Intellinet 780124 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Intellinet 780124 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Universal Modular Plug
Crimping Tool and Cable
Tester Instructions
Model 780124
ATTENTION: Make sure to read and understand these instructions before completing any
of the functions described in this manual. Keep this document for future reference.
WARNING: DO NOT USE THIS TESTER ON LIVE CIRCUITS!
NOTE: This product is equipped with 8-position modular jacks. Users can test cables with
smaller 6- or 4-position connectors, but be advised that repeated jack insertions for the
testing of smaller connectors will reduce the number of credible readings over the
products lifetime.
Debug Example
Short Flash
Long Flash
Red LED Fault
Result
1-2 1-2 None Good Pair
1-2 1-2 Reversal Pair reversed 1-2 2-1
1-2 1-2 Short Pin 1 shorted to Pin 2
1-2 1-2, 3-6 Short 1 or 2 shorted to 3 or 6
1-2 7-8 Miswire Pin 1-Pin7, Pin 2-Pin 8
1-2 7-8 Miswire, Reversal Pin1-Pin 8, Pin 2-Pin 7
1-2 1-2 Split Pair Wire pairs twisted
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
A. Main Unit UTP/STP Cable Jack
B. Remote
C. Wiring Status Indicators
D. Test Button
E. Network Cable Stripper
F. Flat Cable Stripper
G. Cutting Blades
H. RJ45 Crimp Station
I. RJ11/RJ12 Crimp Station
J. RJ22 Crimp Station (Back Side)
B
FC
DE
G
HI
J
A
ENGLISH: For warranty information, go to
intellinetnetwork.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie hier unter
intellinetnetwork.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite
intellinetnetwork.com/warranty.
FRAAIS: Pour les informations sur la garantie, visitez
intellinetnetwork.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
intellinetnetwork.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a
intellinetnetwork.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantia Intellinet — Datos del importador y
responsable ante el consumidor — IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V.
Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México.Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier
defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra, bajo las
siguientes condiciones: 1) todos los productos a que se reere
esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor; 2) El comercializador no tiene talleres de servicio, debido
a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones,
ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico; 3) La garantía
cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo
adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el
usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al
distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y
sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra)
donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde
se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique)
y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes
casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos
de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el
consumidor o terceras personas.
Warranty Information
INT-780124_QiG-0218_REV-5.02Printed on recycled paper.
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet is a trademark of IC Intracom,
registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
To Test Patch Cables
1 Connect one end of the cable to the main unit (A).
2 Connect the other end of the cable to the remote unit (B).
3 Press the Test button (D) to begin.
4 View the LEDs (C) to read the status of the wire connections.
To Test Installed Cables
1 Using a jumper cable, connect the wall jack or patch panel to the remote unit (B).
2 Using a jumper cable, connect the other wall jack or patch panel to the main unit (A).
3 Press the Test button (D) to begin.
4 View the LEDs (C) to read the status of the wire connections.
Test Results (T568A, T568B, 10Base-T and Token Ring congurations)
PASS Indicators
A green Shield LED indicates that the cables shielding is correctly and continuously wired
throughout the plug termination.
Four green LEDs on pairs 1-2, 3-6, 4-5 and 7-8 indicate that all pairs are terminated correctly.
FAIL Indicators
Flashing LEDs over the corresponding wire pairs and in the Fail section indicate where and
what type of fault exists, respectively.
Short indicates that a short-circuit condition has been detected.
Miswire indicates the improper assignment of individual wire pairs to pins for the wiring
schemes tested.
Reversal indicates that one wire in a pair is connected to the opposite pin for the pair in the
remote jack.
Split Pairs indicates when the tip (positive conductor) and ring (negative conductor) of two
twisted pairs are interchanged.
Note: The Crimping Tool and Cable Tester will check fault conditions in descending order
before detecting other fault conditions. The detection and indication of the presence of a
fault is handled on a one-per-test” basis. Once a fault is corrected, test the cable again for
other faults.
Debug Mode identies which cable pairs have a wiring fault. It cycles through the pairs and
displays test results for one pair at a time. The green and red LEDs work together to reveal
the result. A short green ash on an LED pair is the pair being tested; a long green ash in
the pairs section and a red ash in the fail section species what type of problem exists in
the pair.
1 Press and hold the Test button until all LEDs light; then, release.
2 The pair identication and fail section LEDs light in sequence.
3 If a series of two green LEDs light for a pair, it is wired correctly.
4 A green pair LED then a red LED in the fail section shows the error.
5 The test cycles through the pairs twice before shutting o.
6 To turn the tester o, push and quickly release the Test button.
Battery Installation (batteries not included)
1 Remove battery cover.
2 . Insert four LR44 button-cell batteries
3 Replace cover.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED
2014/53/EU, 2014/30/EC and/or 2014/35/EC. The Declaration of
Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EC
und / oder 2014/35/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt
nden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE
RED 2014/53/EU, 2014/30/EC y / o 2014/35/EC. La declaración de
conformidad esta disponible en:
FRAAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/
EU, 2014/30/EC et / ou 2014/35/EC. La Déclaration de Conformité est
disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/
EC I / lub 2014/35/EC Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie
internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/
EU, 2014/30/EC e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di conformità è
disponibile al: intellinetnetwork.com
Regulatory Information
Italiano: Attrezzo per crimpatura a spina modulare
universale e tester di cavi
A. Unità principale cavo jack UTP/STP
B. Remoto
C. Indicatori di stato del cablaggio
D. Pulsante di test
E. Spela cavi di rete
F. Spela cavi piatto
G. Lame
H. Stazione crimp RJ45
I. Stazione crimp RJ11/RJ12
J. Stazione crimp RJ22 (lato posteriore)
Per testare i cavi patch
1 Collegare unestremità del cavo all’unità principale (A).
2 Collegare l’altra estremità del cavo all’unità remota (B).
3 Premere il pulsante Test (D) per iniziare.
4 Visualizzare il LED (C) per leggere lo stato delle connessioni di cavi.
Per testare cavi installati
1 Utilizzando un cavo di collegamento, collegare il jack a muro o il
selezionatore all’unità remota (B).
2 Utilizzando un cavo di collegamento, collegare l’altro jack a muro o il
selezionatore all’unità remota (A).
3 Premere il pulsante Test (D) per iniziare.
4 Visualizzare il LED (C) per leggere lo stato delle connessioni di cavi.
Risultati dei test (T568A, T568B, 10 Base-T e congurazioni Token Ring)
INDICATORI DI SUPERAMENTO DEL TEST
Un LED verde Shield indica che la schermatura dei cavi è correttamente e
costantemente cablata per tutta la terminazione dei cavi.
Quattro LED verdi sulle coppie 1-2, 3-6, 4-5 e 7-8 indica che tutte le coppie
le coppie sono state collegate correttamente.
INDICATORI DI FALLIMENTO
I LED che lampeggiano sulle corrispondenti coppie di cavi e nella sezione
di fallimento indicano rispettivamente dove si trova l’errore e di che tipo è.
Short (Corto) indica che è stato rilevata una condizione di corto circuito.
Miswire (Cavi invertiti)indica l’errata assegnazione di coppie di cavi
individuali alle spine per gli schemi di cablaggio testati.
Reversal (Inversione) indica che un cavo in una coppia è collegato alla spina
opposta per la coppia nel jack remoto.
Split Pairs (Coppie separate) indica quando l’estremità (conduttore positivo)
e l’anello (conduttore negativo) di due coppie attorcigliate si sono scambiati.
Avviso: La crimpatrice e il tester dei cavi controlleranno le condizioni di
errore in ordine decrescente prima di rilevare altre condizioni di errore. Il
rilevamento e l’indicazione della presenza di un errore è gestita in base al
one-per-test. Una volta che l’errore è stato corretto, testare nuovamente il
cavo per rilevare nuovi errori.
La identica quali coppie di cavi presentano un difetto modalità Debug
di cablaggio. Compie cicli tra le coppie e mostra i risultati del test per
una coppia alla volta. I LED verdi e rossi funzionano insieme per rilevare il
risultato. Un breve lampeggiamento verde su una coppia LED indica che la
coppia viene testata; un lungo lampeggiamento verde nella sezione delle
coppie e un lampeggiamento rosso nella sezione di fallimento specicano
che tipo di problema esiste nella coppia.
1 Tenere premuto il pulsante Test nché non si illuminano tutti i LED;
quindi, rilasciare.
2 I LED di identicazione delle coppie e sezione di fallimento si illuminano
in sequenza.
3 Se una serie di due LED verdi si illumina per una coppia, quest’ultima è
cablata correttamente.
4 Una coppia di LED verdi e successivamente un LED rosso nella sezione di
fallimento mostrano l’errore.
5 Il test compie due cicli tra le coppie prima di spegnersi.
6 Per spegnere il tester, premere e rilasciare rapidamente il pulsante Test.
Installazione delle batterie (batterie non incluse)
1 Rimuovere il coperchio del vano batterie.
2 Inserire quattro batterie a bottone LR44.
3 Riposizionare il coperchio.
ATTENZIONE: assicurarsi di aver letto e compreso le istruzioni prima di
completare le funzioni descritte in questo manuale. Conservare questo
manuale per poterlo consultare in futuro.
AVVERTENZA: NON UTILIZZARE QUESTO TESTER SU CIRCUITI ATTIVI!
AVVISO: questo prodotto è dotato di jack modulari a 8 posizioni. Gli
utenti possono testare i cavi con connettori a 6 o 4 posizioni più piccoli,
ma si avverte che i ripetuti inserimenti dei jack per i test dei connettori più
piccoli ridurranno il numero di letture credibili nel corso della vita
del prodotto.
Esempio Debug
Breve
Lampeggiamento
Lungo
Lampeggiamento
Guasto rosso
LED Risultato
1-2 1-2 -- Buona coppia
1-2 1-2 Reversal Coppie Inversione 1-2 2-1
1-2 1-2 Short Pin 1 cortocircuito al Pin 2
1-2 1-2, 3-6 Short 1 o 2 cortocircuito al 3 o 6
1-2 7-8 Miswire Pin 1-Pin7, Pin 2-Pin 8
1-2 7-8 Miswire, Reversal Pin1-Pin 8, Pin 2-Pin 7
1-2 1-2 Split Pair Coppie contorto
B
FC
DE
G
H
I
J
A
Deutsch: Universal Crimpwerkzeug und Kabeltester Français: Pince à sertir pour connecteur modulaire
universel et testeur de câbles
Polski: Uniwersalna Zaciskarka Wtyków z Testerem
Okablowania
Español: Pinza Crimpeadora Universal de Plugs
Modulares y Probador de Cables
A. Haupteinheit UTP/STP-Kabelbuchse
B. Remote-Einheit
C. Statusanzeige der Verdrillung
D.Test-Taste
E. Abisolierer für Rundkabel
F. Abisolierer für Flachbandkabel
G. Schneideklingen
H. RJ45-Crimpfunktion
I. RJ11/RJ12-Crimpfunktion
J. RJ22-Crimpfunktion (Rückseite)
Zum Testen von Patchkabeln
1 Schließen Sie ein Ende des Kabels an die Haupteinheit (A) an.
2 Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die Remote-Einheit (B) an.
3 Drücken Sie zum Start die Test-Taste (D).
4 An den LEDs (C) können Sie den Verdrillungsstatus ablesen.
Zum Testen von verlegten Kabeln
1 Verbinden Sie die Wandbuchse oder das Patchpanel per
Überbrückungskabel mit der Remote-Einheit (B).
2 Verbinden Sie die andere Wandbuchse oder das andere Patchpanel per
Überbrückungskabel mit der Haupteinheit (A).
3 Drücken Sie zum Start die Test-Taste (D).
4 An den LEDs (C) können Sie den Verbindungsstatus ablesen.
Testergebnisse (T568A, T568B, 10Base-T und Token-Ring-Kongurationen)
POSITIVE ANZEIGEN
Eine grüne „SHIELD“-LED zeigt an, dass die Schirmung des Kabels korrekt
ist und, dass die Verdrahtung durch die Steckverbindung durchgängig
gegeben ist.
Vier grüne LEDs auf den Adernpaaren 1-2, 3-6, 4-5 und 7-8 zeigen an, dass
alle Paare korrekt aufgelegt sind.
FEHLERANZEIGEN
Blinkende LEDs über den jeweiligen Adernpaaren und bei den Fehlern
zeigen an, wo der Fehler auftritt und worin er besteht.
“Short zeigt an, dass ein Kurzschluss festgestellt wurde.
“Miswire“ zeigt die falsche Pinbelegung von individuellen Adernpaaren für
die getestete Verdrahtung an.
“Reversal” zeigt an, dass ein Draht in einem Adernpaar mit dem
entgegengesetzten Pin des Paares in der Remote-Buchse verbunden ist.
“Split Pair” zeigt an, wenn der Stift (positiv belegter Leiter) und Ring
(negativ belegter Leiter) von zwei verdrillten Adernpaaren vertauscht sind.
Hinweis: Dieser Kabeltester führt eine Prüfreihe auf die obenstehenden
Fehler in absteigender Reihenfolge durch. Wenn ein Fehler erkannt wird,
wird die Prüfreihe an dieser Stelle gestoppt. Sie müssen erst diesen Fehler
beheben und dann eine neue Prüfung starten, um mehrere Fehler zu
identizieren.
Debug-Modus identiziert, welche Adernpaare einen Verdrillungsfehler ha-
ben. Er geht die Adernpaare einzeln durch und zeigt jeweils ein Testergebnis
über die die grünen und roten LEDs an. Ein kurzes grünes Aufblinken einer
Adernpaar-LED zeigt das aktuell gestestete Adernpaar. Ein langes grünes
Aufblinken einer Adernpaar-LED und ein rotes Aufblinken bei den Fehler-
LEDs zeigen den jeweiligen Fehler.
1 Um den Debug-Modus zu starten, halten Sie die Test-Taste gedrückt bis
alle LEDs leuchten und lassen Sie dann los.
2 Die Adernpaar-LEDs und die Fehler-LEDs leuchten nacheinander auf.
3 Wenn eine Serie von zwei grünen LEDs aueuchtet, dann ist dieses Adern-
paar korrekt verdrillt.
4
Eine gne Adernpaar-LED und im Anschluss eine rote LED zeigen den Fehler.
5 Die Testreihe geht alle Adernpaare zweimal durch, bevor sie sich deaktiviert.
6 Um den Tester auszuschalten, drücken Sie die Test-Taste einmal kurz.
Batterieinstallation (Batterien nicht enthalten)
1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
2 .Legen Sie vier LR44 Knopfzellen-Batterien ein
3 Schließen Sie die Abdeckung wieder.
ACHTUNG: Bevor Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen
verwenden, ist es wichtig, dass Sie die nachfolgenden Anweisungen
gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie dieses Dokument als
Referenz auf.
ATTENTION : VERWENDEN SIE DIESEN TESTER NICHT AN
SPANNUNGSFÜHRENDEN LEITERN!
HINWEIS: Dieses Produkt ist mit 8-poligen Modularbuchsen ausgestattet.
Sie können Kabel mit kleineren 6- oder 4-poligen Steckern testen, aber
beachten Sie, dass das wiederholte Testen dieser kleineren Stecker auf
Dauer die Genauigkeit der Messungen beeinträchtigt.
Debug-Beispiel
Kurzes Blinken Langes Blinken Rote Fehler-LED Ergebnis
1-2 1-2 Keine Paar korrekt
1-2 1-2 Reversal Paar umgekehrt 1-2 2-1
1-2 1-2 Short Pin 1 Kurzschluss auf Pin 2
1-2 1-2, 3-6 Short 1 oder 2 Kurzschluss auf 3 oder 6
1-2 7-8 Miswire Pin 1-Pin7, Pin 2-Pin 8
1-2 7-8 Miswire, Reversal Pin1-Pin 8, Pin 2-Pin 7
1-2 1-2 Split Pair Adernpaare verdrillt
A. Unidad principal - Jack UTP / STP (Cable)
B. Unidad Remota
C
. Indicadores de estado del cableado
D. Botón de prueba
E. Pelacables
F. Separador de cable plano
G. Hojas de corte
H. Estación de crimpeado RJ45
I. Estación de crimpeado RJ11 / RJ12
J.
Estacn de crimpeado RJ22 (lado trasero)
Probar cables de Red
1 Conecte un extremo del cable a la unidad principal (A).
2 Conecte el otro extremo del cable a la unidad remota (B).
3 Pulse el botón de prueba (D) para comenzar.
4 Vea los LEDs indicadores (C) para leer el estado de las conexiones de cable.
Probar cables de red instalados
1 Conecte un cable puente al jack de pared o panel de conexiones a la
unidad remota (B).
2 Conecte un cable puente a otro jack de pared o panel de conexiones a la
unidad principal (A).
3 Pulse el botón de prueba (D) para comenzar.
4 Vea los LEDs indicadores (C) para leer el estado de las conexiones de cable.
Resultados de las pruebas (conguraciones T568A, T568B, 10Base-T y
Token Ring)
INDICADORES DE ÉXITO
LED SHIELD en verde , indica que el blindaje del cable está conectado de
forma correcta y continua a través de la terminación del plug.
Los Cuatro LEDs en verdes, los pares 1-2, 3-6, 4-5 y 7-8 indican que todos
los pares están correctamente terminados.
INDICADORES DE ERROR
LEDs parpadeantes indica sobre cual de los pares del cable se encuentra la
sección del error, dónde y qué tipo de fallo existe respectivamente.
Corto(Short) indica que se p2-ha detectado una condición de cortocircuito.
Sin conexión (Miswire) indica asignación incorrecta de los pares del cable
individual a los pines de los esquemas de cableado probados.
Inverso (Reversal) indica que un cable de un par está conectado al pin
opuesto para el par en el jack remoto.
Pares divididos (Split Pairs) indica cuándo se intercambian la punta
(conductor positivo) y el anillo (conductor negativo) de dos pares trenzados.
Nota: La herramienta de prensado y el probador de cables comprobarán
las condiciones de falla en orden descendente antes de detectar otras
condiciones de falla. La detección e indicación de la presencia de un fallo se
gestiona en base a una por cada prueba. Una vez corregido el fallo, vuelva a
probar el cable para detectar otros fallos.
Modo Booteo identica qué pares de cables tienen una falla de cableado.
Cicla a través de los pares y muestra los resultados de la prueba para un par
a la vez. Los LEDs verde y rojo trabajan juntos para mostrar el resultado. Un
parpadeo verde corto en un par de LED es el par que se está probando; un
ash verde largo en la sección de pares y un ash rojo en la sección de fallo
especica qué tipo de problema existe en el par.
1 Mantenga presionado el botón prueba hasta que todos los LEDs se
enciendan; luego suelte.
2 Los LEDs de identicación de par y de fallo se encienden en secuencia.
3 Si una serie de dos LED verdes se encienden para un par, éste está
cableado correctamente.
4 Un LED de par verde y un LED rojo en la sección de fallo muestran el error.
5 Los ciclos de prueba a través de los pares se realizan dos veces antes
de apagar.
6 Para apagar el probador, presione y suelte rápidamente el botón
de prueba.
Instalación de baterías (baterías no incluidas)
1 Retire la tapa de las baterías.
2 Inserte cuatro baterías de botón LR44.
3 Vuelva a colocar la tapa.
ATENCION: Asegúrese de leer y comprender estas instrucciones antes de
completar cualquiera de las funciones descritas en este manual. Guarde
este documento para futuras referencias.
ADVERTENCIA: ¡NO UTILICE EL PROBADOR DE CABLES EN
CIRCUITOS ACTIVOS!
NOTA: Este producto está equipado con 8 posiciones de jack modular.
Los usuarios pueden probar cables con conectores más pequeños de 6 o
4 posiciones, tenga en cuenta que las repetidas inserciones del jack para
probar conectores más pequeños reducirá el número de lecturas creíbles
durante la vida útil del producto.
Ejemplos de Ciclos de pruebas
Parpadeo Corto
Parpadeo Largo
Result
1-2 1-2 Ninguno Buen Par
1-2 1-2 Inverso Pares Inversos 1-2 2-1
1-2 1-2 Pin 1 Corto Al Pin 2Corto
1-2 1-2, 3-6 1 o 2 Corto Al 3 o 6Corto
1-2 7-8 Sin Conexion Pin 1-Pin7, Pin 2-Pin 8
1-2 7-8 Sin Conexión, Inverso Pin1-Pin 8, Pin 2-Pin 7
1-2 1-2 Pares Divididos Cables Pares Trenzados
A. Uni principale UTP/STP Câble Jack
B. Unité distante
C. Indicateurs des statuts de câblage
D. Bouton de test
E.nudeur de câble réseau
F. Dénudeur de câble plat
G. Lames de coupe
H. Station de sertissage RJ45
I. Station de sertissage RJ11/RJ12
J. Station de sertissage RJ22 (face arrière)
Pour tester les câbles de brassage
1 Connectez l’une des extrémités du câble à l’unité principale (A).
2 Connectez l’autre extrémité du câble à l’unité distante (B).
3 Pressez le bouton de test (D) pour débuter lopération.
4 Observez les LED (C) pour connaître le statut des connexions laires.
Pour tester les câbles déjà en place
1 En utilisant un câble de raccordement, connectez le jack mural ou le panneau
de brassage à l’unité distante (B).
2 En utilisant un câble de raccordement, connectez l’autre jack mural ou panneau
de brassage à l’unité principale (A).
3 Pressez le bouton de test (D) pour débuter lopération.
4 Observez les LED (C) pour connaître le statut des connexions laires.
sultats du test (congurations T568A, T568B, 10BASE-T et anneau à jeton)
INDICATEURS DE RÉUSSITE
Une LED verte de “Shield” indique que le blindage du câble est correctement,
et de façon continue, relié à l’électricité tout au long de la prise de terminaison.
Quatre LED vertes sur les paires 1-2, 3-6, 4-5 et 7-8 indiquent que toutes les
paires se terminent correctement.
INDICATEURS D’ÉCHEC
Des LED clignotantes sur les paires de câbles correspondantes et dans la section
ÉCHEC indiquent respectivement l’endroit où se situe le défaut, et le type de
problème rencontré.
Short (court) indique qu’un court-circuit a été détecté.
Miswire (mauvais câblage) indique qu’il y a eu aectation impropre d’une paire
de câbles individuelle à des broches dans le cadre du plan de câblage testé.
Reversal (inversion) indique que l’un des câbles d’une paire est connecté à la
broche opposée de la paire du jack distant.
Split Pairs (paires séparées) signie que la pointe (le conducteur positif) et
l’anneau (le conducteur négatif) de deux paires torsadées sont permutés.
Note : Loutil de sertissage et le testeur de câbles testeront les états défectueux
en ordre descendant avant de détecter d’autres défauts. La détection et
l’indication de la présence d’un état défectueux sont gérées sur la base d’un par
test. Une fois le défaut corrigé, testez à nouveau le câble pour détecter
d’autres problèmes.
Le « » identie quelle est la paire de câbles qui présente un défaut Debug Mode
de câblage. Il eectue un cycle à travers les paires et ache les résultats des
tests pour une paire à la fois. Les LED vertes et rouges fonctionnent ensemble
pour l’achage du résultat. Un clignotement vert court sur une paire de LED
représente la paire en train d’être testée ; un clignotement vert long dans la
section des paires et un clignotement rouge dans la section d’échec précise quel
type de problème rencontre cette paire.
1 Pressez le bouton de test et maintenez-le jusqu’à ce que toutes les LED
s’allument ; puis relâchez-le.
2 Les LED de l’identication de la paire et de la section d’échec s’allument
dans l’ordre.
3 Si une série de deux LED vertes s’allume pour une paire, celle-ci est
correctement câblée.
4 Une LED de paire verte, suivie d’une LED rouge dans la section d’échec,
montre l’erreur.
5 Le test eectue un cycle à travers les paires à deux reprises avant
de s’interrompre.
6 Pour éteindre le testeur, appuyez sur le bouton de test et
relâchez-le rapidement.
Mise en place des piles (piles non fournies)
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2 Insérez 4 piles boutons de type LR44.
3 Remettez le couvercle en place.
ATTENTION : Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent avant de
mettre en œuvre les fonctions décrites dans ce manuel. Gardez ce document
an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
ATTENTION NE PAS UTILISER CE TESTEUR SUR DES CÂBLES :
SOUS TENSION !
NOTE : Ce produit est équipé de jacks modulaires 8 positions. Les utilisateurs
peuvent tester des câbles aux connecteurs plus petits à 6 ou 4 positions, mais
sachez que l’insertion répétée de jacks pour le test de connecteurs plus petits
réduira le nombre de mesures ables eectuées durant la durée de vie
du produit.
Exemple Debug
Clignotement
Court
Clignotement
Long LED rouge Résultat
1-2 1-2 Aucune Bonne paire
1-2 1-2 Reversal Paire inversion 1-2 2-1
1-2 1-2 Short Broche 1 en court-circuit sur la broche 2
1-2 1-2, 3-6 Short Broche 1 ou 2 court-circuit sur la broche3 ou 6
1-2 7-8 Miswire Broche 1-Broche 7, Broche 2-Broche 8
1-2 7-8 Miswire, Reversal Broche 1-Broche 8, Broche 2-Broche 7
1-2 1-2 Split Pair Paires torsadées
A. Tester główny UTP/STP
B. Moduł zdalny
C. Sygnalizatory wyniku testu
D. Przycisk testu
E. Narzędzie do zdejmowania izolacji
F.
Narzędzie do zdejmowania izolacji za płaskich kabli
G. Ostrza tnące
H. Zaciskarka RJ45
I. Zaciskarka RJ11/RJ12
J. Zaciskarka RJ22 (Tylna strona)
Test Kabla Sieciowego
1 Podłącz jeden koniec kabla sieciowego do Testera głównego (A).
2 Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do Modułu zdalnego (B).
3 Wciśnij Przycisk testu (D) aby rozpocząć test.
4 Za pomocą diod sygnalizacyjnych (C) odczytaj wynik testu.
Test Kabla Zainstalowanego
1 Używając innego kabla, podłącz port gniazda ściennego lub panelu
krosowego do Modułu zdalnego (B).
2 Używając innego kabla, podłącz port drugiego gniazda ściennego lub
panelu krosowego do Testera głównego (A).
3 Wciśnij Przycisk testu (D) aby rozpocząć test.
4 Za pomocą diod sygnalizacyjnych (C) odczytaj wynik testu.
Wyniki testu (konguracje T568A, T568B, 10Base-T oraz Token Ring)
WSKAŹNIKI PRAWIDŁOWEGO TESTU
Zielona dioda ekranowania informuje, że kabel posiada prawidłowe
ekranowanie, nie przerwane na całej długości przewodu.
Cztery zielone diody par 1-2, 3-6, 4-5 oraz 7-8 informują, że wszystkie pary
są połączone prawidłowo.
IWSKAŹNIKIĘDNEGO TESTU
Migające diody na poszczególnych parach przewodu oraz w sekcji Błędu,
informują gdzie i jakiego typu występuje usterka.
Short informuje, że wystąpiło zwarcie żył przewodu.
Miswire informuje o niewłaściwym przyporządkowaniu indywidualnych żył
par do pinów względem schematu.
Reversal informuje, że jedna z żył pary jest podłączona do na drugim końcu
pinu drugiej żyły.
Split Pairs informuje, że środek (żyła dodatnia) oraz pierścień (żyła ujemna)
dwóch par są zamienione.
Uwaga: Narzędzie sprawdza przewód pod względem wystąpienia usterki
w kolejności malejącej przed wykryciem kolejnej wady. Wykrywanie i
sygnalizowanie obecności usterki odbywa się w oparciu o „jedną próbę. Po
usunięciu wady należy sprawdzić kabel ponownie pod kątem obecności
innych usterek.
Tryb Debug identykuje, która para przewodu posiada usterkę. W jednym
czasie wyświetlany jest wynik testu tylko dla jednej pary przewodu. Diody
zielona oraz czerwona wspólnie wyświetlają wynik testu. Krótkie mignięcie
na zielono diody konkretnej pary sygnalizuje rozpoczęcie testu; długie
mignięcie na zielono w sekcji diod par oraz czerwone mignięcie w sekcji
diod błędu sygnalizuje jaki typ problemu został wykryty na konkretnej
parze przewodu.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk Test aż zapalą się wszystkie diody, następnie
zwolnij przycisk.
2 Diody identykujące pary oraz diody błędu zapalają się po kolei.
3 Jeśli zapali się para zielonych diod dla danej pary, połączenie
jest prawidłowe.
4 Zielona dioda pary oraz czerwona dioda w sekcji błędu sygnalizuje wadę
w połączeniu.
5 Przed wyłączeniem się urządzenie dokonuje dwukrotnego testu
par przewodu.
6 Aby wyłączyć tester wciśnij i szybko zwolnij przycisk Test.
Instalacja baterii (nie są dołączone w zestawie)
1 Zdejmij pokrywę baterii.
2 Włóż cztery baterie LR44, paluchy.
3 Załóż z powrotem pokrywę.
UWAGA: Przed użyciem produktu zapoznaj się z instrukcją obsługi
i upewnij się, że rozumiesz zawarte w niej informacje. Zachowaj ten
dokument do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAJ TESTERA Z KABLAMI POĄCZONYMI
DO ŹRÓD NAPIĘCIA!
UWAGA: Produkt wyposażony jest w 8-stykowe gniazdo modularne.
Możliwy jest test przewodów z mniejszymi złączami, jak 6- lub 4-stykowe,
należy jednak pamiętać, że wielokrotne wkładanie mniejszych wtyków
może wpłynąć negatywnie na wiarygodność przeprowadzonych testów.
Przykład Debug
Krótka Lampa
Błyskowa
Długa Lampa
Błyskowa
LED (czerwony) Rezultat
1-2 1-2 Żaden Dobra Para
1-2 1-2 Reversal Para jest odwrócona 1-2 2-1
1-2 1-2 Short Pin 1 jest zwarty do Pin 2
1-2 1-2, 3-6 Short Pin 1 lub 2 jest zwarty do Pin 3 lub 6
1-2 7-8 Miswire Pin 1-Pin7, Pin 2-Pin 8
1-2 7-8 Miswire, Reversal Pin1-Pin 8, Pin 2-Pin 7
1-2 1-2 Split Pair Wire pairs twisted


Produktspezifikationen

Marke: Intellinet
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 780124
Breite: 80 mm
Gewicht: 513 g
Produktfarbe: Black, Yellow
Höhe: 25 mm
Typ: Crimpwerkzeug
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Länge (mm): 220 mm
Netzerkverbindungstyp: RJ-11, RJ-12, RJ-22, RJ-45

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Intellinet 780124 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Intellinet

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-