Foppapedretti Teddy Love Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Foppapedretti Teddy Love (7 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
  
via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Предупреждения
IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• CHANGING TABLE TYPE 1: 12 MONTHS, UP TO 11 KG.
• Never leave baby unattended!
• Always lock the wheels when using the changing table.
• Do not press or lean on open drawers.
The company disclaims all responsibility for improper use of the product.
• Do not use the changing table if any component part is faulty.
• Use only spare parts supplied or authorized by the manufacturer.
• Make sure the item has been assembled correctly before use.
Make sure the unit is not placed near electrical equipment or other inammable
objects.
• Check periodically that the securing screws are always tightly in place.
Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT SOLVENTS) and dry
carefully.
IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURAS REFERENCIAS
• CAMBIADOR DE PAÑALES DE TIPO 1: 12 MESES, HASTA 11 KG.
• No dejar nunca el bebé solo sin vigilancia!
• Bloquear siempre las ruedas cuando se utiliza el cambiador.
• No hacer presión o colgarse de los cajones abiertos.
• La empresa declina toda responsabilidad debida a usos no apropriados del
producto.
• No utilizar el envolvedor si un componente está roto.
• Utilizar solo repuestos suministrados o autorizados por el productor.
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
Prestar atención a no colocar el mueble cerca de aparatos eléctricos o de otros
objetos que puedan provocar llamas.
• Controlar periódicamente que los tornillos de jación estén siempre bloqueados.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO CON SOLVENTES) y
secar cuidadosamente.
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN
POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
• TABLE À LANGER DE TYPE 1 : 12 MOIS, JUSQU’À 11 KG.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance!
• Bloquer toujours les roues quand on utilise la table à langer.
• Ne pas faire pression ou s’appuyer sur les tiroirs ouverts.
• Lentreprise décline toute responsabilité quant à l’usage impropre du produit.
• Ne pas utiliser la table à langer si l’un de ses éléments est cassé.
Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou autorisées par le
producteur.
• S’assurer que le montage est correct avant son emploi.
Faites attention à ne pas aménager le meuble dans le voisinage d’appareils
électriques ou autres objets pouvant donner lieu à des ammes.
• Contrôler régulièrement si les vis de xation sont toujours bien bloquées.
Nettoyer à l’aide d’un chion humide ou de détergent neutre (NON SOLVANT) et
sécher soigneusement.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И
СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
• ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД ТИПА 1: 12 МЕСЯЦЕВ, ДО 11 КГ.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра!
• Во время использования пеленального комода обязательно блокируйте
колесики.
• Не нажимайте на выдвинутые ящики и не опирайтесь на них.
Компания не несет никакой ответственности в случае использования
изделия не по назначению.
• Запрещается эксплуатация пеленального комода в случае поломки одной
из его деталей.
Пользуйтесь только теми деталями, которые поставляются
дистрибьютором либо официально им одобрены.
• Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том, что он правильно
собран.
Изделие запрещается размещать вблизи электроприборов и других
воспламеняющихся предметов.
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством е использовать
растворители) и насухо вытирать.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURE
REFERENZE. LEGGERE ATTENTAMENTE
• FASCIATOIO DI TIPO 1 : 12 MESI, FINO A 11 KG.
• Non lasciate mai il bambino solo senza sorveglianza!
• Bloccare sempre le ruote quando si utilizza il fasciatoio.
• Non fare pressione o appendersi ai cassetti aperti.
• L’azienda declina ogni responsabilità per l’uso improprio del prodotto.
• Non utilizzare il fasciatoio se un componente è rotto.
• Utilizzare solo componenti forniti o autorizzati da parte del distributore.
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Fate attenzione a non collocare il mobile nelle vicinanze di apparecchiature elettriche
o di altri oggetti che possono provocare amme.
• Controllate periodicamente che le viti di ssaggio siano sempre bloccate.
Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO SOLVENTI) e asciugare
accuratamente.
IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR
PARA FUTURA CONSULTA
• MUDA-FRALDAS DE TIPO 1: 12 MESES, ATÉ 11 KG.
• Jamais deixe o seu lho sem vigilância.
• Bloqueie sempre as rodas ao utilizar o muda-fraldas.
• Não suba sobre este móvel, nem exerça pressão sobre as prateleiras.
Utilize sempre este produco exactamente como foi fabricado, caso contrário, o
fabricante declina qualquer responsabilidade.
Se for necessário substituir componentes partidos ou danicados, recomenda-se
a utilização, exclusiva, de peças de substituição originais aprovadas pelo fabricante.
• Certique-se da correta montagem antes do uso.
Não aproxime o móvel-banheira/vestidor de fontes de calor (aparelhos a gás ou
eléctricos), para evitar o perigo de incêndio.
• Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
• Limpe com um pano húmido ou com detergente neutro (NÃO UTILIZE SOLVENTES)
e seque, cuidadosamente.
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Conforme alle Norme di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Соответствует нормам безопасности
EN 12221 1/2
ATTENZIONE
WARNING
ATTENTION
ATENÇÃO
ATTENCION
ВНИМАНИЕ!
clack
Istruzione
Bagnetti
BAGNETTO FASCIATOIO
BABY BATH AND CHANGER TOP
TABLE A LANGER MUNIE DE CUVETTE
BANHEIRACOM MUDA-FRALDAS
BAÑERA-VESTIDOR
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД
x2 x2
L
x2
• A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norme di sicurezza.
• When converted, the product does not comply with the safety standard.
• Lorsque l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes de sécurité.
• Após a transformação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
• Cuando se p1-ha producido la transformacione larticulo no esta conforme a las normativas de seguridad.
• После транформации изделие перестает соответствовать нормам безопасности.
Bagnetti Norme 2013 R5
Trasformazione Transformation Transformation Transformação Transformación Μετατροπή
ATTENZIONE!
Eseguire la trasformazione con top aperto.
ATENÇÃO!
Proceda à transformação com a parte superior aberta.
ATTENTION
Keep top open while converting to drawer.
¡ATENCIÓN!
Realice la transformación con top abierto
ATTENTION!
Eectuer la transformation avec la partie supérieure ouverte.
ВНИМАНИЕ!
Трансформацию необходимо осуществлять при открытой
верхней крышке
OK NO
Componenti Component parts Composants Componentes Componentes Компоненты
A
x2
FB
x2
C
x4
D
x4
E
x4
M
x3/6
N
x3/6
G
x8
H
x8
I
x2
L
x2
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Сборка
G
M
N
E
F
D
clack
x4
x3
x2
x2
A
B
G
H
I
H
C
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Сборка
5cm
5cm
Composizione Composition Composition Composão Composiciòn Структура
• Struttura in legno truciolare nobilitato.
• Schienale in MDF.
Vaschetta in polipropilene.
• Ruote in PP ricoperte con gomma o nylon.
• Fianchi cassetti in legno truciolare ricoperti in pvc.
• Maniglie in legno di faggio o plastica.
• Fasciatoio in gomma-piuma rivestito in pvc.
• Estructura de conglomerado recubierto con melamina.
• Respaldo de MDF.
• Pileta de polipropileno.
• Ruedas de polipropileno recubiertas con goma o nylon.
• Laterales de los cajones de conglomerado recubierto con pvc.
• Manijas de madera o de plástico.
• Cambiador de gomapluma revestido con pvc.
• Melamine covered chipboard frame.
• MDF back rest.
• Polypropylene baby bath.
• Polypropylene or Nylon castors with rubber surround.
• Drawer sides made of pvc covered chipboard.
Wooden or plastic handles.
• Rubber changing mat covered in pvc.
• Estrutura em aglomerado enobrecido.
• Encosto em MDF.
• Banheira em polipropileno.
• Rodas em PP revestidas com borracha ou nylon.
• Laterais das gavetas em aglomerado, revestido com PVC.
• Puxadores de madeira de faia ou plástico.
Vestidor em esponja revestida com PVC.
• Structure en particules revêtue lamine.
• Arrière en MDF.
• Cuvette en polypropylène.
• Roulettes en polypropylène recouvertes de caoutchouc ou nylon.
• Côtés des tiroirs en particules revêtus en pvc.
Traitements en bois ou en plastique.
Table à langer en mousse-caoutchouc revêtu pvc.
• Корпус и выдвижные ящики из ламинированной ДСП.
• Спинка из МДФ.
• Полипропиленовый лоток.
• Полипропиленовые колесики с резиновым или нейлоновым
покрытием.
• Боковины ящиков с покрытием из ПВХ.
• Ручки из бука или пластика.
• Пеленальная зона из губчатой резины с покрытием из ПВХ.


Produktspezifikationen

Marke: Foppapedretti
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Teddy Love

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Foppapedretti Teddy Love benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Foppapedretti

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-