Crivit IAN 281503 Bedienungsanleitung

Crivit Wir IAN 281503

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Crivit IAN 281503 (2 Seiten) in der Kategorie Wir. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
A
IAN 281503 IAN 281503
MULTIFUNKTIONS-
MESSER
MULTIFUNKTIONSMESSER
Gebrauchsanweisung
MULTI-PURPOSE POCKET
KNIFE
Instructions for use
COUTEAU MULTIFONCTION
Notice d’utilisation
MULTIFUNCTIONEEL MES
Gebruiksaanwijzing
MULTIFUNKČNÍ NŮŽ
Návod k použití
HERRAMIENTA
MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de uso
CANIVETE
MULTIFUNCIONAL
Manual de instruções
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 04/2017
Delta-Sport-Nr.: MM-2497
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung
mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang/
Teilebezeichnung (Abb. A)
1 x Messer (1)
1 x Schere (2)
1 x Nagelfeile (3)
1 x Entschupper mit Skalierung (4)
1 x Dosenöffner (5)
1 x Zahnstocher (6)
1 x Flaschenöffner mit
Schlitzschraubendreher (7)
1 x Dorn (8)
1 x Ziehhaken (9)
1 x Lupe (10)
1 x Säge (11)
1 x Korkenzieher (12)
1 x Einfädelhilfe (13)
1 x Kreuzschraubendreher (14)
1 x Pinzette (15)
1 x Karabinerhaken (16)
1 x Tasche
1 x Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel wurde für den privaten Gebrauch
im Innen- und Außenbereich entwickelt.
Der Artikel ist nur für eine untergeordnete
Anwendung gedacht und ist kein Ersatz für
ein Fachwerkzeug.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung sorgfältig und bewahren
Sie sie unbedingt auf!
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Artikel. Von Kindern fernhalten.
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Der Artikel enthält scharfe Komponenten.
Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
Achten Sie beim Aus- und Zuklappen be-
sonders auf Ihre Finger. Es besteht Verlet-
zungsbefahr durch Quetschungen.
Achten Sie darauf, dass das Werkzeug
vollständig ausgeklappt wurde, bevor Sie
es benutzen.
Nicht mehrere Werkzeuge gleichzeitig
ausklappen oder benutzen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Ge-
brauch auf Beschädigungen oder Ab-
nutzungen.
Keine Haftung für Unfälle, die durch
Missachtung der o. g. Sicherheitshinweise
oder durch unsachgemäße Handhabung
entstehen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpa-
ckungsmaterialien entsprechend aktueller
örtlicher Vorschriften. Verpackungsmateri-
alien wie z.B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände. Bewahren Sie das Verpa-
ckungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
GB/IE GB/IE GB/IE
Congratulations!
With your purchase you have decided on
a high-quality product. Get to know the
product before you start to use it.
Carefully read the following instruc-
tions for use. Use the product only as
described and only for the given areas of
application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third par-
ty, always make sure that the documentation
is included.
Contents/Parts description
(Fig. A)
1 x Knife (1)
1 x Scissors (2)
1 x Nail file (3)
1 x Descaler with scale (4)
1 x Tin opener (5)
1 x Toothpick (6)
1 x Bottle opener with slotted
screwdriver (7)
1 x Pin (8)
1 x Multi-purpose hook (9)
1 x Magnifying glass (10)
1 x Saw (11)
1 x Corkscrew (12)
1 x Threading tool (13)
1 x Cross-tip screwdriver (14)
1 x Tweezers (15)
1 x Carabiner clip (16)
1 x Pouch
1 x Instructions for use
Intended Use
The product was developed for private
indoor and outdoor use.
This product is only intended for ancillary
use and does not replace professional tools.
Safety Notices
Important: Please read these instruc-
tions for use with care and be sure
to save them!
Risk of injury!
Never leave children unsupervised with
the product. Keep away from children.
This product is not a toy.
This product contains sharp components.
Be careful not to be injured.
Pay attention to fingers when opening and
closing. Risk of injury due to crushing.
Ensure the tool is opened all the way
before using it.
Do not open or use multiple tools at once.
Check the product for damage and wear
before every use.
We assume no liability for accidents due
to failure to observe the above safety
notices or improper handling.
Cleaning and Care
Clean the product with a dry, lint-free cloth.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as foil
bags are not suitable to be given to children.
Keep the packaging materials out of the
reach of children.
3-year warranty
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive
a three-year warranty for this product from
the date of purchase. Please retain your
receipt. The warranty applies only to materi-
al and workmanship and does not apply to
misuse or improper handling. Your statutory
rights, especially the warranty rights, are not
affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact
the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as
to the subsequent procedure as quickly as
possible. We will be personally available to
discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not ex-
tend the warranty period. This also applies
to replaced and repaired parts. Repairs after
the warranty are subject to a charge.
IAN: 281503
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
FR/BE FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qua-
lité. Apprenez à connaître le produit avant
sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement le
notice d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et
pour les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver ce notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de
cessation du produit à une tierce personne.
Contenu de livraison/
Désignation des pièces
(Fig. A)
1 x Couteau (1)
1 x Paire de ciseaux (2)
1 x Lime à ongles (3)
1 x Écailleur (4)
1 x Ouvre-boîte (5)
1 x Cure-dent (6)
1 x Décapsuleur avec tournevis à fente (7)
1 x Poinçon (8)
1 x Crochet multifonction (9)
1 x Loupe (10)
1 x Scie (11)
1 x Tire-bouchon (12)
1 x Passe-fil (13)
1 x Tournevis cruciforme (14)
1 x Pince à épiler (15)
1 x Mousqueton (16)
1 x Étui de rangement
1 x Notice d‘utilisation
Utilisation conforme
L‘article a été conçu pour un usage privé à
l‘intérieur comme à l‘extérieur.
L‘article est uniquement conçu pour une
utilisation simple et ne peut en aucun cas
remplacer un outil spécialisé.
Instructions de sécurité
Important : Lisez attentivement ces
notice d‘utilisation et conservez-les
précieusement !
Risque de blessure !
Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec l‘article. Garder hors de
portée des enfants. L‘article n‘est pas un
jouet.
L‘article présente des éléments coupants.
Veillez à ne pas vous blesser.
Faites particulièrement attention à vos
doigts lorsque vous dépliez et repliez
l‘article. Risque de blessure par écrase-
ment.
Assurez-vous que l‘outil soit complètement
déplié avant de l‘utiliser.
Ne pas déplier ou utiliser plusieurs outils
en même temps.
Avant chaque utilisation, vérifiez l‘absence
de dériorations ou de traces d‘usure sur
l‘article.
Aucune responsabilité n‘est engagée en
cas d‘accidents résultant d‘un non respect
des instructions de sécurité ci-dessus ou
d‘une manipulation non conforme.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l‘article à l‘aide d‘un linge sec ne
peluchant pas.
en vigueur.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en
vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les
sachets en plastique par exemple ne doivent
pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matériel d‘emballage hors de
portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est
soumis à la responsabilité élargie du
fabricant et est collecté séparément.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand
soin et sous un contle permanent. Vous
avez sur ce produit une garantie de trois ans
à partir de la date d’achat. Conservez le
ticket de caisse. La garantie est uniquement
valable pour les défauts de matériaux et de
fabrication, elle perd sa validité en cas de
maniement incorrect ou non conforme. Vos
droits légaux, tout particulièrement les droits
relatifs à la garantie, ne sont pas limitées
par cette garantie. En cas d‘éventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la
hotline de garantie indiquée ci-dessous ou
nous contacter par e-mail. Nos employés du
service client vous indiqueront la marche à
suivre le plus rapidement possible.
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
3 Jahre Garantie
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und
unter ständiger Kontrolle produziert.
Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fa-
brikationsfehler und entllt bei missbräuch-
licher oder unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns
in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter
werden das weitere Vorgehen schnellstmög-
lich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in
jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Re-
paraturen aufgrund der Garantie, gesetz-
licher Gewährleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 281503
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice
Lidl
FR/BE FR/BE
Nous vous renseignerons personnellement
dans tous les cas. La période de garantie
n‘est pas prolongée par d’éventuelles
réparations sous la garantie, les garanties
implicites ou le remboursement. Ceci s‘ap-
plique également aux pièces remplacées
et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition
ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, tou-
te période d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la garan-
tie qui restait à courir. Cette période court
à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention. Indépendamment de la
garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du
Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.Il répond également
des défauts de conformité résultant de l‘em-
ballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans
la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché
par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinèa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du
vice. Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pen-
dant la durée de la garantie du produit.
IAN : 281503
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre pro-
duit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service
des pièces de rechange Lidl
NL/BE NL/BE NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwij-
zing aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doelein-
den. Bewaar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft, dient u
ook deze documenten te overhandigen.
Omvang van de levering/
beschrijving van de onder-
delen (afb. A)
1 x Mes (1)
1 x Schaar (2)
1 x Nagelvijlen (3)
1 x Schubbenverwijderaar met
schaalverdeling (4)
1 x Blikopener (5)
1 x Tandenstoker (6)
1 x Flesopener met
sleufschroevendraaier (7)
1 x Doorn (8)
1 x Trekhaak (9)
1 x Vergrootglas (10)
1 x Zaag (11)
1 x Kurkentrekker (12)
1 x Insteekhulp (13)
1 x Kruiskop schroevendraaier (14)
1 x Pincet (15)
1 x Karabijnhaak (16)
1 x Tas
1 x Gebruiksaanwijzing
Doelmatig gebruik
Het artikel werd ontwikkeld voor privé
doeleinden en voor gebruik binnens- en
buitenshuis.
Het artikel is alleen voor incidenteel gebruik
bedoeld en het is geen vervanging voor
professioneel gereedschap.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Lees de gebruiksaanwi-
jzing aandachtig door en bewaar
deze!
Gevaar voor letsel!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met
het artikel. Uit de buurt van kinderen
houden. Het artikel is geen speelgoed.
Het artikel bevat scherpe onderdelen.
Let erop, dat u zich niet verwondt.
Let tijdens het in- en uitklappen in het
bijzonder op uw vingers. Er bestaat
gevaar voor kneuzingen.
Let erop, dat het gereedschap volledig
wordt uitgeklapt, voordat u het gebruikt.
Niet meerdere gereedschappen tegelijker-
tijd uitklappen of gebruiken.
Controleer het artikel voor ieder gebruik
op beschadigingen of slijtages.
Wij zijn niet aansprakelijk voor ongeval-
len, die door het niet in acht nemen van
bovenstaande veiligheidsinstructies of
door onjuist gebruik ontstaan.
Reiniging en onderhoud
Reinig het artikel met een droge, pluisvrije
doek.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals
bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhan-
den. Berg het verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen op.
CZ CZ
Artikl obsahuje ostré díly. Dávejte pozor,
aby jste se nezranili.
i rozkládání a skládání dávejte pozor na
Vaše prsty. Hrozí nebezpečí uskřípnutí.
Dbejte na to, aby byl nástroj před
použitím úplně rozevřený.
Neotevírejte a nepoužívejte více nástro
současně.
ed každým použitím kontrolujte artikl,
jestli není opotřebovaný nebo poškozený.
Za následky nehod způsobených nere-
spektováním výše uvedených bezpečnost-
ních pokynů nebo neodborným zachá-
zením se neručí.
Čištění a ošetřování
Artikl čistěte suchým hadrem, který nepouští
vlákna.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do
odpadu podle aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky,
nepatří do dětských rukou. Obalový materiál
uchovávejte z dosahu dětí.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a
byl průběžně kontrolovaný ve výrobní proce-
su. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku
ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní
stvrzenku.Záruka se vztahuje jen na vady
materiálu a chyby z výroby, nevztahuje
se na závady způsobené neodborným
zacházením nebo použitím k jinému účelu.
Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva. Při případných reklamacích
se obraťte na dole uvedenou servisní horkou
linku nebo nám zašlete email. Náš servisní
pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další
postup. V každém případě Vám osobně
poradíme.Záruční doba se neprodlužuje po
případných opravách v době záruky ani v
případě zákonného ručení nebo kulance.
Toto platí také pro náhradní a opravené
díly. Opravy prováděné po vypršení záruční
lhůty se platí.
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní pro-
dukt. Před uvedením do provozu se nejdříve
seznamte s celým produktem. Přečtěte si
pozorně následující návod k použití.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech.
Uschovejte si tento návod. Při předávání
produktu třetí osobě předávejte i všechny
příslušné podklady.
Obsah dodávky /Popis dílů
(obr. A)
1 x Nůž (1)
1 x Nůžky (2)
1 x Pilníky na nehty (3)
1 x Pilka se stupnicí (4)
1 x Otvírák na konzervy (5)
1 x Párátko (6)
1 x Otvírač lahví s plochým
šroubovákem (7)
1 x Bodec (8)
1 x Hák (9)
1 x Lupa (10)
1 x Pilka (11)
1 x Vývrtka (12)
1 x Pomůcka na navlékání (13)
1 x Křížový šroubovák (14)
1 x Pinzeta (15)
1 x Karabinka (16)
1 x Pouzdro
1 x Návod k použití
Použití ke stanovenému
účelu
Artikl byl vyvinutý pro privátní používání v
místnostech i venku.
Tento artikl je myšlený jen k použití pro
jednoduché úkony a nenahrazuje řemeslný
nástroj.
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Přečtěte si pečlivě návod
k použití a bezpodmínečně si ho
uschovejte!
Nebezpečí zranění!
Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s
artiklem. Chránit před dětmi. Artikl není
hračka.
CZ ES ES ES
¡Enhorabuena! Con la compra de este
artículo ha adquirido un producto de excel-
ente calidad. Antes de utilizarlo por primera
vez, familiarícese con él leyendo atenta-
mente las siguientes instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo indicado
aq y solo para los ámbitos de uso
descritos. Conserve estas instrucciones
de uso para futuras consultas y, en el caso
de que en algún momento entregara el pro-
ducto a terceros, no se olvide de adjuntar
también las presentes instrucciones.
Contenido / Descripción de
las piezas (fig. A)
1 x Cuchillo (1)
1 x Tijera (2)
1 x Lima de uñas (3)
1 x Descamador con escala graduada (4)
1 x Abrelatas (5)
1 x Mondadientes (6)
1 x Abrebotellas con destornillador de
boca plana (7)
1 x Punzón (8)
1 x Gancho (9)
1 x Lupa (10)
1 x Sierra (11)
1 x Sacacorchos (12)
1 x Enhebrador (13)
1 x Destornillador de cruz (14)
1 x Pinzas (15)
1 x Mosquetón (16)
1 x Funda
1 x Instrucciones de uso
Especificaciones de uso
Este artículo ha sido diseñado específica-
mente para ser utilizado en interiores y exte-
riores con fines exclusivamente particulares.
Este artículo solo está indicado para ser
utilizado como accesorio multifunción en
determinadas circunstancias y no debe ser
considerado ni utilizado como un sustituto
de una herramienta específica.
Advertencias de
seguridad
¡Atención! Lea atentamente estas
instrucciones y consérvalas para
futuras consultas.
¡Riesgo de lesiones!
No deje nunca a los niños utilizar el
artículo sin que estén siendo supervisados
por un adulto. Mantenga el artículo fuera
del alcance de los niños. Este artículo no
es un juguete.
El artículo contiene piezas afiladas y
punzantes. Maneje el artículo con máxima
precaución para no dañarse.
Tenga especial cuidado con los dedos al
abrirlo y cerrarlo. Existe riesgo de que se
pille los dedos.
Antes de utilizar el artículo, asegúrese de
que está completamente abierto.
No abra ni utilice distintas herramientas o
accesorios a la vez.
Antes de utilizar el artículo, compruebe
que no presenta daños ni desperfectos.
El fabricante no asume ninguna respons-
abilidad por daños ocasionados directa o
indirectamente por el incumplimiento de
las advertencias indicadas anteriormente
o por un manejo inadecuado del artículo.
Limpieza y cuidados
Limpie el artículo únicamente con un paño
suave sin pelusas.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje
conforme a la normativa legal local en la
actualidad. No deje material de embalaje,
como bolsas de plástico, en manos de niños.
Guarde el material de embalaje en un lugar
inaccesible para éstos.
PT PT PT
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um produto
de alta qualidade. Antes de o utilizar pela
primeira vez, familiarize-se o com o produto.
Para o efeito leia com atenção o
seguinte instruções. Utilize o produto
apenas conforme descrito e para as apli-
cações indicadas. Guarda estas instruções
em lugar seguro. No caso de transferir o
produto para terceiros, faço-a acompanhar
de todos os documentos.
Conteúdo fornecido/
Designação de componen-
tes (Fig. A)
1 x Faca (1)
1 x Tesoura (2)
1 x Lima para unhas (3)
1 x Escamador com dimensionamento (4)
1 x Abre-latas (5)
1 x Palito (6)
1 x Abridor de garrafas com chaves de
fendas (7)
1 x Espeto (8)
1 x Gancho de tração (9)
1 x Lupa (10)
1 x Serra (11)
1 x Saca-rolhas (12)
1 x Mecanismo auxiliar de enfiamento (13)
1 x Chave de fendas em cruz (14)
1 x Pinça (15)
1 x Fecho de mosquete (16)
1 x Bolsa
1 x Manual de instruções
Utilização Prevista
Este artigo foi concebido para uso particular
no exterior e interior.
O artigo foi concebido apenas para
utilizações secundárias e não substitui uma
ferramenta profissional.
Indicações de
Segurança
Importante: leia o manual de in-
struções com a máxima atenção e
guarde-o para utilização futura!
Risco de ferimentos!
Nunca deixe crianças sem supervisão
com o artigo. Manter longe das crianças.
O artigo não é nenhum brinquedo.
O artigo contém componentes afiados.
Tenha atenção para não se ferir.
Ao abrir e ao fechar tenha especial
atenção com os seus dedos. Perigo de
ferimentos devido a esmagamento.
Certifique-se de que a ferramenta foi
totalmente aberta antes de a utilizar.
Não tire para fora, nem utilize mais do
que uma ferramenta em simultâneo.
Verifique o artigo antes de cada utili-
zação quanto a danos ou desgaste.
Não nos responsabilizamos por qualquer
acidente causado pelo não cumprimento
das instruções de segurança acima
referidas ou devido a um manuseamento
inapropriado.
Limpeza e Cuidados
Limpe o artigo com um pano macio e sem
pelos.
Instruções para a
eliminação
Elimine o artigo e os materiais da emba-
lagem de acordo com as normas locais atu-
ais. Os materiais da embalagem, como por
ex. o saco de plástico, não devem estar ao
alcance das crianças. Guarde o material da
embalagem fora do alcance das crianças.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg
en onder voortdurende controle. U ontvangt
een garantie van drie jaar op dit product,
vanaf de datum van aankoop. Bewaar
alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie
geldt alleen voor materiaalen fabricage-
fouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door
deze garantie. In geval van reclamaties
dient u zich aan de beneden genoemde ser-
vice-hotline te wenden of zich per e-mail met
ons in verbinding te zetten. Onze serviceme-
dewerkers zullen de verdere handelswijze
zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen
u in ieder geval persoonlijk te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele
reparaties en op basis van de garantie,
wettelijke garantie of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepare-
erde delen. Na afloop van de garantieperi-
ode dienen eventuele reparaties te worden
betaald.
IAN: 281503
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderde-
len-service Lidl
IAN: 281503
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
Garantía de 3 años
Este producto se fabrica con gran esmero
y bajo control continuo. Este producto tiene
una garantía de tres años a partir de la
fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet
de compra.La garantía solamente es válida
para defectos de material o de fabricación
y queda anulada en caso de tratamiento
inapropiado o indebido. Sus derechos lega-
les, especialmete el de régimen de garantía,
no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, pón-
gase en contacto con el servicio de atención
al cliente que le indicamos más abajo o
envíenos un correo electrónico.
Nuestros trabajadores le informarán con
la mayor rapidez posible sobre cómo
proceder. En todos los casos le ofrecemos
una atención personalizada. El periodo de
garantía no se verá prolongado por repara-
ciones en garantía, garantía legal o como
servicio de la casa. Esto es válido también
para las piezas reemplazadas o reparadas.
Las reparaciones realizadas una vez trans-
currido el periodo de garantía se deberán
pagar.
IAN: 281503
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de
recambios Lidl
3 Anos de garantia
O produto foi produzido com os maiores
cuidados e sob constante controlo.
Com este produto obtém uma garantia de
três anos, válida a partir da data de aqui-
sição. Guarde o talão de compra.
A garantia apenas é válida para defeitos de
material e fabrico e é anulada em caso de
utilização errada ou inadequada do produ-
to. Os seus direitos legais, especialmente os
direitos de garantia do consumidor, não são
limitados pela presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira
contactar o serviço de atendimento abaixo
mencionada ou entre em contacto connosco
via e-mail. Os nossos empregados do ser-
viço de atendimento irão combinar consigo
o mais rapidamente possível o procedimen-
to subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmen-
te em cada caso.Segundo a DL 67/2003,
com a troca do aparelho dá-se início a um
novo prazo de garantia.
Depois de expirada a garantia, eventuais re-
parações implicam o pagamento de custos.
IAN: 281503
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt
Também pode encontrar peças de reposição para o seu
produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço –
Serviço de peças de reposição Lidl


Produktspezifikationen

Marke: Crivit
Kategorie: Wir
Modell: IAN 281503

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Crivit IAN 281503 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten