Efco MT4400 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Efco MT4400 (60 Seiten) in der Kategorie KettensĂ€ge. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/60
MT 440 (42.9 cm3) Euro 1* - MT 4400 (42.9 cm3) Euro 2
*
I-Modello non disponibile per i mercati UE
GB - Model not available for EU markets
F-ModĂšle non disponible pour les pays UE
D-Modell nicht fĂŒr EU-Markt verfĂŒgbar
E-Modelo no disponible para los mercados UE
NL - Model niet beschikbaar voor de EU-markten
IMANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK
FMANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DBEDIENUNGSANLEITUNG
EMANUAL DE INSTRUCCIONES
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Mod. 8850230125A Giu/2012
2
ATTENZIONE!!! ACHTUNG!!!
RISCHIO DI DANNO UDITIVO
NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO,
QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTARE
PER L’OPERATORE ADDETTO, UN LIVELLO DI
ESPOSIZIONE PERSONALE E GIORNALIERO
A RUMORE PARI O SUPERIORE A
85 dB(A)
HÖRSCHADEN - RISIKO
UNTER NORMALEN
ANWENDUNGSBEDIGUNGEN KANN DIESES
GERÄT DIE BEDIENUNGSPERSON
EINEM TÄGLICHEN GERÄUSCHPEGEL VON
85 dB(A)
ODER MEHR AUSSETZEN
WARNING!!! ATENCION!!!
RISK OF DAMAGING HEARING
IN NORMAL CONDITIONS OF USE,
THIS MACHINE MAY INVOLVE A DAILY LEVEL
OF PERSONAL EXPOSURE TO NOISE
FOR THE OPERATOR EQUAL TO
OR GREATER THAN
85 dB(A)
RIESGO DE DAÑO AUDITIVO
EN NORMALES CONDICIONES DE
UTILIZACIÓN, ESTA MAQUINA PUEDE
TOLERAR, PARA EL OPERADOR ENCARGADO,
UN NIVEL DE EXPOSICÍON DIARIO A RUIDO
EQUIVALENTE O SUPERIOR A
85 dB(A)
ATTENTION!!! LET OP!!!
DANGER D’ATTEINTE A L’OUIE
L’OPERATEUR UTILISANT NORMALEMENT
CETTE MACHINE PEUTS S’EXPOSER
QUOTIDIENNEMENT A UN BRUIT
EGAL OU DEPASSANT
85 dB(A)
HOORSCHADEGEFLUIT
IN ZIJN NORMAAL GEBRUIKSTOESTAND KAN
DEZE MACHINE VOOR DE BESTEMDE
OPERATOR EEN DAGELIJKS PERSOONLIJK
LAWAAIBLOOTSTELLING
MET ZICH MEEBRENGEN, DIE
85 dB(A)
OF MEER BEDRAAGT
IINTRODUZIONE
ISTRUZIONI ORIGINALI
Per un corretto impiego della motosega e per evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza
aver letto questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono indicate le
spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e
per la manutenzione.
N.B. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono
non rigorosamente impegnative. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali
modifiche senza impegnarsi ad aggiornare di volta in volta questo manuale.
GB INTRODUCTION
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
To correctly use the chainsaw and prevent accidents, do not start work without having
first carefully read this manual. You will find explanations concerning the operation of the
various parts plus instructions for necessary checks and relative maintenance.
Note: Illustrations and specifications in this manual may vary according to Country
requirements and are subject to change without notice by the manufacturer.
FINTRODUCTION
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
Pour un emploi correct de la tronçonneuse et pour éviter les accidents, ne commencez pas
le travail sans avoir d’abord lu attentivement le manuel. Vous trouverez les descriptions du
fonctionnement des divers composants et les instructions pour les contrÎles nécessaires et
pour l’entretien.
N.B. Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel n’engagent pas
rigoureusement le constructeur. La sociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit d’apporter d’éventuelles
modifications sans devoir mettre Ă  jour Ă  chaque fois le manuel.
DEINLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
Lesen Sie diese BroschĂŒre vor Arbeitsbeginn aufmerksam durch, um mit der KettensĂ€ge
richtig umgehen zu können und UnfÀlle zu vermeiden. In dieser Bedienungsanleitung
finden Sie die ErklÀrung der Funktionsweise der verschiedenen Bauteile und Hinweise zu
den anfallenden Kontroll- und Wartungsarbeiten.
Anm.: Die in dieser BroschĂŒre enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind
unverbindlich. Der Hersteller behÀlt sich das Recht vor, eventuelle VerÀnderungen
vorzunehmen, ohne jeweils vorher eine Anpassung der vorliegenden
Bedienungsanleitung vorzunehmen.
EINTRODUCCION
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Para una correcta utilizaciĂłn de la motosierra y para evitar accidentes, no empiece a
trabajar sin haber leĂ­do atentamente este manual. Ud. encontrarĂĄ las explicaciones de
funcionamiento de los diferentes componentes y las instrucciones para el control y
mantenimiento de la motosierra.
P.D. Las descripciones contenidas en el presente manual no se consideran
rigurosamente obligatorias. La empresa se reserva el derecho de aportar eventuales
modificaciones sin obligarse a poner al dĂ­a este manual.
NL INLEIDING
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
Om de motorzaag op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen
eerst deze gebruiks-aanwijzing aandachtig doorlezen alvorens ermee te gaan werken. In
deze gebruiksaanwijzing zijn de uitleg van de werking van de verschillende onderdelen en
de instructies voor de noodzakelijke controles en het onderhoud opgenomen.
N.B.: De beschrijvingen en de figuren in deze gebruiksaanwijzing zijn niet bindend.
De fabrikant reserveert zich het recht eventuele veranderingen aan te brengen zonder
zich te verplichten iedere keer deze gebruiksaanwijzing bij te werken.
3
IINDICE DINHALT
INTRODUZIONE ___________________ 2
SPIEGAZIONE SIMBOLI E
AVVERTENZE DI SICUREZZA __________ 4
COMPONENTI DELLA MOTOSEGA _____ 5
NORME DI SICUREZZA ______________ 6
MONTAGGIO BARRA E CATENA _______ 12
AVVIAMENTO _____________________ 14
ARRESTO MOTORE _________________ 24
UTILIZZO _________________________ 26
MANUTENZIONE ___________________ 34
RIMESSAGGIO _____________________ 44
DATI TECNICI ______________________ 46
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ _____ 50
TABELLA DI MANUTENZIONE _________ 52
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI _________ 55
CERTIFICATO DI GARANZIA __________ 58
ENLEITUNG _______________________ 2
ERLAUTERUNG DER SYMBOLE UND
SICHERHEITSHINWEISE ______________ 4
BAUTEILE DER KETTENSÄGE _________ 5
SICHERHEITSVORKERUNGEN _________ 8
SCHWERT- UND KETTENMONTAGE ____ 13
ANLASSEN ________________________ 15
MOTOR ABSTELLEN ________________ 25
GEBRAUCH _______________________ 27
INSTANDHAL ______________________ 35
LÄNGERUNG ______________________ 45
TECHNISCHE ANGABEN _____________ 46
KONFORMITATS-ERKLARUNG ________ 50
WARTUNGSTABELLE ________________ 53
STÖRUNGSBEHEBUNG ______________ 56
GARANTIE-ZERTIFICAT ______________ 59
GB CONTENTS EINDICE
INTRODUCTION ___________________ 2
EXPLANATION OF SYMBOLS AND
SAFETY WARNINGS _________________ 4
CHAIN SAW COMPONENTS __________ 5
SAFETY PRECAUTION _______________ 6
FITTING THE BAR AND CHAIN ________ 12
STARTING ________________________ 14
STOPPING THE ENGINE ______________ 24
USE _____________________________ 26
MAINTENANCE ____________________ 34
STORAGE _________________________ 44
TECHNICAL DATA __________________ 46
DECLARATION OF CONFORMITY ______ 50
MAINTENANCE CHART ______________ 52
TROUBLE SHOOTING CHART _________ 55
WARRANTY CERTIFICATE ____________ 58
INTRODUCCION ___________________ 2
EXPLICACION SIMBOLOS Y
ADVERTENCIÂS DE SEGURIDAD ______ 4
COMPONENTES DE LA MOTOSIERRA ___ 5
NORMAS DE SEGURIDAD ____________ 8
MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA ___ 13
PUESTA EN MARCHA _______________ 15
PARADA DEL MOTOR _______________ 25
UTILIZACION ______________________ 27
MANTENIMIENTO __________________ 35
ALMACENAJE _____________________ 45
DATOS TECNICOS __________________ 46
DECLARACION DE CONFORMIDAD ____ 50
TABLA DE MANTENIMIENTO _________ 54
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ________ 57
CERTIFICADO DE GARANTIA _________ 59
FINDEX NL INHOUD
INTRODUCTION ___________________ 2
EXPLICATION DES SYMBOLES ET
REGLES DE SECURITE _______________ 4
COMPOSANTS DE LA TRONCONNEUSE
____ 5
NORMES DE SECURITE ______________ 7
MONTAGE GUIDE ET CHAINE _________ 12
MISE IN ROUTE ____________________ 14
ARRET DU MOTEUR ________________ 24
UTILISATION ______________________ 26
ENTRETIEN _______________________ 34
REMISSAGE _______________________ 44
DONNEES TECHNIQUES _____________ 46
DECLARATION DE CONFORMITÉ ______ 50
TABLEAU D'ENTRETIEN ______________ 53
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES________ 56
CERTIFICAT DE GARANTIE ___________ 58
INLEIDING ________________________ 2
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
_ 4
ONDERDELEN VAN DE MOTORZAAG ___ 5
VEILIGHIDSVOORSCHRIFTEN _________ 9
ZAAGBLAD- EN KETTINGMONTAGE ___ 13
STARTEN _________________________ 15
STOPPEN VAN DE MOTOR ___________ 25
GEBRUIK _________________________ 27
ONDERHOUD _____________________ 35
OPSLAG __________________________ 45
TECHNISCHE GEGEVENS ____________ 46
CONFORMITEITS-ERKLARING _________ 50
ONDERHOUDSTABEL _______________ 54
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN _________ 57
GARANTIE BEWIJS__________________ 59


Produktspezifikationen

Marke: Efco
Kategorie: KettensÀge
Modell: MT4400

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Efco MT4400 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung KettensÀge Efco

Bedienungsanleitung KettensÀge

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-