Delta 2529LF-HDF Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Delta 2529LF-HDF (6 Seiten) in der Kategorie Kran. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/6
Page 1
Write purchased model number here.
Inscrivez le numéro de modÚle ici.
Escriba aquĂ el nĂșmero del modelo comprado.
71112 71112 71112 71112 71112 71112
71112 71112 71112 71112 71112 71112
7/19/12 Rev. A
Installation Instructions
Shut Oî Water Supplies.
1. Position faucet and/or gasket on lavatory. Use silicone sealant between faucet and lavatory to prevent water from leaking beneath lavatory.
From underneath the lavatory, secure the faucet with nuts and washers/locknuts.
2. If you are installing a model with a pop-up or grid strainer, refer to pages 2 or 3 for installation instructions.
3. MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES.
Use 1/2â I.P.S. faucet connections, or use the enclosed coupling nuts with 3/8â O.D. ball-nose risers. Do not overtighten.
4. Important: After connections have been made, remove aerator or spray outlet using wrench. Turn handles to full on position. Turn on
water supplies, check for leaks and let lines îush for one minute without moving faucet handles. This will remove debris from lines which
can damage internal parts of faucet and create leaks. After îushing, shut oî water at faucet and replace aerator or spray outlet using
wrench.
Models/ModĂšles/Modelos
2529LF-HDF
Series/SĂ©rie/Series
TWO HANDLE LAVATORY AND BRASS
CAST LAVATORY CENTRESET FAUCETS
ROBINETS DE LAVABO EN LAITON MASSIF
Ă ENTRAXE COURT, Ă DEUX POIGNĂES
LLAVE DE DOS MANIJAS Y LLAVE DE
BRONCE FUNDIDO PARA CENTRAR EN
LAVAMANOS
ASME A112.18.1/CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
Please Leave This Instruction Sheet with the Installed Faucet
Veuillez laisser cette îche dâinstructions avec la robinetterie nouvellement installĂ©e
Deje Esta Hoja de IntructiĂłn Con La Llave Instalada
Instructions DâInstallation
Coupez lâeau.
1. Placez le robinet et/ou joint sur le lavabo. Appliquez du composĂ© dâĂ©tanchĂ©itĂ© Ă la silicone entre le robinet et le lavabo pour empĂȘcher les
fuites dâeau sous le lavabo. Par le dessous du lavabo, fixez le robinet Ă lâaide des Ă©crous et des rondelles/Ă©crous de blocage.
2. Si vous installez un modĂšle muni dâun renvoi mĂ©canique ou dâun renvoi Ă crĂ©pine, veuillez consulter les instructions dâinstallation aux
pages 2 et 3.
3. BRANCHEZ LE ROBINET AUX TUYAUX DâARRIVĂE DâEAU.
Utilisez des raccords 1/2 po I.P.S. pour robinetterie ou utilisez les écrous de raccordement fournis avec des tubes-raccords à extrémité
arrondie 3/8 po d.e. Ăvitez de trop serrer.
4. Important : AprĂšs avoir effectuĂ© les branchements, retirer lâaĂ©rateur ou le pulvĂ©risateur Ă lâaide de la clĂ©. Placez le robinet en position
dâouverture maximale. RĂ©tablissez lâalimentation en eau et vĂ©riîez lâĂ©tanchĂ©itĂ© de lâinstallation. Laissez couler lâeau pendant une minute
pour Ă©vacuer les saletĂ©s qui pourraient abĂźmer les composants internes du robinet et compromettre lâĂ©tanchĂ©itĂ© de celui-ci. Fermez
ensuite le robinet et remettez lâaĂ©rateur ou le pulvĂ©risateur en place Ă lâaide de la clĂ©.
Instrucciones para la InstalaciĂłn
Cierre los Suministros de Agua.
1. Coloque la llave y/o empaque en el lavamanos. Utilice sellador de silicĂłn entre la llave y el lavamanos para prevenir que el agua se filtre
por debajo del lavamanos. Desde la parte interior del lavamanos asegure la llave con tuercas y arandelas/contratuercas.
2. Si usted estĂĄ instalando un modelo con desagĂŒe automĂĄtico o colador con rejilla vea las pĂĄginas 2 o 3 para obtener las instrucciones de
instalaciĂłn.
3. HAGA LAS CONEXIONES A LAS LĂNEAS DE AGUA.
Use conexiones de llave I.P.S. de 1/2â, o use las tuercas de acoplamiento incluidas con tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8â. No
apriete demasiado.
4. Importante: Después de que las conexiones hayan sido hechas, quite el aireador o la salida del rociador utilizando una llave de tuercas.
Gire las manijas a la posiciĂłn completamente abierta. Abra los suministros de agua, examĂne si hay îltraciones y deje que el agua corra
por las lĂneas por un minuto sin mover las manijas de la llave. Esto eliminarĂĄ escombros de las lĂneas que pueden dañar las partes
internas de la llave y crear filtraciones. Después de dejar correr el agua ciérrela con las manijas y reemplace el aireador o la salida del
rociador utilizando una llave de tuercas.
RP23062
Grid Flange
Bride de crépine
Pestaña/Reborde
RP6142
Gasket
Joint
Empaque
RP6140
Nut & Washer
Ăcrou et Rondelle
Tuerca y Arandela
Installation du renvoi
1. Retirez la collerette du renvoi. Vissez lâĂ©crou contre la rondelle pour
abaisser ces deux éléments autant que possible. Placez le joint contre
la rondelle et lâĂ©crou.
2. Retirez le raccord de vidange et appliquez du ruban de plomero sur les
filets. Remettez ensuite le raccord en place.
3. Appliquez du composĂ© dâĂ©tanchĂ©itĂ© Ă la silicone contre le dessous de
la collerette. Introduisez le renvoi par le dessous du lavabo. Vissez la
collerette sur le renvoi pour la caler.
4. Abaisser le renvoi dans le trou de vidange du lavabo et fixez-le en ser-
rant lâĂ©crou contre la rondelle et le joint. EMPĂCHEZ LE RENVOI DE
TOURNER PENDANT QUE VOUS SERREZ LâĂCROU POUR NE PAS
COMPROMETTRE LâEFFICACITĂ DU COMPOSĂ DâĂTANCHĂITĂ.
ENLEVEZ LâEXCĂS DE COMPOSĂ DâĂTANCHĂITĂ.
Grid Strainer Installation
1. Remove grid flange. Screw nut and washer down as far as possible.
Push gasket down to nut and washer.
2. Remove tailpiece and apply plumber tape to threads. Replace tailpiece.
3. Apply silicone sealant to underside of grid flange. Insert grid strainer
assembly up through bottom of lavatory. Screw grid flange back on and
secure.
4. Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket nut and
washer. DO NOT TURN GRID STRAINER WHILE TIGHTENING NUT
OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. REMOVE EXCESS SEALANT.
RP6346 Complete Grid Strainer Assembly
RP6346 Crépine complÚte
RP6346 Ensamble Completo del Colador con Rejilla
Oîset Grid Strainer Installation
1. Remove grid flange and thin fibre gasket.
2. Insert grid flange and thin fibre gasket down into the lavatory
from the top.
3. Assemble thick rubber gasket onto grid flange and screw grid
îange into oîset tailpiece assembly.
Installation du renvoi Ă double coude
1. Retirez la collerette du renvoi et le joint mince en fibres.
2. Par le dessus du lavabo, placez la collerette munie du joint en
fibres dans le trou de vidange.
3. Par le dessous du lavabo, placez le joint en caoutchouc Ă©pais
contre la collerette et vissez la collerette dans le raccord de
vidange.
Grid Flange
Bride de crépine
Brida de la Rejilla
RP6142
Gasket
Joint
Empaque
Offset Tailpiece
Raccord de vidrange coudé
Tubo de Cola Acodado
Page 2 71112 Rev. A
InstalaciĂłn para la rejilla Coladora (Filtro)
1. Quite la pestaña/reborde. Atornille la tuerca y la arandela lo mås que
pueda. Empuje el empaque hacia la tuerca y la arandela.
2. Quite la pieza de cola y aplĂque cinta plomberie a las roscas. Coloque la
pieza de cola de nuevo.
3. Aplique sellador de silicón a la parte interior de la pestaña de la rejilla.
Introduzca el ensamble de la rejilla coladora a través de la parte de
abajo del lavamanos. Atornille la pestaña de la rejilla de nuevo y
asegĂșrela.
4. Hale la rejilla directamente hacia abajo hasta llegar dentro del hoyo
de desagĂŒe y asegĂșre el empaque, la tuerca y la arandela. NO GIRE
LA REJILLA COLADORA MIENTRAS APRIETA LA TUERCA O EL
MASTIQUE NO SELLARA EL DESAGĂE. QUITE EL EXCESO DE
MASTIQUE.
InstalaciĂłn de Colador Acodado con Rejilla
1. Quite la brida de la rejilla y el empaque de fibre delgada.
2. Introduzca la brida de la rejilla y el empaque de fibra delgada
desde arriba del lavamanos en direcciĂłn hacia abajo.
3. Ensamble el empaque de goma gruesa en la brida con rejilla
y atornille la brida con rejilla en el ensamble del tubo de cola-
acodado.
33T290 Complete Oîset Grid Strainer Assembly (with overîow holes)
33T290 CrĂ©pine coudĂ© complĂšte (avec oriîces de trop-plein)
33T290 Ensamble Completo del Colador Acodado con Rejilla
(con huecos para desbordes)
33T290-1 Complete Oîset Grid Strainer (no overîow holes)
33T290-1 CrĂ©pine coudĂ© complĂšte (sans oriîces de trop-plein)
33T290-1 Colador Acodado con Rejilla Completo
(sin huecos para desbordes)
Thin Fibre Gasket
Joint mince en fibres
Empaque de Fibre Delgada
RP26533 Metal Pop-Up Assembly (Without Lift Rod)
RP26533 Renvoi mécanique en métal (Sans Tige de Manoeuvre)
RP26533 Ensamble del DesagĂŒe AutomĂĄtico de Metal (Sin Barra de Alzar)
RP5648
Stopper
Bonde
TapĂłn
RP6140
Nut & Washer
Ăcrou et Rondelle
Tuerca y Arandela
RP23060
Flange
Collerette
Reborde
RP6142
Gasket
Joint
Empaque
RP12516
Strap & Screw
Feuillard et vis
Barra Chata y
Tornillo
RP6132
Nut
Ăcrou
Tuerca
RP12517
Horizontal Rod & Clip
Tige horizontale et agrafe
Barra Horizontal y Gancho
RP6130
Pivot Seat & Gasket
Joint et siĂšge du pivot
Asiento de Pivote y Empaque
Page 3 71112 Rev. A
Metal Pop-up
1. Remove stopper and flange. Screw nut
all the way down. Push washer and
gasket down.
2. Remove tailpiece from body, add plumber
tape, replace tailpiece.
3. Apply silicone to underside of flange.
Insert body into sink. Screw îange into
body.
4. Pivot must face faucet. Pull assembly
down firmly and hold in place. DO NOT
TWIST. Tighten nut/washer/gasket,
clean oî excess silicone. DO NOT
TWIST.
5. Remove pivot nut. Install horizontal rod
and stopper as removable or non-
removable. Hand tighten pivot nut.
6. Attach horizontal rod to strap using clip.
7. Install lift rod, tighten screws. Connect
assembly to drain.
Renvoi mécanique en métal
1. Enlevez la bonde et la collerette. Serrez
lâĂ©crou pour le faire descendre complĂšte-
ment. Poussez la rondelle et le joint
vers le bas.
2. Enlevez le raccord droit de vidange du
corps, appliquez du ruban de plomero,
puis remettez raccord droit en place.
3. Appliquez du composé à la silicone sous
la collerette, introduisez le corps dans le
lavabo, puis vissez la collerettte dans le
corps.
4. Le pivot doit faire face au robinet. Tirez
lâensemble vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
5. Serrez lâĂ©crou contre la rondelle et le
joint, puis enlevez le surplus de composé
Ă la silicone. PRENEZ GARDE DE
TORDRE LE PIVOT.
6. Enlevez lâĂ©crou du pivot. Installez la tige
horizontale et la bonde de maniĂšre que
la bonde soit amovible ou non amovible.
Serrez lâĂ©crou du pivot Ă la main.
7. Fixez la tige horizontale au feuillard Ă
lâaide de lâagrafe. Installez la tige de
manoeuvre et serrez la vis. Fixez
lâensemble au renvoi.
DesagĂŒe AutomĂĄtico de Metal
1. Quite el tapĂłn y el reborde. Atornille la
tuerca completamente hasta abajo.
Empuje la arandela/roldana y el hacia.
2. Quite el tubo de coladel cuerpo, aplique
cinta plomberie, coloque otra vez el tubo
de cola.
3. Aplique silicĂłn a la parte interior del
reborde. Inserte el cuerpo en el lava-
manos. Atornille el rebordeen el
cuerpo.
4. El pivote debe de estar de frente a la
llave. Hale el ensamble hacia abajo
îrmemente y sujĂ©telo en sitio. NO LO
GIRE.
5. Apriete la tuerca/arandela/empaque,
limpie el exceso de silicĂłn. NO LO
GIRE.
6. Quite la tuerca del pivote. Instale la barra
horizontal y el tapĂłn como desmontable o
fijo. Apriete a mano la tuerca del pivote.
7. Una la barra horizontal a la barra chata
utilizando el gancho. Instale la barra de
alzar, apriete el tornillo. Conecte el
ensamble al desagĂŒe.
RP12518
Spring Clip
Agrafe
Gancho
Produktspezifikationen
Marke: | Delta |
Kategorie: | Kran |
Modell: | 2529LF-HDF |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Delta 2529LF-HDF benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kran Delta
25 September 2024
25 September 2024
25 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
16 August 2024
16 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
Bedienungsanleitung Kran
- Kran Ernesto
- Kran Teka
- Kran IKEA
- Kran Inventum
- Kran Smeg
- Kran Lynx
- Kran Caple
- Kran ETNA
- Kran Livarno
- Kran Franke
- Kran Elba
- Kran Nodor
- Kran Stiebel Eltron
- Kran Miomare
- Kran Grohe
- Kran Hansgrohe
- Kran Brita
- Kran SchĂŒtte
- Kran Lamona
- Kran Mizzo
- Kran Oras
- Kran CDA
- Kran Berg
- Kran Quooker
- Kran BLANCO
- Kran Elkay
- Kran Deante
- Kran Neo
- Kran Everpure
- Kran ZLine
- Kran Sani-Lav
- Kran Fala
- Kran Aloni
- Kran Omnires
- Kran CurAqua
- Kran Gessi
- Kran Sussex
- Kran Fantini
- Kran Oliveri
- Kran Zip
- Kran Axor
- Kran Moen
- Kran WillieJan
- Kran Brauer
- Kran Lomazoo
- Kran American Standard
- Kran Billi
- Kran SaniSupreme
- Kran Vola
- Kran Viidako
- Kran Waltec
- Kran Graff
- Kran Zurn
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024