Foppapedretti Dolcecuore 450 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Foppapedretti Dolcecuore 450 (16 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
IMPORTANTE, CONSERVARLE PER
CONSULTAZIONE FUTURA: LEGGERLE
ATTENTAMENTE.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA
NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION FUTURE.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA
CONSULTAS FUTURAS: LER ATENTAMENTE.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS: LEER ATENTAMENTE.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
IT
EN
FR
PT
ES
EL
L e t t i n o
C o t
L i t b o i s
Cama
C u n a
Κρεβατάκι
Conforme alla Norma di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Σύμφωνο με τον Κανονισμό Ασφαλείας
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και
Art. 450
Divanetto con rete regolabile
0-36 mesi circa
• Controllare il contenuto della scatola.
• Onde evitare il danneggiamento del
letto durante l’assemblaggio, si prega
di togliere gli imballaggi su superci
pulite e piane.
• ATTENZIONE! Il montaggio deve essere
effettuato esclusivamente da un adulto.
• IMPORTANTE: Per il corretto montaggio,
seguire le operazioni nell’ordine
indicato. Un montaggio errato potrebbe
rendere il lettino pericoloso.
• AVVERTENZA: Fiamme aperte e altre
sorgenti di forte calore, quali stufette
elettriche, stufette a gas, ecc. nelle
dirette vicinanze del letto costituiscono
una fonte di rischio.
• AVVERTENZA: Non usare il letto se una
sua parte è rotta, strappata o mancante
e usare solo ricambi approvati dal
fabbricante.
• AVVERTENZA: Non lasciare oggetti nel
letto e non collocare il letto vicino ad
altri prodotti che potrebbero fornire
un punto d’appoggio per il piede o
costituire un pericolo di soffocamento
o strangolamento, per esempio
cordicelle, tende, corde di tende, ecc.
• AVVERTENZA: Non usare più di un
materasso nel letto.
• Il prodotto è pronto all’uso solo quando
tutti i meccanismi di bloccaggio sono
inseriti. Prima dell’uso, vericare con
attenzione che siano agganciati.
• Rimuovere il sostegno rete quando la
stessa è nella posizione più bassa.
• La posizione più bassa del piano rete è
la più sicura, il piano rete deve sempre
essere ssato nella posizione pbassa
quando il bambino è in grado di stare
seduto.
• Se si lascia il bambino incustodito nel
letto, accertarsi sempre che il lato
mobile sia chiuso.
• Il materasso scelto deve essere tale
da avere, con il piano rete ssato
nella posizione inferiore, almeno una
distanza di 500 mm tra la supercie del
materasso e i lati superiori delle sponde
(sponda regolabile nella posizione alta)
o con il piano rete ssato nella posizione
superiore, almeno una distanza di 200
mm tra la supercie del materasso e
i lati superiori delle sponde (sponda
regolabile nella posizione alta).
• Il lettino è adatto per un materasso
delle dimensioni di 124x63 cm. Lo
spessore del materasso non deve
superare 12 cm.
• Le dimensioni del materasso devono
essere tali che lo spazio fra il materasso
ed i lati ed estremi NON sia superiore
a 30 mm.
• Le varie parti del lettino devono sempre
essere serrate saldamente. Controllate
periodicamente che le viti siano
sempre ben avvitate; in caso contrario,
serrarle completamente per evitare che
qualcosa (catenine, indumenti ecc.) vi
si possano agganciare causando rischi di
strangolamento.
• Per prevenire il rischio di caduta, quando
il bambino è in grado di arrampicarsi al
di fuori del lettino, tale lettino non va
più utilizzato.
• Utilizzare solo ricambi forniti o
autorizzati dal produttore.
• L’uso corretto e la manutenzione del
lettino ne consentiranno la durata e un
uso senza problemi.
• Pulire con un panno umido o con
detergente neutro (NO SOLVENTI) e
lasciar asciugare.
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
IT_IMPORTANTE, CONSERVARLE PER
CONSULTAZIONE FUTURA: LEGGERLE
ATTENTAMENTE.
• Check the box contents.
• To avoid damaging the cot during
assembly, please remove all the
packaging materials on a clean, at
surface.
• ATTENTION! Assembly must be
performed by an adult only.
• IMPORTANT: To assemble the cot
correctly, carry out the assembly
operations in the indicated order.
Incorrect assembly operations could
make the cot unsafe.
• WARNING: Be aware of the risk of open
re and other sources of strong heat,
such as electric bar res, gas res, etc.
in the near vicinity of the cot.
• WARNING! Do not use the cot if any
part is broken, torn or missing and
use only spare parts approved by the
manufacturer.
• WARNING! Do not leave anything in the
cot or place the cot close to another
product, which could provide a foothold
or present a danger of suffocation
or strangulation, e.g. strings, blind/
curtain cords, etc..
• WARNING! Do not place more than one
mattress in the cot.
• The product is ready for use only when
all locking mechanisms are engaged.
Make sure they are securely engaged
before use.
• Remove the holder when the cot base is
in the lowest position.
• The lowest position is the safest and
that the base should always be used in
that position as soon as the baby is old
enough to sit up.
• If you leave the child unattended in the
cot, always make sure that the movable
side is closed.
• Important when choosing cot mattress;
There has to be at least a 500 mm
distance between the upper surface of
the mattress and the upper border of
the bed sides (highest position in case
of adjustable bedside heights) when the
cot base is xed in its lowest position.
There has to be at least a 200 mm
distance between the upper surface of
the mattress and the upper border of
the bed sides (highest position in case
of adjustable bedside heights) when the
cot base is xed in its highest position.
• This cot requires a 124x63 cm mattress.
Maximum mattress thickness: 12 cm.
• The dimension shall take into account
that there shall be no gap more than
30 mm between the mattress and the
sides end ends in any position of the
mattress.
• Periodically check that the screws are
tightened correctly.
• Should any screws be loose, tighten
them to avoid the risk that any object
(necklaces, clothes, etc.) could
remain entangled and pose a risk of
strangulation.
• In order to prevent falls, when baby can
climb out of the cot, stop using the cot
itself.
• Use only spare parts supplied or
authorized by the manufacturer.
• Correct use and maintenance will make
the cot durable and safe over time.
• Clean with a damp cloth or neutral
detergent (NO SOLVENTS) and allow to
dry in the air.
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERNCE: READ CAREFULLY.


Produktspezifikationen

Marke: Foppapedretti
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Dolcecuore 450

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Foppapedretti Dolcecuore 450 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Foppapedretti

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-