ECG NZ 201 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ECG NZ 201 (40 Seiten) in der Kategorie Eisen. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/40
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU SK
ŻELAZKO NA PARĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
GŐZÖLŐS VASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
DAMPFBÜGELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
STEAM IRON
INSTRUCTION MANUAL GB
FER A REPASSER VAPEUR
MODE D'EMPLOI FR
FERRO DA STIRO
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PLANCHA DE VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
rst time. The user´s manual must be always included. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
NZ 201
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION /
DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN
1
qa
0
9
8
7
2
3
4
5
6
CZ
1. Žehlicí plocha
2. Kropicí tryska
3. Víko plnicího hrdla
4. Regulátor páry
5. Tlačítka kropení aparního rázu
6. Rukojeť
7. Chránič napájecího přívodu
8. Kontrolka
9. Regulátor teploty
10. Nádržka na vodu
11. Tlačítko čištění
SK
1. Žehliaca plocha
2. Kropiaca dýza
3. Veko plniaceho hrdla
4. Regulátor pary
5. Tlačidlá kropenia aparného rázu
6. Rukoväť
7. Chránič napájacieho prívodu
8. Kontrolka
9. Regulátor teploty
10. Nádržka na vodu
11. Tlačidlo čistenia
PL
1. Obszar prasujący
2. Dysza spryskiwacza
3. Nasadka otworu wlewowego
4. Pokrętło regulacji pary
5. Przycisk spryskiwacza oraz
wyrzutu pary
6. Uchwyt
7. Ochrona przewodu zasilania
8. Kontrolka
9. Pokrętło regulacji temperatury
10. Zbiornik wody
11. Przycisk czyszczenia
HU
1. Vasaló felület
2. Locsoló fúvóka
3. Tartályfedél
4. Gőzmennyiség szabályozó
5. Locsolás és turbógőz gombok
6. Fogantyú
7. Hálózati vezeték védőtok
8. Kijelző lámpa
9. Hőfokszabályozó
10. Víztartály
11. Tisztítás gomb
DE
1. Bügeläche
2. Sprühdüse
3. Wassertankdeckel
4. Dampfregler
5. Sprüh- und Dampfstoßtasten
6. Handgri
7. Kabel-Knickschutz
8. Betriebsanzeige
9. Temperaturregler
10. Wassertank
11. Reinigungstaste
GB
1. Soleplate
2. Sprinkling jet
3. Filling hole lid
4. Steam regulator
5. Sprinkling and steam burst
buttons
6. Handle
7. Power input protection
8. Indicator
9. Temperature control
10. Water container
11. Cleaning button
FR
1. Semelle de repassage
2. Buse de pulvérisation d’eau
3. Couvercle de l’orice de
remplissage
4. Commande vapeur
5. Bouton de pulvérisation et
d’injection de vapeur
6. Poignée
7. Protection du cordon
d’alimentation
8. Voyant lumineux
9. Commande température
10. Réservoir d’eau
11. Bouton de nettoyage
IT
1. Piastra
2. Getto di spruzzatura
3. Coperchio del foro di
riempimento
4. Regolatore di vapore
5. Pulsanti di getto vapore espruzzo
6. Maniglia
7. Protezione ingresso
alimentazione
8. Indicatore
9. Manopola di controllo
temperatura
10. Contenitore per l’acqua
11. Pulsante di pulizia
ES
1. Placa de asiento
2. Chorro rociador
3. Tapa del agujero de llenado
4. Regulador de vapor
5. Botones para rociado yvapor
6. Mango
7. Protección de entrada de energía
8. Indicador
9. Control de temperatura
10. Recipiente para el agua
11. Botón de limpieza
CZ
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli
používajícími a obsluhujícími tento spotřebič. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části spotřebiče.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy žehličku nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem.
4. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte napařovací žehličku vblízkosti dětí! Žehličku ajejí přívod
udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let, jakmile je připojena knapájení nebo chladne.
5. Zapnutou žehličku nenechávejte bez dozoru.
6. Nepoužívejte napařovací žehličku venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu
nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
7. Žehlička se nesmí používat, jestliže spadla, existují-li viditelné známky poškození nebo netěsnosti.
8. Žehličku používejte pouze na stabilním rovném povrchu.
9. Před plněním žehličky vodou a před jejím vyprázdněním žehličku vždy nejdříve odpojte ze síťové
zásuvky. Během používání žehličky nesmí být plnicí otvor otevřen.
10. Doporučujeme nenechávat žehličku se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
11. Nepoužívejte žehličku vblízkosti hořlavých předmětů nebo pod nimi, např.
v blízkosti záclon. Při kontaktu shorkými kovovými částmi, horkou vodou
nebo párou může dojít k popálení. Při otáčení žehličky vzhůru nohama
dávejte dobrý pozor – vzásobníku může být horká voda.
12. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
13. Bezprostředně po ukončení používání vždy odpojte spotřebič od napájení
apřed uložením ho nechte zcela vychladnout.
14. V žehličce používejte pouze destilovanou nebo převařenou vodu. Žehličku
neplňte žádnými jinými tekutinami.
15. Nepoužívejte žádné chemické přísady, aromatické substance nebo odvápňovací prostředky ani
příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete riziku ztráty
záruky.
16. Napařovací žehličku používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tato napařovací
žehlička je určena pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným
použitím tohoto spotřebiče.
17. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Pozor, horký povrch!
Produktspezifikationen
Marke: | ECG |
Kategorie: | Eisen |
Modell: | NZ 201 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ECG NZ 201 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Eisen ECG
6 August 2024
1 August 2024
13 Juli 2024
Bedienungsanleitung Eisen
- Eisen Sinbo
- Eisen AFK
- Eisen Clatronic
- Eisen Domo
- Eisen Emerio
- Eisen G3 Ferrari
- Eisen Coline
- Eisen Tristar
- Eisen Sanyo
- Eisen Nedis
- Eisen Philips
- Eisen SilverCrest
- Eisen Sunbeam
- Eisen Panasonic
- Eisen Clas Ohlson
- Eisen Quigg
- Eisen Adler
- Eisen Beper
- Eisen Bestron
- Eisen Camry
- Eisen Princess
- Eisen Trisa
- Eisen Bosch
- Eisen AEG
- Eisen Aigostar
- Eisen Ambiano
- Eisen Siemens
- Eisen Concept
- Eisen Electrolux
- Eisen Fagor
- Eisen Gorenje
- Eisen Jata
- Eisen Klarstein
- Eisen Lervia
- Eisen Miele
- Eisen Severin
- Eisen Unold
- Eisen Bomann
- Eisen Essentiel B
- Eisen H.Koenig
- Eisen Korona
- Eisen Melissa
- Eisen OK
- Eisen Russell Hobbs
- Eisen Taurus
- Eisen Tefal
- Eisen Vox
- Eisen Day
- Eisen König
- Eisen Mesko
- Eisen Telefunken
- Eisen Black And Decker
- Eisen Arzum
- Eisen BEKO
- Eisen Blaupunkt
- Eisen Brabantia
- Eisen Braun
- Eisen Eldom
- Eisen Eta
- Eisen Grundig
- Eisen Heinner
- Eisen Hotpoint
- Eisen Inventum
- Eisen Krups
- Eisen Moulinex
- Eisen Primo
- Eisen Solac
- Eisen Tomado
- Eisen Wilfa
- Eisen AEG-Electrolux
- Eisen Alpina
- Eisen Exquisit
- Eisen Haier
- Eisen Hoover
- Eisen Privileg
- Eisen Frigidaire
- Eisen Svan
- Eisen King
- Eisen Philco
- Eisen Hitachi
- Eisen Hyundai
- Eisen Orava
- Eisen Orion
- Eisen Tesla
- Eisen Livoo
- Eisen Polti
- Eisen Easy Home
- Eisen Elica
- Eisen ProfiCare
- Eisen Elta
- Eisen Beem
- Eisen Jura
- Eisen Kooper
- Eisen Lümme
- Eisen Morphy Richards
- Eisen Rowenta
- Eisen Sencor
- Eisen DeLonghi
- Eisen Turmix
- Eisen Singer
- Eisen Maxwell
- Eisen Ariete
- Eisen Kalorik
- Eisen Optimum
- Eisen Rotel
- Eisen Scarlett
- Eisen Ufesa
- Eisen Calor
- Eisen Cecotec
- Eisen Zephir
- Eisen Punktal
- Eisen Termozeta
- Eisen LELIT
- Eisen Laurastar
- Eisen Matsui
- Eisen Cleanmaxx
- Eisen Domena
- Eisen Shark
- Eisen Maxxmee
- Eisen Nova
- Eisen Elba
- Eisen MPM
- Eisen Thomas
- Eisen Imetec
- Eisen Logik
- Eisen Team
- Eisen Andis
- Eisen JML
- Eisen Watshome
- Eisen Proline
- Eisen Westinghouse
- Eisen Lagrange
- Eisen Maxim
- Eisen Johnson
- Eisen Waves
- Eisen Vivax
- Eisen OBH Nordica
- Eisen Profilo
- Eisen Zelmer
- Eisen Breville
- Eisen Innoliving
- Eisen Jocca
- Eisen Vitek
- Eisen Mellerware
- Eisen Proctor Silex
- Eisen Ursus Trotter
- Eisen Swan
- Eisen Drew & Cole
- Eisen Hamilton Beach
- Eisen Orbegozo
- Eisen Izzy
- Eisen Saturn
- Eisen Defy
- Eisen Duronic
- Eisen Elgento
- Eisen Farberware
- Eisen Jocel
- Eisen Kambrook
- Eisen Oster
- Eisen Steamfast
- Eisen Sunny
- Eisen Grunkel
- Eisen Tower
- Eisen Vanguard
- Eisen Vaporella
- Eisen Kunft
- Eisen Becken
- Eisen Nevir
- Eisen Girmi
- Eisen Conair
- Eisen Lenoxx
- Eisen Flama
- Eisen Malmbergs
- Eisen Di4
- Eisen Khind
- Eisen Koblenz
- Eisen LERAN
- Eisen Currys Essentials
- Eisen Gallet
- Eisen Lafe
- Eisen Inno-Hit
- Eisen DPM
- Eisen Robinhood
- Eisen Create
- Eisen Brentwood
- Eisen BEP
- Eisen Britania
- Eisen CHI
- Eisen Michelini
- Eisen Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024