Laica VT3520 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Laica VT3520 (2 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
VT3520
SACOS PARA VÁCUO
REUTILIZÁVEIS
Instruçþes e garantia
PT
SACCHETTI PER SOTTOVUOTO
RIUTILIZZABILI
Istruzioni e garanzia
IT
MANUAL VACUUM
VACÍO MANUAL
VÁCUO MANUAL
MANUELLE VAKUUMVERPACKUNG
CONDITIONNEMENT MANUEL SOUS VIDE
ΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΟ ΚΕΝΌ ΑΈΡΟΣ
VIDARE MANUALĂ
RUČNÍ VAKUOVÉ BALENÍ
RUČNÉ VÁKUOVANIE
KÉZI VÁKUUMOZÁSHOZ
RUČNO VAKUUMSKO PAKIRANJE
ROČNA ZA VAKUUMIRANJE
WITH VACUUM SEALERS
CON LAS MÁQUINAS DE VACÍO
COM MÁQUINAS DE VÁCUO
MIT DEN VAKUUMMASCHINEN
AVEC LES MACHINES SOUS-VIDE
ΜΕ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ ΚΕΝΟΎ ΑΈΡΟΣ
CU MAȘINILE DE VIDAT
S VAKUOVÝCH BALIČEK
S VÁKUOVÝMI BALIČKAMI
VÁKUUMFÓLIÁZÓ GÉPEKKEL
S VAKUUMSKIM STROJEVIMA
Z VAKUUMSKIMI APARATI
SACHETS RÉUTILISABLES
POUR EMBALLAGES
Instructions et garantie
FR
REUSABLE
VACUUM BAGS
Instructions and warranty
EN
BOLSAS DE VACÍO
REUTILIZABLES
Instrucciones y garantĂ­a
ES
WIEDERVERWENDBARE
VAKUUMBEUTEL
Anleitungen und Garantie
DE
ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΕΣ
ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
EL
PUNGI REFOLOSIBILE
PENTRU VIDAT
Instrucţiuni şi garanţie
RO
OPAKOVANĚ POUŽITELNÉ SÁČKY
PRO VAKUOVÉ BALENÍ
Informace a zĂĄruka
CS
VAKUUMSKE VREĆICE ZA
VIĹ EKRATNU UPOTREBU
Upute i jamstvo
HR
VÁKUOVÉ VRECKÁ NA
VIACNÁSOBNÉ POUŽITIE
Informace a zĂĄruka
SK
VAKUUM VREČKE ZA PONOVNO
UPORABO
Navodila in garancija
SL
ÚJRAHASZNÁLHATÓ VÁKUUM
ZACSKÓK
HasznĂĄlat ĂŠs garancia
HU
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314
info@laica.com
Made in China
www.laica.it
Data - Date
www.laica.it
HI49 - 07/2019
ANNI DI GARANZIA
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
XPONIA E°°YH™H
ANI DE GARANŢIE
ROK ZÁRUKA
ROK ZÁRUKA
ÉV GARANCIA
LET GARANCIJE
GODINA GARANCIJE
Timbro rivenditore
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
Cachet du revendeur
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
Ştampilă distribuitor
RazĂ­tko prodejce
Pečiatka predajcu
Bolti pecsĂŠt
Pečat prodajalca
Pečat prodavaoca
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
VT3520
SACCHETTI PER
SOTTOVUOTO
RIUTILIZZABILI
OK
OK
Italiano SACCHETTI PER SOTTOVUOTO RIUTILIZZABILI
ISTRUZIONI E GARANZIA
IT
IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
IL SOTTOVUOTO
Il sottovuoto è una tecnica di confezionamento dei prodotti alimentari basata
sulla riduzione della pressione assoluta dell’aria all’interno di un sacchetto o di
un contenitore fi nalizzata ad eliminare l’ossigeno in esso presente. L’ossigeno è
infatti responsabile del deterioramento del cibo attraverso una reazione chimica
di ossidazione. L’aria inoltre contribuisce alla crescita della maggior parte di
microrganismi. Il confezionamento sottovuoto allunga la conservazione di molti cibi,
riducendone l’ossidazione e impedendo la proliferazione microbica.
Tuttavia, i cibi freschi hanno un’umidità intrinseca tale da favorire la crescita
dei microrganismi anche in assenza di aria. Pertanto è essenziale la
conservazione a bassa temperatura (frigorifero o freezer), al  ne di prevenire
tale deterioramento. I tempi di conservazione con il confezionamento sottovuoto si
allungano da 3 a 4 volte; la tabella che segue indica per alcune tipologie di cibi i tempi
di conservazione in condizioni normali e sottovuoto. Si tratta di valori indicativi
che dipendono dalla qualitĂ  originale del prodotto nonchĂŠ dalla modalitĂ  di
preparazione e dalle condizioni igieniche rispettate.
TABELLA INDICATIVA DEI TEMPI DI CONSERVAZIONE DEGLI
ALIMENTI
ALIMENTI CONSERVATI IN
FREEZER (TEMPERATURA
-16° / -20°C)
PERIODO DI
CONSERVAZIONE IN
CONDIZIONI NORMALI
PERIODO DI CONSERVAZIONE
IN CONFEZIONAMENTO
SOTTOVUOTO
CARNE 4-5 mesi 15-20 mesi
PESCE 3-4 mesi 12 mesi
FRUTTA E VERDURA 10 mesi 18-24 mesi
ALIMENTI CONSERVATI
IN FRIGO (TEMPERATURA
+3°/+5°C)
PERIODO DI
CONSERVAZIONE IN
CONDIZIONI NORMALI
PERIODO DI CONSERVAZIONE
IN CONFEZIONAMENTO
SOTTOVUOTO
CARNE CRUDA 2-3 giorni 6 giorni
PESCE FRESCO 1-3 giorni 4-5 giorni
SELVAGGINA 2 giorni 6 giorni
SALUMI AFFETTATI 4-6 giorni 15-22 giorni
SALUMI 7-14 giorni 25-40 giorni
FORMAGGI STAGIONATI
E DURI 6-20 giorni 25-60 giorni
VERDURA FRESCA 1-4 giorni 18-20 giorni
FRUTTA FRESCA 5-8 giorni 8-20 giorni
PASTA/RISOTTI/LASAGNE 2-3 giorni 10 giorni
CARNE COTTA 4-5 giorni 8-10 giorni
PASTICCERIA FRESCA 5 giorni 15-20 giorni
ALIMENTI CONSERVATI
A TEMPERATURA
AMBIENTE
PERIODO DI
CONSERVAZIONE IN
CONDIZIONI NORMALI
PERIODO DI CONSERVAZIONE
IN CONFEZIONAMENTO
SOTTOVUOTO
PANE 2 giorni 7-8 giorni
BISCOTTI 4-5 mesi 12 mesi
PASTA/RISO 6 mesi 12 mesi
FARINA 4 mesi 12 mesi
CAFFE MACINATO 3 mesi 12 mesi
TÉ 5 mesi 12 mesi
FRUTTA SECCA 4 mesi 12 mesi
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza
Divieto
Per alimenti
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che si presenti integro senza visibili
danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al proprio rivenditore.
• Tenere i sacchetti lontani dai bambini: pericolo di soffocamento.
• Questo prodotto dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è
stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo
è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o errati.
Non riutilizzare il sacchetto dopo avere conservato carne o pesce crudi.
Non utilizzare i sacchetti per conservare cibi liquidi, cibi con parti appuntite che
potrebbero forare il sacchetto e cibi troppo farinosi che potrebbero danneggiare la
valvola di aspirazione del sacchetto (AIR VALVE).
• I sacchetti riutilizzabili Laica sono indicati solo per uso domestico e non per uso
professionale.
In dotazione:
• 5 sacchetti riutilizzabili 22x34 cm
• 5 sacchetti riutilizzabili 26x34 cm
• 1 accessorio per la chiusura ermetica
• 1 pompa per il sottovuoto manuale
ISTRUZIONI PER L’USO
UTILIZZO
Prima di ogni utilizzo assicurarsi che la doppia cerniera dei sacchetti sia completamente
pulita e asciutta e priva di qualsiasi corpo estraneo o residuo di cibo, af nchÊ la qualità
e la durata del vuoto effettuato non siano compromessi.
Il vuoto all'interno dei sacchetti non impedisce la crescita batterica, conservare quindi
i cibi facilmente deperibili in frigorifero dopo l’aspirazione dell’aria.
I sacchetti riutilizzabili VT3520 si possono utilizzare con le macchine sottovuoto LAICA
modelli VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 utilizzando l’accessorio AHI031
(non in dotazione con le macchine).
MANUTENZIONE
• Trattare il prodotto con cura, proteggerlo da urti, luce diretta del sole e fonti dirette
di calore.
• Lavare i sacchetti a mano utilizzando del detersivo per piatti, sciacquare
abbondantemente per rimuovere ogni residuo di detersivo. Asciugare perfettamente
il sacchetto prima di utilizzarlo nuovamente.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi (come detersivi o spugne ruvide).
• Pulire la pompa con un panno umido, non immergerla mai in acqua o altri liquidi.
• Conservare i sacchetti e la pompa perfettamente asciutti in un luogo fresco e
asciutto.
• Durante le operazioni di pulizia controllare che la doppia cerniera del sacchetto non
sia graf ata o danneggiata.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Possibile causa Soluzione
Durante
l’aspirazione
dell’aria il
sacchetto non
si stringe
vicino al cibo.
Il sacchetto non è
perfettamente chiuso. Aprire il sacchetto e chiuderlo
nuovamente con l’accessorio per la
chiusura ermetica.
La valvola di aspirazione (AIR
VALVE) non è posizionata su
una super cie piana.
Posizionare il sacchetto su una
super cie piana ed asciutta.
La pompa di aspirazione
non è ben posizionata
sulla valvola di aspirazione
(AIR VALVE), oppure si sta
applicando troppa pressione
sulla valvola.
Posizionare la pompa di aspirazione
sulla valvola di aspirazione (AIR
VALVE) senza applicare troppa
pressione.
Il cibo a livello della valvola
di aspirazione p1-ha impedito
la corretta operazione di
estrazione dell’aria.
Inserire il cibo nel sacchetto
veri cando che non superi la
valvola di aspirazione e ripetere
l’operazione.
Il sacchetto
non tiene il
vuoto.
Possibili residui di cibo sulla
doppia cerniera.
Rimuovere ogni residuo di cibo
dalla doppia cerniera prima della
chiusura.
Il sacchetto non è
perfettamente chiuso.
Aprire il sacchetto e chiuderlo
nuovamente con l’accessorio per la
chiusura ermetica.
La valvola di aspirazione (AIR
VALVE) non è chiusa. Aspirare nuovamente l’aria dal
sacchetto e successivamente
premere il centro della valvola con
un dito per assicurare la chiusura.
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere
comprovata da timbro o  rma del rivenditore e dallo scontrino  scale che
avrete cura di conservare qui allegato.
Tale periodo è conforme alla legislazione vigente ("Codice del Consumo" D. Lgs. nr.
206 del 06/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto
privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito
l’utilizzo in pubblici esercizi.
La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia
causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto.
Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi può comportare
la decadenza della garanzia. Non aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso
di apertura o manomissione, la garanzia decade de nitivamente. La garanzia non
si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite in dotazione.
Trascorsi i 2 anni dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di
assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di
assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste
contattando info@laica.com.
Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti
che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore;
NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di
sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo
di garanzia originale del prodotto sostituito.
La casa costruttrice declina ogni responsabilitĂ  per eventuali danni che possono,
direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in
conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito
libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione,
uso e manutenzione dell’apparecchio.
É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei
propri prodotti, modi care senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in
relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità
da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori. Per ulteriori informazioni: www.laica.it
English REUSABLE VACUUM BAGS
INSTRUCTIONS AND WARRANTY
EN
IMPORTANT - READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
VACUUM SEALING
Vacuum sealing is a food packing technique involving the total extraction of air inside
a bag or container in order to eliminate all oxygen therein. Oxygen in fact causes the
deterioration of food through a chemical oxidation reaction. Air also contributes to the
spread of most microorganisms.
Vacuum packing prolongs the life of most foods, reducing oxidation and inhibiting the
spread of microbes. In any case, fresh foods have an intrinsic moisture content
that tends to favour the spread of microorganisms even in the absence of air.
They must therefore be stored at low temperatures (in the fridge or freezer)
so as to prevent their deterioration. Preservation times with vacuum packing are
3 to 4 times as long; the following table indicates preservation times in normal and
vacuum conditions for various types of foods. These values are indicative only
and depend on the original quality of the product, as well as the method and
hygienic conditions of preparation.
INDICATIVE TABLE OF FOOD PRESERVATION TIMES
FOODS PRESERVED IN THE
FREEZER (TEMPERATURE
-16° / -20°C)
PRESERVATION TIME IN
NORMAL CONDITIONS PRESERVATION TIME
WITH VACUUM PACKING
MEAT 4-5 months 15-20 months
FISH 3-4 months 12 months
FRUIT AND VEGETABLES 10 months 18-24 months
FOODS PRESERVED
IN THE FRIDGE
(TEMPERATURE +3°/ +5°C)
PRESERVATION TIME IN
NORMAL CONDITIONS PRESERVATION TIME
WITH VACUUM PACKING
RAW MEAT 2-3 days 6 days
FRESH FISH 1-3 days 4-5 days
GAME 2 days 6 days
SLICED CURED MEATS 4-6 days 15-18 days
CURED MEATS 7-14 days 25-40 days
RIPENED AND HARD CHEESES 6-20 days 25-60 days
FRESH VEGETABLES 1-4 days 18-20 days
FRESH FRUIT 5-8 days 8-20 days
PASTA/RISOTTO/LASAGNE 2-3 days 10 days
COOKED MEAT 4-5 days 8-10 days
DRY SWEETS 5 days 15-20 days
FOODS STORED AT ROOM
TEMPERATURE PRESERVATION TIME IN
NORMAL CONDITIONS PRESERVATION TIME
WITH VACUUM PACKING
BREAD 2 days 7-8 days
BISCUITS 4-5 months 12 months
PASTA/RICE 6 months 12 months
FLOUR 4 months 12 months
GROUND COFFEE 3 months 12 months
TEA 5 months 12 months
DRIED FRUIT 4 months 12 months
SYMBOLS KEY
Warning
Prohibited
Food grade
SAFETY WARNINGS
• Before using the product, check that it is intact without any visible damage. In case
of doubt, do not use and contact your dealer.
• Keep the bags out of reach of children: risk of suffocation.
• This device must be used only for its intended purpose and according to the user
instructions. All other types of use shall be considered inappropriate and therefore
hazardous. The manufacturer shall not be deemed liable for any damage caused
by inappropriate or incorrect use.
Do not reuse the bag after using it to preserve raw meat or  sh.
Do not use the bags to store liquid foods, foods with sharp tips that may puncture
the bag and fl oury foods that may damage the bag’s AIR VALVE.
• Laica reusable bags are intended only for domestic use and not for professional
use.
Supplied with:
• 5 reusable bags measuring 22x34 cm
• 5 reusable bags measuring 26x34 cm
• 1 accessory for airtight closure
• 1 pump for manual vacuum
INSTRUCTIONS FOR USE
USE
Before each use, make sure the bags’ double zip seal is completely clean and dry and
free of any foreign impurities or food residue, so as not to compromise the quality and
duration of the vacuum. The vacuum inside the bags does not prevent the spread of
bacteria, therefore, easily perishable food must be stored in the fridge after extracting
the air.
VT3520 reusable bags can be used with LAICA vacuum sealer models VT3120,
VT3119, VT118, VT3117, VT3104 using the accessory AHI031 (not supplied with
the machines).
MAINTENANCE
• Handle the product with care, protect it against knocks, direct sunlight and sources
of heat.
• Wash the bags by hand using dish-washing detergent, rinse with plenty of water to
remove any detergent residue. Dry the bag thoroughly before using it again.
Never use abrasive products (such as textured detergents or sponges).
• Clean the pump with a damp cloth, never submerge it in water or other liquids.
• Store the perfectly dry bags and pump in a cool and dry place.
• During cleaning operations, check that the bag’s double zip seal is not scratched
or damaged.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
During air
extraction, the
bag doesn’t
close in around
the food.
The bag is not perfectly
closed. Open the bag and close it
again using the airtight closing
accessory.
The AIR VALVE is not
positioned on a fl at surface. Place the bag on a fl at and dry
surface.
The suction pump is not
properly positioned on the
AIR VALVE, or too much
pressure is being applied on
the valve.
Position the suction pump on the
AIR VALVE without applying too
much pressure.
The food near the suction
valve has prevented the
correct extraction of air.
Insert the food in the bag,
checking that it does not exceed
the air valve and repeat the
operation.
The bag
doesn’t hold the
vacuum.
There may be food residue
on the double zip seal. Remove any food residue from
the double zip seal before closure.
The bag is not perfectly
closed. Open the bag and close it
again using the airtight closing
accessory.
The AIR VALVE is not closed. Extract the air from the bag again,
then press on the centre of the
valve with one  nger to check that
it is closed properly.
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the purchase date, which
has to be proven by means of the stamp or signature of the dealer and by the
 scal payment receipt that shall be kept enclosed to this document.
This warranty period complies with the laws in force and applies only in case the
consumer is an individual. Laica products are designed for domestic use only;
therefore, their use for commercial purposes is forbidden. The warranty covers only
production defects and does not apply, if the damage is caused by accidental events,
misuse, negligence or improper use of the product.
Use the supplied accessories only; the use of other accessories invalidate the warranty
cover. Do not open the equipment for any reason whatsoever; the opening or the
tampering of the equipment, de nitely invalidate the warranty. Warranty does not apply
to parts subject to tear and wear along the use, as well as to batteries, when they
are included.
Warranty decays after 2 years from the purchase date. In this case, technical service
interventions will be carried out against payment.
Information on technical service interventions, under warranty terms or against
payment, may be requested by writing at info@laica.com. Repair or replacement of
products covered by the warranty terms are free of charge. In case of faults, refer to
the dealer; DO NOT send anything directly to LAICA.
All interventions covered by warranty (including product replacement or the
replacement of any of its parts) shall not be meant to extend the duration of the original
warranty period of the replaced product.
The manufacturer cannot be made liable for any damages that may be caused,
directly or indirectly, to people, things and pets resulting from the inobservance of
the provisions contained in the suitable user manual, especially with reference to the
instructions related to installation, use and maintenance of the equipment.
Being constantly involved in improving its own products, Laica reserves the right to
modify its product, totally or partially, with reference to any production need, without
that this involves any responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
Español BOLSAS DE VACÍO REUTILIZABLES
INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
ES
IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA
ENVASADO AL VACÍO
El envasado al vacĂ­o es una tĂŠcnica de envasado de los productos alimenticios que
consiste en la reducciĂłn absoluta de la presiĂłn del aire en el interior de una bolsa
o de un envase  nalizada a eliminar el oxígeno presente en el mismo. El oxígeno
es en efecto responsable del deterioro del alimento mediante una reacciĂłn quĂ­mica
de oxidaciĂłn. El aire ademĂĄs contribuye al crecimiento de la mayor parte de
microorganismos. El envasado al vacĂ­o prolonga la conservaciĂłn de muchos alimentos,
reduciendo la oxidaciĂłn e impidiendo la proliferaciĂłn microbiana.
No obstante, los alimentos frescos tienen una humedad intrĂ­nseca tal para
favorecer el crecimiento de los microorganismos aunque en ausencia de
aire. Por lo tanto es esencial la conservación a baja temperatura (frigorí co
o freezer), para prevenir dicho deterioro.
Los tiempos de conservaciĂłn con el envasado al vacĂ­o se prolongan de 3 a 4 veces;
la tabla que sigue indica para cada tipo de alimentos los tiempos de conservaciĂłn en
condiciones normales y al vacĂ­o.
Se trata de valores indicativos que dependen de la calidad original del
producto como asĂ­ tambiĂŠn de la modalidad de preparaciĂłn y de las
condiciones higiĂŠnicas respetadas.
TABLA INDICATIVA DE LOS TIEMPOS DE CONSERVACIÓN
DE LOS ALIMENTOS
ALIMENTOS CONSERVADOS
EN FREEZER (TEMPERATURA
-16° / -20°C)
PERÍODO DE
CONSERVACIÓN
EN CONDICIONES
NORMALES
PERÍODO DE
CONSERVACIÓN CON
ENVASADO AL VACÍO
CARNE 4-5 meses 15-20 meses
PESCADO 3-4 meses 12 meses
FRUTA Y VERDURA 10 meses 18-24 meses
ALIMENTOS CONSERVADOS
EN LA NEVERA
(TEMPERATURA +3°/+5°C)
PERÍODO DE
CONSERVACIÓN
EN CONDICIONES
NORMALES
PERÍODO DE
CONSERVACIÓN CON
ENVASADO AL VACÍO
CARNE CRUDA 2-3 dĂ­as 6 dĂ­as
PESCADO FRESCO 1-3 dĂ­as 4-5 dĂ­as
ANIMALES DE CAZA 2 dĂ­as 6 dĂ­as
EMBUTIDOS CORTADOS EN
REBANADAS 4-6 dĂ­as 15-18 dĂ­as
EMBUTIDOS 7-14 dĂ­as 25-40 dĂ­as
QUESOS MADUROS Y DUROS 6-20 dĂ­as 25-60 dĂ­as
VERDURA FRESCA 1-4 dĂ­as 18-20 dĂ­as
FRUTA FRESCA 5-8 dĂ­as 8-20 dĂ­as
PASTA/RISOTTOS/LASAÑAS 2-3 días 10 días
CARNE COCIDA 4-5 dĂ­as 8-10 dĂ­as
PASTELERÍA SECA 5 días 15-20 días
ALIMENTOS CONSERVADOS A
TEMPERATURA AMBIENTE PERÍODO DE
CONSERVACIÓN
EN CONDICIONES
NORMALES
PERÍODO DE
CONSERVACIÓN CON
ENVASADO AL VACÍO
PAN 2 dĂ­as 7-8 dĂ­as
GALLETAS 4-5 meses 12 meses
PASTA/ARROZ 6 meses 12 meses
HARINA 4 meses 12 meses
CAFÉ MOLIDO 3 meses 12 meses
TÉ 5 meses 12 meses
FRUTA SECA 4 meses 12 meses
LEYENDA SÍMBOLOS
Advertencia
ProhibiciĂłn
Para alimentos
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el producto, controlar que esté íntegro, sin daños visibles. En caso
de duda, no lo utilice y pĂłngase en contacto con su vendedor.
• Mantener las bolsas fuera del alcance de los niños: peligro de asfi xia.
• Este producto deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual p1-ha sido
concebido y en la manera indicada en las instrucciones de uso. Cualquier otro
uso se considera impropio y, por tanto, peligroso. El fabricante no se considerarĂĄ
responsable de los daĂąos causados por el uso impropio e incorrecto.
No reutilizar la bolsa despuĂŠs de conservar la carne o el pescado crudo.
No utilizar las bolsas para conservar alimentos lĂ­quidos, alimentos con partes
a ladas que puedan perforar la bolsa y alimentos que estÊn demasiado harinosos
que puedan daùar la vålvula de aspiración de la bolsa (VÁLVULA DE AIRE).
• Las bolsas reutilizables Laica sólo son aptas para uso doméstico y no para uso
profesional.
Se suministran:
• 5 bolsas reutilizables 22x34 cm
• 5 bolsas reutilizables 26x34 cm
• 1 accesorio para cierre hermético
• 1 bomba para el vacío manual
INSTRUCCIONES DE USO
USO
Antes de cada uso, asegurarse que el doble cierre de las bolsas estĂŠ completamente
limpio y seco y libre de cuerpos extraĂąos o residuos de alimentos, para no comprometer
la calidad y duraciĂłn del vacĂ­o realizado.
El vacĂ­o en el interior de las bolsas no previene el crecimiento de bacterias, por lo tanto
conservar los alimentos que son fĂĄcilmente perecederos en el refrigerador despuĂŠs
de la aspiraciĂłn de aire.
Las bolsas reutilizables VT3520 se pueden utilizar con las mĂĄquinas de vacĂ­o LAICA
modelos VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 utilizando el accesorio AHI031
(no suministrado con las mĂĄquinas).
MANTENIMIENTO
• Tratar el producto con precaución, protegerlo de golpes, luz directa del sol y
fuentes directas de calor.
• Lavar las bolsas a mano con detergente para platos, enjuagar bien para eliminar
cualquier residuo de detergente. Secar bien la bolsa antes de volver a utilizarla.
No utilice nunca productos abrasivos (como detergentes o esponjas ĂĄsperas).
• Limpiar la bomba con un paño húmedo, nunca la sumerja en agua u otros líquidos.
• Conservar las bolsas y la bomba perfectamente secas en un lugar fresco y seco.
• Durante las operaciones de limpieza, controlar que el doble cierre de la bolsa no
estĂŠ rayado ni daĂąado.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posible causa SoluciĂłn
Durante la
aspiraciĂłn del
aire, la bolsa no
se aprieta cerca
de la comida.
La bolsa no estĂĄ
perfectamente cerrada.
Abrir la bolsa y cerrarla de
nuevo con el accesorio para
cierre hermĂŠtico.
La vĂĄlvula de aspiraciĂłn
(VÁLVULA DE AIRE) no estå
colocada sobre una super cie
plana.
Colocar la bolsa sobre una
super cie plana y seca.
La bomba de aspiraciĂłn
no estĂĄ bien colocada en
la vĂĄlvula de aspiraciĂłn
(VÁLVULA DE AIRE), o se estå
aplicando demasiada presiĂłn
en la vĂĄlvula.
Colocar la bomba de aspiraciĂłn
en la vĂĄlvula de aspiraciĂłn
(VÁLVULA DE AIRE) sin aplicar
demasiada presiĂłn.
El alimento en el nivel de
la vĂĄlvula de aspiraciĂłn p1-ha
impedido la correcta operaciĂłn
de extracciĂłn de aire.
Introducir el alimento en la
bolsa veri cando que no exceda
la vĂĄlvula de aspiraciĂłn y repetir
la operaciĂłn.
La bolsa no
mantiene el
vacĂ­o.
Posibles residuos de comida
en el doble cierre. Quitar cualquier residuo de
comida del doble cierre antes
de cerrar.
La bolsa no estĂĄ
perfectamente cerrada.
Abrir la bolsa y cerrarla de
nuevo con el accesorio para
cierre hermĂŠtico.
La vĂĄlvula de aspiraciĂłn
(VÁLVULA DE AIRE) no estå
cerrada.
Quitar nuevamente el aire de
la bolsa y luego presionar el
centro de la vĂĄlvula con un
dedo para asegurar el cierre.
GARANTÍA
Este aparato estĂĄ garantizado por 2 aĂąos a partir de la fecha de compra, que debe
estar certi cada por el sello y  rma del revendedor y el recibo  scal, que se
conservarĂĄ adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislaciĂłn vigente y se aplica
solamente en el caso en que el consumidor sea un sujeto particular. Los productos
Laica han sido proyectados para el uso domestico y no se permite el empleo en
ejercicios pĂşblicos. La garantĂ­a ampara sĂłlo los defectos de producciĂłn y no es vĂĄlida
si el daĂąo fuera causado por un accidente, uso incorrecto, negligencia o uso impropio
del producto. Emplee sĂłlo los accesorios entregados, el empleo de otros accesorios
puede hacer que la garantĂ­a pierda su validez. No abra por ningĂşn motivo el aparato;
en caso de apertura o alteración, la garantía pierde de nitivamente su validez.
La garantĂ­a no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido al uso y a las
baterĂ­as cuando se suministren en dotaciĂłn. Pasados los 2 aĂąos desde la compra, la
garantĂ­a se vence; en este caso las intervenciones de asistencia tĂŠcnica se realizarĂĄn
bajo pago. Informaciones sobre las intervenciones de asistencia tĂŠcnica, sea en
garantĂ­a o bajo pago, se pueden solicitar contactando info@laica.com. No es debida
ninguna forma de contribuciĂłn para las reparaciones o sustituciones de productos
inclusos en los tĂŠrminos de la garantĂ­a. En caso de averĂ­as, dirĂ­jase al revendedor; NO
envĂ­e directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantĂ­a (incluso aquellas de
sustituciĂłn del producto o de una de sus partes) no extienden la duraciĂłn del periodo
de garantĂ­a original del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable
por posibles daĂąos que puedan, directa o indirectamente, afectar a personas, cosas
o animales domĂŠsticos por la inobservancia de todas las disposiciones indicadas en
este manual de instrucciones y, especialmente, referidas a las advertencias sobre
la instalaciĂłn, uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica, al
estar constantemente empeùada en la mejora de sus propios productos, modi car
sin preaviso alguno totalmente o en parte los productos presentes en el catĂĄlogo en
relaciĂłn a necesidades de producciĂłn, sin que ello comporte responsabilidad alguna
por parte de la sociedad Laica o de sus vendedores.
Laica Iberia DistribuciĂłn, S.L.
C.I.F.: B67044362
Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edi cio A), Planta 1ª, O cina 117
Parque TecnolĂłgico de Paterna 46980-Paterna (Valencia) - EspaĂąa
TelĂŠfono: 961 484 164
E-mail: info@laicaiberia.com
Português SACOS PARA VÁCUO REUTILIZÁVEIS
INSTRUÇÕES E GARANTIA
PT
IMPORTANTE - LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO
CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA
O VÁCUO
O vĂĄcuo ĂŠ uma tĂŠcnica de embalamento dos produtos alimentares baseada na
redução da pressão absoluta do ar dentro de um saco ou de um recipiente, destinada
a eliminar o oxigĂŠnio presente no mesmo.
De facto, o oxigĂŠnio ĂŠ responsĂĄvel pelo deterioramento dos alimentos atravĂŠs de uma
reação química de oxidação. O ar contribui tambÊm para o crescimento da maior parte
dos microrganismos.
O embalamento em våcuo prolonga a conservação de muitos alimentos, reduzindo a
oxidação e impedindo a proliferação microbiana.
No entanto, os alimentos frescos tĂŞm uma humidade intrĂ­nseca que favorece
o crescimento dos microrganismos mesmo na ausĂŞncia de ar. Como tal, ĂŠ
essencial a conservação a baixa temperatura (frigorí co ou congelador) para
prevenir este deterioramento.
Os tempos de conservação com o embalamento sob våcuo prolongam-se de a 4
vezes; a tabela seguinte indica para algumas tipologias de alimentos os tempos de
conservação em condiçþes normais e sob våcuo.
Trata-se de valores indicativos que dependem da quantidade original do
produto, bem como da modalidade de preparação e das condiçþes higiÊnicas
respeitadas.
TABELA INDICATIVA DOS TEMPOS DE CONSERVAÇÃO
DOS ALIMENTOS
ALIMENTOS CONSERVADOS
NO CONGELADOR
(TEMPERATURA -16°/-20°C)
PERÍODO DE
CONSERVAÇÃO EM
CONDIÇÕES NORMAIS
PERÍODO DE
CONSERVAÇÃO EM
EMBALAMENTO EM VÁCUO
CARNE 4-5 meses 15-20 meses
PEIXE 3-4 meses 12 meses
FRUTA E VERDURA 10 meses 18-24 meses
ALIMENTOS CONSERVADOS
NO FRIGORÍFICO
(TEMPERATURA +3°/+5°C)
PERÍODO DE
CONSERVAÇÃO EM
CONDIÇÕES NORMAIS
PERÍODO DE
CONSERVAÇÃO EM
EMBALAMENTO EM VÁCUO
CARNE CRUA 2-3 dias 6 dias
PEIXE FRESCO 1-3 dias 4-5 dias
CARNE DE CAÇA 2 dias 6 dias
ENCHIDOS FATIADOS 4-6 dias 15-18 dias
ENCHIDOS 7-14 dias 25-40 dias
QUEIJOS CURADOS E DUROS 6-20 dias 25-60 dias
LEGUMES FRESCOS 1-4 dias 18-20 dias
FRUTA FRESCA 5-8 dias 8-20 dias
MASSA/RISOTO/LASANHA 2-3 dias 10 dias
CARNE COZINHADA 4-5 dias 8-10 dias
BOLOS SECOS 5 dias 15-20 dias
ALIMENTOS CONSERVADOS À
TEMPERATURA AMBIENTE PERÍODO DE
CONSERVAÇÃO EM
CONDIÇÕES NORMAIS
PERÍODO DE
CONSERVAÇÃO EM
EMBALAMENTO EM VÁCUO
PÃO 2 dias 7-8 dias
BOLACHAS 4-5 meses 12 meses
MASSA/ARROZ 6 meses 12 meses
FARINHA 4 meses 12 meses
CAFÉ MOÍDO 3 meses 12 meses
CHÁ 5 meses 12 meses
FRUTOS SECOS 4 meses 12 meses
LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS
Aviso
Proibição
Para alimentos
AVISOS DE SEGURANÇA
• Antes da utilização do produto, controlar se está íntegro sem danos visíveis. Em
caso de dĂşvidas, nĂŁo utilizar e procurar o revendedor.
• Manter os sacos longe de crianças: risco de asfi xia.
• Este produto destina-se exclusivamente ao uso para o qual foi concebido e da
forma indicada nas instruçþes de utilização.
Qualquer outro uso deve ser considerado imprĂłprio e, portanto, perigoso. O
fabricante nĂŁo pode ser considerado responsĂĄvel por eventuais danos causados
por usos imprĂłprios ou errĂłneos.
NĂŁo reutilizar o saco apĂłs conservar carne ou peixe crus.
NĂŁo utilizar os sacos para conservar alimentos lĂ­quidos, alimentos com partes
pontiagudas que poderĂŁo furar o saco e alimentos muito farinĂĄceo que poderĂŁo
dani car a vålvula de aspiração do saco (AIR VALVE).
• Os sacos reutilizáveis Laica são indicados somente para utilização doméstica e não
pro ssional.
Fornecidos:
• 5 sacos reutilizáveis de 22x34 cm
• 5 sacos reutilizáveis de 26x34 cm
• 1 acessório para o fecho hermético
• 1 bomba de vácuo manual
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
USO
Antes de cada utilizar, garantir que a articulação dupla dos sacos esteja completamente
limpa e seca e sem qualquer corpo estranho ou resĂ­duo de alimentos, para que a
qualidade e a duração do våcuo efetuado não sejam comprometidos.
O vĂĄcuo dentro dos sacos nĂŁo impede o crescimento bactĂŠrico. Portanto, conserve os
alimentos facilmente perecíveis no frigorífero depois da aspiração do ar.
Os sacos reutilizĂĄveis VT3520 podem ser utilizados com mĂĄquinas de vĂĄcuo LAICA
modelos VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 utilizando o acessĂłrio AHI031
(nĂŁo fornecido com as mĂĄquinas).
MANUTENÇÃO
• Tratar o produto com cuidado, protegê-la de choques, luz direta do sol e fontes
diretas de calor.
• Lavar os sacos a mão utilizando detergente de pratos e enxaguar com abundância
para remover todos os resĂ­duos. Enxugar totalmente o saco antes de utilizar
novamente.
Nunca utilizar produtos abrasivos (como detergentes ou esponjas ĂĄsperas).
• Limpar a bomba com pano húmido, nunca imergir em água ou outros líquidos.
• Guardar os sacos e a bomba totalmente secos em local fresco e seco.
• Durante as operações de limpeza, controlar se a articulação dupla do saco não
estå arranhada ou dani cada.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Problema Causa possível Solução
Durante a
aspiração do
ar, o saco nĂŁo
aproxima-se do
alimento.
O saco nĂŁo estĂĄ totalmente
fechado.
Abrir o saco e fechar
novamente com o acessĂłrio
para o fecho hermĂŠtico.
A vålvula de aspiração (AIR
VALVE) nĂŁo estĂĄ posicionada
em uma superfĂ­cie plana.
Posicionar o saco em uma
superfĂ­cie plana e seca.
A bomba de aspiração não
estĂĄ bem posicionada na
vålvula de aspiração (AIR
VALVE) ou pouca pressĂŁo estĂĄ
sendo aplicada na vĂĄlvula.
Posicionar a bomba de
aspiração na vålvula de
aspiração (AIR VALVE) sem
aplicar muita pressĂŁo.
O alimento no nĂ­vel da vĂĄlvula
de aspiração impediu a
operação correta de extração
do ar.
Inserir o alimento no saco
veri cando que não supere a
vålvula de aspiração e repetir a
operação.
O saco nĂŁo
mantĂŠm o
vĂĄcuo.
PossĂ­veis resĂ­duos de alimento
na articulação dupla.
Remover todo o resĂ­duo de
alimentos da articulação dupla
antes de fechar.
O saco nĂŁo estĂĄ totalmente
fechado.
Abrir o saco e fechar
novamente com o acessĂłrio
para o fecho hermĂŠtico.
A vålvula de aspiração (AIR
VALVE) nĂŁo estĂĄ fechada. Remover novamente o ar do
saco e premir o centro da
vĂĄlvula com um dedo para
garantir o fecho.
GARANTIA
O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra, que devem ser
certi cadas pelo carimbo e assinatura do revendedor. O recibo, deve manter-se
junto. Este período Ê nos termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor
for um sujeito passivo e particular. Os produtos sĂŁo projectados para uso domĂŠstica e
o seu emprego nĂŁo ĂŠ permitido em local pĂşblico. A garantia cobre apenas defeitos de
fabricação e não se aplica se o dano foi causado por um acidente, abuso, negligência
ou uso imprĂłprio do produto. Utilize apenas acessĂłrios da marcas, o uso de outros
podem fazer perde a validade da GARANTIA. NĂŁo abra por algum motivo o aparelho
ao abrir a alteração, a garantia Ê de nitivamente anulada. A garantia não se aplica a
peças sujeitas a desgaste e às pilhas quando são fornecidas. Após dois anos desde
a compra, a garantia expira, neste caso, as intervençþes de assistência tÊcnica serão
feitas por orçamento e consequente sujeitas a pagamento. Para Informaçþes sobre as
intervençþes para reparaçþes ou substituição de produtos, contacte info@laica.com..
ou o seu fornecedor.
Todas as intervençþes de reparação (Incluindo as de substituição do produto ou parte
dele) não prorrogam a duração da garantia do produto original substituído. O fabricante
nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa ou indirectamente,
afectar as pessoas, coisas ou animais. Admitidos por nĂŁo cumprir todos os requisitos
especi cados neste manual. Advertências sobre a instalação, utilização e manutenção
dos equipamentos. A LAICA, sociedade secular, procura constantemente melhorar os
seus produtos. Alteraçþes ou substituiçþes são da sua inteira responsabilidade pelo
que o pode fazer livremente, não havendo lugar a reclamaçþes.
Laica Iberia DistribuciĂłn, S.L.
C.I.F.: B67044362 - Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edi cio A), Planta 1ª, O cina 117
Parque TecnolĂłgico de Paterna - 46980-Paterna (Valencia) - EspaĂąa
TelĂŠfono: 961 484 164 - E-mail: info@laicaiberia.com
Deutsch WIEDERVERWENDBARE VAKUUMBEUTEL
ANWEISUNGEN UND GARANTIE
DE
WICHTIG - AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN
FÜR ZUKÜNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN
DAS VAKUUM
Das Vakuum ist eine Technik zur Verpackung von Nahrungsmitteln auf der Basis
der Verringerung des Absolutdrucks der Luft im Inneren eines Beutels oder eines
Behälters, um den darin vorhandenen Sauerstoff zu eliminieren.
Sauerstoff ist in der Tat fĂźr die Verschlechterung von Nahrungsmitteln durch eine
chemische Reaktion der Oxidation verantwortlich. Die Luft trägt auch zum Wachstum
der meisten Mikroorganismen bei.
Die Vakuumverpackung verlängert die Haltbarkeit vieler Lebensmittel, wodurch die
Oxidation und mikrobielle Vermehrung verhindert wird. Trotzdem besitzen frische
Lebensmittel eine solche eigene Feuchtigkeit, dass das Wachstum von
Mikroorganismen auch in Abwesenheit von Luft begĂźnstigt wird. Daher ist
die Konservierung bei tiefer Temperatur (KĂźhlschrank oder TiefkĂźhlschrank)
grundlegend, um eine solche Verschlechterung zu verhindern. Die
Haltbarkeitsdauer verlängert sich mit der Vakuumverpackung um 3 bis 4 Mal; die
folgende Tabelle zeigt fĂźr einige Arten von Lebensmittel die Haltbarkeitsdauer unter
normalen Bedingungen und unter Vakuum. Es handelt sich um indikative Werte,
die von der ursprßnglichen Qualität des Produktes sowie der Methode der
Zubereitung und den beachteten hygienischen Bedingungen abhängen.
INDIKATIVE TABELLE DER HALTBARKEITSDAUER VON
LEBENSMITTELN
LEBENSMITTEL, DIE
IM TIEFKÜHLSCHRANK
AUFBEWAHRT WERDEN
(TEMPERATUR -16° / -20°C)
ZEITRAUM DER
HALTBARKEIT UNTER
NORMALEN BEDINGUNGEN
ZEITRAUM DER HALTBARKEIT
IN VAKUUMVERPACKUNG
FLEISCH 4-5 Monate 15-20 Monate
FISCH 3-4 Monate 12 Monate
OBST UND GEMÜSE 10 Monate 18-24 Monate
LEBENSMITTEL, DIE
IM KÜHLSCHRANK
AUFBEWAHRT WERDEN
(TEMPERATUR +3°/+5°C)
ZEITRAUM DER
HALTBARKEIT UNTER
NORMALEN BEDINGUNGEN
ZEITRAUM DER HALTBARKEIT
IN VAKUUMVERPACKUNG
ROHES FLEISCH 2-3 Tage 6 Tage
FRISCHER FISCH 1-3 Tage 4-5 Tage
WILD 2 Tage 6 Tage
AUFSCHNITT 4-6 Tage 15-18 Tage
WURSTWARE 7-14 Tage 25-40 Tage
GEREIFTER UND HARTKÄSE 6-20 Tage 25-60 Tage
FRISCHES GEMÜSE 1-4 Tage 18-20 Tage
FRISCHES OBST 5-8 Tage 8-20 Tage
NUDELN/RISOTTI/LASAGNE 2-3 Tage 10 Tage
GEKOCHTES FLEISCH 4-5 Tage 8-10 Tage
TROCKENES GEBÄCK 5 Tage 15-20 Tage
BEI RAUMTEMPERATUR
AUFBEWAHRTE
LEBENSMITTEL
ZEITRAUM DER
HALTBARKEIT UNTER
NORMALEN BEDINGUNGEN
ZEITRAUM DER HALTBARKEIT
IN VAKUUMVERPACKUNG
BROT 2 Tage 7-8 Tage
KEKSE 4-5 Monate 12 Monate
NUDELN/REIS 6 Monate 12 Monate
MEHL 4 Monate 12 Monate
GEMAHLENER KAFFEE 3 Monate 12 Monate
TEE 5 Monate 12 Monate
TROCKENOBST 4 Monate 12 Monate
SYMBOLBEDEUTUNGEN
Hinweis
Verbot
FĂźr Lebensmittel
SICHERHEITSHINWEISE
• Vor der Verwendung des Produkts sicherstellen, dass es unversehrt ist und keine
sichtbaren Schäden aufweist. Im Zweifelsfall nicht verwenden und sich an den
Händler wenden.
• Die Beutel fern von Kindern halten: Erstickungsgefahr.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den Zweck, für den es entwickelt wurde,
und in der, in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Art vorgesehen. Jeder
anderweitige Gebrauch ist unsachgemäß und somit gefährlich. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder
falschen Gebrauch entstehen.
Nach der Konservierung von rohem Fleisch oder Fisch darf der Beutel
nicht wiederverwendet werden.
Die Beutel nicht verwenden, um fl üssige Lebensmittel, Lebensmittel mit scharfen
Teilen, die den Beutel durchstoßen könnten, und Lebensmittel, die zu mehlig
sind und das Saugventil des Beutels (LUFTVENTIL) beschädigen kÜnnten, zu
konservieren.
• Die wiederverwendbare Beutel von Laica sind nur für den Hausgebrauch und nicht
fĂźr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Im Lieferumfang enthalten:
• 5 wiederverwendbare Beutel 22x34 cm
• 5 wiederverwendbare Beutel 26x34 cm
• 1 Zubehör zum dichten Verschließen
• 1 Pumpe für die manuelle Vakuumverpackung
GEBRAUCHSANLEITUNG
VERWENDUNG
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass der Doppelreißverschluss der Beutel vollständig
sauber und trocken ist und keine FremdkÜrper oder Speisereste enthält, damit die
Qualität und Dauer des Vakuums nicht beeinträchtigt werden. Das Vakuum in
den Beuteln verhindert nicht das Wachstum von Bakterien, daher mĂźssen leicht
verderbliche Lebensmittel nach dem Absaugen der Luft im KĂźhlschrank aufbewahrt
werden.
Die wiederverwendbaren Beutel VT3520 kĂśnnen mit den LAICA-
Vakuummaschinenmodellen VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 unter
Verwendung des ZubehÜrs AHI031 (nicht im Lieferumfang des Gerätes enthalten)
verwendet werden.
WARTUNG
• Behandeln Sie das Produkt mit Sorgfalt, schützen Sie es vor Stößen, direkter
Lichteinstrahlung und direkten Wärmequellen.
• Die Beutel von Hand mit Geschirrspülmittel reinigen und gründlich spülen, um
eventuelle Reinigungsmittelrßckstände zu entfernen. Den Beutel gut trocknen,
bevor er erneut verwendet wird.
Niemals scheuernde Produkte verwenden (wie Reinigungsmittel oder raue
Schwämme).
• Die Pumpe mit einem feuchten Tuch reinigen, Sie darf niemals in Wasser oder
andere FlĂźssigkeiten getaucht werden.
• Die gut getrockneten Beutel und die Pumpe an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
• Während des Reinigungsvorgangs überprüfen, dass der Doppelreißverschluss der
Tasche nicht zerkratzt oder beschädigt ist.
PROBLEME UND PROBLEMLÖSUNGEN
Problem MĂśgliche Ursache ProblemlĂśsungen
Während des
Ansaugens der
Luft schließt
sich der Beutel
nicht in der
Nähe der
Lebensmittel.
Der Beutel ist nicht perfekt
geschlossen. Den Beutel Ăśffnen und erneut
mithilfe des entsprechenden
Verschlusszubehörs schließen.
Das Absaugventi (LUFTVENTIL)
ist nicht auf einer ebenen
Fläche positioniert.
Den Beutel auf eine fl ache und
trockene Oberfl äche legen.
Die Saugpumpe sitzt nicht
richtig am Absaugventil
(LUFTVENTIL) bzw. es wird
zu viel Druck auf das Ventil
ausgeĂźbt.
Setzen Sie die Saugpumpe auf
das Absaugventil (LUFTVENTIL),
ohne zu viel Druck auszuĂźben.
Lebensmittel am
Absaugventil verhinderten
eine ordnungsgemäße
Luftabsaugung.
Die Lebensmittel in den Beutel
geben, sicherstellen, dass
sie das Absaugventil nicht
Ăźberschreiten, und den Vorgang
wiederholen.
Der Beutel hält
das Vakuum
nicht.
MĂśgliche Speisereste am
Doppelreißverschluss.
Die Speisereste vom
Doppelreißverschluss entfernen,
bevor er geschlossen wird.
Der Beutel ist nicht perfekt
geschlossen.
Den Beutel Ăśffnen und erneut
mithilfe des entsprechenden
Verschlusszubehörs schließen.
Das Absaugventil
(LUFTVENTIL) ist nicht
geschlossen.
Die Luft erneut aus dem Beutel
entfernen und dann mit einem
Finger auf die Mitte des Ventils
drücken, um das Verschließen
zu gewährleisten.
SOTTOVUOTO MANUALE
CON MACCHINE SOTTOVUOTO
TO OPEN
TO OPEN
GARANTIE
Die gegenständliche Vorrichtung ist fßr 2 Jahre vom Einkaufsdatum garantiert.
Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder die Unterschrift vom
Vertragshändler und durch den Kassenzettel zu beweisen, welche als
Beilage zu diesem Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt mit der
gĂźltigen Gesetzgebung Ăźberein und wird erst dann angewandt, wenn der Verbraucher
eine Privatperson ist. Laica-Produkte sind als Haushaltprodukte entworfen und dĂźrfen
nicht in öffentlichen Geschäften verwendet werden. Die Garantie deckt ausschließlich
Produktionsfehler und ist nicht gĂźltig, wenn der Schaden durch willkĂźrliche
Handlung, falschen Gebrauch, Nachlässigkeit oder Missbrauch vom Produkt entsteht.
Ausschließlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der Gebrauch von
anderen ZubehĂśrteilen kann das UngĂźltigkeitswerden der Garantie als Folge haben.
Die Vorrichtung keinesfalls Üffnen. Wird die Vorrichtung geÜffnet oder missbräuchlich
geändert, verfällt die Garantie endgültig. Die Garantie ist für verschleißbare Teile
als auch fĂźr die Batterien nicht gĂźltig, wenn diese letzten standardgeliefert werden.
Die Garantie verfällt nach zwei Jahren vom Einkauf. In diesem Fall werden die
Serviceeingriffe gegen Zahlung vorgenommen. FĂźr AuskĂźnfte Ăźber Serviceeingriffe
– eingeschlossen in der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an
info@laica.com. FĂźr in den Garantiebedingungen eingeschlossene Reparatur- und
Austauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu leisten. Im Falle von Ausfällen sich
an den Vertragshändler wenden. KEINE direkte Lieferung zur LAICA vornehmen. Alle
Eingriffe nach Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil
desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprĂźnglichen Garantieperiode
fßr den ausgetauschten Produkt nicht verlängern. Der Hersteller lehnt jede
Haftung fßr etwaige direkte oder indirekte Schäden an Personen, Sachwerten und
Haustieren ab, welche von der Missachtung der Vorschriften entstehen, welche im
zweckmäßigen Gebrauchshandbuch enthalten sind – vor allem mit Rücksicht auf
Hinweise Ăźber Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung. Die Firma Laica,
welche ständig nach der Verbesserung der eigenen Produkte strebt, behält sich
das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre Produkte vollkommen oder teilweise nach
Herstellungserfordernissen zu ändern, ohne dass dadurch irgendwelche Haftung
seitens der Firma Laica oder ihrer Vertragshändler entsteht.
Français SACHETS RÉUTILISABLES POUR EMBALLAGES
SOUS VIDE - INSTRUCTIONS ET GARANTIE
FR
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
LE SOUS-VIDE
Le sous-vide est une technique de conditionnement des produits alimentaires basĂŠe
sur la réduction de la pression absolue de l’air à l’intérieur d’un sachet ou d’une
boîte pour éliminer l’oxygène contenu à l’intérieur. En effet, l’oxygène est responsable
de la détérioration de la nourriture à travers une réaction chimique d’oxydation.
L’air contribue aussi à l’augmentation de la plupart des micro-organismes. Le
conditionnement sous-vide prolonge la durĂŠe de conservation de nombreux aliments
en rĂŠduisant leur oxydation et en empĂŞchant la prolifĂŠration microbienne. Toutefois,
les aliments frais ont une humidité intrinsèque qui favorise l’augmentation des
micro-organismes même en absence d’air. Par conséquent, pour prévenir
cette dĂŠtĂŠrioration, la conservation Ă  basse tempĂŠrature est essentielle
(rĂŠfrigĂŠrateur ou congĂŠlateur). Les temps de conservation avec le conditionnement
sous-vide sont prolongĂŠs de 3 Ă  4 fois; le tableau suivant indique les temps de
conservation en conditions normales et sous-vide pour certains types d’aliments. Il
s’agit de valeurs indicatives qui dépendent de la qualité originale du produit,
du mode de préparation et du respect des conditions d’hygiène.
TABLEAU INDICATIF DES TEMPS DE CONSERVATION DES
ALIMENTS
ALIMENTS CONSERVÉS
AU RÉFRIGÉRATEUR
(TEMPÉRATURE
-16° / -20°C)
TEMPS DE
CONSERVATION EN
CONDITIONS NORMALES
TEMPS DE CONSERVATION
SOUS-VIDE
VIANDE 4 Ă  5 mois 15 Ă  20 mois
POISSON 3 Ă  4 mois 12 mois
FRUITS ET LÉGUMES 10 mois 18 à 24 mois
ALIMENTS CONSERVÉS
AU RÉFRIGÉRATEUR
(TEMPÉRATURE
+3°/+5°C)
TEMPS DE
CONSERVATION EN
CONDITIONS NORMALES
TEMPS DE CONSERVATION
SOUS-VIDE
VIANDE CRUE 2 Ă  24 jours 6 jours
POISSON FRAIS 1 Ă  3 jours 4 Ă  5 jours
VIANDE DE GIBIER 2 jours 6 jours
CHARCUTERIE EN TRANCHES 4 Ă  6 jours 15 Ă  18 jours
CHARCUTERIE 7 Ă  14 jours 25 Ă  40 jours
FROMAGES AFFINÉS ET DURS 6 à 20 jours 25 à 60 jours
LÉGUMES FRAIS 1 à 4 jours 18 à 20 jours
FRUITS SECS 5 Ă  8 jours 8 Ă  20 jours
PÂTES/RIZ/LASAGNES 2 à 3 jours 10 jours
VIANDE CUITE 4 Ă  5 jours 8 Ă  10 jours
PÂTISSERIE SÈCHE 5 jours 15 à 20 jours
ALIMENTS CONSERVES A
TEMPERATURE AMBIANTE
TEMPS DE
CONSERVATION EN
CONDITIONS NORMALES
TEMPS DE CONSERVATION
SOUS-VIDE
PAIN 2 jours 7 Ă  8 jours
BISCUITS 4 Ă  5 mois 12 mois
PÂTES/RIZ 6 mois 12 mois
FARINE 4 mois 12 mois
CAFÉ MOULU 3 mois 12 mois
THÉ 5 mois 12 mois
FRUITS SECS 4 mois 12 mois
LÉGENDE SYMBOLES
Avertissements
Interdiction
Par aliments
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser le produit, vérifiez qu’il est intact, sans dommage visible. En cas de
doute, ne l'utilisez pas et contactez votre revendeur.
• Gardez les sachets hors de portée des enfants : risque d'étouffement.
• Cet appareil devra être destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a
ÊtÊ conçu et de la façon indiquÊe dans la notice. Toute autre utilisation est non
conforme et donc dangereuse.
Le fabricant ne peut ĂŞtre retenu responsable pour les ĂŠventuels dommages
dĂŠrivant d'usages impropres ou erronĂŠs.
Ne rÊutilisez pas le sachet après y avoir mis de la viande crue ou du
poisson.
N'utilisez pas les sachets pour conserver des aliments liquides, des aliments avec
des parties pointues qui pourraient le perforer et des aliments trop farineux qui
pourraient endommager la valve d'aspiration du sachet (AIR VALVE).
• Les sachets réutilisables Laica sont uniquement destinés à un usage domestique
et non professionnel.
Fournis :
• 5 sachets réutilisables 22x34 cm
• 5 sachets réutilisables 26x34 cm
• 1 accessoire pour la fermeture hermétique
• 1 pompe pour le conditionnement manuel sous vide
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
UTILISATION
Avant chaque utilisation, assurez-vous que la double fermeture à glissière des sachets
est parfaitement propre, sèche et libre de tout corps Êtranger ou rÊsidu d'aliments, an
que la qualitĂŠ et la durĂŠe du vide ne soient pas compromises.
Le vide à l’intérieur des sachets n’empêche pas la croissance bactérienne, conserver
donc les aliments facilement périssables dans le réfrigérateur après aspiration de l’air.
Les sachets rĂŠutilisables VT3520 peuvent ĂŞtre utilisĂŠs avec les machines sous-vide
LAICA modèles VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 en utilisant l’accessoire
AHI031 (non fourni avec les machines).
ENTRETIEN
• Traiter le produit avec soin en le protégeant des chocs, des rayons du soleil et des
sources de chaleur.
• Lavez les sachets à la main avec un détergent à vaisselle, rincez soigneusement
pour ĂŠliminer tout rĂŠsidu de dĂŠtergent. SĂŠchez parfaitement le sachet avant de
l'utiliser Ă  nouveau.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs (comme les dĂŠtergents ou ĂŠponges
abrasives).
• Nettoyez la pompe avec un chiffon humide, ne la plongez jamais dans l'eau ni dans
aucun autre liquide.
• Rangez les sacs et la pompe parfaitement secs dans un endroit frais et sec.
• Pendant les opérations de nettoyage, vérifiez que la double fermeture à glissière du
sachet n'est ni rayĂŠe ni endommagĂŠe.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Cause possible Solutions
Pendant
l'aspiration de
l'air, le sachet
ne se ferme
pas près des
aliments.
Le sachet n'est pas
parfaitement fermĂŠ. Ouvrez le sac et fermez-le Ă 
nouveau avec l'accessoire de
fermeture hermĂŠtique.
La valve d’aspiration (AIR
VALVE) n'est pas placĂŠe sur
une surface plane.
Placez le sac sur une surface
plane et sèche.
Problème Cause possible Solutions
Pendant
l'aspiration de
l'air, le sachet
ne se ferme
pas près des
aliments.
La pompe d'aspiration n'est
pas bien positionnĂŠe sur la
valve d’aspiration (AIR VALVE)
ou une pression excessive est
appliquĂŠe sur la valve.
Placez la pompe d'aspiration
sur la valve d'aspiration (AIR
VALVE) sans appliquer trop de
pression.
La nourriture au niveau de la
valve d’aspiration empêche
une extraction adĂŠquate
de l’air.
Introduisez les aliments
dans le sachet, en vÊriant
qu’ils ne dépassent pas la
valve d’aspiration et répétez
l’opération.
Le sachet ne
garde pas le
vide.
PrĂŠsence possible de rĂŠsidus
alimentaires sur la double
fermeture à glissière.
Enlevez tout rĂŠsidu de nourriture
de la double fermeture Ă 
glissière avant de fermer.
Le sachet n'est pas
parfaitement fermĂŠ. Ouvrez le sac et fermez-le Ă 
nouveau avec l'accessoire de
fermeture hermĂŠtique.
La valve d’aspiration (AIR
VALVE) n'est pas fermĂŠe. Retirez l'air du sac Ă  nouveau
et appuyez ensuite au centre
de la valve avec un doigt pour
assurer la fermeture.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat qui doit
apparaÎtre sur le tampon et la signature du revendeur et sur le reçu scal ci-
joint que vous garderez avec soin. Cette pĂŠriode est conforme Ă  la lĂŠgislation en
vigueur et s’applique seulement au cas où le consommateur soit un sujet particulier.
Les produits Laica sont projetĂŠs pour un emploi Ă  la maison et on ne permet pas
son emploi dans les locaux publiques. La garantie couvre uniquement les dĂŠfauts de
production et n’est pas valable si les dommages sont causés par des événements
accidentels, par une utilisation incorrecte, par nĂŠgligence ou par utilisation impropre
du produit. Utiliser uniquement les accessoires fournis; l’utilisation d’accessoires
divers peut entraîner l’annulation de la garantie. N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en
cas d’ouverture ou d’endommagement, la garantie sera annulée définitivement.
La garantie n’est pas valide pour les pièces soumises à usure suite à leur emploi et
aux batteries lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois écoulés 2 ans dès la date
d’achat, la garantie s’échoit; dans ce cas les interventions d’assistance technique
seront réalisées sous paiement. Les informations sur les interventions d’assistance
technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront ĂŞtre demandĂŠes en
contactant notre sociĂŠtĂŠ Ă  info@laica.com. Aucune forme de contribution est due
pour les rĂŠparations et les remplacements inclus dans les termes de la garantie. En
cas de pannes, s’adresser à son revendeur; NE PAS expédier directement à LAICA.
Toutes les interventions en garantie (incluses celles de remplacement du produit ou
bien d’une de ses parties) ne prolongeront pas la durée de la période de garantie
originale du produit remplacĂŠ. La maison constructrice dĂŠcline toute responsabilitĂŠ
en cas d’éventuels dommages causés, directement ou indirectement, aux personnes,
choses et animaux domestiques suite au manque d’attention à toutes les prescriptions
indiquées sur le livret d’instruction et concernant, de manière particulière, les conseils
relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Il est faculté de la société
Laica, qui est constamment engagée dans l’amélioration de ses produits, de modifier
sans aucun avis au prĂŠalable totalement ou partiellement ses propres produits en
relation avec la nĂŠcessitĂŠ de production, sans que cela implique aucune responsabilitĂŠ
de la part de la sociĂŠtĂŠ Laica ou de ses vendeurs.
EÏÏËÓÈο
ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΓΙΑ
ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΜΕΛΕΤΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
ΤΟ ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ
Το κενό αέρος είναι μία τεχνική συσκευασίας προϊόντων διατροφής
που βασίζεται στην μείωση της απόλυτης πίεσης του αέρα μέσα
σε ένα σακουλάκι ή σε ένα δοχείο με σκοπό την απαλοιφή του
οξυγόνου που περιέχει. Το οξυγόνο ευθύνεται για την αλλοίωση
των τροφών μέσω μίας χημικής αντίδρασης οξείδωσης. Ο αέρας,
επίσης, συμβάλει στην αύξηση του μεγαλύτερου μέρους των
μικροοργανισμών. Η συσκευασία σε κενό αέρος παρατείνει τη
διάρκεια ζωής πολλών τροφών μειώνοντας την οξείδωση και
αποτρέποντας την διάδοση των μικροβίων. Ωστόσο, οι φρέσκες
τροφές έχουν υγρασία η οποία διευκολύνει την αύξηση των
μικροοργανισμών ακόμη και απουσία νερού. Για το λόγο
αυτό, είναι σημαντική η συντήρηση σε χαμηλή θερμοκρασία
(ψυγείο ή καταψύκτη) ώστε να προληφθεί η αλλοίωση. Οι
χρόνοι φύλαξης με τη συσκευασία σε κενό αέρος παρατείνονται
από 3 σε 4 φορές. Ο πίνακας που ακολουθεί υποδεικνύει, για
ορισμένα είδη τροφών, τους χρόνους συντήρησης σε κανονικές
συνθήκες και σε κενό αέρος. Πρόκειται για ενδεικτικές τιμές που
εξαρτώνται από την αρχική ποιότητα του προϊόντος καθώς και
από τον τρόπο προετοιμασίας και τις συνθήκες υγιεινής που
τηρούνται.
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΡΟΝΩΝ ΦΥΛΑΞΗΣ
ΤΩΝ ΤΡΟΦΩΝ
ΤΡΟΦΕΣ ΠΟΥ ΦΥΛΑΣΣΟΝΤΑΙ
ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
(ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
-16° / -20°C)
ΧΡΟΝΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΣΕ ΚΑΝΟΝΙΚΕΣ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ
ΧΡΟΝΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΕ
ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ
ΚΡΕΑΣ 4-5 ΜΗΝΕΣ 15-20 ΜΗΝΕΣ
ΨΑΡΙ 3-4 ΜΗΝΕΣ 12 ΜΗΝΕΣ
ΦΡΟΥΤΑ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΑ 10 ΜΗΝΕΣ 18-24 ΜΗΝΕΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΜΕΝΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ
ΣΤΟ ΨΥΓΕΙΟ (ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
+3°/+5°C)
ΠΕΡΙΟΔΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΚΑΝΟΝΙΚΕΣ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ
ΠΕΡΙΟΔΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΕΝΟΥ
ΑΕΡΟΣ
ΩΜΟ ΚΡΕΑΣ 2-3 ΗΜΕΡΕΣ 6 ΗΜΕΡΕΣ
ΦΡΕΣΚΟ ΨΑΡΙ 1-3 ΗΜΕΡΕΣ 4-5 ΗΜΕΡΕΣ
ΚΥΝΗΓΙ 2 ΗΜΕΡΕΣ 6 ΗΜΕΡΕΣ
ΑΛΛΑΝΤΙΚΑ ΣΕ ΦΕΤΕΣ 4-6 ΗΜΕΡΕΣ 15-22 ΗΜΕΡΕΣ
ΑΛΛΑΝΤΙΚΑ 7-14 ΗΜΕΡΕΣ 25-40 ΗΜΕΡΕΣ
ΤΥΡΙΑ ΩΡΙΜΑΝΣΗΣ ΚΑΙ
ΣΚΛΗΡΑ
6-20 ΗΜΕΡΕΣ 25-60 ΗΜΕΡΕΣ
ΦΡΕΣΚΑ ΛΑΧΑΝΙΚΑ 1-4 ΗΜΕΡΕΣ 18-20 ΗΜΕΡΕΣ
ΦΡΕΣΚΑ ΦΡΟΥΤΑ 5-8 ΗΜΕΡΕΣ 8-20 ΗΜΕΡΕΣ
ΖΥΜΑΡΙΚΑ/ΡΥΖΙ/
ΛΑΖΑΝΙΑ 2-3 ΗΜΕΡΕΣ 10 ΗΜΕΡΕΣ
ΜΑΓΕΙΡΕΜΕΝΟ ΚΡΕΑΣ 4-5 ΗΜΕΡΕΣ 8-10 ΗΜΕΡΕΣ
ΞΗΡΑ ΓΛΥΚΑ 5 ΗΜΕΡΕΣ 15-20 ΗΜΕΡΕΣ
ΤΡΟΦΕΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΜΕΝΕΣ
ΣΕ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
ΧΡΟΝΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΣΕ ΚΑΝΟΝΙΚΕΣ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ
ΧΡΟΝΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΕ
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΕ
ΚΕΝΟ ΑΕΡΟΣ
ΨΩΜΙ 2 ΗΜΕΡΕΣ 7-8 ΗΜΕΡΕΣ
ΜΠΙΣΚΟΤΑ 4-5 ΜΗΝΕΣ 12 ΜΗΝΕΣ
ΖΥΜΑΡΙΚΑ/ΡΥΖΙ 6 ΜΗΝΕΣ 12 ΜΗΝΕΣ
ΑΛΕΥΡΙ 4 ΜΗΝΕΣ 12 ΜΗΝΕΣ
ΑΛΕΣΜΕΝΟΣ ΚΑΦΕΣ 3 ΜΗΝΕΣ 12 ΜΗΝΕΣ
ΤΣΑΙ 5 ΜΗΝΕΣ 12 ΜΗΝΕΣ
ΑΠΟΞΗΡΑΜΕΝΑ
ΦΡΟΥΤΑ
4 ΜΗΝΕΣ 12 ΜΗΝΕΣ
ΛΕΖΑΝΤΕΣ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Προειδοποίηση Απαγόρευση Για τρόφιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Πριν από τη χρήση του προϊόντος ελέγξτε ότι αυτό είναι ακέραιο
και ότι δεν παρουσιάζει εμφανείς φθορές. Σε περίπτωση
αμφιβολίας μην το χρησιμοποιείτε και απευθυνθείτε στο σημείο
πώλησης.
• Φυλάξτε τις σακούλες μακριά από παιδιά: κίνδυνος ασφυξίας.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί και με τον τρόπο
που υποδεικνύεται στις οδηγίες χρήσης. Κάθε άλλη χρήση θα
πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και συνεπώς επικίνδυνη. Ο
κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τυχόν
βλάβες που προκύπτουν από την ακατάλληλη ή εσφαλμένη
χρήση.
Μην επαναχρησιμοποιείτε τη σακούλα εάν προηγουμένως
έχετε αποθηκεύσει ωμό κρέας ή ψάρι.
Μη χρησιμοποιείτε τις σακούλες για την αποθήκευση υγρών
τροφών, τροφών με αιχμηρά σημεία που μπορεί να τρυπήσουν
τη σακούλα και τροφών που είναι ιδιαίτερα αλευρώδεις, καθώς
μπορεί να προκληθεί ζημιά στη βαλβίδα αναρρόφησης της
σακούλας (AIR VALVE).
• Οι επαναχρησιμοποιούμενες σακούλες Laica ενδείκνυνται μόνο
για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική χρήση.
Παρέχονται:
• 5 επαναχρησιμοποιούμενες σακούλες 22x34 εκ.
• 5 επαναχρησιμοποιούμενες σακούλες 26x34 εκ.
• 1 εργαλείο για ερμητική σφράγιση
• 1 αντλία για χειροκίνητο κενό αέρος
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΡΗΣΗ
Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι το διπλό κλείσιμο στις
σακούλες είναι εντελώς καθαρό και στεγνό και απαλλαγμένο από
κάθε ξένο σώμα ή υπόλειμμα τροφής, ώστε να μην επηρεάζεται
η ποιότητα και η διάρκεια του κενού αέρος που εκτελείται. Το
κενό μέσα στις σακούλες δεν εμποδίζει την ανάπτυξη βακτηρίων,
επομένως διατηρήστε τα ευπαθή τρόφιμα στο ψυγείο ύστερα από
την αναρρόφηση του αέρα.
Οι επαναχρησιμοποιούμενες σακούλες VT3520 μπορούν να
χρησιμοποιηθούν με τα μοντέλα των μηχανημάτων κενού
αέρος VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 της LAICA,
χρησιμοποιώντας το εργαλείο AHI031 (δεν παρέχεται με τα
μηχανήματα).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Χειριστείτε το προϊόν με προσοχή, προστατεύστε το από τα
χτυπήματα, από το άμεσο ηλιακό φως και από άμεσες πηγές
θερμότητας.
• Πλύνετε τις σακούλες στο χέρι χρησιμοποιώντας απορρυπαντικό
για τα πιάτα και ξεβγάλτε με άφθονο νερό για να αφαιρέσετε
κάθε ίχνος απορρυπαντικού. Στεγνώστε καλά τη σακούλα
προτού τη χρησιμοποιήσετε ξανά.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά προϊόντα (π.χ. καθαριστικά ή
τραχιά σφουγγάρια).
• Καθαρίστε την αντλία με βρεγμένο πανί και μην τη βυθίζετε ποτέ
σε νερό ή σε άλλα υγρά.
• Αποθηκεύστε τις σακούλες και την αντλία σε δροσερό και ξηρό
μέρος, αφού πρώτα τις έχετε στεγνώσει καλά.
• Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού φροντίστε να μη γρατζουνιστεί
ή φθαρεί το διπλό κλείσιμο της σακούλας.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Κατά τη
διάρκεια της
αναρρόφησης
του αέρα η
σακούλα δεν
σφίγγει στα
σημεία γύρω
από την τροφή.
Η σακούλα δεν έχει κλείσει
κιΝΏ.
Ανοίξτε τη σακούλα και
ξανακλείστε την με το
εργαλείο που εκτελεί το
ερμητικό κλείσιμο.
Η βαλβίδα αναρρόφησης
(AIR VALVE) δεν έχει
τοποθετηθεί πάνω σε
επίπεδη επιφάνεια.
Τοποθετήστε τη σακούλα
πάνω σε επίπεδη και στεγνή
επιφάνεια.
Η αντλία αναρρόφησης δεν
έχει τοποθετηθεί καλά στη
βαλβίδα αναρρόφησης (AIR
VALVE), ή ασκείτε πολλή
πίεση στη βαλβίδα.
Τοποθετήστε την αντλία
αναρρόφησης στη βαλβίδα
αναρρόφησης (AIR VALVE)
χωρίς να ασκείτε πολλή
πίεση.
Η τροφή που βρίσκεται
στο επίπεδο της βαλβίδας
αναρρόφησης εμποδίζει τη
σωστή εξαγωγή του αέρα.
Τοποθετήστε την τροφή στη
σακούλα επιβεβαιώνοντας
ότι δεν ξεπερνά τη
βαλβίδα αναρρόφησης και
επαναλάβετε την ενέργεια.
Η σακούλα δεν
διατηρεί το κενό
αέρος.
Πιθανά υπολείμματα τροφής
στο διπλό κλείσιμο.
Αφαιρέστε κάθε υπόλειμμα
τροφής από το διπλό
κλείσιμο προτού προβείτε
στη σφράγιση.
Η σακούλα δεν έχει κλείσει
κιΝΏ.
Ανοίξτε τη σακούλα και
ξανακλείστε την με το
εργαλείο που εκτελεί το
ερμητικό κλείσιμο.
Η βαλβίδα αναρρόφησης
(AIR VALVE) δξν ξίνιΚ
κλειστή.
Αφαιρέστε ξανά τον αέρα
από τη σακούλα και έπειτα
πατήστε το κέντρο της
βαλβίδας με το δάχτυλο
για να επιβεβαιώσετε το
κλείσιμό της.
∂°°À∏™∏
Η παρούσα συσκευή έχει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της
αγοράς που πρέπει να τεκμηριώνεται με σφραγίδα ή υπογραφή
του αντιπροσώπου και με την απόδειξη πληρωμής που θα
φροντίσετε να έχετε συνημμένη εδώ. Η περίοδος αυτή είναι
σύμφωνη με την ισχύουσα νομοθεσία και ισχύει μόνο σε περίπτωση
ιδιώτη καταναλωτή. Τα προϊόντα Laica έχουν σχεδιαστεί για οικιακή
χρήση και δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε καταστήματα. Η εγγύηση
καλύπτει μόνο ελαττώματα κατασκευής και δεν ισχύει όταν οι
βλάβες έχουν προκληθεί από τυχαίο γεγονός, εσφαλμένη χρήση,
αμέλεια ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. Να χρησιμοποιείτε
μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται. Η χρήση διαφορετικών
εξαρτημάτων μπορεί να επιφέρει ακύρωση της εγγύησης. Μην
ανοίγετε τη συσκευή για κανένα λόγο. Αν ανοίξετε ή σκαλίσετε τη
συσκευή, η εγγύηση ακυρώνεται οριστικά. Η εγγύηση δεν ισχύει
για μέρη που υφίστανται φθορά λόγω χρήσης και για μπαταρίες
που παρέχονται μαζί με τη συσκευή. Όταν περάσουν 2 χρόνια
από την αγορά, η εγγύηση ακυρώνεται. Σε αυτή την περίπτωση οι
επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας γίνονται με πληρωμή. Μπορείτε να
ζητήσετε πληροφορίες για επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας, είτε είναι
μέσα στην εγγύηση είτε γίνονται με πληρωμή, επικοινωνώντας με
το info@laica.com. Δεν χρειάζεται καμία συμβολή για επισκευές
και αντικαταστάσεις προϊόντων που εμπίπτουν στους όρους της
εγγύησης. Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο.
ΜΗΝ αποστείλετε κατευθείαν στη LAICA.Όλες οι επεμβάσεις εντός
της εγγύησης (όπου συμπεριλαμβάνονται και η αντικατάσταση
του προϊόντος ή ενός εξαρτήματός του) δε θα παρατείνουν τη
διάρκεια της περιόδου της αρχικής εγγύησης του προϊόντος
που αντικαταστάθηκε. Η κατασκευαστική εταιρεία απορρίπτει
κάθε ευθύνη για τυχόν βλάβες που μπορεί, άμεσα ή έμμεσα, να
προκληθούν σε άτομα, αντικείμενα ή κατοικίδια ζώα εξαιτίας της
μη τήρησης όλων των προδιαγραφών που υποδεικνύονται στο ειδικό
φυλλάδιο οδηγιών και που αφορούν, ειδικά, τις προειδοποιήσεις
σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση της
συσκευής. Η επιχείρηση Laica, εφόσον ασχολείται συνεχώς με τη
βελτίωση των προϊόντων της, διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει
χωρίς καμία προειδοποίηση καθ’ ολοκληρία ή εν μέρει τα προϊόντα
της σε σχέση με τις ανάγκες παραγωγής, χωρίς αυτό να συνεπάγεται
ευθύνη εκ μέρους της επιχείρησης ή των αντιπροσώπων της.
Română
PUNGI REFOLOSIBILE PENTRU VIDAT
INSTRUCŢIUNI ŞI GARANŢIE
RO
IMPORTANT - CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA
PRODUSUL. PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU A LE PUTEA
CONSULTA PE VIITOR
AMBALAREA ÎN VID
Vidarea este o tehnică de ambalare a produselor alimentare bazată
pe reducerea presiunii absolute a aerului din interiorul unei pungi sau
recipient, care are scopul de a elimina oxigenul prezent ĂŽn acesta.
Oxigenul este, de fapt, responsabil de deteriorarea alimentelor prin
reacţia chimică numită oxidare. Aerul contribuie, de asemenea, la
proliferarea majorităţii tipurilor de microorganisme. ambalarea În vid
prelungeşte perioada de conservare a multor alimente, reducând
oxidarea şi prevenind proliferarea microbiană. Cu toate acestea,
alimentele proaspete au o umiditate intrinsecă ce poate favoriza
proliferarea microorganismelor chiar Şi în absenţa aerului. Din
acest motiv, este esenţial să depozitaţi alimentele la temperatură
scăzută (frigider sau congelator), pentru a preveni această
deteriorare. Ambalarea în vid prelungeşte perioada de conservare a
produselor de 3-4 ori; tabelul următor prezintă perioada de depozitare
în condiţii normale şi în vid a câtorva tipuri de alimente. Valorile de
mai jos sunt orientative, acestea depinzând de calitatea iniţială
a produsului, de metoda de preparare şi de condiţiile de igienă.
TABEL ORIENTATIV AL PERIOADELOR DE
CONSERVARE PENTRU PRODUSELE
ALIMENTARE DEPOZITATE
ÎN CONGELATOR
(TEMPERATURA
-16° / -20°C)
PERIOADA DE
CONSERVARE ÎN
CONDIŢII NORMALE
PERIOADA DE
CONSERVARE PRIN
AMBALAREA ÎN VID
CARNE 4-5 LUNI 15-20 LUNI
PEŞTE 3-4 LUNI 12 LUNI
FRUCTE ŞI ZARZAVATURI 10 LUNI 18-24 LUNI
ALIMENTE CONSERVATE
ÎN FRIGIDER
(TEMPERATURA +3°/+5°C)
PERIOADA
DE CONSERVARE
ÎN CONDIŢII
NORMALE
PERIOADA DE
CONSERVARE
PRIN AMBALARE
ÎN VID
CARNE CRUDĂ 2-3 ZILE 6 ZILE
PEŞTE PROASPĂT 1-3 ZILE 4-5 ZILE
VÂNAT 2 ZILE 6 ZILE
MEZELURI FELIATE 4-6 ZILE 15-22 ZILE
MEZELURI 7-14 ZILE 25-40 ZILE
BRÂNZETURI MATURATE
ŞI TARI 6-20 ZILE 25-60 ZILE
ZARZAVATURI PROASPETE 1-4 ZILE 18-20 ZILE
FRUCTE PROASPETE 5-8 ZILE 8-20 ZILE
PASTE/PILAF/LASAGNA 2-3 ZILE 10 ZILE
CARNE GĂTITĂ 4-5 ZILE 8-10 ZILE
PRODUSE DE PATISERIE
USCATE 5 ZILE 15-20 ZILE
ALIMENTE DEPOZITATE LA
TEMPERATURA CAMEREI ALIMENTE
DEPOZITATE LA
TEMPERATURA
CAMEREI
PERIOADA DE
CONSERVARE PRIN
AMBALAREA ÎN VID
PÂINE 2 ZILE 7-8 ZILE
BISCUIŢI 4-5 LUNI 12 LUNI
PASTE/OREZ 6 LUNI 12 LUNI
FĂINĂ 4 LUNI 12 LUNI
CAFEA MĂCINATĂ 3 LUNI 12 LUNI
CEAI 5 LUNI 12 LUNI
FRUCTE USCATE 4 LUNI 12 LUNI
LEGENDĂ SIMBOLURI
Avertisment
Interzis
Pentru alimente
AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ
• Înainte de a utiliza produsul, verificaţi dacă acesta este intact, fără
daune vizibile. În cazul în care aveţi îndoieli, nu folosiţi produsul şi
adresaţi-vă distribuitorului dumneavoastră.
• Nu lăsaţi pungile la îndemâna copiilor: pericol de sufocare.
• Acest produs trebuie să fie destinat exclusiv utilizării pentru
care a fost conceput şi doar în modul indicat în instrucţiunile de
utilizare. Orice altă utilizare se va considera improprie şi aşadar
periculoasă. Producătorul va fi exonerat de răspunderea pentru
eventualele daune provocate de o utilizare necorespunzătoare
sau eronată a produsului.
Nu refolosiţi punga, după ce aţi păstrat În aceasta carne
crudă sau peşte crud.
Nu folosiţi pungile pentru a păstra mâncăruri lichide, mâncăruri cu
bucăţi ascuţite ce pot găuri punga, sau mâncăruri prea făinoase,
care pot deteriora supapa de aspirare a aerului din pungă (AIR
VALVE).
• Pungile refolosibile marca Laica sunt indicate doar pentru uz
casnic şi nu pentru uz profesional.
Setul include:
• 5 pungi refolosibile 22x34 cm
• 5 pungi refolosibile 26x34 cm
• 1 accesoriu pentru închiderea ermetică
• 1 pompă pentru vidare manuală
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
UTILIZARE
Înaintea fiecărei utilizări, asiguraţi-vă că fermoarul dublu al pungilor
este perfect curat şi uscat, fără nicio urmă de corpuri străine sau
resturi alimentare, astfel încât să nu se compromită calitatea şi
rezistenĹŁa ĂŽn timp a vidului creat.
Vidul creat În interiorul pungilor nu Împiedică dezvoltarea bacteriilor,
prin urmare alimentele uşor perisabile trebuie păstrate la frigider,
după aspirarea aerului.
Pungile refolosibile VT3520 se pot folosi cu maşinile de vidat LAICA
modelele VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 utilizând
accesoriul AHI031 (nu se livrează împreună cu maşinile).
ÎNTREŢINERE
• Manevraţi produsul cu atenţie, ferindu-l de lovituri, de razele
directe ale soarelui şi de sursele directe de căldură.
• Spălaţi pungile cu mâna, folosind detergent de vase, apoi clătiţi-le
cu apă din abundenţă pentru a Îndepărta orice urmă de detergent.
UscaĹŁi perfect punga, ĂŽnainte de a o refolosi.
Sub nicio formă nu folosiţi produse abrazive (cum ar fi detergenţi
sau bureĹŁi aspri).
• Curăţaţi pompa cu o lavetă umedă. Nu scufundaţi pompa în apă
sau ĂŽn alte lichide.
• Păstraţi pungile şi pompa perfect uscate, într-un loc răcoros şi
uscat.
• În timpul operaţiunilor de curăţare, verificaţi ca fermoarul dublu al
pungii să nu fie zgâriat sau deteriorat.
PROBLEME ŞI SOLUŢII
Problemă Cauză posibilă Soluţie
În timpul
aspirării
aerului, punga
nu se lipeşte
de aliment.
Punga nu este perfect
închisă. Deschideţi punga şi
ĂŽnchideĹŁi-o din nou, folosind
accesoriul pentru ĂŽnchiderea
ermetică.
Supapa de aspirare (AIR
VALVE) nu este poziţionată
pe o suprafaţă plană.
Aşezaţi punga pe o suprafaţă
plană şi uscată.
Pompa de aspirare nu este
bine poziţionată pe supapa
de aspirare (AIR VALVE),
sau asupra supapei se
exercită o presiune prea
mare.
PoziĹŁionaĹŁi pompa de
aspirare pe supapa de
aspirare (AIR VALVE), fără
a exercita o presiune prea
mare.
Alimentul acumulat ĂŽn
dreptul supapei de aspirare
nu a permis executarea
corectă a operaţiunii de
extragere a aerului.
IntroduceĹŁi alimentul ĂŽn
pungă, asigurându-vă că
acesta nu trece dincolo
de supapa de aspirare şi
repetaĹŁi operaĹŁiunea.
Punga nu
se menĹŁine
vidată.
Posibile resturi alimentare
pe fermoarul dublu. Îndepărtaţi orice urme de
mâncare de pe fermoarul
dublu, ĂŽnainte de a ĂŽnchide
punga.
Punga nu este perfect
închisă. Deschideţi punga şi
ĂŽnchideĹŁi-o din nou, folosind
accesoriul pentru ĂŽnchiderea
ermetică.
Supapa de aspirare (AIR
VALVE) nu este Închisă. Aspiraţi din nou aerul din
pungă, după care apăsaţi pe
mijlocul supapei cu un deget,
pentru a asigura ĂŽnchiderea
acesteia.
GARANŢIE
Prezentul aparat are garanţie 2 ani de la data cumpărării, dată ce
trebuie demonstrată de către ştampila sau semnătura vânzătorului
şi de bonul fiscal, pe care trebuie să îl păstraţi, ataşat aici. Această
perioadă este în conformitate cu legislaţia în vigoare şi se aplică numai
În cazul În care consumatorul este persoană fizică. Produsele Laica
sunt proiectate pentru uz casnic şi nu este permisă utilizarea acestora
pentru servicii publice. Garanţia acoperă numai defectele de producţie
şi nu este valabilă dacă daunele sunt produse de un eveniment
accidental, utilizare greşită, neglijenţă sau folosire incorectă a
produsului. UtilizaĹŁi numai accesoriile furnizate; utilizarea unor alte
accesorii poate duce la anularea garanĹŁiei. Nu desfaceĹŁi aparatul din
niciun amotiv, dacă Îl desfaceţi sau dacă Îl manevraţi, garanţia se
anulează automat. Garanţia nu se aplică pieselor supuse uzurii din
cauza utilizării şi din cauza bateriilor când acestea sunt furnizate din
dotare. După 2 ani de la cumpărare, garanţia expiră; În acest caz
intervenţiile de asistenţă tehnică vor fi efectuate contra cost. Puteţi
obţine informaţii despre intervenţiile de asistenţă tehnică, chiar dacă
sunt În garanţie sau contra cost, contactând info@laica.com. Nu este
necesară nicio contribuţie pentru reparaţiile şi înlocuirile de produse
care se încadrează în termenul de garanţie. În caz de defecţiuni
adresaţi-vă vânzătorului; NU expediaţi direct către LAICA. Toate
intervenĹŁiile ĂŽn garanĹŁie (inclusiv cele de ĂŽnlocuire a produsului sau a
unei componente) nu vor prelungi durata iniţială a garanţiei produsului
Înlocuit. Fabricantul neagă orice responsabilitate pentru eventualele
daune care pot fi cauzate, direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor
şi animalelor de companie din cauza nerespectării tuturor indicaţiilor
date în manualul de instrucţiuni corespunzător şi care privesc în mod
special instrucţiunile pe tema instalării, utilizării şi întreţinerii aparatului.
Compania Laica, fiind mereu implicată În Îmbunătăţirea propriilor
produse, are dreptul de a modifica fără niciun preaviz, complet sau
parţial, propriile produse În raport cu nevoile de producţie, fără ca acest
lucru să implice o responsabilitate din partea companiei Laica sau din
partea vânzătorilor acestora.
Czech
OPAKOVANĚ POUŽITELNÉ SÁČKY PRO VAKUOVÉ
BALENÍ – POKYNY A ZÁRUKA
CS
DŮLEŽITÉ - PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
VAKUOVÉ BALENÍ
VakuovĂĄnĂ­ je obalovĂĄ technika potravin zaloĹženĂĄ na snĂ­ĹženĂ­
absolutního tlaku vzduchu uvnitř sáčku nebo nádobky, s cílem
odstranit kyslík v nich přítomný. Kyslík je totiž odpovědný za
zhorĹĄovĂĄnĂ­ stavu potravin vyvolanĂŠ chemickou reakcĂ­ oxidace.
Vzduch také přispívá k růstu většiny mikroorganismů. Vakuové
balenĂ­ prodluĹžuje skladovĂĄnĂ­ mnoha potravin, snĂ­ĹženĂ­m oxidace a
zabráněním mikrobiální proliferaci. Nicméně, čerstvé potraviny mají
takovou vnitřní vlhkost, která pomáhá růstu mikroorganismů i v
nepřítomnosti vzduchu.
Z tohoto důvodu je nezbytné skladování při nízké teplotě
(chladničky a mrazáky), aby se zabránilo jejich zhoršení. Doby
skladovåní ve vakuovÊm balení se prodlouŞí 3 aŞ 4 kråt; v nåsledující
tabulce jsou u některých typů potravin uvedeny doby skladování v
běžných podmínkách a vakuově zabalené.
Jedná se o orientační hodnoty, které jsou závislé na původní
kvalitě výrobku, jakož i na způsobu přípravy a na dodržení
hygienických podmínek.
ORIENTAČNÍ TABULKY S DOBAMI
SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
POTRAVINY SKLADOVANÉ
V MRAZÁKU (TEPLOTA
-16° / -20°C)
DOBA SKLADOVÁNÍ
V BĚŽNÝCH
PODMÍNKÁCH
DOBA SKLADOVÁNÍ
VE VAKUOVÉM
BALENÍ
MASO 4-5 MĚSÍCŮ 15-20 MĚSÍCŮ
RYBY 3-4 MĚSÍCŮ 12 MĚSÍCŮ
OVOCE A ZELENINA 10 MĚSÍCŮ 18-24 MĚSÍCŮ
POTRAVINY SKLADOVANÉ
V CHLADNIČCE (TEPLOTA
+3°/+5°C)
DOBA
SKLADOVÁNÍ
V BĚŽNÝCH
PODMÍNKÁCH
DOBA SKLADOVÁNÍ
VE VAKUOVÉM
BALENÍ
SYROVÉ MASO 2-3 DNY 6 DNY
ČERSTVÉ RYBY 1-3 DNY 4-5 DNY
ZVĚŘINA 2 DNY 6 DNY
NAKRÁJENÉ SALÁMY 4-6 DNY 15-22 DNY
SALÁMY 7-14 DNY 25-40 DNY
ZRALÉ A TVRDÉ SÝRY 6-20 DNY 25-60 DNY
ČERSTVÁ ZELENINA 1-4 DNY 18-20 DNY
ČERSTVÉ OVOCE 5-8 DNY 8-20 DNY
TĚSTOVINY/RIZOTA/
LASAGNE 2-3 DNY 10 DNY
VAŘENÉ MASO 4-5 DNY 8-10 DNY
SUCHÉ CUKRÁŘSKÉ
VÝROBKY 5 DNY 15-20 DNY
POTRAVINY SKLADOVANÉ
PŘI POKOJOVÉ TEPLOTĚ DOBA SKLADOVÁNÍ
V BĚŽNÝCH
PODMÍNKÁCH
DOBA SKLADOVÁNÍ
VE VAKUOVÉM
BALENÍ
PEČIVO 2 DNY 7-8 DNY
SUŠENKY 4-5 MĚSÍCŮ 12 MĚSÍCŮ
TĚSTOVINY/RÝŽE 6 MĚSÍCŮ 12 MĚSÍCŮ
MOUKA 4 MĚSÍCŮ 12 MĚSÍCŮ
MLETÁ KÁVA 3 MĚSÍCŮ 12 MĚSÍCŮ
ČAJE 5 MĚSÍCŮ 12 MĚSÍCŮ
SUŠENÉ OVOCE 4 MĚSÍCŮ 12 MĚSÍCŮ
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Upozornění
ZĂĄkaz
Pro potraviny
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Před použitím výrobku zkontrolujte, zda je neporušený bez
viditelného poškození. V případě pochybností jej nepoužívejte a
obraĹĽte se na svĂŠho prodejce.
• Uchovávejte sáčky mimo dosah dětí: nebezpečí udušení.
• Tento výrobek musí být používán výhradně k účelu, pro který byl
vyroben, a způsobem označeným v návodu k použití. Jakékoli jiné
použití je považováno za nesprávné a tudíž nebezpečné. Výrobce
nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v důsledku
nevhodného či chybného použití.
Nepoužívejte sáček po uchování syrového masa nebo ryb.
Nepoužívejte sáčky pro skladování tekutých potravin, potravin se
špičatými částmi, které by mohly sáček propíchnout, a potravin,
které jsou příliš moučné a mohly by poškodit sací ventil sáčku (AIR
VALVE).
• Sáčky Laica pro opakované použití jsou určeny pouze pro domácí
pouĹžitĂ­ a nikoli pro profesionĂĄlnĂ­ pouĹžitĂ­.
Součástí vybavení:
• 5 opakovaně použitelných sáčků 22x34 cm
• 5 opakovaně použitelných sáčků 26x34 cm
• 1 příslušenství pro hermetické uzavření
• 1 pumpa pro ruční vakuové balení
NÁVOD K POUŽITÍ
POUŽITÍ
Před každým použitím se ujistěte, že dvojitý zip sáčků je zcela čistý a
suchý a bez jakýchkoli cizích těles nebo zbytků potravin, aby nedošlo
ke zhorĹĄenĂ­ kvality a doby trvĂĄnĂ­ provedenĂŠho vakuovĂĄnĂ­. Vakuum
uvnitř sáčků nezabraňuje bakteriálnímu růstu, proto uchovávejte
potraviny podléhající rychlé zkáze po odsátí vzduchu v chladničce.
Opakovaně použitelné sáčky VT3520 lze použít s modely vakuových
baliček LAICA VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104 použitím
příslušenství AHI031 (není součástí dodávky s přístroji).
ÚDRŽBA
• S výrobkem zacházejte opatrně, chraňte jej před otřesy, přímým
slunečním zářením a přímými zdroji tepla.
• Sáčky omyjte ručně pomocí mycího prostředku, důkladně
opláchněte, aby se odstranily zbytky detergentu. Před opětovným
použitím sáček dokonale osušte.
Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky (např. mycí prostředky
nebo hrubé houbičky).
• Pumpu čistěte vlhkým hadříkem, nikdy jej neponořujte do vody
nebo jiných kapalin.
• Sáčky a pumpu skladujte na větraném a suchém místě.
• Během čištění zkontrolujte, zda dvojitý zip sáčku není poškrábaný
nebo poĹĄkozenĂ˝.
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ
Problém Možná příčina Náprava
Během
odsĂĄvĂĄnĂ­
vzduchu
se sáček
nestahuje
v blĂ­zkosti
potravin.
Sáček není dokonale
uzavřen. Otevřete sáček a znovu
ho uzavřete hermetickým
uzávěrem.
SacĂ­ ventil (AIR VALVE)
není umístěn na rovném
povrchu.
Umístěte sací pumpu na
sacĂ­ ventil (AIR VALVE) bez
použití přílišného tlaku.
Sací pumpa není dobře
umístěna na sacím ventilu
(AIR VALVE), nebo na
ventil působí příliš velký
tlak.
Umístěte sací pumpu na
sacĂ­ ventil (AIR VALVE) bez
použití přílišného tlaku.
Potraviny v Ăşrovni
sacĂ­ho ventilu zabrĂĄnily
sprĂĄvnĂŠmu odebrĂĄnĂ­
vzduchu.
VloĹžte potraviny do
sáčku, zkontrolujte, zda
nepřesahují sací ventil a
operaci zopakujte.
Sáček neudrží
vakuum. MoĹžnĂŠ zbytky potravin na
dvojitém zipu. Před uzavřením odstraňte
vĹĄechny zbytky potravin z
dvojitĂŠho zipu.
Sáček není dokonale
uzavřen. Otevřete sáček a znovu
ho uzavřete hermetickým
uzávěrem.
SacĂ­ ventil (AIR VALVE)
není uzavřen. Ze sáčku znovu odstraňte
vzduch a potom prstem
zatlačte střed ventilu, abyste
zajistili uzavření.
ZÁRUKA
Na tento přístroj se poskytuje záruka 2 roky od data zakoupení, které
je nutnĂŠ prokĂĄzat razĂ­tkem a podpisem prodejce a dokladem o
zaplacení. Ten laskavě uschovejte společně se záručním listem.
Tato lhĹŻta je v souladu s platnou legislativou a je pouĹžitelnĂĄ pouze
v případech, kdy spotřebitel je soukromý subjekt. Výrobky Laica
jsou určeny pro domácí použití a není povoleno jejich využívání ve
veřejných zařízeních.
Zåruka se vztahuje pouze na výrobní vady a nevztahuje se na ťkody
způsobené nehodou, zanedbáním nebo nesprávným či nevhodným
použitím výrobku. Používejte pouze dodávané příslušenství. Použití
jiného příslušenství může mít za následek zánik záruky. Přístroj z
ŞådnÊho důvodu neotvírejte.
V případě otevření či zásahu do přístroje záruka s konečnou platností
zaniká. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení a na
baterie, pokud byly dodány v příslušenství. Po uplynutí 2 let od
nákupu záruka zaniká a případné opravy v technickém servisu budou
provedeny za Ăşhradu. Informace o opravĂĄch v technickĂŠm servisu, aĹĽ
již se jedná o opravy pokryté zárukou či za úhradu, si můžete vyžádat
na adrese info@laica.com.
Za opravy a nåhrady výrobků, na kterÊ se vztahuje zåruka,
nic neplatíte. V případě poruchy kontaktujte svého prodejce.
NEZASÍLEJTE přístroj přímo společnosti LAICA. Jakékoli záruční
práce (včetně výměny výrobku nebo jeho části) neprodlužují původní
záruční dobu nahrazeného výrobku. Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost za případné škody, které mohou přímo nebo nepřímo
vzniknout osobám, na majetku a domácích zvířatech v důsledku
nedodržení veškerých požadavků uvedených v příslušném návodu,
zejmÊna pak výstrah týkajících se instalace, pouŞívåní a údrŞby
přístroje. Společnost Laica neustále vylepšuje své výrobky a
vyhrazuje si právo bez předchozího upozornění úplně či částečně
upravovat své výrobky podle potřeb výroby, aniž to zakládá
odpovědnost ze strany společnosti Laica či jejích prodejců.
Slovensky
VÁKUOVÉ VRECKÁ NA
VIACNÁSOBNÉ POUŽITIE – NÁVOD NA
POUŽÍVANIE A ZÁRUKA
SK
DÔLEŽITÉ - POZORNE PREČÍTAŤ PRED POUŽITÍM
UCHOVAŤ PRE BUDÚCE POTREBY
VÁKUUM
VĂĄkuum je technika balenia potravĂ­n zaloĹženĂĄ na znĂ­ĹženĂ­
absolútneho tlaku vzduchu vo vnútri sáčku alebo nádoby, ktorého
cieÄžom je odstrĂĄnenie kyslĂ­ka, ktorĂ˝ sa v nich nachĂĄdza. PrĂĄve kyslĂ­k
je zodpovednĂ˝ za kazenie potravĂ­n, ktorĂŠ prebieha prostrednĂ­ctvom
oxidácie. Vzduch tiež prispieva k rastu väčšiny mikroorganizmov.
VåkuovÊ balenie predlŞuje dobu skladovateĞnosti mnohých potravín,
pričom redukuje oxidáciu a zabraňuje množeniu mikróbov.
Čerstvé potraviny však obsahujú vnútornú vlhkosť, ktorá
umoŞňuje rast mikroorganizmov aj v neprítomnosti vzduchu.
Preto je nevyhnutné skladovanie pri nízkej teplote (v chladničke
alebo mrazničke), aby sa zabránilo takémuto druhu kazenia.
Doba skladovateÄžnosti sa pri vĂĄkuovom balenĂ­ predlĹžuje 3 aĹž
4-nåsobne. V nasledujúcej tabuĞke sú pri niektorých typoch jedla
uvedenÊ doby skladovateĞnosti v beŞných podmienkach a vo
vákuovom balení. Sú to orientačné hodnoty, ktoré závisia od
pôvodnej kvality výrobku, spôsobu prípravy a dodrŞaných
hygienických podmienok.
ORIENTAČNÁ TABUĽKA DOBY
SKLADOVATEĽNOSTI POTRAVÍN
POTRAVINY
SKLADOVANÉ V
MRAZNIČKE (TEPLOTA
-16°C / -20°C)
DOBA
SKLADOVATEĽNOSTI
V BEŽNÝCH
PODMIENKACH
DOBA
SKLADOVATEĽNOSTI
VO VÁKUOVOM
BALENÍ
MÄSO 4-5 MESIACOV 15-20 MESIACOV
RYBY 3-4 MESIACOV 12 MESIACOV
OVOCIE A ZELENINA 10 MESIACOV 18-24 MESIACOV
POTRAVINY
SKLADOVANÉ
V CHLADNIČKE
(TEPLOTA +3°C / +5°C)
DOBA
SKLADOVATEĽNOSTI
V BEŽNÝCH
PODMIENKACH
DOBA
SKLADOVATEĽNOSTI
VO VÁKUOVOM
BALENÍ
SUROVÉ MÄSO 2-3 DNI 6 DNI
ČERSTVÁ RYBA 1-3 DNI 4-5 DNI
DIVINA 2 DNI 6 DNI
KRÁJANÉ MÄSOVÉ
VÝROBKY 4-6 DNI 15-22 DNI
MÄSOVÉ VÝROBKY 7-14 DNI 25-40 DNI
ZRELÉ A TVRDÉ SYRY 6-20 DNI 25-60 DNI
ČERSTVÁ ZELENINA 1-4 DNI 18-20 DNI
ČERSTVÉ OVOCIE 5-8 DNI 8-20 DNI
CESTOVINY/RIZOTO/
LASAGNA 2-3 DNI 10 DNI
VARENÉ MÄSO 4-5 DNI 8-10 DNI
SUCHÉ PEČIVO 5 DNI 15-20 DNI
POTRAVINY
SKLADOVANÉ PRI
IZBOVEJ TEPLOTE
DOBA
SKLADOVATEĽNOSTI
V BEŽNÝCH
PODMIENKACH
DOBA
SKLADOVATEĽNOSTI
VO VÁKUOVOM
BALENÍ
CHLIEB 2 DNI 7-8 DNI
KEKSY 4-5 MESIACOV 12 MESIACOV
CESTOVINY/RYŽA 6 MESIACOV 12 MESIACOV
MÚKA 4 MESIACOV 12 MESIACOV
MLETÁ KÁVA 3 MESIACOV 12 MESIACOV
ČAJ 5 MESIACOV 12 MESIACOV
SUŠENÉ OVOCIE 4 MESIACOV 12 MESIACOV
LEGENDA A SYMBOLY
Upozornenia
ZĂĄkazy
Pre potraviny
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Pred používaním skontrolujte, či je výrobok neporušený a
bez viditeĞných poťkodení. V prípade pochybností výrobok
nepouŞívajte a obråżte sa na svojho predajcu.
• Uchovávajte vrecká mimo dosahu detí: nebezpečenstvo udusenia.
• Tento výrobok sa smie používať výhradne na účely, na ktoré je
určený, a spôsobom, ktorý je uvedený v návode na používanie.
AkĂŠkoÄžvek inĂŠ pouĹžitie sa povaĹžuje za neprimeranĂŠ, a teda
nebezpečné. Výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody
spôsobenÊ neprimeraným alebo nespråvnym pouŞitím.
Vrecko opätovne nepouŞívajte, ak sa predtým pouŞilo na
konzervåciu surovÊho mäsa alebo rýb.
NepouŞívajte vreckå na konzervåciu tekutých potravín, potravín s
ostrými časťami, ktoré by mohli prederaviť vrecko, a príliš sypkých
potravĂ­n, ktorĂŠ by mohli poĹĄkodiĹĽ odsĂĄvacĂ­ ventil vrecka (AIR
VALVE).
• Vrecká spoločnosti Laica na viacnásobné použitie sú určené iba
na pouŞívanie v domåcnosti, nie na profesionålne pouŞívanie.
Balenie obsahuje:
• 5 vreciek na viacnásobné používanie 22x34 cm
• 5 vreciek na viacnásobné používanie 26x34 cm
• 1 prípojka na hermetické uzavretie
• 1 čerpadlo na ručné vákuovanie
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
POUŽÍVANIE
Pred každým používaním sa ubezpečte, že dvojitý uzáver vrecka
je úplne čistý a suchý, bez akýchkoľvek cudzích predmetov alebo
zvyĹĄkov potravĂ­n, aby nebola naruĹĄenĂĄ kvalita a trvanlivosĹĽ
vytvorenĂŠho vĂĄkua.
Våkuum vo vnútri vreciek nezabraňuje tvorbe baktÊrií, preto
potraviny podliehajúce rýchlej skaze po odsaní vzduchu konzervujte
v chladničke.
Vreckå na viacnåsobnÊ pouŞívanie VT3520 sa môŞu pouŞívaż s
vákuovými baličkami LAICA modely VT3120, VT3119, VT118,
VT3117, VT3104 s pouŞitím prísluťenstva AHI031 (nie je vo výbave
baličiek).
ÚDRŽBA
• Zaobchádzajte s výrobkom opatrne, chráňte ho pred nárazmi,
priamym slnečným žiarením a priamymi zdrojmi tepla.
• Vrecká umývajte ručne prostriedkom na umývanie riadu,
dôkladne oplåchnite, aby ste odstrånili vťetky zvyťky umývacieho
prostriedku. Pred opätovným pouŞitím nechajte vrecko dôkladne
vyschnúż.
Nikdy nepoužívajte abrazívne prípravky (čistiace prostriedky
alebo drsnĂŠ ĹĄpongie).
• Čerpadlo čistite iba navlhčenou utierkou, nikdy ju úplne
neponårajte do vody alebo iných tekutín.
• Vrecká a čerpadlo skladujte úplne suché na vetranom a suchom
mieste.
• Po vyčistení skontrolujte, či dvojitý uzáver vrecka nie je
poĹĄkriabanĂ˝ alebo poĹĄkodenĂ˝.
PROBLÉMY A RIEŠENIA
Problém Možná príčina Riešenie
Pri odsĂĄvanĂ­
vzduchu
sa vrecko
nestiahne
okolo
potraviny.
Vrecko nie je Ăşplne
uzavretĂŠ. Otvorte vrecko a znovu ho
uzavrite pomocou prĂ­pojky
na hermetickĂŠ uzavretie.
OdsĂĄvacĂ­ ventil (AIR
VALVE) nie je umiestnenĂ˝
na rovnom povrchu.
Umiestnite vrecko na rovnĂ˝
a suchĂ˝ povrch.
Odsávacie čerpadlo nie
je sprĂĄvne umiestnenĂŠ na
odsĂĄvacom ventile (AIR
VALVE), alebo je na ventil
vyvĂ­janĂ˝ prĂ­liĹĄ vysokĂ˝ tlak.
Umiestnite odsĂĄvacie
čerpadlo na odsávací ventil
(AIR VALVE) bez vyvinutia
vysokĂŠho tlaku.
Potravina na Ăşrovni
odsĂĄvacieho ventilu
zabrĂĄnila sprĂĄvnemu
odsatiu vzduchu.
VloĹžte potravinu do vrecka
tak, že neprekročí úroveň
odsĂĄvacieho ventilu a
zopakujte Ăşkon.
Problém Možná príčina Riešenie
Vrecko nedrŞí
vĂĄkuum. MoĹžnĂŠ zvyĹĄky potraviny na
dvojitom uzåvere. Pred uzavretím odstråňte
vĹĄetky zvyĹĄky potraviny z
dvojitĂŠho uzĂĄveru.
Vrecko nie je Ăşplne
uzavretĂŠ. Otvorte vrecko a znovu ho
uzavrite pomocou prĂ­pojky
na hermetickĂŠ uzavretie.
OdsĂĄvacĂ­ ventil (AIR
VALVE) nie je uzavretĂ˝. Znovu odsajte vzduch z
vrecka a nĂĄsledne prstom
stlačte stred ventilu, aby
sa zabezpečilo správne
uzavretie.
ZÁRUKA
Na tento prĂ­stroj sa vzĹĽahuje zĂĄruka 2 roky od dĂĄtumu kĂşpy, ktorĂ˝
musí byť potvrdený pečiatkou alebo podpisom predajcu a
doložený pokladničným blokom, ktorý je potrebné si uschovať.
Toto obdobie je v sĂşlade s platnou legislatĂ­vou a aplikuje sa iba v
prípade, ak spotrebiteĞ je súkromným subjektom. Výrobky Laica sú
vyrobenÊ pre domåce pouŞívanie a nie je dovolenÊ ich pouŞívaż vo
verejných prevådzkach. Zåruka pokrýva iba výrobnÊ chyby a nie
je platnĂĄ, ak by poĹĄkodenie bolo spĂ´sobenĂŠ nĂĄhodnou udalosĹĽou,
chybným pouŞívaním, nedbanlivosżou alebo nevhodným pouŞívaním
výrobku. Používajte iba príslušenstvo určené pre výrobok; používanie
inĂŠho prĂ­sluĹĄenstva mĂ´Ĺže maĹĽ za nĂĄsledok neplatnosĹĽ zĂĄruky.
V Ĺžiadnom prĂ­pade prĂ­stroj neotvĂĄrajte; v prĂ­pade otvorenia alebo
poťkodenia zåruka denitívne stråca platnosż. Zåruka sa nevzżahuje
na časti podliehajúce opotrebeniu počas používania a na batérie, ak
sĂş k prĂ­stroju dodanĂŠ. Po uplynutĂ­ 2 rokov od kĂşpy zĂĄruka strĂĄca
platnosť; v tomto prípade sú zásahy uskutočnené technickým
servisom spoplatnenĂŠ. InformĂĄcie o poskytovanĂ­ technickĂŠho
servisu, či už v rámci záruky alebo za poplatok, získate na emailovej
adrese info@laica.com. Na opravy a výmenu výrobkov, ktorÊ spadajú
do záručnej lehoty, sa nevzťahujú žiadne poplatky. V prípade porúch
sa obráťte na predajcu; NEPOSIELAJTE prístroj priamo spoločnosti
LAICA.
Všetky zásahy v rámci záručnej lehoty (vrátane výmeny výrobku
alebo jeho časti) nepredlžujú trvanie pôvodnej záručnej lehoty
vymenenÊho výrobku. Výrobca odmieta akúkoĞvek zodpovednosż
za prípadnÊ ťkody, ktorÊ môŞu vzniknúż, priamo alebo nepriamo, na
osobách, veciach a domácich zvieratách následkom nedostatočného
dodrŞania vťetkých predpisov uvedených v tomto nåvode na
pouŞívanie a týkajúce sa obzvlåťż upozornení vzhĞadom na
inťtalåciu, pouŞívanie a údrŞbu prístroja. Firma Laica je vzhĞadom
na neuståle zlepťovanie vlastných výrobkov opråvnenå zmeniż bez
akéhokoľvek predbežného upozornenia celkom alebo sčasti vlastné
výrobky vzhĞadom na nevyhnutnosż výroby bez toho, aby tým vznikla
akåkoĞvek zodpovednosż rme Laica alebo jej predajcom.
Magyar
ÚJRAHASZNÁLHATÓ VÁKUUM ZACSKÓK
UTASÍTÁSOK ÉS GARANCIA
HU
FONTOS - HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL
VÁKUUMCSOMAGOLÁS
A vĂĄkuumcsomagolĂĄs egy ĂŠlelmiszeripari csomagolĂĄsi technika, mely
a zacskókban vagy tároló dobozokban levő levegő teljes mértékű
elszívásán alapul, melynek célja a bennük lévő oxigén eltávolítása.
Az oxigén felelős az ételek romlásáért egy kémiai oxidációs reakció
révén. A levegő ezen kívül hozzájárul a mikroorganizmusok
nagy rĂŠszĂŠnek szaporodĂĄsĂĄhoz. A vĂĄkuumcsomagolĂĄs
meghosszabbĂ­tja szĂĄmos ĂŠtel tĂĄrolĂĄsĂĄt, csĂśkkentve az oxidĂĄciĂłt
ĂŠs megakadĂĄlyozva a mikrobĂĄk szaporodĂĄsĂĄt. Ugyanakkor, a
friss ételek belső nedvesség tartalma kedvez a levegőben
levő mikroorganizmusok növekedésének. Ezért alapvető
fontosságú az alacsony hőmérsékleten (hűtőszekrényben
vagy fagyasztóban) történő tárolás, a romlás megakadályozása
érdekében. A vákuumcsomagolással történő tárolás 3-4-szeresére
növeli a tárolási időt; az alábbi táblázat néhány étel tárolási idejét
mutatja normĂĄl kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt ĂŠs vĂĄkuumcsomagolĂĄsban.
Tájékoztató jellegű értékekről van szó, melyek függnek a termék
eredeti minőségétől, valamint az elkészítés módjától és a
betartott higiéniai feltételektől.
AZ ÉLELMISZEREK TÁROLÁSI IDEJÉT
MUTATÓ TÁBLÁZAT
FAGYASZTÓBAN TÁROLT
ÉLELMISZEREK (-16° /
-20° KÖZÖTTI HŐM.)
TÁROLÁSI
IDŐ NORMÁL
KÖRÜLMÉNYEK
KÖZÖTT
TÁROLÁSI IDŐ
VÁKUUMCSOMAGOLÁSBAN
HÚS 4-5 HÓNAP 15-20 HÓNAP
HAL 3-4 HÓNAP 12 HÓNAP
GYÜMÖLCS ÉS
ZÖLDSÉG 10 HÓNAP 18-24 HÓNAP
HŰTŐSZEKRÉNYBEN
TÁROLT ÉLELMISZEREK
(+3°/+5° KÖZÖTTI HŐM.)
TÁROLÁSI
IDŐ NORMÁL
KÖRÜLMÉNYEK
KÖZÖTT
TÁROLÁSI IDŐ
VÁKUUMCSOMAGOLÁSBAN
NYERS HÚS 2-3 NAP 6 NAP
FRISS HAL 1-3 NAP 4-5 NAP
VADHÚS 2 NAP 6 NAP
FELVÁGOTTAK 4-6 NAP 15-22 NAP
SZALÁMIK 7-14 NAP 25-40 NAP
ÉRLELT ÉS KEMÉNY
SAJTOK 6-20 NAP 25-60 NAP
FRISS ZÖLDSÉG 1-4 NAP 18-20 NAP
FRISS GYÜMÖLCS 5-8 NAP 8-20 NAP
TÉSZTA/RIZS/LASAGNA 2-3 NAP 10 NAP
FŐTT HÚS 4-5 NAP 8-10 NAP
SZÁRAZ SÜTEMÉNYEK 5 NAP 15-20 NAP
KÖRNYEZETI
HŐMÉRSÉKLETEN
TÁROLT ÉLELMISZEREK
NORMÁL
KÖRÜLMÉNYEK
KÖZÖTT TÁROLT
ÉLELMISZEREK
VÁKUUMCSOMAGOLÁSBAN
TÁROLT ÉLELMISZEREK
KENYÉR 2 NAP 7-8 NAP
KEKSZEK 4-5 HÓNAP 12 HÓNAP
TÉSZTA/RIZS 6 HÓNAP 12 HÓNAP
LISZT 4 HÓNAP 12 HÓNAP
ŐRÖLT KÁVÉ 3 HÓNAP 12 HÓNAP
TEA 5 HÓNAP 12 HÓNAP
ASZALT GYÜMÖLCS 4 HÓNAP 12 HÓNAP
SZIMBÓLUMOK OLVASATA
FigyelmeztetĂŠs
TiltĂĄs
Élelmiszerekhez
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
• A termék használata előtt ellenőrizzék, hogy ép-e, látható
sĂŠrĂźlĂŠsek nĂŠlkĂźl. Ha kĂŠtsĂŠgĂźk van, ne hasznĂĄljĂĄk ĂŠs forduljanak a
viszonteladĂłhoz.
• A zacskókat gyermekektől távol kell tartani: fulladás veszélye áll
fenn.
• Ez a készülék kizárólag arra a célra használható, amelyre
tervezték és a használati útmutatóban leírt módon. Minden ettől
eltérő használat helytelen, tehát veszélyes. A gyártó nem vonható
felelősségre a helytelen vagy hibás használatból eredő esetleges
kĂĄrokĂŠrt.
Nyers hĂşs vagy hal tĂĄrolĂĄsa esetĂŠn tilos a zacskĂłt
ĂşjrahasznosĂ­tani.
Ne hasznĂĄljĂĄk a zacskĂłkat folyĂŠkony, hegyes rĂŠszekkel
rendelkező élelmiszerek tárolására, melyek kibökhetik a zacskót,
illetve tĂşl lisztes ĂŠtelek tĂĄrolĂĄsĂĄra, melyek kĂĄrokat okozhatnak a
zacskĂł elszĂ­vĂł szelepĂŠben (AIR VALVE).
• A Laica újrahasznosítható zacskói csak otthoni, és nem
professzionĂĄlis hasznĂĄlatra alkalmasak.
KĂŠszletben:
• 5 db 22x34 cm-es újrahasznosítható zacskó
• 5 db 26x34 cm-es újrahasznosítható zacskó
• 1 tartozék a hermetikus záráshoz
• 1 szivattyú a kézi vákuumozáshoz
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
HASZNÁLAT
Minden egyes használat előtt győződjenek meg arról, hogy a zacskók
kettős cipzárja tökéletesen tiszta és száraz legyen, ne legyenek rajta
idegen testek vagy ĂŠtelmaradĂŠkok annak ĂŠrdekĂŠben, hogy a vĂĄkuum
minősége és tartóssága ne szenvedjenek csorbát. A zacskók
belsejében lévő vákuum nem akadályozza meg a baktériumok
növekedését, ezért a romlandó ételeket, a levegő elszívása után,
hűtőszekrényben kell tárolni.
Az ĂşjrahasznosĂ­thatĂł VT3520 zacskĂłkat a VT3120, VT3119, VT118,
VT3117, VT3104 tĂ­pusĂş LAICA vĂĄkuumfĂłliĂĄzĂł gĂŠpekkel lehet
hasznĂĄlni, az AHI031 tartozĂŠk segĂ­tsĂŠgĂŠvel (nincs kĂŠszletben a
gĂŠphez).
KARBANTARTÁS
• A terméket gondosan kezeljék, ütésektől, közvetlen napfénytől és
közvetlen hőforrásoktól védjék.
• A zacskókat kézzel mossák el mosogatószerrel, bőségesen
öblítsék le őket a mosogatószer maradványok eltávolítása
érdekében. Az újbóli használat előtt tökéletesen szárítsák meg a
zacskĂłt.
Soha ne hasznĂĄljanak sĂşrĂłlĂłszereket (mosĂłszert vagy
dĂśrzsszivacsot).
• A szivattyút egy nedves ronggyal tisztítsák meg, soha ne merítsék
vĂ­zbe vagy mĂĄs folyadĂŠkba.
• A zacskókat és a szivattyút tökéletesen szárazon, hűvös és
szĂĄraz helyen tĂĄroljĂĄk.
• A tisztítási műveletek során ellenőrizzék, hogy a zacskó kettős
cipzĂĄrĂĄn ne legyenek karcolĂĄsok vagy sĂŠrĂźlĂŠsek.
PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK
ProblĂŠma LehetsĂŠges ok MegoldĂĄs
A levegő
elszĂ­vĂĄsa
sorĂĄn a
zacskĂł nem
simul az
ĂŠtelre.
A zacskĂł nem zĂĄr
tĂśkĂŠletesen. NyissĂĄk ki a zacskĂłt ĂŠs
ismĂŠt zĂĄrjĂĄk le a hermetikus
zĂĄrĂĄshoz szĂźksĂŠges
tartozĂŠkkal.
Az elszĂ­vĂł szelepet (AIR
VALVE) nem sĂ­k felĂźletre
helyeztĂŠk.
HelyezzĂŠk a zacskĂłt sĂ­k ĂŠs
szĂĄraz felĂźletre.
Az elszĂ­vĂł szivattyĂşt nem
az elszĂ­vĂł szelepre (AIR
VALVE) helyeztĂŠk, vagy tĂşl
nagy nyomĂĄst fejtenek ki a
szelepre.
HelyezzĂŠk az elszĂ­vĂł
szivattyĂşt az elszĂ­vĂł
szelepre (AIR VALVE),
tĂşl nagy nyomĂĄs kifejtĂŠse
nĂŠlkĂźl.
Az elszĂ­vĂł szelep
szintjén elhelyezkedő étel
megakadĂĄlyozta a helyes
levegő elszívást.
Tegye az ĂŠtelt a zacskĂłba,
ellenőrizze, hogy ne lógjon
az elszĂ­vĂł szelepen tĂşlra ĂŠs
ismĂŠtelje meg a mĹąveletet.
A zacskĂł
nem tartja a
vĂĄkuumot.
LehetsĂŠges
ételmaradványok a kettős
cipzĂĄron.
Lezárás előtt távolítsa el az
Ăśsszes ĂŠtelmaradvĂĄnyt a
kettős cipzárról.
A zacskĂł nem zĂĄr
tĂśkĂŠletesen. NyissĂĄk ki a zacskĂłt ĂŠs
ismĂŠt zĂĄrjĂĄk le a hermetikus
zĂĄrĂĄshoz szĂźksĂŠges
tartozĂŠkkal.
Az elszĂ­vĂł szelep (AIR
VALVE) nyitva van. Ismét távolítsa el a levegőt
a zacskĂłbĂłl, majd ezt
követően nyomja meg a
szelep kĂśzepĂŠt az egyik
ujjĂĄval a zĂĄrĂĄs biztosĂ­tĂĄsa
ĂŠrdekĂŠben.
GARANCIA
A kĂŠszĂźlĂŠket a vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl szĂĄmĂ­tott 2 ĂŠves garancia fedi. A vĂĄsĂĄrlĂĄs
dátumát a viszonteladó bélyegzőjének vagy aláírásának és a
szĂĄmlĂĄnak kell tanĂşsĂ­tania, ezĂŠrt a mellĂŠkelt szĂĄmlĂĄt gondosan meg
kell őrizni. Ez az időszak megfelel az érvényben lévő előírásoknak és
csak akkor alkalmazhatĂł, p2-ha a vĂĄsĂĄrlĂł magĂĄnszemĂŠly.
A Laica termĂŠkek hĂĄztartĂĄsi hasznĂĄlatra kĂŠszĂźltek ĂŠs ezĂŠrt nem
hasznĂĄlhatĂłk kĂśzszolgĂĄlatokban. A garancia csak a gyĂĄrtĂĄsi
hibĂĄkra ĂŠrvĂŠnyes ĂŠs nem alkalmazhatĂł akkor, ha a hibĂĄt vĂŠletlen
esemĂŠny, helytelen hasznĂĄlat, hanyagsĂĄg vagy a termĂŠk nem
megfelelő használata okozta. Csak a mellékelt kiegészítőket
használja. Az ezektől eltérő kiegészítők a garancia érvényvesztését
okozhatjĂĄk. Semmilyen okbĂłl ne nyissa ki a mĂŠrleget. KinyitĂĄs
vagy mĂłdosĂ­tĂĄs esetĂŠn a garancia vĂŠglegesen ĂŠrvĂŠnyĂŠt veszĂ­ti.
A garancia nem ĂŠrvĂŠnyes a kopĂĄsnak kitett alkatrĂŠszekre ĂŠs a
mellĂŠkelt elemekre. A vĂĄsĂĄrlĂĄs utĂĄn 2 ĂŠvvel a garancia lejĂĄr. EzutĂĄn
a MŹszaki tåmogatås beavatkozåsaiÊrt zetni kell. A MŹszaki
tĂĄmogatĂĄs beavatkozĂĄsaival kapcsolatos informĂĄciĂłkĂŠrt, ĂŠrvĂŠnyes
garancia vagy zetÊs esetÊben is, kßldjÜn e-mailt az info@laica.
com címre. Érvényes garancia esetén a termékek javításáért vagy
cserĂŠjĂŠĂŠrt nincs szĂźksĂŠg semmifĂŠle hozzĂĄjĂĄrulĂĄsra. Hiba esetĂŠn
forduljon a viszonteladĂłhoz, NE kĂźldje el a termĂŠket kĂśzvetlenĂźl a
LAICA cĂ­mĂŠre. A garanciĂĄlis beavatkozĂĄsok (beleĂŠrtve a termĂŠk
vagy annak egy alkatrĂŠszĂŠnek a cserĂŠjĂŠt) nem hosszabbĂ­tjĂĄk meg
a kicserélt termék eredeti garanciájának az időtartalmát. A gyártó
nem vállal semmiféle felelősséget sem az esetleges károkért,
melyek kĂśzvetlenĂźl vagy kĂśzvetetten a szemĂŠlyeket, tĂĄrgyakat
vagy háziállatokat érintik a megfelelő használati utasításban
foglalt összes utasítás, és elsősorban a készülék telepítésével,
hasznĂĄlatĂĄval ĂŠs karbantartĂĄsĂĄval kapcsolatos utasĂ­tĂĄsok be nem
tartĂĄsa esetĂŠn. Mivel folyamatosan a termĂŠkek javĂ­tĂĄsĂĄn dolgozik, a
Laica fenntartja magĂĄnak a jogot a termĂŠkek vagy azok rĂŠszeinek az
előzetes értesítés nélküli módosítására, anélkül, hogy ez bármiféle
felelősséget jelentene a Laicára vagy a viszonteladókra nézve.
Hrvatski
VAKUUMSKE VREĆICE ZA
VIĹ EKRATNU UPOTREBU - UPUTE I JAMSTVO
HR
VAŽNO - PRIJE UPORABE POZORNO PROČITATI
SAČUVATI ZA BUDUĆE REFERENCE
VAKUUMSKO PAKIRANJE
Vakuumsko pakiranje je tehnika pakiranja prehrambenih proizvoda
temeljena na smanjenju apsolutnog pritiska zraka unutar jedne
plastične vrećice ili posude koja je finalizirana u cilju uklanjanja u
njoj nazočnog kisika. Kisik je, ustvari, odgovoran za uništenje hrane
putem kemijske reakcije oksidacije. Pored toga, zrak podstiče rast
većeg dijela mikroorganizama.
Vakuumsko pakiranje produljuje očuvanje većine hrane, smanjujući
oksidaciju i sprečavajući mikrobsku proliferaciju. Ipak, svježa hrana
ima unutarnju vlažnost takvu da podstiče rast mikroorganizama
čak i u odsustvu zraka. Stoga je veoma važno sačuvati nisku
temperaturu (hladnjak ili zamrzivač) kako bi se spriječilo takvo
kvarenje.
Vremena pohranjivanja se proteĹžu vakuumskim pakiranjem, 3 do
4 puta; sljedeća tablica pokazuje za neke vrste namirnica vremena
skladiĹĄtenja u normalnim uvjetima i pod vakuumom. Radi se o
indikativnim vrijednostima koje ovise o izvornom kvalitetu
proizvoda, kao i o načinu pripreme i poštivanju higijenskih
uvjeta.
INDIKATIVNA TABLICA VREMENA KONZERVIRANJA
NAMIRNICA
NAMIRNICE KOJE SE
ČUVAJU U ZAMRZIVAČU
(TEMPERATURA
-16° / -20)
ROK VALJANOSTI
U NORMALNIM
UVJETIMA
VRIJEME ČUVANJA
U VAKUUM
PAKIRANJU
MESO 4-5 MJESECI 15-20 MJESECI
RIBA 3-4 MJESECI 12 MJESECI
VOĆE I POVRĆE 10 MJESECI 18-24 MJESECI
SAČUVANA HRANA
IN FRIŽIDERU
(TEMPERATURA
+3°/+5°)
PERIOD
OČUVANJA
U NORMALNIM
UVJETIMA
PERIOD OČUVANJA
U VAKUUMSKOM
PAKIRANJU
SIROVO MESO 2-3 DANA 6 DANA
SVJEŽA RIBA 1-3 DANA 4-5 DANA
DIVLJAČ 2 DANA 6 DANA
NAREZANO MESO 4-6 DANA 15-18 DANA
NARESCI 7-14 DANA 25-40 DANA
ZAČINJENI I TVRDI
SIREVI 6-20 DANA 25-60 DANA
SVJEŽI ZELENIŠ 1-4 DANA 18-20 DANA
SVJEŽE VOĆE 5-8 DANA 8-20 DANA
TJESTENINA/RIŽA/
LAZANJE 2-3 DANA 10 DANA
PEČENO MESO 4-5 DANA 8-10 DANA
SUHO TIJESTO 5 DANA 15-20 DANA
HRANA KOJA SE
ČUVA NA SOBNOJ
TEMPERATURI
ROK VALJANOSTI
U NORMALNIM
UVJETIMA
PERIOD OČUVANJA
U VAKUUMSKOM
PAKIRANJU
KRUH 2 DANA 7-8 DANA
BISKVITI 4-5 MJESECI 12 MJESECI
TJESTENINA/RIŽA 6 MJESECI 12 MJESECI
BRAĹ NO 4 MJESECI 12 MJESECI
MLJEVENA KAVA 3 MJESECI 12 MJESECI
ČAJ 5 MJESECI 12 MJESECI
SUHO VOĆE 4 MJESECI 12 MJESECI
SIMBOLI
Upozorenje
Zabrana
za namirnice
SIGURNOSNA UPOZORENJA
• Prije uporabe proizvoda provjerite je li netaknut i bez vidljivih
oštećenja. Ako ste u nedoumici, nemojte ga koristiti i obratite se
prodavaču.
• Držite vrećice dalje od djece: opasnost od gušenja.
• Ovaj proizvod mora se koristiti isključivo u svrhu za koju je
namijenjen i na način naveden u uputama. Svaka druga
upotreba smatra se nepravilnom i stoga opasnom. Proizvođač
se ne moĹže smatrati odgovornim za bilo kakvu ĹĄtetu uzrokovanu
neodgovarajućom ili nepravilnom upotrebom.
Nemojte ponovno koristiti vrećicu nakon čuvanja sirovog
mesa ili ribe.
Nemojte koristiti vrećice za čuvanje tekućih namirnica, namirnica
s oštrim dijelovima koji bi mogli probušiti vrećicu i namirnica koja
je previše brašnasta, jer bi mogla oštetiti usisni ventil vrećice (AIR
VALVE).
• Vrećice za višekratnu uporabu tvrtke Laica namijenjene su samo
za kućnu uporabu, a ne i za profesionalnu uporabu.
Uključeno je:
• 5 vrećica za višekratnu uporabu 22x34 cm
• 5 vrećica za višekratnu uporabu 26x34 cm
• 1 pribor za hermetičko zatvaranje
• 1 pumpa za ručno vakuumsko pakiranje
UPUTE ZA UPORABU
UPOTREBA
Prije svake uporabe provjerite da je dvostruki zatvarač vrećica
potpuno čist i suh, bez stranih tijela ili ostataka hrane, tako da
kvaliteta i trajanje vakuuma nisu ugroženi. Vakuum unutar vrećica
ne sprječava rast bakterija, stoga pohranite lako kvarljivu hranu u
hladnjaku nakon isisavanja zraka.
VT3520 vrećice za višekratnu uporabu mogu se koristiti s vakuumskim
strojevima LAICA model VT3120, VT3119, VT118, VT3117, VT3104
upotrebom AHI031 dodatka (nije isporučen sa strojevima).
ODRŽAVANJE
• Pažljivo rukujte proizvodom, zaštitite ga od udara, izravnog
sunčevog svjetla i izravnih izvora topline.
• Ručno perite vrećice s deterdžentom za posuđe te temeljito
isperite kako biste uklonili ostatke deterdženta. Vrećicu savršeno
osuĹĄite prije ponovnog koriĹĄtenja.
Nikada nemojte koristiti abrazivne proizvode (kao ĹĄto su
deterdĹženti ili grube spuĹžve).
• Pumpu očistite vlažnom krpom, nemojte je uranjati u vodu ili druge
tekućine.
• Čuvajte vrećice i pumpu na suhom i hladnom mjestu.
• Tijekom operacija čišćenja provjerite da dvostruki zatvarač vrećice
nije ogreban ili oštećen.
PROBLEMI I RJEĹ ENJA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Tijekom
usisavanja
zraka vrećica
se ne skuplja
oko namirnica.
Vrećica nije savršeno
zatvorena. Otvorite vrećicu i ponovno
je zatvorite hermetičkim
zatvaračem.
Usisni ventil (AIR VALVE)
nije postavljen na ravnu
povrĹĄinu.
Stavite vrećicu na ravnu i
suhu povrĹĄinu.
Usisna pumpa nije dobro
postavljena na usisnom
ventilu (AIR VALVE) ili
se na ventil primjenjuje
previĹĄe pritiska.
Postavite usisnupumpu na
usisni ventil (AIR VALVE)
bez primjene prevelikog
pritiska.
Hrana na razini usisnog
ventila spriječila je pravilno
odvođenje zraka.
Umetnite hranu u vrećicu,
provjerite da ne prelazi
usisni ventil i ponovite
postupak.
Vrećica ne
drži vakuum. Mogući ostaci hrane na
dvostrukom zatvaraču. Prije zatvaranja uklonite sve
ostatke hrane s dvostrukog
zatvarača.
Vrećica nije savršeno
zatvorena. Otvorite vrećicu i ponovno
je zatvorite hermetičkim
zatvaračem.
Usisni ventil (AIR VALVE)
nije zatvoren. Ponovno ispraznite zrak iz
vrećice i prstom pritisnite
srediĹĄte ventila kako biste
osigurali zatvaranje.
JAMSTVO
Uređaj je zajamčen na 2 godine od datuma kupnje koja mora biti
potvrđena pečatom ili potpisom prodavača i fiskalnim računom,
koji morate paĹžljivo, ovdje pohraniti. Ovaj period je u skladu s
važećim zakonskim propisima, a primjenjuje se samo u slučajevima
kada je potrošač privatna osoba. Laika proizvodi su dizajnirani
samo za kućnu uporabu i ne smiju se koristiti u javnim prostorima.
Jamstvo pokriva samo greĹĄke proizvodnje i ne primjenjuje se ako je
ĹĄteta uzrokovana nezgodom, nemarom ili zloupotrebom proizvoda.
Koristite samo isporučeni pribor; korištenje drugih dodataka može
poništiti jamstvo. Ne otvarajte uređaj ni pod kojim okolnostima; ako
je uređaj otvoren ili neovlašteno mijenjan, jamstvo je definitivno
poniĹĄteno.
Jamstvo se ne odnosi na dijelove koji podlijeĹžu troĹĄenju i na baterije
kada se isporučuju s uređajem. Nakon 2 godine od kupnje, jamstvo
ističe; u ovom slučaju tehnička pomoć će biti izvedena uz naknadu.
Informacije o tehničkoj pomoći, bilo da je pod jamstvom ili se plaća,
moĹžete zatraĹžiti kontaktiranjem info@laica.com. Nije potrebana
nikakva vrsta doprinosa za popravke i zamjene proizvoda koje
spadaju pod ovim jamstvom. U slučaju kvara obratite se zastupniku;
NIKADA ne šaljite proizvod direktno proizvođaču LAICA.
Sve popravke za vrijeme jamstva (uključujući i zamjenu proizvoda ili
njegov dio) neće produžiti trajanje razdoblja jamstva proizvoda koji
se zamjenjuje.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za bilo kakvu štetu koja može
izravno ili neizravno, utjecati na osobe, objekte i kućne ljubimce kao
posljedica neispunjavanja svih uputa danih u knjiĹžici s uputama,
posebno, upozorenjima u vezi instalacije, uporabe i odrĹžavanja.
Isključivo je pravo tvrtke Laica, koja kontinuirano nastoji poboljšati
svoje proizvode, bez prethodne obavijesti mijenjati sve ili dio svojih
proizvoda u odnosu na proizvodne potrebe, bez da to dovede do bilo
kakve odgovornosti tvrtke Laica ili njezinih zastupnika.
Slovenščina
VAKUUM VREČKE ZA PONOVNO
UPORABO - NAVODILA IN GARANCIJA
SL
POMEMBNO - PRED UPORABO POZORNO PREBERITE
SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO
VAKUUM
Vakuumiranje je tehnika za shranjevanje Ĺživilskih proizvodov, ki je
osnovana na zmanjšanju tlak v notranjosti vrečke ali vsebnika z
namenom, da se odstrani kisik, ki je prisoten v njem. Kisik je namreč
odgovoren za kvarjenje Ĺživil preko kemijske reakcije oksidacije. Poleg
tega zrak prispeva k rasti velike večine mikroorganizmov. Vakuumsko
pakiranje podaljĹĄuje shranjevanje ĹĄtevilnih Ĺživil, zmanjĹĄuje oksidacijo
in preprečuje rast mikroorganizmov. Vendar imajo sveža živila
notranjo vlaĹžnost, ki spodbuja rast mikroorganizmov tudi v
odsotnosti zraka. Zato je bistvenega pomena shranjevanje pri
nizkih temperaturah (v hladilniku ali zamrzovalniku), da bi preprečili
kvarjenje.
Čas shranjevanja z vakuumskim pakiranjem je 3 do 4-krat daljši;
sledeča tabela prikazuje čas shranjevanja za običajne vrste živil v
normalnih in vakuumskih pogojih. To so okvirne vrednosti, ki so
odvisne od prvotne kakovosti proizvoda ter metode priprave ter
spoĹĄtovanja higienskih pogojev.
OKVIRNA PREGLEDNICA ČASA SHRANJEVANJA
ŽIVIL
ZAMRZNJENA ŽIVILA
(TEMPERATURA
-16° / -20)
OBDOBJE
SHRANJEVANJA PRI
NORMALNIH POGOJIH
OBDOBJE
SHRANJEVANJA
PRI VAKUUMSKEM
PAKIRANJU
MESO 4-5 MESECEV 15-20 MESECEV
RIBE 3-4 MESECEV 12 MESECEV
SADJE IN ZELENJA-
VA 10 MESECEV 18-24 MESECEV
KONZERVIRANA
ŽIVILA
V HLADILNIKU
(TEMPERATURA
+3°/+5°)
ČAS
SHRANJEVANJA
V NORMALNIH
POGOJIH
ČAS
SHRANJEVANJA
VAKUUMSKO
PAKIRANO
SUROVO MESO 2-3 DNI 6 DNI
SVEŽE RIBE 1-3 DNI 4-5 DNI
DIVJAČINA 2 DNI 6 DNI
NAREZAN NAREZEK 4-6 DNI 15-18 DNI
SALAME 7-14 DNI 25-40 DNI
TRDNI SIRI 6-20 DNI 25-60 DNI
SVEŽA ZELENJAVA 1-4 DNI 18-20 DNI
SVEŽE SADJE 5-8 DNI 8-20 DNI
TESTENINE/RIŽOTE/
LAZANJE 2-3 DNI 10 DNI
KUHANO MESO 4-5 DNI 8-10 DNI
SUHE SLAŠČICE 5 DNI 15-20 DNI
ŽIVILA SHRANJENA
PRI SOBNI
TEMPERATURI
ČAS SHRANJEVANJA
V NORMALNIH
POGOJIH
ČAS
SHRANJEVANJA
ZA VAKKUMSKO
PAKIRANO
KRUH 2 DNI 7-8 DNI
KEKSI 4-5 MESECEV 12 MESECEV
TESTENINE/RIĹ˝ 6 MESECEV 12 MESECEV
MOKA 4 MESECEV 12 MESECEV
MLETA KAVA 3 MESECEV 12 MESECEV
ČAJ 5 MESECEV 12 MESECEV
SUHO SADJE 4 MESECEV 12 MESECEV
LEGENDA SIMBOLOV
Opozorilo
Prepoved
za Ĺživila
VARNOSTNA OPOZORILA
• Pred uporabo izdelka preverite, ali je nedotaknjen brez vidnih
poškodb. Če ste v dvomih, je ne uporabljajte in se obrnite na
prodajalca.
• Vrečke shranjujte izven dosega otrok: nevarnost zadušitve.
• Ta izdelek se mora uporabljati izključno samo za namene,
za katere je zasnovan, in na način, ki je opisan v navodilih za
uporabo. Vsaka drugačna uporaba se smatra za neprimerno in
zato nevarno. Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitno
škodo, ki bi nastala z neprimerno ali napačno rabo izdelka.
Po shranjevanju surovega mesa ali ribe vrečke ne uporabljajte
več.
V vrečah ne shranjujte tekoče hrane, živil z ostrimi deli, ki bi lahko
predrli vrečko in živila, ki so preveč mokasta in lahko poškodujejo
sesalni ventil vrečke (ZRAČNI VENTIL).
• Vrečke Laica za večkratno uporabo so namenjene samo za
domačo uporabo in ne za profesionalno uporabo.
Vključeno:
• 5 vrečk za večkratno uporabo 22x34 cm
• 5 vrečk za večkratno uporabo 26x34 cm
• 1 dodatek za hermetično zapiranje
• 1 ročna črpalka za vakuumiranje
NAVODILA ZA UPORABO
UPORABA
Pred vsako uporabo poskrbite, da je dvojna zadrga v vrečah
popolnoma čista in suha ter brez tujka ali ostankov hrane, tako da
kakovost in trajanje vakuuma nista ogroĹžena. Vakuum v notranjosti
vrečk ne preprečuj rast bakterij, hitro pokvarljiva živila zato hranite v
hladilniku po sesanju zraka.
VT3520 vreče za večkratno uporabo se lahko uporabljajo z
vakuumskimi aparati LAICA modelov VT3120, VT3119, VT118,
VT3117, VT3104 z dodatkom AHI031 (niso priloĹženi strojem).
VZDRŽEVANJE
• Z izdelkom ravnajte previdno, zaščitite ga pred udarci, neposredno
sončno svetlobo in neposrednimi viri toplote.
• Vrečke umijte ročno z detergentom za posodo, temeljito sperite,
da odstranite ostanke detergenta. Pred ponovno uporabo dobro
posušite vrečko.
Nikoli ne uporabljajte abrazivnih izdelkov (kot so detergenti ali
grobe gobice).
• Črpalko očistite z vlažno krpo, nikoli je ne potapljajte v vodo ali
druge tekočine.
• Vrečke in črpalko hranite popolnoma suhe v hladnem in suhem
prostoru.
• Med čiščenjem preverite, da dvojna zadrga vrečke ni opraskana
ali poĹĄkodovana.
TEŽAVE IN REŠITVE
TeĹžava MoĹžen vzrok ReĹĄitev
Med
izsesavanjem
zraka se
vrečka ne
stiche blizu
hrane.
Vrečka ni popolnoma
zaprta. Odprite vrečko in jo znova
zaprite z dodatkom za
nepreduĹĄno zapiranje.
Sesalni ventil (ZRAČNI
VENTIL) ni postavljen na
ravno povrĹĄino.
Vrečko postavite na ravno in
suho povrĹĄino.
Sesalna črpalka ni dobro
nameščena na sesalnem
ventilu (ZRAČNI VENTIL)
ali pa se preveč pritiska
na ventil.
Sesalno črpalko namestite
na sesalni ventil (ZRAČNI
VENTIL) brez prevelikega
pritiska.
Hrana na nivoju sesalnega
ventila je preprečila
pravilno odvajanje zraka.
Vstavite hrano v vrečko in
preverite, da ne presega
sesalnega ventila in
ponovite postopek.
Vrečka ni
nepreduĹĄna. MoĹžni ostanki hrane na
dvojni zadrgi. Pred zapiranjem odstranite
vse ostanke hrane iz dvojne
zadrge.
Vrečka ni popolnoma
zaprta. Odprite vrečko in jo znova
zaprite z dodatkom za
nepreduĹĄno zapiranje.
Sesalni ventil (ZRAČNI
VENTIL) ni zaprt. Ponovno odstranite zrak
iz vrečke in s prstom
pritisnite sredino ventila, da
zagotovite zapiranje.
GARANCIJA
Garancija za ta aparat velja 2 leti od dneva nakupa, kar potrjuje
žig ali podpis prodajalca in davčni račun, ki ju morate hraniti
kot prilogo tej publikaciji. Trajanje garancije je skladno z veljavno
zakonodajo in se lahko uveljavlja samo, če je potrošnik zasebni
uporabnik. Izdelki Laica so zasnovani za uporabo v gospodinjstvu.
Uporaba v javnih storitvah ni dovoljena. Garancija krije samo
pomanjkljivosti izdelave in ne velja v primeru ĹĄkode, nastale
zaradi nezgodnega dogodka, napačne uporabe, malomarnosti ali
nenamenske rabe izdelka. Uporabljajte samo priloĹženi pribor; raba
drugačnega pribora lahko vodi v razveljavitev garancije. V nobenem
primeru ne odpirajte ohiĹĄja izdelka; v primeru odprtja ali spreminjanja
se garancija dokončno razveljavi.
Garancija ne velja za obrabi podvržene dele in baterije, če so te
dobavljene v priboru. Garancija preneha veljati po preteku 2 let od
nakupa; po tem roku se bo servisne posege zaračunalo. Informacije
o servisnih posegih, bodisi v garancijskem roku kot tudi plačljivih,
lahko dobite z zahtevkom na naslov info@laica.com.
Za popravilo ali zamenjavo izdelka v skladu z garancijskimi pogoji ni
potrebno plačati nobenega prispevka. V primeru okvare se obrnite na
prodajalca; NE poĹĄiljajte direktno v podjetje LAICA.
V primeru posegov v garancijskem roku (vključno z zamenjavo
izdelka ali njegovega dela) se trajanje originalne garancijske dobe
zamenjanega izdelka ne podaljša. Proizvajalec zavrača vsako
odgovornost za morebitno ĹĄkodo, ki bi bila neposredno ali posredno
povzročena osebam, predmetom ali domačim živalim kot posledica
neupoštevanja vseh določil, navedenih v ustrezni knjižici z navodili,
posebej tistih, ki se nanaĹĄajo na opozorila o namestitvi, uporabi in
vzdrĹževanju aparata. Podjetje Laica se nenehno trudi izboljĹĄati
svoje izdelke, zato si jemlje pravico, brez predhodnega obveščanja,
do delnega ali celotnega spreminjanja svojih izdelkov v skladu
s potrebami proizvodnje, ne da bi to predstavljalo kakrĹĄno koli
odgovornost podjetja Laica ali njenih prodajalcev.


Produktspezifikationen

Marke: Laica
Kategorie: Staubsauger
Modell: VT3520

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Laica VT3520 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Staubsauger Laica

Bedienungsanleitung Staubsauger

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-