™.
Синьо премигване Инструментът : комуникира с
приложението ONE-KEY™.
Червено премигване Инструментът блокиран : е
по съображения за безопасност и може да се
деблокира оператора чрез приложението от
ONE-KEY™.
ЗАРЕЖДАНЕ
При доставката акумулаторната батерия е
частично заредена и преди първата употреба
трябва да се зареди докрай .
Зареждайте акумулаторната батерия добре в
проветрени помещения Не. блокирайте
вентилационните отвори на зарядното
устройство за да гарантирате, добра
вентилация При зареждане. пазете
акумулаторната батерия пламъци от и .дим
Препоръчителната температура за зареждане е
между Да се избягва 5 °C und 40 °C.
по продължително- нагряване слънцето от
( напр оставяне. в автомобила или) от
отопление За възможно най. -дълъг
експлоатационен живот , акумулаторните
батерии трябва след зареждане да се
отстранят зарядното устройство от .
Значителното съкращаване на
експлоатационния срок след пълно зареждане
е признак че, акумулаторната батерия скоро
трябва да се смени.
Ако акумулаторът е повреден не, го
зареждайте Не използвайте.
повредено зарядно устройство.
ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО ЙОННИ БАТЕРИИ -
Транспортирайте акумулаторните батерии в
съответствие с местните националните и
разпоредби и предписания. Когато
акумулаторните батерии се транспортират ,
трябва да се спазват всички специални
изисквания по отношение на опаковката и
обозначението При транспорт защитете.
свободните връзки изолиращи непроводими с,
капачки или ленти , като така гарантирате че,
акумулаторните батерии няма да влязат в
контакт други акумулаторни батерии с или
проводими материали Повредените или .
протекли акумулаторни батерии не трябва да
се транспортират . Обърнете се за
допълнителни указания към Вашата
спедиционна фирма .
По време на транспорта сменяемата
акумулаторна батерия MXFCP203 е фиксирана.
Свалете транспортната защита .
ПОДДРЪЖКА
Поддържайте чисти присъединителните
контакти на зарядното устройство и на
акумулатора.
Не почиствайте не смазвайте сменяемата и
акумулаторна батерия масло или с
разтворител прави пластмасовия корпус. Това
уязвим чуплив и, което може да доведе до
наранявания.
При дефектни акумулаторни батерии се
обръщайте към сервиз на Milwaukee.
ИЗХВЪРЛЯНЕ КАТО ОТПАДЪК
Батериите не трябва да се изхвърлят
заедно с битовите отпадъци трябва и
да се събират разделно да се и
предават на службите за рециклиране
на отпадъците според изискванията за
опазване на околната среда Информирайте се .
при местните служби или при местните
специализирани търговци относно местата за
събиране центровете и за рециклиране на
отпадъци.
СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА - СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Techtronic Industries GmbH
декларира че тип радиосъоръжение, този
MXFXC406 е в съответствие Директива с
2014/53/ . ЕС Цялостният текст на ЕС
декларацията за съответствие може да се
намери на следния интернет адрес: http://
services.milwaukeetool.eu
Европейски знак за съответствие
Британски знак за съответствие
ROMÂNIA
DATE TEHNICE MXFXC406
Versiune Bluetooth: BLE V4.0
Band de frecven Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHză ţă
Putere la înalt frecven : 1.8 dBmă ţă
INSTRUC IUNI DE SIGURAN PENTRU Ţ ŢĂ
ACUMULATORII LITIU-ION
Citi i i în elege i toate indica iile de ţ ş ţ ţ ţ
siguran i toate instruc iunile. ţă ş ţ
Nerespectarea indica iilor de avertizare ţ şi
a instruc iunilor poate provoca ţ
electrocutare, incendii i/sau r niri grave. ş ă
P i ăstraţi toate indicaţiile de avertizare ş
instruc iunile în vederea utiliz rilor viitoare.ţ ă
Utiliza i acumulatorul numai în combina ie cu scula ţ ţ
electric i înc rc torul Milwaukee prevă ş ă ă ăzute în
acest scop i compatibile. Utilizarea altor ş
înc rc toare poate provoca r nirea i reprezintă ă ă ş ă
un pericol de incendiu.
Indica iile de siguran din aceast bro ur sunt ţ ţă ă ş ă
valabile numai pentru acumulatoarele litiu-ion
Milwaukee.
Înainte de utilizarea acumulatorului de schimb, a
înc rc torului sau a sculei citi i prezentele ă ă ţ
instruc iuni de utilizare, instruc iunile pentru ţ ţ
înc rc tor i scul precum i panourile montate pe ă ă ş ă ş
aparate. Nu racorda i acumulatorul de schimb la o ţ
priz de re ea sau la bricheta autovehiculului.ă ţ
Evita i mediile periculoase. Nu înc rcaţ ă ţi
acumulatorul de schimb în aer liber în condi ii de ţ
precipita ii sub form de ploaie sau ninsoare sau în ţ ă
loca ii expuse la umiditate sau umezeal . Nu ţ ă
utiliza i acumulatorul de schimb în atmosferţ ă
exploziv (adic în apropierea vaporilor de gaze, a ă ă
prafului sau a substan elor inţ amabile).
Nu arde i acumulatorul de schimb. A nu ţ
se g uri, a nu se arunca, a nu se ă
deteriora i a nu se încerca deschiderea acestuia. ş
În cazul unei utiliz ri gre ite, resp. în caz de ă ş
solicitare extrem sau temperatur extrem , din ă ă ă
acumulatorii deteriora i se poate scurge lichid de ţ
baterie. Exist pericol de explozie. În cazul ă
contactului cu lichidul de baterie, sp la i imediat cu ă ţ
ap i s pun. În cazul contactului cu ochii, sp laă ş ă ă ţi
imediat timp de cel pu in 20 minute i consultaţ ş ţi
neîntârziat un doctor. Depozita i acumulatorii ţ
numai în spa ii r coroase i uscate, protejate de ţ ă ş
umiditate, precipita ii i umezeal . Nu depozitaţ ş ă ţi
acumulatorul de schhimb în locuri în care
temperatura poate urca la peste 50°C, ca de
exemplu prin expunerea direct la soare.ă
Nu depozita i acumulatorul împreun cu obiecte ţ ă
metalice (pericol de scurtcircuit la contactul
metalului cu polul pozitiv sau negativ al
acumulatorului). Nu depozita i acumulatorul de ţ
schimb în apropierea obiectelor care ar putea
cauza un scurtcircuit, ca de exemplu monede,
chei, cuie sau uruburi.ş
Avertisment! Proteja i acumulatorul de schimb ţ
împotriva p trunderii lichidelor. Lichidele ă
corozive sau conductibile ca de ex. apa s rată ă,
anumite chimicale, în lbitori sau produse cu ă
con inut de înţ ălbitori pot cauza un scurtcircuit.
Un acumulator de schimb scurtcircuitat
reprezint un pericol de incendiu i poate ă ş
provoca accident ri sau deteriorarea ă
produsului.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Pentru a a a mai multe despre func ionalitatea ț
ONE-KEY pentru aceast unealt , vizita i www.ă ă ț
milwaukeetool.com/one-key. Pentru a desc rca ă
aplica ia ONE-KEY, vizita i App Store sau Google ț ț
Play de pe dispozitivul dvs. inteligent.
Rezultatele veri cării îndeplinesc standardele
noastre minime conform EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDICATOR ONE-KEY™
Albastru continuu: Modul wireless este activ și
gata de con gurare cu aplica ia ONE-KEY™.ț
Albastru intermitent: Unealta comunic activ cu ă
aplica ia ONE-KEY™.ț
Ro u intermitent: Unealta este în modul blocare de ș
siguran i poate ță ș deblocată de c tre utilizator ă
prin aplica ia ONE-KEY™.ț
ÎNC RCAREĂ
Acumulatorul este livrat par ial înc rcat i trebuie ţ ă ş
înc rcat complet înainte de prima utilizare. ă
Înc rca i acumulatorul doar în înc peri bine ă ţ ă
ventilate. Nu bloca i fantele de ventilare ale ţ
înc rc torului, ci l saă ă ă ţi-le deschise pentru a
garanta o bun ventilare. În timpul înc rc rii, ă ă ă
proteja i acumulatorul împotriva ţ ăcărilor şi a
fumului.
Temperatura de înc rcare recomandat este ă ă
cuprins între 5°C i 40°C. Evita i înc lzirea de ă ş ţ ă
lung durat în soare (de ex. în autovehicul) sau ă ă
înc lzirea. Pentru asigurarea unei durate de ă
serviciu cât mai îndelungate, acumulatorii trebuie
înl tura i din înc rc tor dup încă ţ ă ă ă ărcare.
Diminuarea considerabil a duratei de func ionare ă ţ
dup o înc rcare complet indic necesitatea ă ă ă ă
înlocuirii iminente a acumulatorului.
Nu înc rca i niciodat o baterie ă ţ ă
deteriorat . Nu utiliza i un înc rc tor ă ţ ă ă
deteriorat.
TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI
DE LITIU
Transporta i acumulatorii în conformitate cu ţ
prescrip iile i normele locale i na ionale. La ţ ş ş ţ
transportul acumulatorilor trebuie respectate toate
cerin ele speciale privind ambalajul i marcarea. ţ ş
Proteja i contactele expuse în timpul transportului ţ
cu capace sau benzi neconductoare i asigura i-vş ţ ă
astfel c acumulatorii nu au contact între ei sau cu ă
materiale conductoare. Acumulatorii deteriora i sau ţ
care prezint scurgeri nu trebuie transporta i. ă ţ
Pentru indica ii suplimentare, adresa i-vţ ţ ă rmei
dumneavoastr de transport.ă
Bateria MXFCP203 este în pozi ia blocat în ț ă
timpul transportului. Trage i în exterior urechea de ț
comutare pentru expediere.
INTRE INEREŢ
Contactele înc i acumulatorilor trebuie ărc toarelor ă ş
păstrate curate.
Nu cur i i nu lubriăţaţ ş aţi acumulatorul de schimb
cu ulei sau solven i. Prin aceasta carcasa din ţ
plastic se exfoliaz i devine casant , ceea ce ă ş ă
poate duce la accident ri.ă
În cazul acumulatorilor defec i, adresa i-v unui ţ ţ ă
service Milwaukee.
ELIMINAREA CA DE EUŞ
Bateriile la gunoiul menajer este interzisă
ș şi colectate separat i predate la un
centru de reciclare i eliminare a ş
de eurilor, pentru a ş eliminate ecologic.
Interesa i-v la autorit ile locale sau la ţ ă ăţ
comerciantul dvs. de specialitate unde se a ă
centre de reciclare i puncte de colectare.ş
DECLARA IE DE CONFORMITATEŢ
Prin prezenta, Techtronic Industries GmbH declară
că tipul de echipamente radio MXFXC406 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declara iei UE de conformitate este ț
disponibil la urm toarea adres internet: http://ă ă
services.milwaukeetool.eu
Marc de conformitate europeană ă
Marc de conformitate britanică ă
МАКЕДОНСКИ
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ MXFXC406
Верзија блутут : BLE V4.0
Фреквентна лента за блутут: 2.402 – 2.480 GHz
високофреквентна моќност : 1.8 dBm
СИГУРНОСНИ ИСТРУКЦИИ ЗА
ЛИТИУМСКО ЈОНСКИ БАТЕРИИ-
Прочитајте и ги разберете сите
безбедносни напомени и упатства.
Заборавање на почитувањето на
безбедносните упатства и инструкции
можат да предизвикаат електричен удар пожар ,
и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
инструкции за иднина во .
Батеријата користете ја само заедно Вашиот со
за предвиден тоа и и компатибилан електричен
алат или полнач произведувачот од Milwaukee.
Користење на други полначи може да доведе
до повреди или до опасност пожар од .
Сигурносните напомени оваа од брошура важат
само за литиумско јонски - батерии на Milwaukee.
Пред употреба на заменливата батерија на,
полначот или на алатот , прочитајте го ова
упатство за работа упатство за , работа на
полначот на и алатот, како и сите на табели
уредите Не. ја вклучувајте заменливата
батерија мрежен штекер или во во запалката на
Вашиот автомобил .
Избегнувајте ја работата на заменливата
батерија опасна средина Не во . ја полнете
заменливата батерија на влажно или мокро
место, како и на отворено, кога врне дожд или
снег. Не ја користете заменливата батерија или
полначот експлозивна средина во (т. е. во
присуство на гасни пари прашина или горливи ,
супстанци).
Не ја фрлајте заменливата батерија
во оган Не ја кршете заменливата.
батерија не ја фрлајте на под не ја, ,
оштетувајте не се обидувајте, да ја .
При погрешна употреба или под екстремен
напон или екстремни температури од
оштетените батерии може да истече течност .
Постои опасност експлозија При допирање од .
на течноста од батериите веднаш да се
измиете со вода и сапун При. контакт очите со
веднаш темелно да се исплакнете најмалку 20
минути или неодложно да отидете на лекар .
Чувајте батеријата само студена сува во и
просторија ја и пазете вода од дожд, и влага.
Не ја чувајте заменливата батерија на места на
кои температурата може да превиши на 50 °C,
пример под директни сончеви зраци .
Не чувајте ја батеријата заедно метални со
предмети опасност краток спој ( од при контакт
на металот позитивниот или со со негативниот
пол на батеријата Не чувајте ја заменливата ).
батерија близост до предмети коишто во можат
да причинат краток спој , како , монети клучови,
игли или шрафови .
Предупредување ја заменливата! Пазете
батерија проникнувачки од течности.
Корозивни или електроспроводливи
течности како солена, вода, одредени
хемикалии избелувачки препарати или,
производи содржат избелувачки кои
супстанции да предизвикаат краток, можат
спој Заменливата батерија којашто објект. е
на краток спој претставува , пожарна
опасност да и може причини наранувања
или оштетување на производот .
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Посетете ја нашата страница за да веб , научите
повеќе за функцијата на оваа алатка ONE-KEY :
www.milwaukeetool.com/one-key. Качете ја
апликацијата или ONE-KEY во App Store во
вашиот умен телефон од Google Play.
Резултатите испитувањата ги исполнуваат од
нашите минимални барања согласно
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ИНДИКАТОР ONE-KEY™
Сино постојано светло Безжичниот режим : е
активен подготвен за и конфигурирање преку
апликацијата ONE-KEY™.
Сино трепкачко светло Алатката : активно
комуницира апликацијата со ONE-KEY™.
Црвено трепкачко светло Алатката заклучена : е
поради безбедност и може да ја отклучи
операторот преку апликацијата ONE-KEY™.
ПОЛНЕЊЕ
Батеријата се испорачува делумно наполнета и
треба целосно да се наполни пред првата
употреба.
Полнете ја батеријата само добро во
проветрена просторија Не. ги покривајте
вентилационите отвори на полначот , току ги
оставете отворени за да осигурите добра
вентилација При полнење. пазете је
заменливата батерија оган дим од и.
Препорачаната температура при полнење е
меѓу Да се избегнува подолго 5 °C и 40 °C.
затоплување на сонце на пр нивно оставање ( .
во автомобил или нивно) загревање За што. е
можно подолг работен батериите по век,
полнењето треба да се извадат полначот од .
Значајното намалување на оперативното време
по целосното полнење на батериите покажува
дека батеријата треба итно да се замени.
Не полнете оштетените батерии Не. го
користете оштетениот полнач .
ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОНСКИ -
БАТЕРИИ
Батериите треба да се транспортираат во
согласност локалните националните со и
прописи одредби При транспортирањето и. на
батериите треба да се почитуваат специјалните
услови наведени на пакувањето ознаките и.
Слободните приклучоци при транспорт треба
да се заштитат со изолирачки неспроводливи,
капици траки треба да се и и оневозможи
батериите да дојдат контакт други во со
батерии или спроводливи материјали со .
Оштетени или истечени батерии не смее да се
транспортираат. За понатамошни напатствија
обратете се до Вашето претпријатие за
шпедиција.
По време на транспортот акумулаторската
батерија обезбедена Отстранете MXFCP203 е .
го транспортното осигурување.
ОДРЖУВАЊЕ
Клемите на полначот и батериите мора да
бидат чисти .
Не ја чистете и не подмачкувајте заменливата
батерија масло или со со растворувач ќе. Тоа
направи пластичното куќиште крто и трошливо,
што може да причини наранувања .
Доколку батериите се дефектни Ве молиме да,
се јавите сервисот во на Milwaukee.
ОТСТРАНУВАЊЕ
Батериите не смеат да се фрлат
заедно со домашниот отпад треба и
да се собираат одделно и да се
однесат во соодветниот погон заради
нивно фрлање во склад начелата со за заштита
на околината Информирајте се . кај Вашите
местни служби или кај специјализираниот
трговски претставник каде има такви погони за ,
рециклажа собирни станици и .
ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА- ЗА СООБРАЗНОСТ
Techtronic Industries GmbH , изјавува дека
радиото тип соодветствува MXFXC406 со
директивата на ЕУ 2014/53 . Целосниот на текст
изјавата за конформитет на ЕУ може да го
најдете на следената интернет адреса : http://
services.milwaukeetool.eu
Европска ознака за сообразност
Британска ознака за сообразност
УКРАЇНСЬКА
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ MXFXC406
Версія Bluetooth: BLE V4.0
Діапазон частот Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
потужність високої частоти : 1.8 dBm
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ
ЛІТІЙ ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ-
Прочитайте та зрозумійте всі вказівки з
техніки безпеки інструкції Упущення та .
при дотриманні вказівок з техніки
безпеки та інструкцій можуть призвести
до ураження електричним струмом пожежі , та/
або тяжких травм .
Зберігайте всі вказівки техніки безпеки з та
інструкції на майбутнє .
Використовувати акумуляторну батарею тільки
разом з призначеними для неї сумісним
електроінструментом
і зарядним пристроєм
Milwaukee. Використання інших зарядних
пристроїв може мати наслідком пошкодження і
небезпеку виникнення пожежі.
Вказівки техніки безпеки з в цій брошурі діють
тільки для літій іонних акумуляторних батарей -
Milwaukee.
Перед початком експлуатації змінного
акумулятора зарядного пристрою, та
інструменту прочитати посібник цей з
експлуатації посібник, з експлуатації зарядного
пристрою йінструменту, а також таблички на
цих приладах Не підключати змінний .
акумулятор до розетки електроживлення або
автомобільного прикурювача .
Уникати небезпечних умов експлуатації Не.
заряджати змінний акумулятор поза
приміщеннями під дощем або снігом , а також в
сирих або вологих приміщеннях Не .
експлуатувати змінний акумулятор і зарядний
пристрій вибухонебезпечному середовищі за у (
наявності газів , пилу або вибухонебезпечних
речовин).
Не спалювати змінний акумулятор Не .
ушкоджувати не упускати не ламати, ,
та не намагатися відкрити акумулятор .
При неправильному використанні під впливом ,
надзвичайних навантажень або температур з
пошкоджених акумуляторних батарей може
витікати електроліт Існує небезпека вибуху .
Після контакту електролітом негайно з промити
місце контакту водою з милом При. потраплянні
в ж очі відразу ретельно промивати їх
щонайменше хвилин негайно 20 та звернутися
до лікаря Зберігати тільки прохолодних . в і
сухих приміщеннях і берегти від вологи дощу ,
та інших опадів Не зберігати змінний .
акумулятор в місцях де температура, може
піднятися вище наприклад під прямими 50 °C, ,
сонячними променями .
Не зберігати акумулятор із металевими разом
предметами небезпека короткого ( замикання
при контакті металу позитивним з і негативним
полюсом акумулятора Не ). зберігати змінний
акумулятор поблизу предметів які , можуть
викликати коротке замикання наприклад , ,
монети, ключі, цвяхи або шурупи .
Попередження Захищати змінний!
акумулятор від проникнення рідини .
Корозійні та струмопровідні рідини такі як ,
солоний розчин певні , хімікати,
вибілювальні засоби або продукти їх, що
містять, можуть призвести до короткого
замикання Короткозамкнутий змінний.
акумулятор стати причиною може пожежі,
травм або матеріальних збитків.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Відвідайте наш сайт , щоб дізнатися більше про
функцію цього інструменту ONE-KEY : www.
milwaukeetool.com/one-key. Застосунок
ONE-KEY доступний для завантаження на ваш
смартфон через або App Store Google Play.
Результати випробувань відповідають нашим
мінімальним вимогам згідно з EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
ІНДИКАТОР ONE-KEY™
Індикатор горить синім Радіозв: язок активний і
його можна встановити за допомогою програми
ONE-KEY ™.
Індикатор блимає синім Інструмент : зв язується
з програмою ONE-KEY™.
Індикатор блимає червоним Інструмент : був
заблокований з міркувань безпеки його і може
розблокувати оператор через програму
ONE-KEY™.
ЗАРЯДЖАННЯ
Акумуляторна батарея постачається частково
зарядженою Перед першим. використанням
необхідно зарядити її повністю .
Зберігати акумулятори тільки в добре
провітрюваних приміщеннях Вентиляційні .
отвори зарядного пристрою мають бути відкриті
для вільного доступу повітря Під час .
заряджання захищати змінний акумулятор від
вогню диму та .
Рекомендована температура заряджання
складає від до тривалого 5 °C 40 °C. Уникати
нагрівання через вплив сонця наприклад якщо ( ,
залишити автомобілі або нагрівання Для в) .
найбільш тривалого можливого строку служби
виймати акумуляторні батареї після
завершення заряджання з зарядного пристрою .
Суттєве зменшення часу роботи після повного
заряджання свідчить про необхідність скорої
заміни акумуляторної батареї .
Не можна заряджати пошкоджену
знімну акумуляторну батарею Не .
використовувати пошкоджений
зарядний пристрій .
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ ІОННИХ-
АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ
Перевозити акумуляторні батареї відповідно до
місцевих національних і приписів положень та .
При транспортуванні акумуляторних батарей
необхідно виконувати спеціальні вимоги всі
щодо та упакування маркування При.
транспортуванні відкриті роз єми всі закрити
ізолюючими непровідними ковпачками, або
стрічками таким чином забезпечити, і
відсутність контакту іншими акумуляторними з
батареями або провідними матеріалами .
Заборонено транспортувати пошкоджені або
протікаючі акумуляторні батареї Для .
отримання додаткових звертайтесь до вказівок
вашого експедитора .
Під час транспортування знімний акумулятор
MXFCP203 . закріплюється Зніміть транспортні
фіксатори.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Зєднувальні контакти зарядного пристрою та
знімної акумуляторної батареї повинні бути
чистими.
Не очищати не змащувати змінний й
акумулятор олією або розчинником Це може .
призвести до крихкості ламкості та
пластикового корпусу , а в результаті до травм - .
У випадку несправних акумуляторних батарей
звертайтесь до сервісної служби Milwaukee.
УТИЛІЗАЦІЯ
Батареї не можна утилізувати з
побутовими відходами необхідно i
збирати окремо та здавати в
спеціалізовані підприємства для
утилізації не шкодить навколишньому, що
середовищу. Зверніться до місцевих органів
або до вашого дилера отримати адреси , щоб
пунктів вторинної переробки та пунктів прийому .
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Цим компанія „Techtronic Industries GmbH“
заявляє радіоустановка типу, що MXFXC406
відповідає вимогам Директиви ЄС 2014/53/ . З
повним сертифікату відповідності ЄС текстом
можна ознайомитися в Інтернеті за адресою :
http://services.milwaukeetool.eu
Європейський знак відповідності
Британський знак відповідності
(02.21)
4931 4703 57
ﻲﺑر
MXFXC406 ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا
BLE V4.0 :ثوﺗوﻼﺑﻟا - رادﺻإ
GHz 2.480 – 2.402 : ثوﺗوﻼﺑﻟا ددرﺗ قﺎطﻧ
dBm 1.8 :ﻲﻟﺎﻌﻟا ددرﺗﻼﻟ ةردﻗ ﻰﺻﻗأ
نﺣﺷﻟا ةددﻌﺗﻣ نوﯾأ - موﯾﺛﯾﻟ تﺎﯾرﺎطﺑﻼﻟ نﺎﻣأ تادﺎﺷرإ
دﻗ .تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟو ﺔﻣﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ ﻊﯾﻣﺟ مﮭﻘﻓاو أرﻗا
ضرﻌﺗﻟا ﻰﻟإ تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻟاو تارﯾذﺣﺗﻟا ةﺎﻋارﻣ ﻲﻓ لﺷﻔﻟا يدؤﯾ
.ةرﯾط ﺔﺑﺎﺻإ /وأ و ﻖﯾرﺣﻟا وأ ﺔﯾﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻﺑ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ
.ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻼﻟ تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻟاو تﺎﮭﯾﺑﻧﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟﺑ ظﻔﺗﺣا
Milwaukee نﻣ ﺟﺗﻧﻣﻟا طﻘﻓ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةادﻷا ﻊﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا مدﺧﺗﺳا
.ﺎﮭﻌﻣ نﯾﻘﻓاوﺗﻣﻟاو ﮫﻟ نﯾﺻﺻﺧﻣﻟا نﺣﺷﻟا زﺎﮭﺟو
ةددﻌﺗﻣ نوﯾأ - موﯾﺛﯾﻟ تﺎﯾرﺎطﺑ ﻰﻼﻋ بﯾﺗﻛﻟا اذھ ﻲﻓ نﺎﻣﻷا تﺎﻣﯾﻼﻌﺗ يرﺳﺗ
.طﻘﻓ Milwaukee نﻣ ﺔﺟﺗﻧﻣﻟا نﺣﺷﻟا
تﺎﻣﯾﻼﻌﺗ ةءارﻘ مﻗ ،زﺎﮭﺟﻟا وأ ،نﺣﺎﺷﻟا وأ ،موﯾﺛﯾﻼﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
،زﺎﮭﺟﻟاو ،نﺣﺷﻟا زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳﺎﺑ صﺎﺧﻟا ﯾﺟوﺗﻟاو ،هذھ مادﺧﺗﺳﻻا
سﺑﺎﻘﺑ موﯾﺛﯾﻼﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ لﯾﺻوﺗﺑ مﻘ .ةزﮭﺟﻷا ﻰﻼ تﺎﺗﻓﻼﻟا كﻟذﻛو
.كﺗرﺎﯾﺳﺑ رﺋﺎﺟﺳﻟا ﻋﻻو وأ ءﺎﺑرﮭﻛﻟا
ﻖﻼطﻟا ءاوﮭﻟا موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ نﺣﺷﺑ مﻘﺗ .ةرطﺧﻟا تﺎطﯾ ُﻣﻟا بﻧﺟﺗ
.ﺔﻼﻼﺑﻣﻟا وأ ﺔﺑطرﻟا نﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ و ،دﯾﻼﺟﻟا وأ رطﻣﻟا طﻗﺎﺳﺗ دوﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
رطﺧﻟ ضرﻌ
ُﻣ خﺎﻧﻣ يأ ﻲﻓ نﺣﺷﻟا زﺎﮭﺟ وأ موﯾﺛﯾﻼﻟا رﺎطﺑ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﺔﻼﺑﺎﻗ داوﻣ وأ ،رﺎﺑﻏ وأ ،ﺔﯾزﺎﻏ ةرﺧﺑأ دوﺟو ﻲﻓ ﻲﻧﻌﯾ اذھ رﺎﺟﻔﻧﻹا)
.(لﺎﻐﺗﺷﻼﻟ
ﻰﻼﻋ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ءﺎﻘﻟﺈﺑ مﻘﺗ ﻻ موﯾﺛﯾﻼا . ﯾرﺎطﺑ قرﺣﺑ مﻘﺗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﮭﺣﺗﻓ . لوﺎﺣﺗ وأ ررﺿﻼﻟ ﺎﮭﺿرﻌﺗ وأ ،ضرﻷا
ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد وأ دﯾدﺷﻟا لﯾﻣﺣﺗﻟا وأ ﺊطﺎﺧﻟا مادﺧﺗﺳﻻا
لﺋﺎﺳ رارﺿأ ﺎﮭﺑ ﻲﺗﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ لﯾﺳﯾ دﻗ ةدﯾدﺷﻟا
ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ رﺎﺟﻔﻧإ . ثودﺣ رطﺧ كﺎﻧھ ﺔﻟﺎﺣﻟا هذھ ﻲﻓ .ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
ﮫﺗﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ .نوﺑﺎﺻﻟاو ءﺎﻣﻟﺎﺑ روﻔﻟا ﻰﻼ لﺳﻐﻟﺎ مﻗ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا لﺋﺎﺳ
بﯾﺑطﻟا ﻰﻟإ ﺟوﺗو ﺔﻘﯾﻗد 20 لﻗﻷا ﻰﻼﻋ دﯾﺟ لﻛﺷﺑ نﯾﻌﻟا لﺳﻏأ نﯾﻌﻼﻟ
، ﺔﺑوطرﻟا نﻋ ًادﯾﻌﺑو ةدرﺎﺑو ﺔﻓﺎﺟ نﻛﺎﻣأ ﻲﻓ طﻘﻓ ظﻔﺣﯾ .روﻔﻟا ﻰﻼ
ﺎﮭﺗرارﺣ ﺔﺟرد دﯾزﺗ دﻗ نﻛﺎﻣأ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ظﻔﺣﺑ مﻘﺗ ﻻ لﻼﺑﻟاو . ،رطﻣﻟاو
.ةرﺷﺎﺑﻣﻟا سﻣﺷﻟا ﺔﻌﺷأ تﺣﺗ لﺎﺣﻟا وھ ﺎﻣﻼﺛﻣ ،م° 50 نﻋ
دﻧﻋ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ رطﺧ) ﺔﯾﻧدﻌﻣ داوﻣ ﻊﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ظﻔﺣﺑ مﻘﺗ ﻻ
ظﻔﺣﺑ مﻘﺗ .(ﺔﯾرﺎطﺑﻼﻟ بﺟوﻣﻟا وأ بﻟﺎﺳﻟا بطﻘﻼﻟ ندﺎﻌﻣﻟا ﺔﺳﻣﻼﻣ
لﺛﻣ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﺗ دﻗ ءﺎﯾﺷأ نﻣ برﻘﻟﺎﺑ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﯾرﺎطﺑ
.ظووﻼﻘﻟا رﯾﺎﺳﻣ وأ ،رﯾﻣﺎﺳﻣﻟا وأ ،ﺢﯾﺗﺎﻔﻣﻟا وأ ،ﺔﯾﻧدﻌﻣﻟا تﻼﻣﻌﻟا
بﺑﺳﺗﺗ دﻗ .لﺋاوﺳﻟ ضرﻌﺗﻟا نﻣ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ ﺔﯾﺎﻣﺣﺑ مﻗ !رﯾذﺣﺗ
داوﻣ وأ ،ﺢﻟﺎﻣﻟا ءﺎﻣﻟا لﺛﻣ لﻛﺂﺗﻼﻟ ﺔﺑﺑﺳﻣﻟا وأ ،رﺎﯾﺗﻼﻟ ﺔﻼﺻوﻣﻟا لﺋاوﺳﻟا
داوﻣ ﻰﻼﻋ يوﺗﺣﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا وأ ،ضﯾﯾﺑﺗﻟا داوﻣ وأ ،ﺔﻧﯾﻌﻣ ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛ
ﺔﺿرﻌﺗﻣﻟا موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ لﺛﻣ
ُﺗ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ . سﺎﻣ ثود ﻲﻓ ضﯾﯾﺑﺗﻟا
ﻲﻓ ررﺿ وأ ،حورﺟ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﺗ دﻗو ،رﺎﺟﻔﻧإ رطﺧ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣﻟ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا
(ONE-KEY™ (MXFXC406
نﻋ دﯾزﻣﻟا ﻰﻼ نوﻓرﻌﺗﺗ ﻲﻛﻟ ،ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا تﻧرﺗﻧﻻا ﺔﺣﻔﺻ وروز
www.milwaukeetool. :ةادﻷا هذﮭﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ONE-KEY ﺔﯾﺻﺎﺧ
App Store ن ONE-KEY ﻖﯾﺑطﺗ لﯾﻣﺣﺗﺑ مﻗ .com/one-key
.ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ ﻰﻼ Google Play نﻣ وأ
ﯾﺑروﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣﻼﻟ
ًﺎﻌﺑﺗ ﻧﯾدﻟ تﺎﺑﻼطﺗﻣ لﻗأ ﻲﺑﻼ صﺣﻔﻟا ﺞﺋﺎﺗﻧ
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /-
.EN 301489-17 V3.1.1
™ONE-KEY ةرﺎﺷإ
نﻋ ﮫطﺑﺿ نﻛﻣﯾو طﺎﺷﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻛﻼﺳﻼﻟا لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﻗرزﻟا : ةءﺎﺿﻹا
.™ONE-KEY مادﺧﺗﺳﻻا ﻖﯾﺑطﺗ ﻖﯾرط
.™ONE-KEY مادﺧﺗﺳا ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ لﺻاوﺗﺗ ةادﻷا قرزﻷا : ضﯾﻣوﻟا
لطﻌﻟا ﺔﻟازإ نﻛﻣﯾو ةادﻷا لﯾطﻌﺗ مﺗ ﻣﻼﺳﻟا بﺎﺑﺳﻷ :رﻣﺣﻷا ضﯾﻣوﻟا
.™ONE-KEY مادﺧﺗﺳﻻا ﻖﯾﺑطﺗ ﻖﯾرط نﻋ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ن
نﺣﺷﻟا
مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷ ﻲﻐﺑﻧﯾو ًﺎﯾﺋزﺟ ﺔﻧوﺣﺷﻣ ﺔﯾرﺎطﺑا دﯾروﺗ مﺗﯾ
.لوﻷا
ﺔﯾوﮭﺗﻟا تﺎﺣﺗﻓ دﺳﺑ مﻘﺗ .ﺔﯾوﮭﺗﻟا تاذ فرﻐﻟا ﻲﻓ طﻘﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷﺑ مﻗ
ﯾﺎﻣﺣﺑ مﻗ ةدﯾﺟ . ﺔﯾوﮭﺗ نﺎﻣﺿﻟ ﺔوﺗﻔﻣ ﺎﮭﻛرﺗا لﺑ ،نﺣﺷﻟا زﺎﮭﺟ ﻲﻓ
. نﺎﺧدﻟاو بﮭﻼﻟا نﻣ نﺣﺷﻟا لﺑﻗ موﯾﺛﯾﻼا ﺔﯾرﺎطﺑ
بﻧﺟﺗ .م° 40و م ° 5 نﯾﺑ حوارﺗﺗ ﺎﮭﺑ حوﺻﻧﻣﻟا نﺣﺷﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد
كرﺗ لﻼﺧ نﻣ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑ ﻰﻼ) سﻣﺷﻟا لﻼﺧ نﻣ لﯾوطﻟا نﯾﺧﺳﺗا
نﻛﻣﻣ رﻣﻋ لوطأ ﻰﻼﻋ لوﺻﺣﻼ ﺔﺋﻓدﺗﻟا . وأ (ةرﺎﯾﺳﻟا ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
ضﺎﻔﺧﻧﻻا .ﺎﮭﻧﺣﺷ دﻌﺑ نﺣﺷﻟا زﺎﮭﺟ نﻣ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا عزﻧ نﯾﻌﺗﯾ ﺔﯾرﺎطﺑﻼ
ﺎﮭﻟادﺑﺗﺳا بﺟﯾ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نأ ،رﮭظﯾ لﻣﺎﻛﻟا نﺣﺷﻟا دﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرﺗﻔﻟ دﯾدﺷﻟا
.
ًﺎﺑﯾرﻗ
ةزﮭﺟأ مدﺧﺗﺳ .
ًﻘﻼطﻣ ﺔﻔﻟﺎﺗﻟا ﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻣزﺣ نﺣﺷﺗ
. ررﺿ ﺎﮭﺑ نﺣﺷ
موﯾﺛﯾﻼﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ لﻘﻧ
لﻘﻧ دﻧﻋ .ﯾﻧطوﻟاو ﺔﯾﻼﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻼﻟاو تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻼ
ًﺎﻘﺑط تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لﻘﻧ مﺗﯾ
ﻊﺿوو فﯾﻼﻐﺗﻟﺎﺑ ﺻﺎﺧﻟا تﺎﺑﻼطﺗﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ عﺎﺑﺗا بﺟﯾ ،تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
لﺎﺻﺗﻻا ﻊﺿاوﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ بﺟﯾ فﯾﻼﻐﺗ نودﺑ لﻘﻧﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .تﺎﻣﻼﻌﻟا
ثدﺣﯾ نﻟ ﮫﻧأ ،دﻛﺄﺗﻟا مﺗﯾ ﻲﻛﻟ ،ﺔطﺑرﺄﺑ وأ ﺔﻼﺻو رﯾﻏ ﺔﻟزﺎﻋ ﺔﯾطﻏﺄﺑ
لﻘﻧ رظﺣ .ﺔﻼﺻوﻣ داوﻣ وأ ىرﺧأ تﺎﯾرﺎطﺑو تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﯾﺑ لﺎﺻﺗا
نﻣ دﯾزﻣﻟ .لﺋاو ﺎﮭﻧﻣ برﺳﺗﯾ ﻲﺗﻟا وأ رارﺿأ ﺎﮭﺑ ﻲﺗﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
. كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا لﻘﻧﻟا ﺔﻛرﺷ ﻰﻟإ ﮫﺟوﺗﻟا ﺟرﯾ تادﺎﺷرﻹا
تاودأ عزﻧأ .ﺔﻧﻣؤ MXFCP203 لادﺑﺗﺳﻻا ﺔﯾرﺎطﺑ نوﻛﺗ لﻘﻧﻟا ءﺎﻧﺛأ
.لﻘﻧﻟا نﯾﻣﺄﺗ
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
.ﺔﻔﯾظﻧ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا و نﺣاوﺷﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣ ﻰﻼﻋ ظﺎﻔﺣﻟا بﺟﯾ
لوﻼﺣﻣ يأ وأ ،تﯾزﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﯾرﺎطﺑ ﻖﯾﻟزﺗ وأ فﯾظﻧﺗﺑ مﻘﺗ
ﻊﯾرﺳو ،ﺎً
ﺷھ كﻟذ بﺑﺳﺑ ﺢﺑﺻ
ُﯾ ﻲﻛﯾﺗﺳﻼﺑﻟا زﺎﮭﺟﻟا تﯾﺑﻣ نأ ثﯾ .رﺧأ
. تﺎﺑﺎﺻإ عوﻗو ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ ﺎﻣﻣ ،رﺳﻛﻟا
ﻣدﺧ زﻛر ﻰﻟإ ﮫﺟوﺗﻟا ﻰﺟر تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﺎطﻋأ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.Milwaukee
صﻼﺧﺗﻟا
.ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا ﺔﻣﺎﻣﻘﻟا ﻲﻓ ﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا نﻣ صﻼﺧﺗﻟا رظﺣﯾ
ﺔﻼﺻﻔﻧﻣ ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻊﻣﺟ بﺟﯾ
ﺔﻛرﺷ ىدﻟ ﺔﺋﯾﺑﻟﺎﺑ رﺿﯾ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻧﻣ صﻼﺧﺗﻼ ﺎﮭﻣﯾﻼﺳﺗو
وأ ﺔﯾﻼﺣﻣﻟا تﺎﺋﯾﮭﻟا ىدﻟ رﺎﺳﻔﺗﺳﻻا ءﺎﺟرﻟا .لﻼﻐﺗﺳا ةدﺎﻋأ
.ﻊﻣﺟﻟا ﻊﻗاوﻣو لﻼﻐﺗﺳﻻا ةدﺎﻋإ ﻊﻗاوﻣ نﻋ نﯾﺻﺻﺧﺗﻣﻟا رﺎﺟﺗﻟا ىدﻟ
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا - ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ
ﺔﻟﻵا نأ ،Techtronic Indu ries GmbH st ﺔﻛرﺷ رﻘﺗ بوﻣﺑ اذھ
ﯾﺑروﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا ﻖﺑﺎطﺗ MXFXC406 زارط نﻣ ﺎﯾﻛﻼﺳ ﻻ لﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟا
ﯾﺑروﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻟا رارﻗﻹ لﻣﺎﻛﻟا صﻧﻟا ﺎﻣأ .EU/2014/53
http://services. ناوﻧﻋ تﺣ تﻧرﺗﻧﻹا ﻲﻓ ﮫﺗدھﺎﺷﻣ نﻛﻣﯾﻓ
milwaukeetool.eu
ﯾﺑروﻷا ﻖﻓاوﺗﻟا ﺔﻣﻼﻋ
ﺔﯾﻧﺎطﯾرﺑﻟا اوﺗﻟا
Copyright 2021
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
+49 (0) 7195-12-0
Techtronic Industries (UK) Ltd
Fieldhouse Lane
Marlow Bucks SL7 1HZ
UK


Produktspezifikationen

Marke: Milwaukee
Kategorie: Akku
Modell: MXF XC406

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee MXF XC406 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Akku Milwaukee

Bedienungsanleitung Akku

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-