Genesis Krypton 200 Bedienungsanleitung

Genesis Maus Krypton 200

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Genesis Krypton 200 (12 Seiten) in der Kategorie Maus. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
EN
PL
DE
ES
CZ
SK
RO
HU
BG
RU
www.genesis-zone.com
Quick installation guide
gaming mouse
Krypton200
SPECIFICATION
• Sensor type
• Resolution
• Maximum tracking speed
• Number of buttons
• Dimensions
Optical
500 – 6 400 DPI
66 ips
6
124 x 67 x 41 mm
FEATURES
• Precise optical sensor with 6 400 DPI resolution
• Gaming software with prole/macro editor
• Silent button switches
• RGB backlight with PRISMO eect
PACKAGE CONTENT
• Krypton 200 gaming mouse
• Quick installation guide
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
WARRANTY
• 2 years limited
manufacturer warranty
INSTALLATION
• Connect your device to the USB port of your computer, it is necessary to wait about 15 seconds for the rst
connection until the drivers are fully installed
• The mouse includes software that allows you to set up advanced features, if you want to use these features, you
need to download and install the software from our website www.genesis-zone.com
• Open the installation folder and then double-click the setup.exe le
• Follow the instruction to install the program
• After a successful installation, the software icon appears on the main bottom panel. Double-clicking the icon
opens the settings interface
SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty
void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to grind
surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures, in strong
magnetic elds and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation and should
not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates
that this product in not home waste. Appropriate waste
management aids in avoiding consequences which are harmful
for people and environment and result from dangerous
materials used in the device, as well as improper storage and
processing. Segregated household waste collection aids recycle
materials and components of which the device was made.
In order to get detailed information about recycling this
product please contact your retailer or a local authority.
EN
PL
DE
ES
CZ
SK
RO
HU
BG
RU
SPECYFIKACJA
• Typ sensora
• Rozdzielczość
• Maksymalna szybkość śledzenia
• Liczba przycisków
• Wymiary
Optyczny
500 – 6 400 DPI
66 ips
6
124 x 67 x 41 mm
CECHY
• Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości 6 400 DPI
• Zaawansowane oprogramowanie z edytorem proli/makr
• Ciche przełączniki przycisków
• Podświetlenie RGB z efektem PRISMO
ZAWARTOŚĆ
• Krypton 200 mysz dla graczy
• Skrócona instrukcja
WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GWARANCJA
• 2 lata gwarancji producenta
INSTALACJA
• Podłącz mysz do portu USB, w przypadku pierwszego podłączenia należy zaczekać około 15 sekund aż do
całkowitego zainstalowania sterowników
• Mysz posiada oprogramowanie umożliwiające ustawienie funkcji zaawansowanych, które należy pobrać
z naszej strony internetowej www.genesis-zone.com
• Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij dwukrotnie na ikonę setup.exe
• Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować oprogramowanie
• Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania.
Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs z ustawieniami
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie
urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inna usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź
zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
• Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie należy
ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może
spowodować przegrzanie urządzenia.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć
zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecz-
nych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów
i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie.
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się
z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu,
lub organem władzy lokalnej.
EN
PL
DE
ES
CZ
SK
RO
HU
BG
RU


Produktspezifikationen

Marke: Genesis
Kategorie: Maus
Modell: Krypton 200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Genesis Krypton 200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Maus Genesis

Bedienungsanleitung Maus

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-