ISY IBH 3600 Bedienungsanleitung

ISY Kopfhörer IBH 3600

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ISY IBH 3600 (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Bluetooth Sport In-Ear Headset,
IBH 3600-BK
User manual
Gebrauchsanleitung, Bluetooth Sport In-Ear-Kopörer, IBH 3600-BK
Manuale utente, Auricolari Bluetooth sportivi in-ear, IBH 3600-BK
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.isy-online.eu IM_IBH 3600-BK_180530_V03
Safety instructions
•Read this user guide carefully before first use. It
contains important safety information as well as
instructions for the use and care of the device.
Save the guide for later reference and include it
with the device when transferring it to a third
party.
•Never expose rechargeable batteries to excessive
heat (e.g. bright sun, fire), and never throw them
into fire. The rechargeable batteries could explode.
•The rechargeable battery is permanently built into
the product and cannot be replaced.
•Never damage the rechargeable battery. Damaging
the casing of the rechargeable battery might cause
an explosion or a fire!
•Never short-circuit the contacts of the
rechargeable battery. Do not throw the
rechargeable battery or the product into fire. There
is a danger of fire and explosion!
•Charge the rechargeable battery regularly, even
if you are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used, you
do not need to discharge the rechargeable battery
first.
•Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
•Use only under normal room conditions
(temperature and humidity).
•The product is intended to be used in moderate
climates only. Do not use in tropical or very humid
climates.
•Do not move the product from cold into warm
environments and vice versa. Condensation can
damage the product and electric components.
•The product may not be exposed to dripping or
splashing water.
•Make sure no objects or liquids penetrate through
openings into the housing.
•Never immerse electric parts of the product in
water or other liquids while cleaning or using it.
Never place the product under running water.
•Do not place the product in the vicinity of devices
producing strong magnetic fields (for example
motors, loudspeakers, transformers).
•Do not expose the product to direct sunlight,
humidity, dirt, hot light sources or strong magnetic
fields. Do not expose the product to high
temperatures and strong vibrations and avoid high
mechanical stress.
•The product may not function properly or not react
to the operation of any control due to electrostatic
discharge. Switch o and disconnect the product;
reconnect/switch on after a few seconds.
•If the product shows damages, do not use it any
longer and have it repaired by a qualified technician,
or contact our customer service department. Do
not disassemble the product, and do not try to
repair it yourself.
•Information for service personnel: Caution! Danger
of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
•Danger! Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss. If you
listen to loud music for a long time, your hearing
may be impaired. Set to a moderate volume.
•Listen at reasonable volumes for reasonable
periods of time.
•Using this headset with both ears covered while
driving is not recommended and may be illegal in
some areas while driving.
•You should use caution or temporarily discontinue
use in potentially hazardous situations.
•Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und
Kopörern kann zu Gehörschäden führen. Wenn
Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt werden. Stellen Sie
eine angemessene Lautstärke ein.
•Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und
nur eine angemessene Zeit lang.
•Die Verwendung des Headsets am Steuer wird
nicht empfohlen und ist möglicherweise in
manchen Ländern verboten.
•In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie
sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig
unterbrechen.
Sicherheitshinweise
•Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält
wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie
zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben
Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf
und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
•Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger Hitze (z.B.
pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals
in Feuer. Die Akkus könnten explodieren.
•Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
•Den Akku niemals beschädigen. Durch
Beschädigung der Hülle des Akkus besteht
Explosions- und Brandgefahr!
•Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals
kurzschließen. Den Akku bzw. das Produkt nicht
ins Feuer werfen. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
•Den Akku regelmäßig nachladen, auch wenn das
Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete
Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung
des Akkus erforderlich.
•Den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt
laden.
•Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
•Das Produkt ist nur für die Verwendung in
gemäßigten Breitengraden geeignet. Nicht in
tropischen oder besonders feuchten Klimazonen
verwenden.
•Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung des Gerätes
und elektrischer Bauteile führen.
•Das Produkt darf keinem Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden.
•Darauf achten, dass keine Gegenstände oder
Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
•Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes
während des Reinigens oder des Betriebs nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das
Produkt nie unter fließendes Wasser.
•Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (z.B.
Motoren, Lautsprecher, Transformatoren.)
•Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Verschmutzungen, heißen
Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen
und starken Vibrationen aus und vermeiden Sie
eine starke mechanische Beanspruchung.
•Es ist möglich, dass das Produkt infolge
elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines
Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und nach einigen Sekunden
wiedereinschalten.
•Falls am Produkt Schäden auftreten, benutzen Sie
das Produkt nicht mehr und lassen Sie es durch
einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie
sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das
Produkt nicht und unternehmen Sie keine eigenen
Reparaturversuche.
•Information an das Service-Personal: Achtung! Es
besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterie
nur durch denselben oder einen gleichwertigen
Batterietyp.
Bluetooth Sport In-Ear Headset, IBH 3600-BK.
Instruction manual
Bluetooth Sport In-Ear-Kopörer, IBH 3600-BK.
Gebrauchsanleitung
Auricolari Bluetooth sportivi in-ear, IBH 3600-BK.
Manuale utente
GR
Bluetooth σπορ ενδώτια ακουστικά, IBH 3600-BK.
Οδηγιεσ χρησησ
Auriculares deportivos intrauditivos Bluetooth,
IBH 3600-BK.
Manual del usuario
Écouteurs intra-auriculaires Sport Bluetooth,
IBH 3600-BK.
Mode d’emploi
Bluetooth-os fülbe helyezhető fülhallgató
sportoláshoz, IBH 3600-BK.
Használati útmuta
Bluetooth Sport In-Ear Headset, IBH 3600-BK.
Gebruiksaanwijzing
Zestaw słuchawkowy Bluetooth Sport, IBH 3600-BK.
Instrukcja obsługi
Auscultadores intra-auriculares desportivos Bluetooth,
IBH 3600-BK.
Manual do utilizador
Спортивные наушники-вкладыши Bluetooth,
IBH 3600-BK.
Руководство по эксплуатации
SE
Bluetooth Sport In-Ear Headset, IBH 3600-BK.
Bruksanvisning
Kulak İçi Bluetooth Sporcu Kulaklığı, IBH 3600-BK.
Kullanim kilavuzu
IM_IBH 3600-BK_180530_V03.indd 1 30/5/18 4:48 pm
2hs
O/I
5s
O/I
3s
Instruction manual
1. Components
A. Multifunction key
Power on: Press and
hold approx. 3 seconds >
indicator lights on blue
Power o: Press and
hold approx. 5 seconds >
indicator blinking red > o
Receiving/ending phone
call: Press 1 time
Redialing last number:
Press 2 times
Rejecting incoming call:
Press 2 times
B. Volume down/ Track
backward key
Volume down: Press 1 time
Previous track: Long press
C. Volume up/ Track forward
key
Volume up: Press 1 time
Next track: Long press
D. Charging socket
E. LED indicator
F. USB cover
G. Microphone
2. Accessories
1 x Wireless earphone 4 x Pairs earbuds (L-XS)
1 x Micro-USB-cable 1 x User manual
3 x Pairs sport earbuds (L-S) 1 x Pouch
3. Intended use
The product is intended only for sound reproduction, and
phone call reception via Bluetooth®.
Use the product only as described in this manual.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the
product, for property damage or for personal injury due
to careless or improper usage of the product, or usage of
product which does not meet the manufacturer’s specified
purpose.
4. Compatibility
This product is compatible with Bluetooth® enabled
mobile phones and music devices. It features Bluetooth®
version4.2. It also works with devices featuring other
Bluetooth® versions that support e.g.
Wireless Hands-Free communication
•HFP (Hands-free Profile)
Wireless stereo listening
•A2DP (Advanced AudioDistribution Profile)
5. Before first time use
The product must be fully charged before first time use.
6. LED Status
Status Charging process Charging finished
ON/OFF red blue
Note
•The LED will flash in red with sound alert when the battery
is low.
•It will take approx. 2 hours for the battery to be fully
charged.
LED Headset status
Blue & red
flashing
Turn on and ready for Bluetooth®
pairing.
Blue blinking Paired with a Bluetooth® device.
7. Bluetooth®
Before pairing a Bluetooth® audio source, refer to the audio
source user guide regarding safety instructions and use with
other devices.
8. Dual pairing function
Two devices can be paired to the headset simultaneously.
die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde.
9. Mobile phone
Phone calls will always be the top priority. When an
incoming/outgoing call is being progressed, it actively
interrupts the music playback. As soon as the call has ended,
the music resumes.
10. Technical data
Power supply : 5 V 150 mA
Power consumption : Max. 0.75 W
Operating temperature : -5°C to 45 °C
Integrated re-chargable battery : Lithium 85 mAh
Bluetooth®
Frequency : 20 Hz - 20 KHz
Max. RF power : -4 dBm
11. Declaration Of Conformity
Hereby, Imtron GmbH declares that the radio equipment type
IBH 3600-BK is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
12. Disposal
Do not dispose of this product as municipal waste.
Return it to a designated collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
Contact your retailer or local authorities for more
information.
Please dispose of batteries in an environmentally
friendly manner Do not put batteries into the household
waste. Please use the return and collection systems in your
community or contact the dealer where you purchased the
product.
Gebrauchsanleitung
1. Components
A. Multifunktionstaste
Ein: Ca. 3 Sekunden
gedrückt halten > LED-
Indikator leuchtet blau
Aus: Ca. 5 Sekunden
gedrückt halten > LED-
Indikator blinkt rot > aus
Anruf empfangen/
beenden: 1 x Drücken
Letzte Nummer
wiederwählen:
2 x Drücken
Eingehender Anruf
ablehnen: 2 x Drücken
B. Lautstärke niedrig/
Titelrücksprung
Lautstärke niedrig: 1 x
Drücken
Vorheriger Titel: Langes
Drücken
C. Lautstärke hoch/
Titelvorsprung
Lautstärke hoch: 1 x
Drücken
Nächster Titel: Langes
Drücken
D. Ladeanschluß
E. LED-Indikator
F. USB-Abdeckung
G. Mikrofon
2. Zubehör
1 x Bluetooth® Ohrhörerset 4 x Paar Sport-Ohrstöpseln
1 x Micro-USB Kable 1 x User manual
3 x Paar Ohrstöpseln (Normal) 1 x Pouch
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe und
Anrufannahme via Bluetooth vorgesehen. Das Produkt
ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen
aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
4. Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth® fähigen
Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es verfügt
über Bluetooth® Version 4,2. Das Produkt funktioniert
auch mit Geräten, die über andere Bluetooth®- Versionen
verfügen, z. B.
Freisprechfunktionen
•HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Stereowiedergabe
•A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
5. Vor dem ersten Gebrauch
Das Produkt muss vor dem ersten Gebrauch voll aufgeladen
werden.
6. LED Status
Status Ladevorgang Ladevorgang beendet
Ein/Aus rot blau
Hinweis
•Wenn die Batterieleistung niedrig ist, dann blinkt die LED in
rot und ein Signalton ertönt.
•Um die Batterie voll aufzuladen, dauert es ca. 2 Stunden.
LED Ohrhörerset-Status
Blau & rot
blinkend
Produkt eingeschaltet und bereit für
Bluetooth®-Kopplung.
Blau blinkend Produkt mit einem Bluetooth®-Gerät
gekoppelt.
7. Bluetooth®
Bevor Sie eine Bluetooth®- Audio- Quelle ankoppeln,
beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des Audio-
Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit
anderen Geräten.
8. Dual-Pairing-Funktion
Zwei Geräte können gleichzeitig mit dem Headset gekoppelt
werden.
9. Mobiltelefon
Die Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem
eingehenden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabe
stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die
Musikwiedergabe fortgesetzt.
10. Technische Daten
Stromversorgung : 5 V 150 mA
Leistungsaufnahme : Max. 0,75 W
Betriebstemperatur : -5°C to 45 °C
Integrierte Aufladebare Batterie : Lithium 85 mAh
Bluetooth®
Frequenzbereich : 20 Hz - 20 KHz
Max. Sendeleistung : -4 dBm
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Imtron GmbH, dass der Funkanlagentyp
IBH 3600-BK der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://de.isy-online.eu/nc/de/suche.html
12. Entsorgung
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt
ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für
elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen
Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
IBH 3600-BK
A
B
C
D E F
G
S/M/L x 2
XS/S/M/L x 2
x 1
x 1
IM_IBH 3600-BK_180530_V03.indd 2 30/5/18 4:48 pm


Produktspezifikationen

Marke: ISY
Kategorie: Kopfhörer
Modell: IBH 3600

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ISY IBH 3600 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer ISY

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-