Dymond Waterproof Headset Bedienungsanleitung

Dymond Kopfhörer Waterproof Headset

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dymond Waterproof Headset (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Note:
• Volume can only be adjusted
through the music source
(smartphone, MP3 player, …)
• Sound quality depends on
sound quality of the music
source (smartphone, MP3
player, …)
CARE & MAINTENANCE
Use the following ps aer each use to extend the life of your WATERPROOF
HEADSET!
• Wait unl you are out of the water to unplug the headset.
• Do not drop or shake the headset. Rough handling may cause internal
circuit boards or ne mechanics to break
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to
clean the device.
• Rinse thoroughly in fresh and clean water.
• Dry the headset and let it dry further by hanging it over a railing, towel
bar or chair.
• Store in a dry place. Do not store in non-breathing material (e.g. a bag)
Chlorine and salt water are very corrosive and erode over me all materials.
Regular care helps slowing down the erosion process.
CUSTOMER SUPPORT
For more informaon, technical quesons and return requests concerning
this product, you should contact . support@dymond.nl
GUARANTEE
Dymond® is a registered trademark of TE-Group N.V. The Dymon brand
stands for superior product quality and outstanding customer service.
That is why Dymond® warrants this product against all defects in material
and workmanship for a period of from the date of original two (2) years
purchase of the product. The condions of this guarantee and the extent of
responsibility of Dymond® under this guarantee can be downloaded from the
website: www.dymond.nl.
Opmerking:
• Het volume kan alleen aange-
past worden via de muziekbron
(smartphone, MP3 speler, ...)
• Geluidskwaliteit is aankelijk
van de geluidskwaliteit van de
muziekbron (smartphone, MP3
speler, ...)
ZORG EN ONDERHOUD
Voer na elk gebruik steeds volgende ps uit om de levensduur van uw
WATERPROOF HEADSET te verlengen!
• Koppel de hoofdtelefoon pas los van de muziekbron zodra u uit het water bent.
• Laat de headset niet vallen of schud er niet mee. Ruwe handelingen kun-
nen de interne printplaten en jne mechaniek stuk maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, oplosmiddelen of sterke reinigings-
middelen om de headset schoon te maken.
• Spoel grondig in zoet en schoon water.
• Droog de headset af en laat deze verder drogen door deze over een reling,
handdoekhouder of stoel te hangen.
• Bewaar op een droge plaats. Nooit bewaren in niet-ademend materiaal
(bijvoorbeeld een zak, tas)
Chloor en zout water zijn zeer agressief en tasten na verloop van jd alle
materialen aan. Een goede en regelmage verzorging helpt het slijtagepro-
ces te vertragen.
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvragen met betrekking
tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@dymond.nl.
GARANTIE
Dymond® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group N.V. Het merk
Dymond® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
klantenservice. Daarom garandeert Dymond® dat dit product vrij is van
materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de
oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze
garane en de omvang van de verantwoordelijkheid van Dymond® onder
deze garane kunt u downloaden vanaf de website www.dymond.nl.
WATERPROOF HEADSET
USER’S MANUAL
GB NL FR D E
GB
Up
Down
360°
Behind the ear
NL
Op
Neer
360°
Achter het oor
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,
----------------- Manual/Waterproof headset/10-14/V01 ---------------------------
Copyright © Dymond
Is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2004/108/EC.
This product has been tested against following
standards and specifications, applying versions
valid in October 2014:
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3+A1+A2:2010
EN 61000-4-8:2010
Joseph Van Oosterum, CEO TE-Group NV
15/10/2014
Note :
• Le volume peut seulement être
réglé par la source de musique
(smartphone, lecteur MP3, ...)
• La qualité sonore dépend de la
qualité sonore de la source de
musique (smartphone, lecteur
MP3, ...)
ENTRETIEN
Pour proter pleinement de votre WATERPROOF HEADSET et pour prolonger
son durée de vie, retenez les astuces et recommandaons suivantes après
chaque ulisaon:
•
Aendez jusquà ce que vous êtes hors de l’eau pour débrancher le casque
de la source de musique.
• Ne pas secouer ni faire tomber le casque. Une manipulaon brutale ris-
querait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
• Ne pas neoyer à l’aide de produits chimiques, solvants, détergents puis-
sants, etc.
• Rincer abondamment à l’eau fraîche et propre.
• Séchez le casque et laissez-le sécher plus en le suspendant sur une balus-
trade, barre de serviee ou une chaise.
• Conservez dans un endroit sec. Laissez le casque ‘respirer, ne stockez pas
dans un sac fermé.
Le chlore et l’eau salée sont des substanfs très agressifs. Tous les matériaux
s’érodent avec le temps lorsqu’ils sont exposés au chlore ou à l’eau salée.
Un entreen approfondi et régulier aide à ralenr le processus d’érosion.
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des demandes de
retour concernant ce produit, il faut contacter: . support@dymond.nl
GARANTIE
Dymond® est une marque déposée de TE-Group N.V. La marque de Dymon
est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente
excellent. C’est la raison pour laquelle Dymongarant ce produit contre
tout défaut de matériel ou de fabricaon pour une période de deux (2) ans
à compter de la date dachat iniale. Les condions de cee garane et
l’étendue de la responsabilité de Dymond® en vertu de cee garane sont
disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.dymond.nl
Hinweis:
• Die Lautstärke kann nur
durch die Musikquelle
(Smartphone, MP3-Player,
...) eingestellt werden
• Die Klangqualität hängt
von Klangqualit der
Musikquelle (Smartphone,
MP3-Player, ...)
PFLEGE UND WARTUNG
Verwenden Sie die folgenden Tipps, , um die Lebens-nach jedem Gebrauch
dauer Ihres WATERPROOF HEADSET zu verlängern!
• Warten Sie, bis Sie aus dem Wasser, um das Headset aus der Musikquelle
trennen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und stoßen oder schüeln Sie es nicht.
• Grobe Behandlung kann interne Leiterplaen oder Feinwerktechnik zu
brechen verursachen
• Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder
starke Reinigungsmiel zur Reinigung des Geräts.
• gründlich in frischem und sauberem Wasser ausspülen.
• Trocknen Sie das Headset und lassen Sie es weiter trocknen durch Auf-
hängen über ein Geländer, Handtuchhalter oder Stuhl.
•
An einem trockenen Ort auewah ren. N icht in nicht atmungsakven
Material lagern (zB Beutel).
Chlor-und Salzwasser sind sehr korrosiv und erodieren im Laufe der Zeit alle
Materialien. Regelmäßige Pege hil Verlangsamung der Erosionsprozess.
KUNDENDIENST
Für weitere Informaonen, technische Fragen oder Rücksendungen zu die-
sem Produkt wenden Sie sich bie an: . support@dymond.nl
GARANTIE
Dymond® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group N.V. Das
Markenzeichen Dymond® steht für hervorragende Produktqualität und
einen überdurchschnilichen Kundendienst. Deshalb gewährt Dymond® eine
Produktgarane auf alle Material- und Produkonsfehler für einen Zeitraum
von z ab Datum des Kauelegs. Die Garanebedingungen und wei (2) Jahren
der Haungsumfang von Dymond® im Rahmen dieser Garane können von
unserer Internetseite heruntergeladen werden: www.dymond.nl.
FR
Haut
Bas
360°
Derrière l’oreille D
Oben
Unten
360°
Hinter Dem Ohr
Nota :
•
El volumen sólo se puede ajus-
tar a través del disposivo de
sica (smartphone, repro-
ductor de MP3, ...)
• La calidad del sonido depen-
de de la calidad de sonido
del reproductor de sica
(smartphone, reproductor
de MP3, ...)
MANTENIMIENTO
Tenga en cuenta los siguientes consejos después de cada uso para extender
la vida del WATERPROOF HEADSET!
Salga del agua antes de desconectar los auriculares.
No deje caer ni sacudir los auriculares. Los manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas interiores de circuitos y mecanismos delicados.
No ulice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza
para limpiar el disposivo.
Después de cada uso, enjuague bien con agua dulce y limpia.
Seque los auriculares y déjalos secar más colgándolos sobre una barandilla,
una barra de toalla o una silla.
Almacene en un lugar seco. No lo guarde en material no-transpirable (por
ejemplo una bolsa).
El cloro y el agua salada son muy corrosivos y erosionan todos los materia-
les. El cuidado regular ayuda a ralenzar el proceso de erosión.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Para más información, preguntas técnicas y solicitudes de devolución
con respecto a este producto, usted ene que ponerse en contacto con
support@dymond.nl.
GARANTÍA
Dymond® es una marca registrada de TE-Group NV. La marca Dymond®
representa una calidad de producto superior y una excelente atención al
cliente. Por esto es por lo que Dymond® garanza este producto contra
todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos
(2) años a parr de la fecha de compra original del producto. Las condiciones
de esta garana y el alcance de la responsabilidad de Dymond® bajo esta
garana están disponibles en www.dymond.nl.
E
Arriba
Abajo
360°
Detrás de la oreja


Produktspezifikationen

Marke: Dymond
Kategorie: Kopfhörer
Modell: Waterproof Headset

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dymond Waterproof Headset benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Dymond

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-