Exibel FX-250 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Exibel FX-250 (6 Seiten) in der Kategorie Walkie-talkies. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
UNITED KINGDOM - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
postal: Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor), 1 Becketts Wharf, Lower Teddington Road, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, KT1 4ER
English
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Ver. 20211001
FX-250 Walkie-Talkie
Art.no 38-6327 Model FX250
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or
images and any necessary changes made to technicaldata. In theevent of
technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
PMR446
PMR446 is alicence-free communication standard for use over theFM
frequency range and operates at 446 MHz.
Coverage area/range
Range capacity is highly dependant upon thesurrounding terrain. Maximum
range is achieved in open unobstructed terrain,e.g. intheabsence of hills/
mountains, buildings,etc. Toavoid interference, theradios should not be
used at adistance of less than 1.5 m from eachother.
Safety
• Never expose theradio, charger or mains adaptor to damp or moisture.
• Use only theincluded or recommended charger.
• Only use rechargeable NiMH batteries.
• When using aheadset, you should avoid having thevolume at maximum
level to protect your hearing.
• Always remove thebatteries from thedevices if they are not used for
alongtime.
• In order to avoid unnecessary radio wave exposure, always hold
thehandset at least 5 cm from your mouth while transmitting.
• Do not use handsets if any one of their aerials have been damaged.
• Always turn off theradios when requested,e.g. during explosive
demolition work or where there is risk for explosion in environments
where flammable liquids or gases are involved.
Buttons and functions
Power on/off
Poweron: Holdin until anaudible signal is heard and thecurrent channel [ ]
is displayed.
Poweroff: Holdin [ until anaudible signal is heard and thedisplay ]
switchesoff.
Adjusting the volume
Use the [ ◄ ► ] [ ] buttons for increasing or reducing volume to thedesiredlevel.
Channel selection
1. Press [ , until thechannel display begins toflash. ]
2. Then press [ ◄ ] or [ ► ] to select thedesired channel.
3. Press [ to conrm. ]
Transmitting
• 2-way radios can only operate in half-duplexmode. Thismeans that
you cannot receive atransmitted signal whilst you yourself are speaking/
transmitting (known as simplex communication).
• PMR446 is alicence-free frequency band that is shared amongst
manyusers. Ifmore than one user is found on thechannel that you
are using it is customary to identify yourself both at thebeginning and
theend of any conversation.
Receiving
Thehandsets are constantly in reception mode when turnedon.
Whenasignal is received, the symbol will appear on thedisplay.
Transmitting
1. Press and hold in the [ PTT ] button (1). Thedisplay’s transmitting indicator
willlight.
2. Hold thehandset vertically with themicrophone (9) about 5 cm from your
mouth. Speakin aclear normal tone of voice without resorting to yelling.
3. Always wait asecond after you have pressed the [ PTT ] button before
you begin talking.
4. Always wait asecond after pressing the [ PTT ] button to end
atransmission and wait for theother user to begin talking.
5. Be careful not to press the [ PTT ] button while theother user is still
talking. Trynot to transmit before theother person has finished their
transmission.
Call signal
Acall signal may be sent in order to alert other users of your intention
totransmit. This requires any other users to have their handsets within range
and set to thesame channel as your transmitting handset.
Call signal transmission: Press [ . Yourtransmitting handset will then send ]
out a2-sec call signal to all devices sharing thesame channel.
Roger beep
When you have finished talking and have released thePTT button aroger
beep will automatically be sent letting any receivers know that you have nis-
hed speaking and are ready for aresponse.
Automatic channel scan
Thehandsets can be used to automatically scan for channels with traffic.
1. Hold in [ and [ ] ► ] simultaneously to start scanning.
2. Once atrafficked channel is found scanning will pause for 3 seconds.
3. Pressing [ PTT ] within this 3 sec window will transmit asignal on this
channel or if you prefer you can use the [ ◄ ] or [ ► ] buttons to manually
browse and select achannel. If [ PTT ] is not pressed within the3 sec time
window scanning will continue automatically.
4. Press [ PTT ] at any time to cancel scanning.
Monitor mode
Themonitor feature can be used to check for other weak signals on
thecurrent channel.
1. To activate themonitor function press [ ◄ ] and [ ► ] simultaneously.
2. If no other channels are found, all you will hear is whitenoise.
3. Press [ to deactivate monitormode. ]
Key lock
Thekey lock does not influence call signal transmission, regular transmission
or reception.
Key lock activation: Holdin [ until shows in thedisplay. ]
Key lock deactivation: Holdin [ until disappears from thedisplay. ]
FM radio
1. Shortly press [ to turn theradioon. ]
2. Shortly press or hold in [ ◄ ] or [ ► ] to find adesired station.
3. Shortly press [ to turn theradiooff. ]
Headsets
Connect theincluded headset to theheadset socket (6). Theheadset is
equipped with aPTT transmission button.
Care and maintenance
• Always remove thebatteries if theproduct is not to be used for
alongtime.
• Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting
Bad/no
reception/
transmission.
• Thetransmitter is located outside of thereceiver’srange.
• Thereceiver or transmitter are set to different channels.
• Volume level too low – increase thevolume.
• Surroundings affecting reception. Moveto anarea
without obstacles or sources of interference.
• Thedevice is held too close to thebody – keep
thedevice abit away from thebody.
• Theother user is too close – keep adistance of at least
1.5 m between eachother.
• There are other users on thechannel causing
adisturbance – try to find another channel.
Thehandset/s
do not charge.
• Make sure that thecharge cable and its plug are
securely connected to thecharging station/device and to
afunctioning powerpoint.
• Are thebatteries in good enough condition to retain
acharge?
• Is there power at thepower point where charge cable is
connectedto?
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout the
entire EU. In order to prevent any harm to the environment
or health hazards caused by incorrect waste disposal, the
product must be handed in for recycling so that the material
can be disposed of in a responsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact
the place of purchase. They will ensure that the product is
disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
PMR devices
Number of channels 8
Frequency range 446.00625–446.09375 MHz
Outputpower 500mW
Range Upto 5 km
Frequency table
Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Charger
In 100–240 V AC, 50/60 Hz
Out 5 V, 500mA
1. [ PTT ] Transmit button (push to
talk)
2. [ On/off ]
3. [ Transmits acall signal to ]
other receivable PMR handsets
4. [ ◄ ] Volume down, toggles
settings back/down
5. Speaker
6. Headset socket and Micro USB
charge port
7. [ Channel and function ]
selector
8. [ ► ] Volume up, toggles settings
forwards/up
9. Microphone
2. Pull theclip away from the
handset while simultaneously
sliding it upwards.
3. Slide thebattery compartment’s
cover upwards toopen.
4. Insert 3×AAA/HR03 per handset (batteries included). Notethepolarity
markings in thebattery compartment to ensure correct battery insertion.
5. Refit thebattery compartment cover and thebelt clip (if used).
Charging
Individual handset charging
1. Make sure thehandset is turned off before charging.
2. Connect theincluded adaptor to thehandset’s charge socket (6) and to
anavailable powerpoint.
3. Thecharge status icon will show in thedisplay.
4. Afull charge is achieved from acompletely flat battery after about 10h.
Always charge new batteries for 14 hours beforeuse.
Charging station
Changing theEU and UK charge plug adaptors:
1. Press the [ PUSH ] symbol at thebottom
of thecharger and slide out theattached
adaptor.
2. Slide thedesired adaptor in by making sure
that you hear it lock securely intoplace.
Display symbols
Channel number
Battery status
Scanning active
FM radio
Key lock active
PPT transmission or ringtone
Signal reception
Volume
3. Turn thehandsetsoff.
4. Connect theincluded adaptor to thecharging station and to anavailable
powerpoint.
5. Place thehandsets into thecharge station. Theywill only fit in oneway.
Thecharging station’s LED indicator will continue to be lit as long as
thehandsets remain in thecharge station.
6. Afull charge is achieved from acompletely flat battery after about 10h.
Always charge new batteries for 14 hours beforeuse.
Battery status symbol
• Thebattery symbol (see the section above) reflects Display symbols
thestate of battery charge and will show full once thebatteries are fully
charged.
• Once thehandset’s batteries reach thepoint of empty, they will first give
off anaudible signal before shuttingoff.
Power save mode
• Thehandsets have anintegrated auto power-saving mode in order to
save batterylife. After4 sec of disuse thehandsets will automatically
enter power-savemode.
• This does not affect thehandsets’ ability to receive signals. Thehandsets
automatically return to normal mode with normal power whenever
asignal is received.
• Make ahabit of always turning thePMR off when it is not in use, in order
to save batterypower.
Operating instructions
Batteries
Note: Always use thesame type of batteries. Nevermix new and discharged
batteries or rechargeable with non-rechargeable batteries.
1. Open thebattery compartment by first removing thebelt clip (if attached).
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Svenska
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Ver. 20211001
PMR FX-250
Art.nr 38-6327 Modell FX250
Läs igenom hela bruksanvisningen fÜre användning och spara den sedan fÜr
framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tek-
niskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
PMR446
PMR446 är enlicensfri standard för kommunikation över FM-bandet på 446 MHz.
Täckningsomrüde/räckvidd
Räckvidden beror på omgivande terräng. Denär som störst vid öppen ter-
räng utan hinder (kullar/berg, byggnaderetc.). Föratt störningar ska undvikas
bör enheterna inte användas på ettmindre avstånd än 1,5 m från varandra.
Säkerhet
• Utsätt aldrig enhet, laddare eller nätadapter för fukt ellerväta.
• Använd endast medföljande eller rekommenderad laddare.
• Använd endast laddbara NiMH-batterier.
• Om du använder headset bör du, för att skydda din hörsel, undvika att
ha volymen på högstanivå.
• Ta alltid ur batterierna när enheterna inte används under enlängre period.
• För att minska risken för exponering av strålningen från radiovågor, håll
alltid enheten minst 5 cm frün munnen vid sändning.
• Använd inte enheterna om antennerna är skadade.
• Stäng av enheten när du blir uppmanad,t.ex. vid sprängningsarbete eller
vid explosionsfara isamband med brännbara ämnen, gaser eller vätskor.
Knappar och funktioner
Användning
Batterier
Obs! Använd endast samma typ av batterier, blanda aldrig nya och urladdade
batterier eller laddbara med ej laddbara.
1. Öppna batteriluckan genom att först ta bort bältesclipset
(om det är monterat).
SlĂĽ pĂĽ/av
För att slåpå: håll in [ ] tills enheten avger enljudsignal och displayen visar
aktuellkanal.
För att slåav: håll in [ ] tills enheten avger enljudsignal och displayen släcks.
Justera volymen
Använd [ ◄ ► ] [ ] för att höja eller sänka volymen till önskadnivå.
Välj kanal
1. Tryck [ ], aktuell kanal blinkar idisplayen.
2. Medan kanalen blinkar, tryck [ ◄ ] eller [ ► ] för att väljakanal.
3. Tryck [ ] för att bekräftavalet.
Anrop
• Med enPMR kan sändning endast ske åt etthåll itaget. Medandu pratar
kan du alltså inte ta emot sändning (s.k.simplex).
• PMR446 är ettlicensfritt frekvensband och delas av många användare.
Omflera användare finns på den kanal du använder bör du identifiera dig
ibörjan och slutet av konversationen.
Besvara ett anrop
Enheterna är alltid mottagliga för anrop när de är påslagna. Närensignal tas
emot visas ienhetens display.
GĂśra ett anrop
1. Håll in [ PTT ] (1). Sändarindikeringen idisplayentänds.
2. HĂĽll enheten vertikalt med mikrofonen (9) ca 5 cm frĂĽn munnen.
Pratatydligt, med normal röst, utan att skrika.
3. Vänta alltid ensekund från det att [ PTT ] tryckts in tills du börjarprata.
4. Vänta alltid ensekund och släpp sedan [ PTT ] för att avsluta sändningen
och lyssna pü den andra användaren.
5. Var noga med att inte trycka pü [ PTT ] när den andra användaren pratar.
FÜrsÜk inte själv sända fÜrrän den andra har avslutat sändningen.
Tonanrop
FÜr att gÜra andra användare uppmärksamma pü att du vill kommunicera kan
du skicka enanropssignal tilldem.
Det kräver dock att mottagande enheter är inom räckviddsomrüdet och är
inställda på sammakanal.
Sänd entonsignal: tryck [ ]. Enheten sänder en2 sekunder lång tonsignal
till andra enheter inställda på sammakanal.
Roger beep
När du har talat färdigt och släpper [ PTT ] sänds automatiskt ett ”pip” för att
göra klart för mottagaren att du är klar och väntar på svar imottagningsläge.
Automatisk kanalsĂśkning
Enheterna kan automatiskt sÜka efter kanaler med trak.
1. Håll in [ ] och [ ► ] samtidigt tills sökningen startar.
2. När enkanal med trafik hittas stoppas skanningen på den kanalen
i3sekunder.
3. Tryck [ PTT ] inom 3 sek för att sända på hittad kanal eller tryck [ ◄ ] eller
[ ► ] för att manuellt söka igenom övriga kanaler. Om [ PTT ] inte trycks
inom 3 sekunder fortsätter skanningen automatiskt.
4. Tryck pü [ PTT ] när som helst fÜr att avbryta sÜkningen.
Monitorläge
Använd monitorläget fÜr att kontrollera om det nns andra svaga signaler pü
den inställda kanalen.
1. Aktivera monitorläget genom att trycka [ ◄ ] och [ ► ] samtidigt.
2. Om inga andra störande kanaler finns hörs ettkonstant brusljud utan
stĂśrande ljud frĂĽn andra kanaler.
3. Tryck [ ] fÜr att avaktivera monitorläget.
KnapplĂĽs
Med knapplüset aktiverat kan du fortfarande sända tonsignal och ta emot
och sändaanrop.
För att aktivera: håll in [ syns idisplayen. ] tills
FĂśr att avaktivera: hĂĽll in [ fĂśrsvinner frĂĽn displayen. ] tills
FM-radio
1. Tryck kort pĂĽ [ fĂśr att slĂĽ pĂĽ radion. ]
2. Tryck kort eller håll in [ ◄ ] eller [ ► ] för att söka upp önskad signal.
3. Tryck kort pĂĽ [ fĂśr att slĂĽ av radion. ]
Headset
Anslut medfĂśljande headset till anslutningen (6). Headsetet har PTT-knapp fĂśr
sändning och mottagning avanrop.
SkĂśtsel och underhĂĽll
• Ta alltid ut batterierna ur enheterna om de inte kommer att användas
under enlängre period.
• Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengÜringsmedel, aldrig lÜsningsmedel eller frätande kemikalier.
FelsĂśkning
DĂĽlig/ingen
mottagning/
sändning.
• Sändaren befinner sig utanför mottagarens räckvidd.
• Sändaren eller mottagaren är inställda på olika kanaler.
• För svag volym – höj volymen.
• Omgivningens förhållande påverkar mottagningen,
förflytta dig till ettområde utan hinder eller störkällor.
• Enheten hålls för nära kroppen – håll radion
enbitfrånkroppen.
• Den andra användaren är för nära – håll ettavstånd på
minst 1,5 m mellan varandra.
• Det finns andra användare som stör på kanalen, byt till
enannankanal.
Enheten/
enheterna
laddasinte.
• Se till att laddkabel och stickpropp är hela och
ordentligt anslutna till laddstation/enhet och vägguttag.
• Är batterierna igod kondition så att de kan ta emot
laddning?
• Finns det ström ivägguttaget där laddkabelns
stickpropp är ansluten?
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte für kastas tillsam-
mans med annat hushüllsavfall. Detta gäller inom hela EU. FÜr
att fÜrebygga eventuell skada pü miljÜ och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till ütervinning
sü att materialet kan tas omhand pü ett ansvarsfullt sätt. När
du lämnar produkten till ütervinning, använd dig av de
returhanteringssystem som nns där du benner dig eller
kontakta inkÜpsstället. De kan se till att produkten tas om
hand pü ett fÜr miljÜn tillfredställande sätt.
Specifikationer
PMR-enheter
Antal kanaler 8
Frekvensområde 446.00625–446.09375 MHz
Uteffekt 500mW
Räckvidd Upp till 5km
Frekvenstabell
Kanal Frekvens (MHz) Kanal Frekvens (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Laddare
In 100–240 V AC, 50/60 Hz
Ut 5 V, 500mA
1. [ PTT ] Sändtangent (push to talk)
2. [ PĂĽ/av ]
3. [ Sänd tonsignal till andra ]
PMR-enheter
4. [ ◄ ] Sänk volymen, stega bakåt/
nedüt vid inställning
5. HĂśgtalare
6. Anslutning fĂśr medfĂśljande
headset och Micro-USB-
laddkabel
7. [ Kanal- och funktionsval ]
8. [ ► ] Höj volymen, stega framåt/
uppüt vid inställning
9. Mikrofon
2. Dra ut clipsets snäpplüs
samtidigt som du skjuter
clipsetuppåt.
3. Dra batteriluckans snäpplüs uppüt
och Ăśppna luckan.
4. Sätt ide medföljande batterierna, 3×AAA/HR03 perenhet.
Semärkningen ibotten på batterihållaren så att polariteten blirrätt.
5. Sätt tillbaka batteriluckan ochev. bältesclips.
Laddning
Ladda enheterna separat
1. Slå av den enhet du tänkerladda.
2. Anslut medfÜljande nätadapter till anslutningen (6) pü enheten och till
ettvägguttag.
3. Ensymbol idisplayen visar att laddningpågår.
4. Laddtid från helt urladdade till fulladdade batterier är ca 10timmar.
Laddanya batterier i14 timmar innan de används för första gången.
Laddstation
Laddaren levereras med adapter fĂśr
EU och UK, gör så här för attbyta:
1. Tryck in [ PUSH ] pĂĽ laddarens
undersida och skjut ut adaptern
ur laddaren.
2. Skjut iden nya adaptern
iladdaren och se till att
snäpplüset klickar fast
ordentligt.
Symboler i displayen
Kanalnummer
Batteristatus
Skanningsfunktion aktiverad
FM-radio
KnapplĂĽset aktiverat
Visas vid sändning av PPT eller ringsignal
Visas vid mottagning av signal
Volymindikering
3. SlĂĽ av enheterna.
4. Anslut medfÜljande nätadapter till anslutning pü laddstationen och till
ettvägguttag.
5. Placera enheterna iladdstationen, de passar bara på ettsätt. LED-
indikatorerna pü laddstationen tänds och lyser sü länge enheterna stür
kvar iladdstället.
6. Laddtid frün helt urladdade till fulladdade batterier är ca 10 timmar.
Laddanya batterier i14 timmar innan de används för första gången.
Symbol fĂśr batteristatus
• Symbolen (se avsnittet ovan) är helt fylld när Symboler idisplayen
batterierna är fulladdade och töms itakt med att batterierna förbrukas.
• När batterierna är förbrukade avger enheterna enljudsignal och stängs
automatisktav.
Energisparläge
• Enheterna har eninbyggd automatisk funktion för att spara batteriernas
kapacitet. Efter4 sekunders inaktivitet går enheterna ner ienergisparläge.
• Detta påverkar inte enheternas förmåga att hanteraanrop. Vidanrop
ütergür enheterna till normalläge med den hÜgre effekten.
• Ta för vana att alltid stänga av enheterna när de inte används för att
spara batterikapaciteten.
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Norsk
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Ver. 20211001
PMR FX-250
Art. nr. 38-6327 Modell FX250
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
PMR446
PMR446 er enlisensfri standard for kommunikasjon over FM-båndet på 446MHz.
DekningsomrĂĽde/Rekkevidde
Rekkevidden avhenger av omgivelsene. Rekkevidden er lengst iåpent terreng
uten hindringer (koller, fjell eller bygningeretc.). Foråunngå forstyrrelser bør
avstanden mellom enhetene være på minst 1,5m.
Sikkerhet
• Utsett aldri enhetene, laderen eller batterieliminatoren for fuktighet eller væsker.
• Bruk kun medfølgende eller anbefalt batterilader.
• Bruk kun ladbare NiMH-batterier.
• Dersom du bruker headset bør du unngå åstille volumet på maksimal
styrke. Dettefor åbeskytte hørselen.
• Ta alltid ut batteriene når enhetene ikke er ibruk over enlengre periode.
• For åredusere faren for eksponering av strålingen fra radiobølger, må
enheten holdes på enavstand på minst 5 cm fra munnen ved sending.
• Ikke bruk enhetene hvis antennene er skadet.
• Skru av radioen når du blir bedt om det, for eksempel ved
sprengningsarbeider eller eksplosjonsfare iforbindelse med brennbare
stoffer, gasser eller vĂŚsker.
Knapper og funksjoner
Bruk
Batterier
Obs! Brukkun samme type batterier, og bland aldri nye og gamle batterier
eller ladbare og ikke ladbare.
1. Batteriet åpnes ved først åfjerne belteklipsen (hvis den er montert).
Skru pĂĽ/av
For åskrupå: hold [ ] inne til enheten avgir etlydsignal og displayet viser
aktuellkanal.
For åskruav: hold [ ] inne til enheten avgir etlydsignal og displayet slukker.
Justere volumet
Bruk [ ◄ ► ] [ ] til åheve eller senke volumet til ønsketnivå.
Velg kanal
1. Trykk på [ ], og aktuell kanal blinker idisplayet.
2. Mens kanalen blinker, trykk [ ◄ ] eller [ ► ] for åvelgekanal.
3. Trykk [ ] for åbekrefte valget.
Anrop
• Med PMR kan sending kun skje ién retning om gangen. Mensdu prater,
kan du altså ikke ta imot (såkalt simpleks).
• PMR446 er etlisensfritt frekvensbånd og deles av mange brukere.
Dersom flere brukere deler kanalen anbefales det at du identifiserer deg
ibegynnelsen og slutten av konversasjonen.
Besvare et anrop
Enhetene kan ta imot anrop hele tiden når de er slåttpå. Nårman mottar
etsignal vil komme opp på skjermen.
Foreta et anrop
1. Hold [ PTT ] (1)inne. Sendeindikeringen idisplayet tennes.
2. Hold enheten vertikalt med mikrofonen (9)ca. 5cm fra munnen.
Snakktydelig, med normal stemme, uten årope.
3. Vent alltid ettsekund fra sendetasten PTT trykkes inn til du begynner
åsnakke.
4. Vent alltid etsekund og slipp deretter PTT-tasten for åavslutte sendingen
og høre pü den andre brukeren.
5. Vær nøye med åikke trykke på sendetasten mens den andre brukeren
snakker. Forsøk ikke selv åsende før den andre har avsluttet sendingen.
Toneanrop
For ågjøre andre brukere oppmerksomme på at du vil kommunisere, kan du
sende etanropssignal tildem.
Dette krever den enheten som er mottaker er innenfor rekkevidde og at den
er innstilt på sammekanal.
Sende ettonesignal: trykk [ ]. Enheten sender ett2 sekunders langt
lydsignal til andre enheter som er på sammekanal.
Roger beep
Når du har snakket ferdig og slipper opp PTT–knappen sendes automatisk
et «pip» for åsignalisere for mottakeren at du er ferdig og venter på svar
imottaksmodus.
Automatisk kanals kingø
Enhetene kan foreta automatisk søk etter kanaler med trakk.
1. Hold [ ] og [ ► ] inne samtidig til søket starter.
2. Når enkanal med trafikk blir funnet, vil letingen stoppe på den kanalen
i3sekunder.
3. Trykk på [ PTT ] iløpet av 3sek. for åsende på denne kanelen eller trykk
på [ ◄ ] eller [ ► ] for åsøke manuelt på de øvrige kanalene. Hvis [ PTT ]
ikke trykkes inn iløpet av 3 sekunder vil skanningen fortsette automatisk.
4. Trykk på PTT når som helst for åavbrytesøket.
Monitormodus
Bruk monitormodus for åkontrollere om det er andre svake signaler på den
innstilte kanalen.
1. Monitormodus aktiveres ved åtrykke på [ ◄ ] og [ ► ] samtidig.
2. Hvis det ikke er andre forstyrrende kanaler, høres enkontinuerlig brusing
uten forstyrrende lyd fra andre kanaler.
3. Trykk på [ ] for ådeaktivere monitormodus.
TastelĂĽs
Med aktivert tastelĂĽs kan man fremdeles sende tonesignal og ta imot og
sendeanrop.
For åaktivere: hold [ ] inne til kommer opp idisplayet.
For ådeaktivere: hold [ ] inne til forsvinner fra displayet.
FM-radio
1. Trykk kort på [ for åskru på radioen. ]
2. Trykk kort eller hold [ ◄ ] eller [ ► ] inne for åsøke opp ønsket signal.
3. Trykk kort på [ for åskru av radioen. ]
Headset
Headsetet kobles til uttaket (6). Headsetet har PTT-knapp for sending og
mottaking avanrop.
Stell og vedlikehold
• Ta ut batteriene dersom produktet ikke skal brukes på enstund.
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Feils kingø
DĂĽrlig/ingen
mottak/sending.
• Senderen befinner seg utenfor mottakerens
rekkevidde.
• Mottaker og sender er innstilt på forskjellige kanaler.
• For svakt volum - hev volumet.
• Omgivelsene påvirker mottaket. Prøvåflytt deg til
etområde uten hindringer eller støykilder.
• Enheten holdes for nær kroppen – hold den
etstykke fra kroppen.
• Den andre brukeren står for nærme – hold
enavstand på minst 1,5 m mellomdere.
• Det finnes andre brukere som forstyrrer på kanalen
– skift til enannenkanal.
Enheten/
enhetene
ladesikke.
• Sjekk om ladekabel og støpsel er hele og riktig
koblet til ladestasjonen/enheten og strømuttaket.
• Er batteriene igod kondisjon slik at de kanlades?
• Er det strøm istrømuttaket?
AvfallshĂĽndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-omrüdet. For ü
forebygge eventuelle skader pü helse og miljø, som følge av
feil hĂĽndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hĂĽnd om pĂĽ en ansvarsfull mĂĽte. Be-
nytt miljøstasjonene som er der du benner deg eller ta kon-
takt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
pü en tilfredsstillende müte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
PMR-enheter
Antall kanaler 8
Frekvensområde 446,00625–446,09375 MHz
Uteffekt 500mW
Rekkevidde Inntil 5 km
Frekvenstabell
Kanal Frekvens (MHz) Kanal Frekvens (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Lader
Inn 100–240 V AC, 50/60 Hz
Ut 5 V, 500mA
1. [ PTT ] Sendetast (Push To Talk)
2. [ PĂĽ/av ]
3. [ Sende lydsignal til andre ]
PMR-enheter
4. [ ◄ ] Senke volumet, gå bakover/
nedover under innstilling
5. Høyttaler
6. Uttak for medfølgende headset
og Micro-USB-ladekabel
7. [ ] Kanal- og funksjonsvalg
8. [ ◄ ] Heve volumet, gå framover/
oppover under innstilling
9. Mikrofon
2. Trekk klipsens hurtiglĂĽs ut
samtidig som klipsen skyves
oppover.
3. Trekk lĂĽsen pĂĽ batterilokket opp og
ĂĽpne lokket.
4. Sett batteriene (3×AAA/HR03 per enhet) iholderen. Følgmerkingen for
polaritet ibunnen av batteriholderen.
5. Sett tilbake batterilokket ogev. belteklipsen.
Lading
Enhetene lades separat
1. Skru av enheten som skallades.
2. Plugg strømadapteren til uttaket (6) pü enheten og adapterens støpsel til
etstrømuttak.
3. Etsymbol idisplayet viser at ladingenpågår.
4. Ladetid fra utladet batteri til full kapasitet erca. 10timer. Nyebatterier
skal lades ica. 14timer før bruk.
Ladestasjon
Laderen leveres med adapter til
bruk iEU og UK. Slikskifterman:
1. Trykk inn [ PUSH ] pĂĽ laderens
underside og skyv adapteren ut
fra laderen.
2. Skyv den nye adapteren inn
iladeren og pass på at den
klikker ordentlig påplass.
Symboler i displayet
Kanalnummer
Batteristatus
Skanningsfunksjon aktivert
FM-radio
TastelĂĽs aktivert
Vises ved sending av PPT eller ringesignal
Vises ved mottak av signal
Volumindikering
3. Skru av enhetene.
4. Strømadapteren kobles til ladestasjonen og etstrømuttak.
5. Plasser enhetene iladestasjonen. Deter kun mulig åsette dem inn på
enmåte. LED-indikatorene på ladestasjonen tennes og lyser så lenge
enhetene står iladeren.
6. Ladetid fra utladet batteri til full kapasitet erca. 10timer. Nyebatterier
skal lades ica. 14timer før de brukes.
Symbol for batteristatus
• Symbolene (se avsnittet ovenfor) er helt fylt når Symboler idisplayet
batteriene er fulladet og tømmes itakt med at batteriene tømmes.
• Når batteriene er oppbrukt vil enhetene avgi etlydsignal og skrus av
automatisk.
Energisparemodus
• Enhetene har eninnebygd automatisk funksjon for åspare på
batterikapasiteten. Etter4 sekunders innaktivitet går enhetene ned
ienergisparemodus.
• Dette påvirker ikke enhetenes evne til åbehandleanrop. Vedanrop går
enhetene tilbake til normalmodus.
• Ha for vane åslå av enheten når den ikke er ibruk. Dettefor åspare
batterikapasiteten.


Produktspezifikationen

Marke: Exibel
Kategorie: Walkie-talkies
Modell: FX-250

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Exibel FX-250 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Walkie-talkies Exibel

Bedienungsanleitung Walkie-talkies

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-