Delta 3538-MPU-DST Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Delta 3538-MPU-DST (8 Seiten) in der Kategorie Kran. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
1
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCETS
LLAVES DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINETS À ENTRAXE LONG À
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
Model/Modelo/Modèle
3538-MPU-DST
Series/Series/Seria
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
informaciĂłn de mantenimiento.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Write purchased model number here.
Escriba aquĂ el nĂşmero del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
6/25/15 Rev. C
3/32" (2.38mm)
SILICONE
SILICONE
77528
www.deltafaucet.com
277528 Rev. C
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frĂłtela con un trapo hĂşmedo y luego
séquela con una toalla suave.
Piezas y acabado
Todas las piezas (excepto las piezas electrĂłnicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua
Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material
y fabricaciĂłn durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de
agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir
de la fecha de compra.
Componentes electrĂłnicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta® están garantizadas al con-
sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años
a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de
compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el perĂodo de garantĂa aplicable, cual-
quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricaciĂłn bajo la instalaciĂłn,
uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene
la opciĂłn de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devoluciĂłn
del producto. Estos son sus Ăşnicos recursos.
Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las
instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repuesto
originales de Delta®.
Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del
mal uso, abuso, negligencia o mala instalaciĂłn o mantenimiento o reparaciĂłn incorrecta, incluy-
endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
GarantĂa Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta
®
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet
Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con
Delta Faucet Company. Esta garantĂa le aplica sĂłlo a las llaves de agua de Delta
® fabricadas
después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAĂ‘O ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTĂŤA EXPRESA O IMPLĂŤCITA DE LA LLAVE DE
AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a
usted. Esta garantĂa le otorga derechos legales. Usted tambiĂ©n puede tener otros derechos que
varĂan de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantĂa exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantĂa no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantĂa, por favor, vea nuestra
secciĂłn de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantĂa en www.deltafaucet.com, tambiĂ©n puede
enviarnos un correo electrónico a customerservice@deltafaucet.com o llámenos al número que le
corresponda anteriormente incluido.
© 2015 Masco Corporación de Indiana
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extreme-
ly durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta
® faucet are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long
as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for
commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta® faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the
date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period, any
part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use
and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund
the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair. We
also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse,
abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including
failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Limited Warranty on Delta® Faucets
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with
Delta Faucet Company. This warranty applies only to Brizo
® faucets manufactured after January 1,
1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at
www.deltafaucet.com, email us at customerservice@deltafaucet.com or call us at the applicable number
above.
© 2015 Masco Corporation of Indiana
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. MĂŞme si son fini est extrĂŞmement durable, il peut ĂŞtre
abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut
simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce
robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par
une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure
propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisation com-
merciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des
piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garan-
tie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans
le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune
garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable,
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour
autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer
ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du
produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier pro-
fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange
authentiques Delta®.
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au
robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Garantie limitée des robinets Delta
®
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire
à l’adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company
pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de
Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta
® fabriqués
après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES
DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS
DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces
où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, con-
sécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente
garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est
pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez
consulter la page Warranty FAQs Ă www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel Ă customerser-
vice@deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
© 2015 Division de Masco Indiana
3 77528 Rev. C
H238â–˛
RP60352
Bonnet Nuts
Bonetes/Capuchones
Chapeaux Filetés
RP60400
Valve Assembly
Ensamble de la Válvula
Soupape
RP54971â–˛
Lift Rod Assembly
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
RP54977
RP54977-1.2
Aerator & Wrench
Aereador y Llave
Aérateur et Clé
RP26533â–˛
Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble de Metal del Desagüe Automático
Sin la Barra de Alzar
Renvoi MĂ©canique en MĂ©tal Sans la Tige de Manoeuvre
RP5648â–˛
Stopper
TapĂłn
Bonde
RP23060â–˛
Flange
Reborde
Collerette
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela/
Roldana
Écrou et Rondelle
RP12516
Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et Vis
RP6132
Nut
Tuerca
Écrou
RP12517
Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige Horizontale et Agrafe
RP6130
Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et Siège du Pivot
RP63263
Adapters (Not Included)
3/8"-24 UNEF to 1/2 -20 UN &"
3/8"-24 UNEF to 1/2 -14 NPSM"
Adaptadors (no incluido)
3/8”-24 UNEF to 1/2 -20 UN &”
3/8”-24 UNEF to 1/2 -14 NPSM”
Adapteurs (non inclus)
3/8 po-24 UNEF to 1/2 po-20 UN et
3/8 po-24 UNEF to 1/2 po-14 NPSM
RP51243
Gaskets (2)
Empaques (2)
Joints (2)
â–˛Specify Finish
EspecifĂque el Acabado
Précisez le Fini
RP50952
Plastic Sleeves (ferrules)
Manguitos Plásticos (casquillos)
Manchons en plastique (bagues)
RP60457
Outlet Connector
ConexiĂłn de la salida
Raccord de sortie
RP62243
Nuts & Washers
Tuercas y Arandelas
Écrous et Rondelles
RP60456
Nut & Washer
Tuerca y Arandela
Écrou et Rondelle
RP6052
Gasket
Empaque
Joint RP64264â–˛
Base & Gasket
Base y Empaque
Embase et Joint
RP62337
Wrench
Llave
Clé
RP62378
End Valve
Bushings &
Spout Bushing
Bujes de la
válvula del
extremo y buje
del canalĂłn
Douilles de valve
d’extrémité et
douille de bec
RP72131â–˛
Decorative Supply Line Covers (PVC)
Available as Accessory Order (Not Included)
Tapas Decorativas para las LĂneas de Suministro (PVC)
Disponible como orden de accesorio (No incluido)
Tubes décoratifs sur le tuyau d’arrivée d’eau (PVC)
Livrable séparément seulement (non inclus)
RP72130â–˛
Decorative Supply Line Covers (metal)
Available as Accessory Order (Not Included)
Tapas Decorativas para las LĂneas de Suministro (metal)
Disponible como orden de accesorio (No incluido)
Tubes décoratifs sur le tuyau d’arrivée d’eau (métal)
Livrable séparément seulement (non inclus)
Produktspezifikationen
Marke: | Delta |
Kategorie: | Kran |
Modell: | 3538-MPU-DST |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Delta 3538-MPU-DST benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kran Delta
25 September 2024
25 September 2024
25 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
16 August 2024
16 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
Bedienungsanleitung Kran
- Kran Ernesto
- Kran Teka
- Kran IKEA
- Kran Inventum
- Kran Smeg
- Kran Lynx
- Kran Caple
- Kran ETNA
- Kran Livarno
- Kran Franke
- Kran Elba
- Kran Nodor
- Kran Stiebel Eltron
- Kran Miomare
- Kran Grohe
- Kran Hansgrohe
- Kran Brita
- Kran SchĂĽtte
- Kran Lamona
- Kran Mizzo
- Kran Oras
- Kran CDA
- Kran Berg
- Kran Quooker
- Kran BLANCO
- Kran Elkay
- Kran Deante
- Kran Neo
- Kran Everpure
- Kran ZLine
- Kran Sani-Lav
- Kran Fala
- Kran Aloni
- Kran Omnires
- Kran CurAqua
- Kran Gessi
- Kran Sussex
- Kran Fantini
- Kran Oliveri
- Kran Zip
- Kran Axor
- Kran Moen
- Kran WillieJan
- Kran Brauer
- Kran Lomazoo
- Kran American Standard
- Kran Billi
- Kran SaniSupreme
- Kran Vola
- Kran Viidako
- Kran Waltec
- Kran Graff
- Kran Zurn
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024