Creative T3250 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Creative T3250 (2 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Product overview Enjoy audio from Bluetooth devices
PN: 03MF045000001 Rev A
b. Establish ConnectionBluetooth
Press and hold the Bluetooth button
and release when the LED starts
blinking rapidly.
Power on the speaker by turning the
volume dial in the clockwise direction.
The LED status indicator will lit steady
indicating the speaker is currently ON.
Speaker Status
Pairing Mode
LED Status
LED rapid blinking
Powered ON (Idle) or
connected to any
Bluetooth
Âź
devices
Lit steady
a. Powering Up the speaker c. On deviceBluetooth
i. Turn ON the feature on your device. Bluetooth
ii. Search for Creative T3250W.
iii. Pair and connect to Creative T3250W. If prompted for passcode, enter 0000.
iv. Pairing successful, ready to stream music.
Note: The above are generic steps to pair
to a device, for more Bluetooth
specific instructions on Bluetooth
connectivity for your device, please
consult your manufacturer’s
manual.
d. Ready to stream music via Bluetooth Âź
Turn volume dial clockwise or
anti-clockwise to increase or decrease
volume. You may also adjust your
source device volume settings to
increase or decrease volume.
You can reconnect your paired device to your speaker easily.Bluetooth
Select ‘Creative T3250W’ entry on the device to reconnect any of the 4 previously Bluetooth
connected devices would be able to reconnect to Creative T3250W when the Bluetooth
T3250 Wireless is powered ON and not connected to any device.
The speaker enters power saving mode when there is no connection Bluetooth
or no audio signal detected on the Line-In connection for more than 15 minutes.
It is recommended to power off when the speaker is expected to be unused for
several days.
Note:
The Creative T3250 Wireless is able to remember up to 4 paired devices in its memory bank, eliminating
the need to re-pair again should any of these devices connect to the Creative T3250W. Should a 5th
device be paired to the T3250W, the 1st device will be erased from the T3250W’s memory banks. At any
one time a maximum memory of 4 devices are being retained.
For the latest, online version of this guide and supplementary documentation such as safety and regulatory
information for this product, please visit www.creative.com/support
Stato altoparlante
ModalitĂ  di abbinamento
Stato LED
LED lampeggiante
rapido
ACCESO (inattivo) o connesso
ad altri dispositivi Bluetooth
Acceso fisso
IT
Panoramica del prodotto
1. Indicatore LED di stato
2. Interruttore Accensione/Spegnimento/Volume
3. Pulsante Connetti Bluetooth
4.
Presa a muro
5. Spinotto mini stereo analogico da 3,5 mm
6. Altoparlante sinistro
7. Altoparlante destro
1. Riproduzione di file audio da Bluetooth
a. Accensione dell'altoparlante
Accendere l'altoparlante ruotando il selettore di volume
in senso orario.
L'indicatore di stato LED rimane acceso fisso, indicando
che l'altoparlante attualmente Ăš acceso.
b. Stabilire una connessione Bluetooth
Tenere premuto il pulsante e rilasciare Bluetooth
quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente
c. dispositivo Bluetooth acceso
i. Attivare la funzionalitĂ  Bluetooth sul dispositivo.
ii. Cercare Creative T3250W.
iii. Abbinare e connettere al dispositivo Creative
T3250W. Se viene richiesto un codice di accesso,
digitare '0000'.
iv. L'abbinamento Ú stato completato. È ora possibile
avviare la trasmissione audio.
Nota: le precedenti operazioni riguardano l'abbinamento a un
dispositivo in generale; per informazioni dettagliate Bluetooth
sulla connettivitĂ  del dispositivo, consultare il Bluetooth
manuale del produttore.
d. Pronto per la trasmissione di musica via Bluetooth
Girare la rotellina del volume in alto o in basso per
aumentare o diminuire il volume. È anche possibile regolare
le impostazioni del volume della periferica sorgente, per
aumentare o ridurre il volume.
2. Riconnessioni tra il dispositivo
Bluetooth e Creative T3250W
È possibile riconnettere il dispositivo Bluetooth
abbinato all'altoparlante in modo semplice.
Selezionare la voce 'Creative T3250W' sul dispositivo
Bluetooth per riconnetterlo. Uno degli 4 dispositivi
Bluetooth precedentemente connessi sarĂ  in grado di
riconnettersi a Creative T3250W se il dispositivo
T3250W Ăš acceso e non connesso ad altri dispositivi.
Nota : Creative T3250W Ăš in grado di memorizzare fino a 4
dispositivi abbinati nel suo banco di memoria, eliminando la
necessitĂ  di riabbinare nel caso in cui questi dispositivi si
connettano al Creative T3250W. Qualora venga abbinato un
5o dispositivo al T3250W, il 1o viene eliminato dalla
memoria del T3250W. In ogni caso, viene mantenuta una
memoria massima di 4 dispositivi.
3. ModalitĂ  risparmio energetico
L'altoparlante entra in modalitĂ  di risparmio energetico
quando non c'Ăš un collegamento o segnale Bluetooth
audio rilevato sul collegamento Line-In per piĂč di 15
minuti.
Si consiglia lo spegnimento se si prevede di non
utilizzare l'altoparlante per diversi giorni.
Per la versione online piĂč recente della presente guida
e
per la documentazione supplementare per questo
prodotto, quali informazioni sulla sicurezza e di
carattere regolamentare, visitare il sito Web
www.creative.com/support
Högtalarens status
IhopkopplingslÀge
LED-status
LED blinkar snabbt
PĂ„slagen (PÅ) (inaktiv) eller
ansluten till en enhet
Lyser konstant
SV
Produktöversikt
1. Statusindikator
2. PĂ„/av-knapp/Volym
3. Knapp för Bluetooth anslutning
4.
Till vÀgguttag
5. 3,5 mm analog stereo ministickkontakt
6. VÀnster högtalare
7. Höger högtalare
1. Spela upp ljud frÄn -enheterBluetooth
a. SÀtt pÄ högtalaren
SÀtt pÄ högtalare genom att vrida pÄ volymknappen,
medsols. LED-statuslampan lyser med fast sken för att
visa att högtalaren Àr pÄ.
b. UpprÀtta anslutning till Bluetooth
Tryck och hÄll nedtryckt Bluetooth knappen och slÀpp
den nÀr LED börjar snabblinka
c. För -enhetBluetooth
i. Aktivera Bluetooth-funktionen pÄ enheten.
ii. Sök efter Creative T3250W.
iii. Koppla ihop och anslut till T3250W. Om du tillfrÄgas
om ett lösenord anger du '0000’.
iv. Ihopkoppling utförd, klar att strömma musik.
Obs! Stegen beskriver generella ÄtgÀrder för att koppla ihop en
Bluetooth-enhet. Om du vill p1-ha mer detaljerad information om
Bluetooth-anslutningar med en viss enhet, se i tillverkarens
anvÀndarhandbok.
d. Klar att strömma musik via Bluetooth
Vrid pÄ volymknappen medsols eller motsols för att höja
eller sÀnka volymen.
Du kan ocksÄ justera volyminstÀllningarna pÄ din kÀllenhet
för att höja eller sÀnka volymen.
2. Återanslutningar mellan -enhet Bluetooth
och Creative T3250W
Du kan enkelt Ă„teransluta den ihopkopplade
Bluetooth-enheten till din högtalare.
VÀlj alternativet Creative T3250W pÄ Bluetooth-
enheten för att Äteransluta
Var och en av de Ă„tta tidigare anslutna Bluetooth-
enheterna ska kunna Ă„teranslutas till Creative T3250W
nÀr T3250W Àr pÄslagen och inte ansluten till nÄgon
enhet
Obs! Creative T3250W kan lagra upp till fyra ihopkopplade
enheter i sin minnesbank, vilket eliminerar behovet av att
ihopkoppla pÄ nytt om nÄgon av dessa enheter ansluts till
Creative T3250W. Om en femte enhet ihopkopplas med
T3250W, sÄ raderas den första enheten frÄn minnesban-
karna i T3250W. Högst Ätta enheter kan samtidigt hÄllas
kvar i minnet.
3. EnergisparlÀge
Högtalaren övergÄr i energisparlÀge nÀr det inte finns
nÄgon Bluetooth anslutning eller radiosignal pÄ Line-In
anslutningen under mer Àn 15 minuter.
Du rekommenderas att stÀnga av högtalaren om den
inte ska anvÀndas pÄ flera dagar.
Om du vill p1-ha den senaste onlineversionen av denna
handbok och mer dokumentation, till exempel om
sÀkerhet och bestÀmmelser för denna produkt, kan du
besöka www.creative.com/support
Estado da coluna
Modo de emparelhamento
Estado do LED
LED intermitente rĂĄpido
Conectado (Inativo) ou ligado a
quaisquer dispositivos com
Bluetooth
Aceso continuamente
PT
Perspectiva geral do produto
1. Indicador de estado LED
2. Interruptor de ligar/desligar/Volume
3. BotĂŁo Ligar Bluetooth
4.
Para ligação à tomada eléctrica
5. Mini tomada estéreo analógica de 3,5 mm
6. Coluna esquerda
7. Coluna direita
1. Ouvir mĂșsica a partir de dispositivos
Bluetooth
a. Ligar a coluna
Ligar a coluna, rodando o regulador de volume na
direção dos ponteiros do relógio.
b. Estabeleça a ligação Bluetooth
Prima e mantenha premido o botĂŁo , Bluetooth
soltando-o quando o LED começar a piscar rapidamente
c. Ligar o dispositivo Bluetooth
i. Active a funcionalidade do dispositivo. Bluetooth
ii. Procure Creative T3250W.
iii. Efectue o emparelhamento e estabeleça ligação ao
Creative T3250W. Se lhe for solicitado um cĂłdigo de
acesso, introduza '0000’.
iv. Emparelhamento bem sucedido – pronto para
transmitir mĂșsica.
Nota: Estes passos são genéricos para emparelhar com um
dispositivo ; para obter instruçÔes mais específicas Bluetooth
acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo, consulte
o manual fornecido pelo respectivo fabricante.
d. Pronto para transmitir mĂșsica atravĂ©s de Bluetooth
Rode o regulador de volume no sentido dos ponteiros do
relĂłgio, ou no sentido contrĂĄrio, para aumentar ou diminuir o
volume.
Também pode ajustar as definiçÔes de volume do
dispositivo de origem para aumentar ou diminuir o volume.
2. Novas ligaçÔes entre o dispositivo
Bluetooth e o Creative T3250W
Pode efectuar facilmente uma nova ligação do
dispositivo Bluetooth emparelhado para a coluna.
Seleccione a entrada 'Creative T3250W’ no dispositivo
Bluetooth para efectuar uma nova ligação
Qualquer um dos 4 dispositivos Bluetooth
anteriormente ligados poderĂĄ ser novamente ligado ao
Creative T3250W quando o T3250W estiver ligado e
nĂŁo estiver ligado a qualquer outro dispositivo.
Nota: O Creative T3250W tem capacidade para recordar até
4 dispositivos emparelhados no seu banco de memĂłria,
eliminando assim a necessidade e efectuar um novo
emparelhamento no caso de qualquer um destes dispositivos
ser ligado ao Creative T3250W. No caso de um 5Âș dispositivo
ser emparelhado com o T3250W, o 1Âș dispositivo serĂĄ
eliminado dos bancos de memória do T3250W. É sempre
mantido um mĂĄximo de 4 dispositivos na memĂłria.
3. Modo de poupança de energia
A coluna entra no modo de poupança de energia
quando não existe nenhuma ligação Bluetooth, nem é
detetado nenhum sinal na ligação de entrada de linha
durante mais de 15 minutos.
É recomendável desligar, quando for possível prever
que a coluna nĂŁo serĂĄ utilizada durante vĂĄrios dias.
Para obter a versĂŁo online mais recente deste guia e a
documentação complementar, como informaçÔes de
segurança e regulamentares sobre este produto, visite
www.creative.com/support
HĂžjttalerstatus
Parringstilstand
LED-status
LED med hurtige blink
TĂŠndt (Inaktiv) eller oprettet
forbindelse til enhver
Bluetooth-enhed
Konstant tĂŠndt
DA
Produktoversigt
1. LED-statusindikator
2. TĂŠnd/sluk-knap/Lydstyrke
3. Bluetooth-tilslutningsknap
4.
Til vĂŠgstik
5. 3,5 mm analogt stereo-ministik
6. Venstre hĂžjttaler
7. HĂžjre hĂžjttaler
1. Lyt til musik fra Bluetooth-enheder
a. TĂŠnd hĂžjttaleren
TĂŠnd hĂžjttaleren ved at dreje lydstyrkeknappen med
uret. LED-statusindikatoren lyser konstant, hvilket
angiver, at hĂžjtaleren er tĂŠndt.
b. Etabler Bluetooth-forbindelse
Tryk pÄ og hold -knappen og slip nÄr LED'en Bluetooth
begynder at blinke hurtigt
c. PĂ„ -enhedBluetooth
i. Aktivér Bluetooth-funktionen pÄ enheden.
ii. SĂžg efter Creative T3250W.
iii. Par og tilslut til Creative T3250W. Hvis du anmodes
om adgangskode, angiv '0000’.
iv. Parringen er udfĂžrt, klar til at streame musik.
BemĂŠrk: Dette er generiske trin til at parre en Bluetooth-
enhed, se i producentens manual for mere specifikke
instruktioner om din enheds muligheder forBluetooth-
tilslutning.
d. Klar til at streame musik via Bluetooth
Drej lydstykeknappen med uret eller mod uret for at Ăžge
eller sĂŠnke lydstyrken.
Du kan ogsÄ justere kildeenhedens volumenindstillinger for
at Ăžge eller sĂŠnke volumen.
2. Gentilslutning mellem Bluetooth-enhed
og Creative T3250W
Du kan let gentilslutte din parrede Bluetooth-enhed til
din hĂžjtaler.
VĂŠlg 'Creative T3250W’-indtastningen pĂ„
Bluetooth-enheden for at gentilslutte.
Alle de tidligere 4 tilsluttede -enheder kan Bluetooth
gentilsluttes Creative T3250W nÄr T3250W er tÊndt
og ikke tilsluttet til andre enheder.
BemĂŠrk: Creative T3250W kan huske op til 4 parrede
enheder i hukommelsen. Derfor skal enheder ikke parres
igen, hvis de tilsluttes Creative T3250W. Parres en 5. enhed
til T3250W vil 1.enhed slettes fra hukommelsen pÄ T3250W.
Der huskes maksimalt 4 enheder.
3. StrĂžmbesparelsestilstand
HÞjttaleren gÄr i strÞmbesparelsestilstand nÄr der ikke
er registreret nogen -forbindelse eller Bluetooth
lydsignal pÄ Line-In-forbindelse i mere end 15
minutter.
Det anbefales at slukke, hvis det forventes at
hĂžjttaleren ikke bruges i flere dage.
For den nyeste onlineversion af denne vejledning og
supplerende dokumentation, som f.eks. sikkerheds- og
regulatoriske bestemmelser for dette produkt, kan du
besĂžge www.creative.com/support
Luidsprekerstatus
Koppelingsmodus
LED-status
LED knippert snel
Ingeschakeld (Niet actief) of
aangesloten op een
Bluetooth
-apparaat
Brandt
NL
Productoverzicht
1. LED-statusindicator
2. Aan/uit-schakelaar/Volume
3. verbindingstoetsBluetooth
4.
Naar stopcontact
5. 3,5mm analoge stereo ministekker
6. Luidspreker links
7. Luidspreker rechts
1. Audio beluisteren van -apparatenBluetooth
a. Schakel de luidspreker in
Schakel de luidspreker in door de volumeknop in
wijzerszin te draaien.
De LED-statusindicator licht op als aanduiding dat de
luidspreker op AAN staat.
b. Maak een Bluetooth-verbinding
Houd de -knop ingedrukt en laat deze weer los Bluetooth
wanneer de LED snel begint te knipperen
c. Aan -apparaatBluetooth
i. De Bluetooth-functie op uw apparaat op AAN zetten
ii. Zoek naar Creative T3250W.
iii. Koppel met en sluit aan op Creative T3250W. Als de
melding verschijnt, de pincode invoeren: ‘0000’.
iv. Koppelen gelukt, gereed voor het streamen van
muziek.
Opmerking: Dit zijn algemene stappen voor het koppelen van
een Bluetooth-apparaat. Voor specifieke instructies voor het
maken van een -verbinding met uw apparaat Bluetooth
raadpleegt u de handleiding van de fabrikant.
d. Klaar voor het streamen van muziek via Bluetooth
Draai de volumelnop in wijzerszin of in tegenwijzerszin om
het volume te verhogen of te verlagen.
U kunt ook de volumeregelaar op uw bronapparaat
gebruiken om het volume in te stellen.
2. Herstellen van aansluitingen tussen
Bluetooth-apparaat en Creative T3250W
Het opnieuw verbinden van uw gekoppelde Bluetooth
-apparaat met uw luuidspreker is gemakkelijk.
Selecteer ‘Creative T3250W’ op het Bluetooth-
apparaat om opnieuw aan te sluiten
Elk van de 4 eerder aangesloten Bluetooth-apparaten
kan opnieuw op Creative T3250W worden aangesloten
als de T3250W op AAN staat en niet op een andere
apparaat is aangesloten.
Opmerking: De Creative T3250W kan maximaal 4
gekoppelde apparaten in zijn geheugen opslaan, waardoor
het niet nodig is om de andere apparaten opnieuw te
koppelen voor aansluiting op Creative T3250W. Als een 5e
apparaat met T3250W wordt gekoppeld, zal het 1e apparaat
uit het geheugen van T3250W worden gewist. Er kunnen
maximaal 4 apparaten in het geheugen worden bewaard.
3. Energiebesparende modus
De luidsprekers gaat in de energiebesparende modus
wanneer er geen -verbinding is of er geen Bluetooth
audiosignaal wordt gedetecteerd op de
Lijn-in-aansluiting gedurende meer dan 15 minuten.
Het wordt aanbevolen om de luidspreker uit te
schakelen als u verwacht deze een aantal dagen niet
te gebruiken.
Voor de meest recente versie van deze handleiding en
aanvullende documentatie, zoals informatie over
veiligheid en regelgeving voor dit product, gaat u naar
www.creative.com/support
Estado de los altavoces
Modo de emparejamiento
LED de estado
LED con parpadeo
rĂĄpido
Encendido (inactivo) o
conectado a cualquier
dispositivo Bluetooth
Encendido fijo
ES
InformaciĂłn general del producto
1. Indicador LED de estado
2. Interruptor de encendido/apagado/Volumen
3. BotĂłn de conexiĂłn Bluetooth
4. A la toma de corriente
5. Clavija mini de 3,5 mm de estéreo analógico
6. Altavoz izquierd
7. Altavoz derecho
1. Disfrutar de contenidos de audio desde
dispositivos Bluetooth
a. Encendido del altavoz
Mantenga presionado el botón y libérelo Bluetooth
cuando el LED comience a parpadear rĂĄpidamente
b. Establecimiento de la conexiĂłn Bluetooth
Para poder realizar el emparejamiento con otros
dispositivos Bluetooth, mantenga pulsado el botĂłn
Bluetooth hasta que oiga dos pitidos y el indicador
LED parpadee con rapidez.
c. Encender el dispositivo Bluetooth
i. Conecte la funciĂłn Bluetooth del dispositivo.
ii. Realice una bĂșsqueda de Creative T3250W.
iii. Empareje y conecte a Creative T3250W. Si se le
solicita un código de contraseña, especifique 0000.
iv. ConexiĂłn correcta, listo para reproducir mĂșsica.
Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos generales
a seguir para conectar con un dispositivo ; para Bluetooth
obtener instrucciones mĂĄs especĂ­ficas sobre la conectividad
Bluetooth del dispositivo, consulte el manual del fabricante.
d. Preparado para reproducir mĂșsica a travĂ©s de Bluetooth
Gire el volumen en el sentido de las agujas del reloj, o
en el sentido contrario, para aumentar o disminuir el
volumen.
También puede ajustar los valores de volumen de su
dispositivo para aumentar o reducir el volumen.
2. Volver a conectar el dispositivo
Bluetooth y Creative T3250W
Puede volver a conectar el dispositivo emparejado
Bluetooth de forma sencilla a su altavoz. Seleccione la
entrada de Creative T3250W en el dispositivo
Bluetooth que desea reconectar. Cualquiera de los 4
dispositivos conectados con anterioridad Bluetooth
podrĂĄ reconectarse a Creative T3250W cuando Ă©ste
esté encendido y no se encuentre conectado a otro
dispositivo.
Nota: Creative T3250W recuerda hasta 4 dispositivos
emparejados en su banco de memoria, eliminando la
necesidad de volver a realizar el emparejamiento cuando
alguno de estos dispositivos se vuelve a conectar con
Creative T3250W. Si un 5Âș dispositivo se empareja con
T3250W, se borrarĂĄ el 1er dispositivo del banco de
memoria de T3250W. La cantidad mĂĄxima de dispositivos
que puede retener a la vez la memoria es de 4.
3. Modo de ahorro de energĂ­a
El altavoz entra en el modo de ahorro de energĂ­a
cuando no hay conexiĂłn o no se detecta Bluetooth
ninguna señal de audio en la conexión de entrada de
lĂ­nea durante mĂĄs de 15 minutos.
Se recomienda apagar cuando no se vaya a usar el
altavoz durante varios dĂ­as.
Para consultar la versiĂłn en lĂ­nea mĂĄs reciente de
esta guĂ­a y documentaciĂłn suplementaria como
informaciĂłn sobre normativa y seguridad de este
producto, visita www.creative.com/support
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3250W
Creative T3250W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3250W
6 7
5
4
1
3
2
1
1
1
1
11Reconnections between
Bluetooth device and
Creative T3250W
2
2
2
2
22
Power Saving Mode
3
3
3
3
33
Pairing
1. LED status indicator
2. ON / OFF Switch / Volume
3. Bluetooth Connect button
4. To Wall Outlet
5. 3.5mm analog stereo mini plug
6. Left speaker
7. Right speaker
État du haut-parleur
Mode couplage
État du voyant
Voyant qui clignote
rapidement
Sous tension (Inactif) ou
connecté à n'importe quel
appareil Bluetooth
Allumé
FR
Aperçu du produit
1. Voyant d'Ă©tat
2. Interrupteur marche/arrĂȘt/Volume
3. Bouton de connexion Bluetooth
4. Vers la prise mural
5. Mini-fiche stéréo analogique de 3,5 mm
6. Haut-parleur gauche
7. Haut-parleur droit
1. Écouter le son des pĂ©riphĂ©riques Bluetooth
a. Activer le haut-parleur
Allumez le haut-parleur en faisant tourner la molette de
rĂ©glage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le voyant indicateur d'Ă©tat s'allumera et restera stable
pour indiquer que le haut-parleur est activé.
b. Établir une connexion Bluetooth
Appuyez sur le bouton et maintenez-le Bluetooth
enfoncé, puis relùchez-le quand la LED commence à
clignoter rapidement
c. Sur le périphérique Bluetooth
i. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
ii. Recherchez le Creative T3250W.
iii. Couplez et connectez l'Ă©quipement au Creative
T3250W. Si un code d'accÚs vous est demandé,
entrez '0000’.
iv. Couplage rĂ©ussi, prĂȘt Ă  diffuser de la musique.
Remarque: les opérations ci-dessus correspondent à la
procédure générique de couplage à un périphérique Bluetooth;
pour des instructions plus précises sur la connectivité Bluetooth
en rapport à votre périphérique, consultez le manuel du
fabricant.
d. PrĂȘt Ă  diffuser de la musique via Bluetooth
Faites tourner la molette de réglage du volume dans le
sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour augmenter ou diminuer le
volume.Vous pouvez également régler les paramÚtres du
volume de votre appareil source pour augmenter ou
diminuer le volume.
2. Reconnexions entre le périphérique
Bluetooth et le Creative T3250W
Vous pouvez facilement reconnecter votre
périphérique Bluetooth couplé à votre haut-parleur.
SĂ©lectionnez l'entrĂ©e 'Creative T3250W’ sur le
périphérique Bluetooth pour effectuer la reconnexion.
Un ou plusieurs des 4 périphériques Bluetooth
précédemment connectés pourraient se reconnecter
au Creative T3250W lors de la réactivation de celui-ci
et alors qu'il n'est pas connecté aux périphériques.
Remarque : Le Creative T3250W peut se souvenir d'un
maximum de 4 périphériques couplés dans sa banque de
mĂ©moire, rendant superflu le recouplage au cas oĂč ces
périphériques se reconnecteraient au Creative T3250W. Si
un 5Ăšme pĂ©riphĂ©rique doit ĂȘtre couplĂ© au T3250W, le 1er
sera effacé des banques de mémoire du T3250W. La
mémoire maximale ne conserve que 4 périphériques à un
moment donné.
3. Mode d'Ă©conomie d'Ă©nergie
Le haut-parleur passe en mode d'Ă©conomie d'Ă©nergie
lorsqu'aucune connexion ou aucun signal Bluetooth
audio n'est détecté sur la connexion d'entrée ligne
pendant plus de 15 minutes.
Il est recommandé de mettre le haut-parleur hors
tension lorsqu'il doit rester inutilisé pendant plusieurs
jours.
Pour la version en ligne Ă  jour de ce guide et d'autres
documents sur ce produit, concernant notamment la
sécurité et la réglementation, consultez le site
www.creative.com/support
EN IT ES NL PT DA SV European Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC.
RoHS Directive 2011/65/EU
Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive
2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC.
Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE
Directive 1999/5/EC.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE
certified computer equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than
3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may results in
interference to other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION:
Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or
one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
Ukraine RoHS Statement
ĐžĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮає ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐąĐ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ Ń‰ĐŸĐŽĐŸ
ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐŽĐ”ŃĐșох ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐžŃ… Ń€Đ”Ń‡ĐŸĐČĐžĐœ ĐČ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐŒŃƒ та ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ– Đ·Đ°Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ,
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃŽ ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœĐž ĐČіЮ ĐłŃ€ŃƒĐŽĐœŃ ĐšĐ°Đ±Ń–ĐœĐ”Ń‚Ńƒ ĐœŃ–ĐœŃ–ŃŃ‚Ń€Ń–ĐČ 3 2008 № 1057
Model No.: MF0450
Creative T3250 Wireless
Quick Start Guide
Mod
el
No
eative T3250 Wireles
ick Start Guide
FR
Safety Instructions
Please read the following before using the Creative
product:
Use a mains plug that is appropriate for your country or region.
To be completely disconnected from the power input, the mains
plug has to be disconnected/detached from the mains.
Disconnect the mains plug when the device is expected to be
unused for several days.
Technical Specifications
Input Rating:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Power Consumption during Standby/Off: <0.5W
Power Consumption when Bluetooth linked and/or USB
connected without music streaming (networked standby): <3.0W
When the device is power on with no audio playback, the speaker will
enter into standby or networked standby mode within 20 mins.
Networked standby is condition in which the device is able to resume
a function by way of a remotely initiated trigger from a network
connection.
Bluetooth Version: Bluetooth 3.0
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Device Operating Temperature range: 0ÂșC to 45ÂșC
This speaker has an auto power management feature which
complies with energy effciency regulation required by certain regions
(Europe)
Supported profiles*: Bluetooth A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
Supported Codec: SBC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space.
Walls and structures may affect range of device.
* Refer to your device (notebookÂč, PCÂč, or mobile deviceÂČ) Bluetooth
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
Âč Compatible with PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintoshes
equipped with Bluetooth wireless stereo
ÂČ Compatible with most major brands of A2DP enabled Bluetooth
mobile phones
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth
wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual.
Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting
from the use of these devices.
Consignes de sécurité
Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative:
Utilisez une prise Ă©lectrique correspondant Ă  votre pays ou Ă 
votre région.
Pour mettre l'appareil complÚtement hors tension, débranchez le
cĂąble d'alimentation de la prise secteur.
DĂ©branchez le cĂąble d'alimentation de la prise secteur lorsque
l'appareil risque de rester inutilisé pendant plusieurs jours.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrĂ©e nominale:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Consommation d'Ă©nergie pendant le mode Veille/la
désactivation: <0.5W
Consommation d'Ă©nergie avec liaison Bluetooth et/ou
connexion USB et sans diffusion de musique (veille en
réseau): <3.0W
Le haut-parleur passe en mode d'Ă©conomie d'Ă©nergie lorsqu'aucune
connexion Bluetooth ou aucun signal audio n'est détecté sur la
connexion d'entrée ligne pendant plus de 15 minutes.
Version : Bluetooth Bluetooth 3.0
Fréquence de fonctionnement:
2402 - 2480 MHz
Températures de fonctionnement du périphérique
: 0ÂșC Ă  45ÂșC
Ce haut-parleur dispose d'une fonctionnalité de gestion automatique
de l'alimentation conforme à la réglementation sur l'efficacité
énergétique exigée dans certaines régions (Europe).
Profils pris en charge*:Bluetooth
A2DP ( stéréo sans fil)Bluetooth
Codec pris en charge: SBC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'Ă  10 mĂštres, mesurĂ©s dans un espace ouvert. 
Les murs et les structures peuvent influer sur la portée du
périphérique.
* Pour savoir quels sont les profils pris en charge, reportez-vous Ă 
la documentation ou au site Web du fabricant du périphérique
Bluetooth (ordinateur portableÂč, PCÂč, ou pĂ©riphĂ©rique mobileÂČ).
Âč
Compatible avec les PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), les 
Apple Macintosh équipés d'un systÚme stéréo sans fil Bluetooth
ÂČ Compatible avec les principales marques de tĂ©lĂ©phones mobiles
Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil
Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la documentation
du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas
responsable pour les pertes de données ou les fuites résultant de
l'utilisation des ces appareils.
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i
prodotti Creative:
Utilizzare una spina dell'alimentazione di rete adeguata per il
paese o la regione di utilizzo.
Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione, la
presa deve essere scollegata dalla rete elettrica.
Scollegare la presa se si prevede di non utilizzare il dispositivo per
diversi giorni.
Specifiche tecniche
Tensione d'ingresso stimata:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Consumo Energetico quando in Standby/spento: <0.5W
Consumo Energetico quando Bluetooth connesso e/o USB
collegato senza musica in riproduzione (standby di rete): <3.0W
L'altoparlante entra in modalitĂ  di risparmio energetico quando non
c'Ăš un collegamento o segnale audio rilevato sul Bluetooth
collegamento Line-In per piĂč di 15 minuti.
Versione Bluetooth: Bluetooth 3.0
Frequenza operativa:
2402 - 2480 MHz
Gamma temperature di funzionamento del dispositivo:
0ÂșC to 45ÂșC
Questi altoparlanti sono dotati di una funzione di gestione energetica
automatica conforme alle normative di efficienza energetica richieste
in alcune regioni (Europa).
Profili supportati*: Bluetooth A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
Codec supportato: SBC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre
strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la
documentazione/sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth
(notebookÂč, PCÂč o dispositivo mobileÂČ).
Âč Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) e Apple Macintosh
dotati di stereo wireless Bluetooth
ÂČ Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia
Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilitĂ 
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del
dispositivo . Consultare il manuale fornito dal produttore del Bluetooth
dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilitĂ  in caso di
perdita di dati o altre perdite de rivanti dall'utilizzo di questi
dispositivi.
Instrucciones de seguridad
Lea la siguiente informaciĂłn antes de utilizar los
productos de Creative:
Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su paĂ­s o
regiĂłn.
Para desconectar completamente la entrada de alimentaciĂłn, debe
desenchufar el cable alimentaciĂłn de red de la toma de corriente.
Desconecte el enchufe de alimentaciĂłn de red cuando no vaya a
utilizar el dispositivo durante varios dĂ­as.
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Consumo de energĂ­a durante el modo de espera/apagado: <0.5W
Consumo de energĂ­a cuando estĂĄ vinculado y/o USB Bluetooth
conectado sin reproducciĂłn de mĂșsica (en espera de red):
<3.0W
El altavoz entra en el modo de ahorro de energĂ­a cuando no hay
conexión o no se detecta ninguna señal de audio en la Bluetooth
conexiĂłn de entrada de lĂ­nea durante mĂĄs de 15 minutos.
VersiĂłn : Bluetooth Bluetooth 3.0
Frecuencia operativa:
2402 - 2480 MHz
Rango de temperatura operativa del dispositivo: 0ÂșC a 45ÂșC
Este altavoz tiene una caracterĂ­stica de gestiĂłn automĂĄtica de
alimentaciĂłn que cumple con las normas sobre eficiencia
energética obligatorias en algunas regiones (Europa).
Perfiles admitidos*:Bluetooth
A2DP ( estéreo inalåmbrico)Bluetooth
CĂłdecs admitidos: SBC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o estructuras
pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo.
* Consulte la documentaciĂłn o el sitio web del dispositivo Bluetooth
del fabricante (portĂĄtilÂč, PCÂč, o dispositivo mĂłvilÂČ) para saber
cuĂĄles son los perfiles admitidos.
Âč Compatible con PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
equipados con estéreo inalåmbricoBluetooth
ÂČ Compatible con las principales marcas de telĂ©fonos mĂłviles
con A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)Bluetooth
ExenciĂłn de responsabilidad
El rendimiento de la red inalĂĄmbrica depende de la tecnologĂ­a
inalĂĄmbrica del dispositivo. Consulte la documentaciĂłn Bluetooth
del fabricante del dispositivo. Creative no serĂĄ responsable de
ninguna pérdida de datos o daños que resulten del uso de estos
dispositivos.
Veiligheidsinstructie
Lees het volgende voordat u producten van Creative
gaat gebruiken:
Gebruik het type stekker dat in uw land of regio wordt gebruikt.
Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de
stroomvoorziening moet de stekker uit het stopcontact worden
verwijderd.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat enkele
dagen niet gaat gebruiken.
Technische specificaties
Nominale ingangsspanning:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Stroomverbruik in standbij/uitgeschakeld: <0.5W
Stroomverbruik wanneer gekoppeld en / of Bluetooth
USB-aangesloten zonder muziek streaming: <3.0W
De luidsprekers gaat in de energiebesparende modus wanneer er
geen -verbinding is of er geen audiosignaal wordt Bluetooth
gedetecteerd op de Lijn-in-aansluiting gedurende meer dan 15
minuten.
Bluetooth-versie: Bluetooth 3.0
Werkingsfrequentie:
2402 - 2480 MHz
Werkingstemperatuur van het apparaat: 0ÂșC to 45ÂșC
Deze luidspreker heeft een automatische stroombeheerfunctie die
voldoet aan de regelgeving voor energie-efficiëntie die is sommige
landen van toepassing is (Europa).
Ondersteunde -profielen*:Bluetooth
A2DP (draadloze stereo )Bluetooth
Ondersteunde Codec: SBC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte.
Muren en objecten kunnen het bereik van het apparaat beĂŻnvloeden.
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van uw
Bluetooth-apparaat (notebookÂč, pcÂč of mobiele apparaatÂČ) voor
ondersteunde profielen.
Âč Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintoshes
uitgerust met with draadloze stereo.Bluetooth
ÂČ Compatibel met de meeste grote merken van mobiele telefoons met
Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit:
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze
Bluetooth-technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding
van de fabrikant bij het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk
voor gegevensverlies of lekkages als gevolg van het gebruik van
deze apparaten.
InstruçÔes de segurança
Leia as seguintes informaçÔes antes de utilizar os
Produtos Creative:
Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o seu país ou
regiĂŁo.
Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente
eléctrica.
Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado
durante um longo perĂ­odo de tempo.
EspecificaçÔes técnicas
Tensão nominal de entrada: 100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Consumo de energia em modo standby/desligado: <0.5W
Consumo de energia quando o estĂĄ associado e/ou o Bluetooth
USB estĂĄ ligado, mas sem transmitir mĂșsica (standby em rede):
<3.0W
A coluna entra no modo de poupança de energia quando não existe
nenhuma ligação , nem é detetado nenhum sinal na Bluetooth
ligação de entrada de linha durante mais de 15 minutos.
VersĂŁo de : Bluetooth Bluetooth 3.0
FrequĂȘncia de funcionamento:
2402 - 2480 MHz
Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo:
0ÂșC to 45ÂșC
Esta coluna possui uma funcionalidade de gestĂŁo de energia
automĂĄtica, que cumpre com a regulamentação de eficiĂȘncia
energética obrigatória em determinadas regiÔes (Europa).
Perfis Bluetooth suportados*:
A2DP ( Estéreo Sem Fios)Bluetooth
Codecs suportados: SBC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto.
As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu
dispositivo (portĂĄtilÂč, computador de secretĂĄriaÂč ou Bluetooth
dispositivo mĂłvelÂČ) para verificar os perfis suportados.
Âč CompatĂ­vel com PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
equipado com estéreo sem fios .Bluetooth
ÂČ CompatĂ­vel com a maior parte das marcas principais de telemĂłveis
com A2DP (incluindo iPhone e Windows Mobile).Bluetooth
ExclusĂŁo de responsabilidade de compatibilidade:
O desempenho sem fios depende da tecnologia sem fios Bluetooth
do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A
Creative nĂŁo se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados
resultante da utilização destes dispositivos.
Sikkerhedsinstruktioner
LĂŠs venligst fĂžlgende, fĂžr du anvender
Creative-produkterne:
Brug et netstik der passer til dit land eller din region.
StrĂžmmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Afbryd pÄ hovedkontakten, nÄr enheden ikke skal anvendes i flere
dage.
Tekniske specifikationer
Foreskrevet inputspĂŠnding:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
StrĂžmforbrug under Standby/Off: <0.5W
StrĂžmforbrug ved Bluetooth-link og/eller USB-forbindelse uden
musikstreaming (netvĂŠrksstandby): <3.0W
HÞjttaleren gÄr i strÞmbesparelsestilstand nÄr der ikke er registreret
nogen -forbindelse eller lydsignal pÄ Line-In-forbindelse i Bluetooth
mere end 15 minutter.
Bluetooth-version: Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Driftstemperaturinterval for enhed: 0ÂșC to 45ÂșC
Denne hĂžjttaler har en automatisk strĂžmstyringsfunktio, der
overholder lovgivningen vedrĂžrende energieffektivitet, som krĂŠves i
visse regioner (Europa).
UnderstĂžttede -profiler*:Bluetooth
A2DP (trÄdlÞs-stereo- )Bluetooth
UnderstĂžttet Codec: SBC
RĂŠkkevidde:
Op til 10 m, mÄlt i Äbne omgivelser.
VÊgge og strukturer kan pÄvirke enhedens rÊkkevidde.
* Se i dokumentationen fra producenten af din Bluetooth-enhed
(notebookÂč, PCÂč eller mobile enhedÂČ)/websted for understĂžttede
profiler.
Âč Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
udstyret med trÄdlÞs -stereo.Bluetooth
ÂČ Kompatibel med de fleste kendte mĂŠrker af Bluetooth
A2DP-aktiverede mobiltelefoner (ink. iPhone, Windows Mobile).
Fraskrivelse af kompatibilitet:
Den trÄdlÞse ydeevne afhÊnger af enhedens trÄdlÞse
Bluetooth-teknologi. Se manualen fra producenten af din enhed.
Creative kan ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk
overgang, der mÄtte opstÄ som fÞlge af brugen af disse enheder.
SĂ€kerhetsanvisningar
LÀs följande meddelanden noggrant innan du
anvÀnder Creative-produkter:
AnvÀnd en strömkontakt som fungerar för ditt land eller omrÄde.
För att koppla frÄn en nÀtanslutning fullstÀndigt mÄste
nÀtkontakten tas ur nÀtuttaget.
Koppla ur nÀtkontakten om enheten inte ska anvÀndas under en
lÀngre tid (flera dagar).
Tekniska specifikationer
UppmÀtt ingÄngsspÀnning: 100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Strömförbrukning under standby/avstÀngd: <0.5W
Strömförbrukning nÀr Bluetooth Àr inkopplad och/eller USB
ansluten utan musikströmning (standby nÀtverk): <3.0W
Högtalaren övergÄr i energisparlÀge nÀr det inte finns nÄgon
Bluetooth anslutning eller radiosignal pÄ Line-In anslutningen under
mer Àn 15 minuter.
Bluetooth-version: Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhet, driftstemperaturomfĂ„ng: 0ÂșC to 45ÂșC
Denna högtalare har en automatisk strömhanteringsfunktion som
uppfyller regler om energieffektivitet som gÀller i vissa regioner
(Europa).
Bluetooth-profiler* som stöds:
A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
Kodek som stöds: SBC
RĂ€ckvidd:
Upp till 10 meter (uppmÀtt pÄ öppen yta).
VÀggar och andra strukturer kan pÄverka enhetens rÀckvidd.
* Se i tillverkarens dokumentation eller pÄ dennes webbplats för
Bluetooth-enheten (bĂ€rbar datorÂč, stationĂ€r datorÂč eller annan
mobil enhetÂČ) för mer information om profiler som stöds.
Âč Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
med trÄdlös Bluetooth-stereo.
ÂČ Kompatibel med de flesta A2DP-aktiverade Bluetooth
mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile).
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet:
TrÄdlös prestanda Àr beroende av enhetens -egenskaper. Bluetooth
Se i anvÀndarhandboken för enheten. Creative ansvarar inte för
eventuell förlust av data vid anvÀndning av dessa enheter. © 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
Âź word mark and
logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All
other trademarks are the property of their respective owners. Specifications are subject to change without notice. Use
of this product is subject to a limited warranty. Actual product may differ slightly from images shown.
Complies with
IDA Standards
DB00148
Notice for Singapore
ProduktĂŒbersicht
Musik von Bluetooth-GerÀten hören
b. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung
Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrĂŒckt
und lassen Sie diese los, sobald die
LED schnell blinkt
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem
Sie den LautstÀrkeregler im Uhrzeigersinn
drehen. Die LED-Statusanzeige leuchtet
dauerhaft und zeigt damit an, dass der
Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
Lautsprecherstatus
Kopplungsmodus
LED-Status
LED blinkt schnell
Eingeschaltet (EIN) oder
mit einem Bluetooth-
GerÀt verbunden
Leuchtet stetig
a. Lautsprecher einschalten c. am Bluetooth-GerÀt
i. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am GerÀt EIN.
ii. Suchen nach dem Creative T3250W.
iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine Verbindung mit dem Creative T3250W her.
Falls ein Passcode verlangt wird, geben Sie '0000’ ein
iv. Kopplung erfolgreich, bereit fĂŒr Musik-Streaming.
Hinweis: Die oben genannten Schritte
stellen allgemeine Anweisungen zur
Kopplung mit einem Bluetooth-GerÀt dar.
Genauere Anweisungen zu den Bluetooth-
Verbindungsmöglichkeiten fĂŒr Ihr
jeweiliges GerÀt entnehmen Sie bitte der
zugehörigen Dokumentation des
Herstellers
d. Bereit fĂŒr das Musikstreaming ĂŒber Bluetooth Âź
Drehen Sie zum Erhöhen/Verringern
der LautstÀrke den LautstÀrkeregler
im/gegen den Uhrzeigersinn. Sie
können die LautstÀrke auch an der
Tonquelle einstellen.
Sie können das gekoppelte Bluetooth-GerÀt einfach erneut mit dem Lautsprecher verbinden.
WĂ€hlen Sie den Eintrag 'Creative T3250W’ am Bluetooth-GerĂ€t zur erneuten Verbindung. Jedes der
acht zuletzt verbundenen Bluetooth-GerÀte kann sich erneut mit dem Creative T3250W verbinden,
sobald der T3250W eingeschaltet wird und mit keinem GerÀt gekoppelt ist.
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn lÀnger als 15
Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein Tonsignal am Line-In-Eingang
anliegen.
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn mehrere Tage nicht verwenden
möchten.
Die neueste Online-Version dieses Handbuchs sowie Zusatzinformationen zu diesem Produkt
(z. B. Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen) finden Sie unter 
www.creative.com/support
Hinweis: Der Creative T3250W kann bis zu 4 gekoppelte GerÀte in seinem Speicher ablegen, sodass
diese ohne erneuten Kopplungsbedarf mit dem Creative T3250W verbunden werden können. Sobald
ein 9. GerÀt mit dem T3250W gekoppelt wird, wird der chronologisch erste GerÀteeintrag aus der Liste
des T3250W gelöscht. Es werden jeweils maximal 4 GerÀte gleichzeitig in der Liste verwaltet.
Kaiuttimen tila
Pariliitostila
Merkkivalon tila
Merkkivalo vilkkuu
nopeasti
Virta pÀÀllÀ (ei kÀytössÀ) tai
yhdistettynÀ johonkin
Bluetooth
-laitteeseen
Palaa yhtÀmittaisesti
FI
Tuotteen yleiskuvaus
1. Tilan LED-merkkivalo
2. Virtakytkin/Ă„Ă€nenvoimakkuuden
3. Bluetooth-yhdistÀmispainike
4.
Pistorasiaan
5. 3,5 mm analoginen stereominipistoke
6. Vasen kaiutin
7. Oikea kaiutin
1. Kytke kaiuttimeen virta
a. Kaiuttimen virran kytkeminen
Kytke kaiuttimeen virta kÀÀntÀmÀllÀ ÀÀnenvoimakkuuden
sÀÀtönuppia myötÀpÀivÀÀn.
Merkkivalo palaa yhtÀjaksoisesti merkiksi siitÀ, ettÀ
kaiuttimen virta on PÄÄLLÄ.
b. Muodosta -yhteysBluetooth
Paina Bluetooth-painiketta pitkÀÀn ja vapauta se, kun
LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti.
c. -laiteBluetooth
i. Ota laitteen Bluetooth-toiminto kÀyttöön.
ii. Hae Creative T3250W -laitetta.
iii. Muodosta pariliitos ja yhteys Creative T3250W
-laitteeseen. Jos salasanaa vaaditaan, anna '0000’
iv. Pariliitoksen muodostaminen onnistui, valmis
toistamaan musiikkia.
Huomautus: EdellÀ on annettu yleiset ohjeet pariliitoksen
muodostamiseksi -laitteen kanssa. Oman laitteesi Bluetooth
Bluetooth-yhteyden muodostamista koskevat ohjeet löydÀt
valmistajan oppaasta.
d. Valmis toistamaan musiikkia Bluetooth-yhteyden kautta.
KÀÀnnÀ ÀÀnenvoimakkuusnuppia myötÀ- tai vastapÀivÀÀn
ÀÀnenvoimakkuuden lisÀÀmiseksi tai vÀhentÀmiseksi.
Voit myös sÀÀtÀÀ lÀhdelaitteen asetuksia ÀÀnenvoimak-
kuuden lisÀÀmiseksi tai vÀhentÀmiseksi.
2. Yhteyden muodostaminen uudelleen
Bluetooth-laitteen ja Creative T3250W
-laitteen vÀlille
Voit muodostaa uudelleen yhteyden pariliitetystÀ
Bluetooth-laitteesta kaiuttimeen helposti.
Valitse 'Creative T3250W’ -vaihtoehto Bluetooth-
laitteessa muodostaaksesi yhteyden uudelleen.
MikÀ tahansa 4 viimeksi yhdistetystÀ Bluetooth-
laitteesta voi muodostaa yhteyden uudelleen Creative
T3250W -laitteeseen, kun T3250W-laitteen virta on
PÄÄLLÄ eikĂ€ yhteyttĂ€ mihinkÀÀn laitteeseen ole
muodostettu
Huomautus: Creative T3250W tallentaa muistiinsa
enintÀÀn 4 pariliitetyn laitteen tiedot, joten pariliitosta ei
tarvitse muodostaa uudelleen, kun yhteys Creative
T3250W:een luodaan jollakin nÀistÀ laitteista. Jos 5. laitteen
ja T3250W-laitteen vÀlille muodostetaan pariliitos, 1. laite
pyyhkiytyy pois T3250W-laitteen muistista. T3250W
sÀilyttÀÀ samanaikaisesti enintÀÀn 4 laitteen tiedot.
3. VirransÀÀstötila
Kaiutin siirtyy virransÀÀstötilaan, kun Bluetooth-
yhteyttÀ ei ole tai linjatuloliitÀnnÀstÀ ei havaita
ÀÀnisignaalia yli 15 minuuttiin.
Suosittelemme, ettÀ katkaiset kaiuttimen virran, jos
odotat sen olevan kÀyttÀmÀttÀ usean pÀivÀn ajan.
TÀmÀn oppaan uusimman online-version ja muita
asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja sÀÀnnöksiÀ
koskevat tiedot, löydÀt osoitteesta
www.creative.com/support.
HĂžyttalerstatus
Parkoblingsmodus
LED-status
LED rask blinking
SlĂ„tt PÅ (ledig) eller koblet til
Bluetooth
-enheter
PĂ„, klar
NO
Produktoversikt
1. LED-statusindikator
2. Av/pÄ-bryter/Volum
3. Tilkoblingsknapp for Bluetooth
4.
Til stikkontakt
5. 3,5 mm analog stereo miniplugg
6. Venstre hĂžyttaler
7. HĂžyre hĂžyttaler
1. Nyte glede av lyd fra -enheterBluetooth
a. SlÄ pÄ hÞyttaleren
SlÄ pÄ hÞyttaleren ved Ä dreie pÄ volumhjulet med
urviseren. LED-status indikatoren vil lyse fast og
indikere at hþyttaleren for þyeblikket er PÅ.
b. Opprette Bluetooth-forbindelse
Trykk og hold Bluetooth-knappen og slipp nÄr LEDen
begynner Ă„ blinke raskt
c. PĂ„ -enhetenBluetooth
i. SlĂ„ PÅ Bluetooth-funksjonen pĂ„ enheten.
ii. SĂžk etter Creative T3250W.
iii. Sammenkoble og koble til T3250W. Hvis du blir bedt
om Ă„ angi et passord, tast inn '0000’.
iv. Sammenkobling vellykket, klar til Ă„ streame musikk.
Obs! Dette er generelle trinn for sammenkobling av en
Bluetooth-enhet. Hvis du vil p2-ha mer detaljerte instruksjoner om
Bluetooth-tilkobling for enheten, ser du brukerhÄndboken fra
produsenten.
d. Klar til Ă„ streame musikk via Bluetooth
Drei volumhjulet med urviseren eller mot urviseren for Ă„ Ăžke
eller redusere volumet.
Du kan ogsÄ justere kildeenhetens voluminnstillinger for Ä
Ăžke eller redusere volumet.
2. Koble til igjen mellom -enhet Bluetooth
og Creative T3250W
Du kan enkelt koble til igjen den sammenkoblede
Bluetooth-enheten til hĂžyttaleren.
Velg 'Creative T3250W' pÄ -enheten til Ä Bluetooth
koble sammen igjen.
Enhver av de 4 tidligere tilkoblede Bluetooth-enhetene
vil kunne kobles til Creative T3250W igjen, nÄr
T3250W er slĂ„tt PÅ og ikke koblet til noen enhet.
Obs! Creative T3250W er i stand til Ă„ huske opptil 4
sammenkoblede enheter i minnet, og eliminerer behovet for
Ă„ sammenkoble igjen hvis noen av disse enhetene skulle
kobles til Creative T3250W. Hvis en femte enhet
sammenkobles med T3250W, vil den fĂžrste enheten vil bli
slettet fra minnet til T3250W. Et maksimalt minne for 4
enheter vil til enhver tid bli beholdt.
3. StrĂžmsparemodus
HÞyttaleren gÄr inn i strÞmsparemodus nÄr det ikke
lenger finnes en -forbindelse eller ingen Bluetooth
lydsignaler detekteres i Linje Inn-tilkoblingen i mer enn
15 minutter.
Det anbefales Ä slÄ av nÄr hÞyttaleren forventes ikke Ä
bli brukt i flere dager.
Hvis du vil p2-ha den nyeste versjonen av denne
veiledningen pÄ nettet og ytterligere dokumentasjon,
som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette
produktet, kan du gÄ til www.creative.com/support
ĐĄĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐ°
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ
ĐĄĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ±Ń‹ŃŃ‚Ń€ĐŸ
ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń‚
ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ Đș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃŽ ĐœĐŸ ĐœĐ” (
Đ°ĐșтоĐČĐ”Đœ ОлО ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”Đœ с)
Đ»ŃŽĐ±Ń‹ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ Bluetooth
ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐœĐŸ ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚
RU
ĐžĐ±Đ·ĐŸŃ€ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта
1. ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžŃ
2. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ On/Off (ВĐșĐ»./ĐČыĐșĐ».)/Đ“Ń€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ
3. ĐšĐœĐŸĐżĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Bluetooth
4. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đș сДтО ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ
5. - ĐŒĐžĐœĐž Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒ Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° 3,5 ĐŒĐŒ
6. ЛДĐČыĐč ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș
7. ПраĐČыĐč ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș
1. Đ’ĐŸŃĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒŃƒĐ·Ń‹ĐșĐž с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ
Bluetooth
a. ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐ°
ВĐșлючОтД Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐČ, ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐŸ
Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐŸĐč стрДлĐșĐ”.
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžŃ ĐłĐŸŃ€Đ”Ń‚ŃŒ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ”Ń€Ń‹ĐČĐœĐŸ,
ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČая ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș .
b. ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ Bluetooth
ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐšĐŸĐłĐŽĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșу . Bluetooth
ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐœĐ°Ń‡ĐœĐ”Ń‚ Đ±Ń‹ŃŃ‚Ń€ĐŸ ĐŒĐžĐłĐ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу ,
c. ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” Bluetooth
i. ВĐșлючОтД Ń„ŃƒĐœĐșцою Bluetooth ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Đ”ĐŒĐŸĐŒ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ”.
ii. Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐžŃĐș Creative T3250W.
iii. Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đș T3250W. Про
Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃĐ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń ĐČĐČДЎОтД '0000’.
iv. , ĐĄĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸ Đș
ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐŒŃƒĐ·Ń‹ĐșĐž пДрДЎачД .
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: ĐČŃ‹ŃˆĐ” ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœŃ‹ ĐŸĐ±Ń‰ĐžĐ” ĐŽĐ”ĐčстĐČоя ĐżĐŸ
ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃŽ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ Bluetooth, ĐŽĐ»Ń
ĐșĐŸĐœĐșŃ€Đ”Ń‚ĐœŃ‹Ń… ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоĐč ĐżĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃŽ Đș Đ’Đ°ŃˆĐ”ĐŒŃƒ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČу ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČу Bluetooth
ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° .
d. Đ“ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ Đș ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐČĐŸĐč пДрДЎачД ĐŒŃƒĐ·Ń‹ĐșĐž ĐżĐŸŃŃ€Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐŸĐŒ
Bluetooth
Đ”Đ»Ń ОлО уĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž
ĐżĐŸĐČĐŸŃ€Đ°Ń‡ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČ ĐžĐ»Đž
Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐŸĐč стрДлĐșĐž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸ .
Вы таĐșжД ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐ»Ń уĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ОлО ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐœĐžŃ-ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ°
ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž.
2. ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐ” ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
Bluetooth Đș Creative T3250W
ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” лДгĐșĐŸ
ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° с ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐŸĐŒ Bluetooth .
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐČыбДрОтД ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐłĐŸ 'Creative ĐżŃƒĐœĐșт
T3250W’ .ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” Bluetooth
ВсД 4 ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐŽĐșлючаĐČшохся ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ Bluetooth
ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ Đș Creative T3250W, ĐșĐŸĐłĐŽĐ°
ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Đ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ Đž T3250W ĐČĐș ĐŸĐœĐŸ ĐœĐ”
ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐŸ с ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ .
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”:
Creative T3250W ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐČ Đ·Đ°ĐżĐŸĐŒĐžĐœĐ°Ń‚ŃŒ сĐČĐŸĐ”Đč
ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž ĐŽĐŸ ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ŃĐœĐžĐŒĐ°Đ”Ń‚ 4 ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ, Ń‡Ń‚ĐŸ
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐŒ ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ĐČ ŃŃ‚ĐžŃ… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ ĐżŃ€Đž
ох Про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș Creative T3250W. ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș
T3250W ĐżŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° пДрĐČĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ
Оз ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž T3250W. В Đ»ŃŽĐ±ĐŸĐč ĐČ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 4 .
3. Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐœĐ”Ń€ĐłĐŸŃĐ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐžŃ
Про Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОО ĐČ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 15 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ
Bluetooth ОлО Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœĐŸĐŒ ĐČŃ…ĐŸĐŽĐ” ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐœĐ”Ń€ĐłĐŸŃĐ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐžŃ .
Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș ДслО ĐČы ĐœĐ” ,
ŃĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșох Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
ĐŽĐœĐ”Đč.
ĐĄĐ°ĐŒŃƒŃŽ сĐČĐ”Đ¶ŃƒŃŽ ĐČДрсОю ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ° Đž
ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃƒŃŽ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžŃŽ ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ сĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŸ , ,
Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșĐ” Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐž с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ Đž про
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Đ” Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ , ĐœĐ°Đčто ĐœĐ° ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ”
www.creative.com/support
Stav reproduktoru
ReĆŸim pĂĄrovĂĄnĂ­
Stav indikĂĄtoru LED
LED rychle blikĂĄ
NapĂĄjenĂ­ ZAPNUTO (ne innĂœ č
stav) nebo p ízením ƙipojeno k zaƙ
Bluetooth
SvĂ­tĂ­
CZ
P ehled produktu ƙ
1. StavovĂœ indikĂĄtor LED
2. Hlavní vypínač/Hlasitost
3. Bluetooth Connect button
4.
Do zĂĄsuvky ve zdi
5. 3,5mm analogovĂœ stereofonnĂ­ minikonektor
6. LevĂœ reproduktor
7. PravĂœ reproduktor
1. Poslech audia ze za ízení s technologií ƙ
Bluetooth
a. ZapnutĂ­ reproduktoru
Zapně čte reproduktor otá ením knoflíkem hlasitosti po
směru hodin.
Pokud stavovĂœ indikĂĄtor LED svĂ­tĂ­, reproduktor je
sou asn ZAPNUTÝ.č ě
b. Vytvoƙení Bluetooth spojení
Stiskněte a podrĆŸte tlač ěítko Bluetooth a uvoln te jej,
kdyĆŸ indikĂĄtor LED začne rychle blikat
c. Zapnutí za ízení ƙBluetooth
i. Zapně ƙte funkci na svĂ©m zaBluetooth Ă­zenĂ­.
ii. Vyhledejte Creative T3250W.
iii. Spárujte a pƙipojte Creative T3250W. Budete-li
poĆŸĂĄdĂĄni o heslo, zadejte '0000’.
iv. Po Ășspě ƙ ƙơnĂ©m spĂĄrovĂĄnĂ­ je za Ă­zenĂ­ p ipraveno k
pƙenosu hudby.
PoznĂĄmka: VĂœĆĄe uvedenĂ© pokyny pƙedstavujĂ­ obecnĂœ postup
párování se zaƙ ěízením Bluetooth, podrobn jơí informace o
p naleznete v p ce ƙipojení vaơeho zaƙízení Bluetooth ƙíruč
vĂœrobce tohoto zaƙízenĂ­.
d. Pƙ ƙipraveno k p enosu hudby pomocí Bluetooth
Otá ením knoflíku hlasitosti po nebo proti smč ěru hodin
m ĆŸete zvĂœĆĄit nebo snĂ­ĆŸit hlasitost. ĆŻ
Hlasitost m ĆŸete zvĂœĆĄit i snĂ­ĆŸit tĂ©ĆŸ upravenĂ­m nastavenĂ­ ĆŻ č
hlasitosti zdrojovĂ©ho za Ă­zenĂ­. ƙ
2. Obnovení p ipojení mezi za ízením ƙ ƙ
Bluetooth a Creative T3250W
SvĂ© spĂĄrovanĂ© za Ă­zenĂ­ m ĆŸete k ƙBluetooth ĆŻ
reproduktoru znovu jednoduơe pƙipojit.
Zvolte poloĆŸku Creative T3250W pro za Ă­zenĂ­ ƙBluetooth
op tovnĂ©mu pě ƙipojenĂ­.
JakĂ©koliv z 4 d Ă­ve p ipojenĂœch za Ă­zenĂ­ ƙ ƙ ƙ Bluetooth bude
moĆŸnĂ© znovu p ipojit k produktu Creative T3250W, ƙ
pokud bude toto za ízení ZAPNUTO a nebude ƙ
p ipojeno k ĆŸĂĄdnĂ©mu za Ă­zenĂ­.ƙ ƙ
Poznåmka: Creative T3250W je schopné si ve své
pam ovĂ© bance zapamatovat aĆŸ 4 spĂĄrovanĂœch ěƄ
za Ă­zenĂ­,coĆŸ vylu uje pot ebu op t tato za Ă­zenĂ­ pĂĄrovat, ƙ č ƙ ě ƙ
pokud je zapot ebí je ke Creative T3250W p ipojit. Pokud ƙ ƙ
bude k T3250W pĂĄrovĂĄno pĂĄtĂœ za Ă­zenĂ­, prvnĂ­ za Ă­zenĂ­ bude ƙ ƙ
z paměƄ č ě ĆŻovĂ© banky T3250W vymazĂĄno. Sou asn m ĆŸe bĂœt
v pamě ƙti zachováno pouze 4 za ízení.
3. ReĆŸim ƙ ƙízenĂ­ spot eby
Pokud b hem 15 minut nedojde k pě ƙipojení Bluetooth
nebo pokud nebyl rozpoznĂĄn ĆŸĂĄdnĂœ signĂĄl zvuku na
p ipojenĂ­ linkovĂ©ho vstupu, reproduktor pƙ ƙejde do
reĆŸimu Ă­zenĂ­ spot eby. ƙ ƙ
Nebudete-li reproduktor několik dnĂ­ pouĆŸĂ­vat,
doporučujeme vypnout napájení.
Nejnov jĆĄĂ­ verzi online tĂ©to p ky a dopl ujĂ­cĂ­ ě ƙíruč ƈ
dokumentace, jako nap íklad bezpe nostní a regula ní ƙ č č
informace pro tento vĂœrobek, naleznete na webovĂ© strĂĄnce
www.creative.com/support.
Stav reproduktora
ReĆŸim pĂĄrovania
Stav indikĂĄtora LED
IndikĂĄtor LED rĂœchlo
blikĂĄ
Reproduktor je zapnutĂœ (v stave
nečinnosti) alebo pripojenĂœ k
inĂœm zariadeniam s rozhranĂ­m
Bluetooth
Svieti nepreruĆĄovane
SK
Preh ad produktu ÄŸ
1. StavovĂœ indikĂĄtor LED
2. VYPÍNAČ/HlasitosĆ„
3. Tlačidlo pripojenia Bluetooth
4. Do elektrickej zĂĄsuvky
5. 3,5 mm analĂłgovĂœ stereofĂłnny minikonektor
6. ÄœavĂœ reproduktor
7. PravĂœ reproduktor
1. PočĂșvajte zvuk zo zariadenĂ­ Bluetooth
a. Zapnutie reproduktora
Reproduktor zapnete oto nĂ©ho ovlĂĄdač čenĂ­m oto ča
hlasitosti v smere hodinovĂœch ru i iek.č č
LED indikĂĄtor stavu bude trvalo svieti , Ć„ čo znamenĂĄ, ĆŸe
reproduktor je momentĂĄlne zapnutĂœ.
b. Vytrovte spojenie do Bluetooth
Stla a uvo nite ho, ke čte a podrĆŸte tlačidlo Bluetooth ÄŸ ď
indikĂĄtor LED začne rĂœchlo blikaĆ„
c. ZapnĂș zariadenie Ć„Bluetooth
i. Zapnite na svojom zariadenĂ­ funkciu Bluetooth.
ii. VyhÄŸ Ć„ada zariadenie Creative T3250W.
iii. SpĂĄrovaĆ„  a pripojiĆ„  k zariadeniu T3250W. Pri vyzvanĂ­
na zadanie hesla, zadajte '0000’.
iv. PĂĄrovanie prebehlo ĂșspeĆĄne, zariadenie je
pripravené na vysielanie hudby.
PoznĂĄmka: Hore uvedenĂ© kroky sĂș vĆĄeobecnĂ© kroky na
spĂĄrovanie zariadenia . Bluetooth ĎalĆĄie ĆĄpecifickĂ© pokyny o
pripojení váơho zariadenia cez rozhranie Bluetooth nájdete v
prĂ­ručke od vĂœrobcu zariadenia.
d. PripravenĂœ na vysielanie hudby cez Bluetooth
HlasitosĆ„ zvĂœĆĄite alebo znĂ­ĆŸite otáčanĂ­m oto nĂ©ho ovlĂĄdač ča
hlasitosti v smere alebo proti smeru hodinovĂœch ruč či iek.
HlasitosĆ„ mĂŽĆŸete zvĂœĆĄiĆ„ alebo znĂ­ĆŸiĆ„ aj upravenĂ­m nastavenĂ­
hlasitosti zdrojového zariadenia.
2. OpÀtovné nadviazanie spojenia medzi
zariadenĂ­m a Creative T3250WBluetooth
Svoje spĂĄrovanĂ© zariadenie Bluetooth mĂŽĆŸete
jednoducho znovu zapoji do vĂĄĆĄho reproduktora.Ć„
Vyberte vstup 'Creative T3250W' v zariadenĂ­
Bluetooth, ktorĂœ sa mĂĄ znovu pripoji .Ć„
KtorĂ©ko vek z 4 skĂŽr pripojenĂœch zariadenĂ­ ÄŸBluetooth
by sa malo daƄ znovu pripojiƄ do Creative T3250W,
keď je zapnutĂ© a nie je zapojenĂ© do ĆŸiadneho
zariadenia.
PoznĂĄmka: Creative T3250W je schopnĂ© zapamĂ€taĆ„ si aĆŸ 4
spĂĄrovanĂœch zariadenĂ­, ktorĂ© sĂș uloĆŸenĂ© v jeho pamÀƄovom
bloku, bez nutnosti opÀtovného pårovania, ak by sa
ktorĂ©ko vek z tĂœchto zariadenĂ­ pripojilo do Creative T3250W. ÄŸ
Ak by sa do T3250W spĂĄrovalo 5. zariadenie, tak 1.
zariadenie sa vymaĆŸe z pamĂ€ ovĂ©ho bloku T3250W. V Ć„
pamĂ€ti je vĆŸdy uloĆŸenĂœch maximĂĄlne 4 zariadenĂ­.
3. ReĆŸim Ășspory energie
Reproduktor sa prepne do reĆŸimu Ășspory energie, ak
počas doby dlhĆĄej neĆŸ 15 minĂșt nebude zrealizovanĂ©
ĆŸiadne pripojenie pomocou rozhrania alebo Bluetooth
na pripojenĂ­ Line-In nebude detegovanĂœ ĆŸiadny
zvukovĂœ signĂĄl.
Ak nebudete reproduktor pouĆŸĂ­va nieko ko dnĂ­, Ć„ ÄŸ
odporĂșč Ć„ame vĂĄm vypnĂș ho.
Najnovơiu verziu online tejto príručky a doplnkovej
dokumentĂĄcie, ako naprĂ­klad bezpe nostnĂ© a č
regulačnĂ© informĂĄcie pre tento vĂœrobok, nĂĄjdete na
strĂĄnke www.creative.com/support.
Stan g o nikaƂ ƛ
Tryb parowania
Stan diody
Dioda LED szybko
miga
Zasilanie w czone Ƃą
(oczekiwanie) lub pod czenie Ƃą
do dowolnych urz dze ą Ƅ
Bluetooth
ƚwieci
PL
Opis produktu
1. Wska nik LED stanuĆș
2. PrzeƂącznik w czania i wy czania/G oƂą Ƃą Ƃ ƛnoƛć
3. Przycisk po czeniaƂą Bluetooth
4.
Do gniazdka sieciowego
5. Gniazdo analogowe stereo mini 3,5 mm
6. G o nik lewyƂ ƛ
7. G o nik prawyƂ ƛ
1. SƂ Ćș ę ą Ƅuchanie d wi ku z urz dze Bluetooth
a. WƂą Ƃ ƛcz g o nik
W o nik, przekr caj c pokr t o ci w prawo.Ƃącz gƂ ƛ ę ą ę Ƃo gƂ ƛnoƛ
Dioda LED statusu wieci nieprzerwanie, wskazujƛ ąc, ĆŒe
g o nik jest w czony.Ƃ ƛ Ƃą
b. Nawi po czenie Ä…ĆŒ Ƃą Bluetooth
Naci i zwolnij go, gdy ƛnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth
dioda LED zacznie szybko migać
c. Na urz dzeniu ąBluetooth
i. Uaktywnij Ƃącznoƛć Bluetooth wurządzeniu.
ii. Wyszukaj urządzenie Creative T3250W.
iii. Przeprowad parowanie i poĆș Ƃącz z urządzeniem
T3250W. Je li zostanie wyƛ ƛwietlony monit o hasƂo,
wpisz kod 0000’
iv. Parowanie powiodƂ ę Ƃo si — gotowoƛć do przesy ania
muzyki.
Uwaga: To są ą ą ogólne instrukcje dotycz ce parowania urz dzenia
Bluetooth. Bardziej szczegóƂowe instrukcje dotyczące cznoƂą ƛci
Bluetooth moĆŒna znaleĆșć w podręczniku producenta.
d. Urz dzenie jest gotowe do przesy ania muzyki za ą Ƃ
po rednictwem czno ci ƛ Ƃą ƛ Bluetooth
Przekr pokręć ętƂ ćo w lewo lub w prawo, aby zmniejszy lub
zwiększyć g no . Ƃ ƛoƛć
MoĆŒesz rĂłwnieĆŒ zmieni ustawienia gć Ƃoƛnoƛci urządzenia
Ćș ƂrĂłd owego, aby zwię ćkszy lub zmniejszyć gƂo .ƛnoƛć
2. Ponowne po czenie urz dzenia Ƃą ą
Bluetooth i Creative T3250W
Sparowane urządzenie Bluetooth moĆŒna w prosty
sposób ponownie poƂączyć z gƂ ƛo nikiem.
Wybierz pozycję 'Creative T3250W’ w urządzeniu
Bluetooth, aby ponownie poƂączyć.
Do o czonych urz dze ƛmiu uprzednio podƂą ą Ƅ Bluetooth
moĆŒ će zosta automatycznie ponownie podƂączone do
Creative T3250W, gdy urządzenie jest w czone i nie Ƃą
jest po czone z innym urzƂą ądzeniem.
Uwaga: Creative T3250W mo e zapami ta do 4 ĆŒ ę ć
sparowanych urz dze , co eliminuje potrzeb ponownego ą Ƅ ę
parowania tych urz dze z g o nikami. Je eli pi ty ą Ƅ Ƃ ƛ ĆŒ ą
urządzenie zostanie sparowane z T3250W, pierwsze
zapami tane urz dzenie zostanie usuni te z pami ci. W ę ą ę ę
pami ci znajduje si zawsze 4 urz dze .ę ę ą Ƅ
3. Tryb oszcz dzania energii ę
G o nik przechodzi w tryb oszczƂ ƛ ędzania energii, gdy
przez ponad 15 minut nie ma po lub Ƃączenia Bluetooth
nie ma sygna u audio na wejƂ ƛciu liniowym.
Jeƛ Ƃ ƛli g o nik nie będzie uĆŒywany przez kilka dni,
naleĆŒy odƂączyć go od zasilania.
Aktualn wersj internetow niniejszej instrukcji oraz ą ę ą
dokumentacj uzupe niaj c , zawieraj c informacje na ę Ƃ ą ą ą ą
temat bezpiecze stwa i przepisĂłw prawnych, mo na Ƅ  ĆŒ
znale na stronie Ćșć www.creative.com/support
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3250W
Creative T3250W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3250W
6 7
5
4
1
3
2
1
1
1
1
11
Erneute Verbindung
zwischen Bluetooth-GerÀt
und Creative T3250W
2
2
2
2
22
Energiesparmodus
3
3
3
3
33
Pairing
1.
LED-Statusanzeige
2.
Ein-/Aus-Schalter/LautstÀrke
3.
Bluetooth-Verbindungstaste
4.
Zur Steckdose
5.
3.5 mm Analog-Stereostecker
6.
Linker Lautsprecher
7.
Rechter Lautsprecher
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd.
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative T3250 Wireless
Product Model Number: MF0450
Intended Use: OfïŹce and Home Usage
Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013: 2013
EN 55020:2007 + A11: 2011
EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Health & Safety:
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2:2010
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2011
EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.8.1:2012
Energy Use
Regulation (EC) No.1275/2008
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd.
Company Address : 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
EN Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR Par le prĂ©sent document, Creative Technology Ltd. dĂ©clare que ce haut-parleur sans ïŹl est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
DE Hiermit erklÀrt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden Anforderungen und weitere
wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfĂŒllt.
IT Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless ù conforme alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
ES Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalĂĄmbrico cumple con los requisitos esenciales y
otras clĂĄusulas de la directiva 1999/5/EC.
NL Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere relevante
voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
PT A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem ïŹos estĂĄ em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposiçÔes relevantes da Directiva 1999/5/CE.
DA Creative Technology Ltd. erklÊrer hermed, at denne trÄdlÞse hÞjtaler overholder de obligatoriske krav samt Þvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
SV HÀrmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trÄdlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestÀmmelser i EU-direktivet
1999/5/EG.
NO Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trÄdlÞse hÞyttaleren overholder kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
FI Creative Technology Ltd ilmoittaa, ettÀ tÀmÀ langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja.
EL ΜΔ Ï„Îż παρόΜ Î­ÎœÏ„Ï…Ï€Îż, η Creative Technology Ltd, ΎηλώΜΔÎč ότÎč αυτό Ï„Îż Î±ÏƒÏÏÎŒÎ±Ï„Îż Î·Ï‡Î”ÎŻÎż ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ ÎČασÎčÎșές τÎčς
Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚ ÎșαÎč σχΔτÎčÎșές της ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±Ï‚ τÎčς λοÎčπές Ï€ÏÎżÏ‹Ï€ÎżÎžÎ­ÏƒÎ”Îčς 1999/5/EC.
PL Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oƛwiadcza, ĆŒ Ƃ ƛe ten g o nik bezprzewodowy jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i
innymi w ciwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.Ƃ ƛa
CZ Společnost Creative Technology Ltd. prohlaĆĄuje, ĆŸe tento bezdrĂĄtovĂœ reproduktor splƈuje zĂĄkladnĂ­ poĆŸadavky a dalĆĄĂ­ souvisejĂ­cĂ­
ustanovení na ízení 1999/5/EC.ƙ
SK Spolo nosč Ć„ Creative Technology Ltd. tĂœmto deklaruje, ĆŸe tento bezdrĂŽtovĂœ reproduktor je v sĂșlade so zĂĄkladnĂœmi poĆŸiadavkami a
ostatnĂœmi relevantnĂœmi ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
HU Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł megfelel az alapvetƑ követelmĂ©-
nyeknek, valamint az 1999/5/EK szĂĄmĂș irĂĄnyelv egyĂ©b vonatkozĂł elvĂĄrĂĄsainak
RU ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐŒ Ń‡Ń‚ĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ Creative Technology Ltd. , ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹ĐŒ
Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐžĐŒŃ‹ĐŒ Đž ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžĐŒ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒ ДОрДĐșтоĐČы 1999/5/EC.
LT „Creative Technology Ltd.“ pareiơkia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
atitinkamas jos nuostatas.
Model No.: MF0450
Creative T3250 Wireless
Kurzanleitung
Mod
el
No
eative T3250 Wireles
rzanleitung
DE FI PL CZ SK RUNO
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-
Produkten bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie einen landesĂŒblichen Netzstecker.
FĂŒr die vollstĂ€ndige Trennung von der Stromversorgung muss der
Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der Steckdose gezogen)
werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das GerÀt mehrere Tage
nicht verwenden möchten.
Technische Daten
Nenneingangsspannung:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Energieverbrauch im Standby / Aus: <0.5W
Energieverbrauch bei -Verbindung und / oder per USB Bluetooth
angeschlossen ohne Musik-Streaming (Netzwerk-Standby):
<3.0W
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn
lÀnger als 15 Minuten keine -Verbindung und kein Bluetooth
Tonsignal am Line-In-Eingang anliegen.
Bluetooth-Version: Bluetooth 3.0
Betriebsfrequenz:
2402 - 2480 MHz
Betriebstemperaturbereich des GerĂ€tes: 0ÂșC to 45ÂșC
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen
Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur Energieeffizienz in
bestimmten Regionen entspricht (Europa).
UnterstĂŒtzte -Profile*:Bluetooth
A2DP (kabellose StereosignalĂŒbertragung via )Bluetooth
UnterstĂŒtzter Codec: SBC
Reichweite:
Bis zu 10 m, im Freien gemessen. WĂ€nde und feste Strukturen 
können die Reichweite des GerÀts vermindern.
* Refer to your device (notebookÂč, PCÂč, or mobile deviceÂČ) Bluetooth
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
Âč Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) und Apple
Macintosh mit -UnterstĂŒtzung fĂŒr kabellose Bluetooth
Stereo-Audio-Übertragung
ÂČ Kompatibel mit den meisten gĂ€ngigen Mobiltelefonen der großen
Hersteller, die -A2DP unterstĂŒtzen (iPhone, Windows Bluetooth
Mobile u. a.)
KompatibilitÀts-AusschlusserklÀrung:
Die Leistung der kabellosen Verbindung hÀngt von der im GerÀt
integrierten
Bluetooth
-Technologie (kabellose Übertragung) ab.
Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
GerĂ€teherstellers. Creative ĂŒbernimmt keinerlei Haftung, falls es
durch die Verwendung dieser GerÀte zu Datenverlusten oder zu
nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Sikkerhetsinstruksjoner
Les fĂžlgende fĂžr du tar i bruk Creatives produkter:
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
For Ä koble helt fra strÞmmen mÄ kontakten kobles fra
strĂžmuttaket.
Koble enheten fra strÞmuttaket nÄr den ikke skal brukes pÄ noen
dager.
Tekniske spesifikasjoner
Inngangsspenning: 100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
StrĂžmforbruk under Standby/Av: <0.5W
StrÞmforbruket nÄr Bluetooth er koblet til og/eller USB er
tilkoblet, men uten musikkstreaming (standby i nettverk): <3.0W
HÞyttaleren gÄr inn i strÞmsparemodus nÄr det ikke lenger finnes en
Bluetooth-forbindelse eller ingen lydsignaler detekteres i Linje
Inn-tilkoblingen i mer enn 15 minutter
Bluetooth-versjon:
Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhetens brukstemperatur: 0ÂșC to 45ÂșC
Denne hĂžyttaleren har en funksjon for automatisk strĂžmstyring, som
samsvarer med energisparingsreglene som kreves av enkelte
omrÄder (Europa).
StĂžttede -profiler*:Bluetooth
A2DP (trÄdlÞs -stereo)Bluetooth
StĂžttet Codec: SBC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter mÄlt i Äpent rom. Vegger og bygninger kan pÄvirke
rekkevidden til enheten.
* Se -enhetens (bĂŠrbar datamaskinÂč, PCÂč eller mobil Bluetooth
enhetÂČ) produsentdokumentasjon/webomrĂ„de for informasjon om
stĂžttede profiler.
Âč Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple
Macintosh-maskiner med trÄdlÞs -stereoBluetooth
ÂČ Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
TrÄdlÞs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trÄdlÞs
Bluetooth-teknologi. Se brukerhÄndboken fra enhetsprodusenten.
Creative skal ikke vĂŠre ansvarlig for tap av data eller lekkasje som
fĂžlge av bruk av disse enhetene.
Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden
kÀyttöÀ:
KÀytÀ maassasi tai alueellasi kÀytössÀ olevaa verkkopistoketta.
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttÀÀ, ettÀ
virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen olevan
kÀyttÀmÀttÀ muutaman pÀivÀn ajan.
Tekniset tiedot
Nimellinen syöttöjÀnnite:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Virrankulutus valmiustilassa / virta pois kytkettynÀ: <0.5W
Virrankulutus, kun on yhdistetty ja/tai USB on liitetty, Bluetooth
mutta musiikkia ei toisteta (verkkoyhteyden valmiustila): <3.0W
Kaiutin siirtyy virransÀÀstötilaan, kun -yhteyttÀ ei ole tai Bluetooth
linjatuloliitÀnnÀstÀ ei havaita ÀÀnisignaalia yli 15 minuuttiin.
Bluetooth-versio: Bluetooth 3.0
Toimintataajuus:
2402 - 2480 MHz
Laitteen kĂ€yttölĂ€mpötila-alue: 0ÂșC to 45ÂșC
TÀssÀ kaiuttimessa on automaattinen virranhallintatoiminto, joka
vastaa tietyillÀ alueilla vaadittavia energiatehokkuusmÀÀrÀyksiÀ
(Eurooppa).
Tuetut -profiilit*:Bluetooth
A2DP (langaton stereo- )Bluetooth
Tuettu koodekki: SBC
ToimintasÀde:
EnintÀÀn 10 metriÀ, mitattu avoimessa tilassa. SeinÀt ja rakenteet
voivat vaikuttaa laitteen toimintasÀteeseen.
* Tarkista tuetut profiilit -laitteen (kannettavan Bluetooth
tietokoneenÂč, PC:nÂč tai langattoman laitteenÂČ) valmistajan ohjeista
tai sivustosta.
Âč Yhteensopiva langattomalla -stereotoiminnolla Bluetooth
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8/8.1) ja Apple Macintosh
-tietokoneiden kanssa.
ÂČ Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien A2DP Bluetooth
-matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone ja Windows
Mobile).
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa kÀytetyn langattoman
Bluetooth-tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
Creative ei vastaa nÀiden laitteiden kÀytön aiheuttamista tietojen
menetyksistÀ tai joutumisesta vÀÀriin kÀsiin.
Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwaą Ƅ
Przed u yciem produktĂłw firmy Creative zapoznaj ĆŒ
si z nast puj cymi informacjami: ę ę ą
Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub
regionu.
Aby ca kowicie od czy urz dzenie od zasilania, nale y Ƃ Ƃą ć ą ĆŒ
roz czy /wyj wtyczk zasilaj c . Ƃą ć ąć ę ą ą
Je li urz dzenie nie b dzie u ywane przez d u szy czas, nale y ƛ ą ę ĆŒ Ƃ ĆŒ ĆŒ
od czy je od zasilania.Ƃą ć
Dane techniczne
Znamionowe napi ciowe: ęcie wejƛ100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Zu ycie energii podczas czuwania/wy czenia: ĆŒ Ƃą <0.5W
Zu ycie energii, gdy urz dzenie jest pod czone i/lub ĆŒ ą Bluetooth Ƃą
urz dzenie USB jest pod czone, ale nie przesy a muzyki ą Ƃą Ƃ
(oczekiwanie z po czeniem): Ƃą <3.0W
G o nik przechodzi w tryb oszcz dzania energii, gdy przez ponad Ƃ ƛ ę
15 minut nie ma po czenia Bluetooth lub nie ma sygna u audio na Ƃą Ƃ
wej ciu liniowym. ƛ
Wersja interfejsu : Bluetooth Bluetooth 3.0
Cz stotliwo robocza:ę ƛć
2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urz dzeniaą: 0ÂșC to 45ÂșC
Ten g nik jest wyposaƂ ƛoĆŒony w funkcję automatycznego zarządzania
zasilaniem, która spe nia wymogi przepisów odno ci Ƃ ƛnie wydajnoƛ
energetycznej (Europa).
Obs ugiwane profile Bluetooth*:Ƃ
A2DP (bezprzewodowe stereo )Bluetooth
Obs ugiwane kodeki: ƂSBC
Zakres dzia ania:Ƃ
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. ciany i inne ƚ
struktury mog wp ywa na zasi g dzia ania urz dzenia.ą Ƃ ć ę Ƃ ą
* Informacje dotycz ce dost pno ci profili na okre lonym ą ę ƛ ƛ
urz dzeniu (notebookuÂč, komputerzeÂč lub urz dzeniu ąBluetooth ą
przeno nymÂČ) mo na znale w dokumentacji lub witrynie ƛ ĆŒ Ćșć
internetowej producenta.
Âč Zgodno z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) oraz ƛć
komputerami Apple Macintosh wyposa onymi w bezprzewodowe ĆŒ
urz dzenia stereo ąBluetooth.
ÂČ Zgodno z wi kszo ci g Ăłwnych marek telefonĂłw komĂłrkowych ƛć ę ƛ ą Ƃ
obs uguj cych profil A2DP (w tym z urz dzeniem Ƃ ą Bluetooth ą
iPhone i urz dzeniami z systemem Windows Mobile)ą
Zrzeczenie odpowiedzialno ci z tytu u zgodno ci: ƛ Ƃ ƛ
Wydajnoƛć transmisji bezprzewodowej jest zaleĆŒna od parametrĂłw
stosowanego urz cego technologi bezprzewodowądzenia obs ugujƂ ą ę ą
Bluetooth. Więcej informacji mo na znale w instrukcji urz dzenia. ĆŒ Ćșć ą
Firma Creative nie ponosi odpowiedzialnoƛci za jakąkolwiek utratę
lub ujawnienie danych spowodowany korzystaniem z tych urządzeƄ.
Bezpe nostní pokynyč
P ed pouĆŸitĂ­m produkt spole nosti Creative si ƙ ĆŻ č
prostudujte nĂĄsledujĂ­cĂ­ pokyny:
PouĆŸĂ­vejte zĂĄstr ku, kterĂĄ je vhodnĂĄ pro vaĆĄi zemi i region.č č
Chcete-li za Ă­zenĂ­ Ășpln odpojit od sĂ­t , je t eba vytĂĄhnout kabel ƙ ě ě ƙ
Kabel napĂĄjenĂ­ vytĂĄhn te ze zĂĄsuvky vĆŸdy, kdyĆŸ p edpoklĂĄdĂĄte, ě ƙ
ĆŸe za Ă­zenĂ­ nebudete n kolik dnĂ­ pouĆŸĂ­vatƙ ě
Technické specifikace
JmenovitĂ© nap t :ěí
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
P Ă­kon v pohotovostnĂ­m/vypnutĂ©m reĆŸimu: ƙ<0.5W
P íkon s p ipojením a/nebo s p ipojením USB bez ƙ ƙ Bluetooth  ƙ
p enĂĄĆĄenĂ­ hudby (sĂ­ ovĂœ pohotovostnĂ­ reĆŸim): ƙ Ć„ <3.0W
Pokud b hem 15 minut nedojde k p ipojení nebo pokud ě ƙ Bluetooth
nebyl rozpoznĂĄn ĆŸĂĄdnĂœ signĂĄl zvuku na p ipojenĂ­ linkovĂ©ho vstupu, ƙ
reproduktor p ejde do reĆŸimu Ă­zenĂ­ spot eby. ƙ ƙ ƙ
Verze : Bluetooth Bluetooth 3.0
ProvoznĂ­ frekvence:
2402 - 2480 MHz
Rozsah provoznĂ­ teploty za Ă­zenĂ­: ƙ0ÂșC to 45ÂșC
Reproduktor je vybaven funkcĂ­ automatickĂ©ho Ă­zenĂ­ spot eby ƙ ƙ
energie vyhovujĂ­cĂ­ p edpis m o energetickĂ© Ăș innosti, kterĂ© platĂ­ v ƙ ĆŻ č
n kterĂœch regionech (Evropa).ě
Podporované profily* :Bluetooth
A2DP (bezdrĂĄtovĂĄ stereo technologie )Bluetooth
Podporované kodeky: SBC
ProvoznĂ­ rozsah:
AĆŸ 10 metr , m eno v otev enĂ©m prostoru. ĆŻ ěƙ ƙ
Zdi a p edm ty mohou rozsah za ízení omezit.ƙ ě ƙ
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na webu
vĂœrobce za Ă­zenĂ­ (notebookuÂč, po Ă­ta eÂč nebo mobilnĂ­ho ƙBluetooth č č
za Ă­zenĂ­ ÂČ).ƙ
Âč KompatibilnĂ­ s po Ă­ta i PC (se systĂ©my Windows XP/Vista/7/8/8.1) č č
a Apple Macintosh vybavenĂœmi bezdrĂĄtovou stereo technologiĂ­
Bluetooth.
ÂČ KompatibilnĂ­ s v tĆĄinou zna kovĂœch mobilnĂ­ch telefon ě č ĆŻ
vyuĆŸĂ­vajĂ­cĂ­ch profil A2DP technologie (v etn za Ă­zenĂ­ Bluetooth č ě ƙ
iPhone a Windows Mobile).
Prohláơení o kompatibilit : ě
VĂœkon bezdrĂĄtovĂ©ho za Ă­zenĂ­ zĂĄvisĂ­ na typu technologie , ƙBluetooth
kterĂœm je vybaveno. DalĆĄĂ­ informace naleznete v p Ă­ru ce svĂ©ho ƙ č
za ízení. Spole nost Creative není odpov dná za p ípadnou ztrátu ƙ č ě ƙ
dat i Ășnik informacĂ­ vzniklĂ© v d sledku pouĆŸitĂ­ t chto za Ă­zenĂ­.č ĆŻ ě ƙ
Bezpe nostnĂ© pokynyč
PredtĂœm, ako za nete pouĆŸĂ­va vĂœrobky od č Ć„
spolo nosti Creative, si pre ítajte tieto informácie: č č
PouĆŸite zĂĄstr ku, ktorĂĄ sa pouĆŸĂ­va vo vaĆĄej krajine alebo v regiĂłne.č
ÚplnĂ© odpojenie od napĂĄjania zabezpe Ă­te odpojenĂ­m vytiahnutĂ­m č
sie ovej zĂĄstr ky z elektrickej siete. Ć„ č 
Ke predpokladĂĄte, ĆŸe zariadenie nebudete pouĆŸĂ­va nieko ko dnĂ­, ď Ć„ ÄŸ
vytiahnite sie ovĂș zĂĄstr ku.Ć„ č
Technické ƥpecifikåcie
Merné vstupné napÀtie:
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Spotreba elektrickej energie po as pohotovostnĂ©ho č
reĆŸimu/vypnutia: <0.5W
Spotreba energie po as pripojenia pomocou rozhrania č
Bluetooth a/alebo pomocou rozhrania USB bez prenosu hudby
(pohotovostnĂœ reĆŸim v sieti): <3.0W
Reproduktor sa prepne do reĆŸimu Ășspory energie, ak po as doby č
dlhĆĄej neĆŸ 15 minĂșt nebude zrealizovanĂ© ĆŸiadne pripojenie pomocou
rozhrania alebo na pripojenĂ­ Line-In nebude detegovanĂœ Bluetooth
ĆŸiadny zvukovĂœ signĂĄl.
Verzia : Bluetooth Bluetooth 3.0
PrevĂĄdzkovĂĄ frekvencia:
2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urz dzeniaą: 0ÂșC to 45ÂșC
Tento reproduktor må funkciu automatického riadenia napåjania,
ktorĂĄ je v sĂșlade s nariadeniami o energetickej Ăș innosti, ktorĂœch č
dodrĆŸiavanie sa poĆŸaduje v niektorĂœch krajinĂĄch (EurĂłpa).
Podporované profily* :Bluetooth
A2DP (BezdrÎtové stereo )Bluetooth
PodporovanĂœ kodĂ©r-dekodĂ©r: SBC
PrevĂĄdzkovĂœ dosah:
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny a predmety
mĂŽĆŸu ovplyvni dosah zariadenia.Ć„
* PodporovanĂ© profily si vyh adajte v dokumentĂĄcii vĂĄĆĄho zariadenia ÄŸ 
Bluetooth (prenosnĂ©ho po Ă­ta aÂč, osobnĂ©ho po Ă­ta aÂč alebo č č č č
mobilnĂ©ho zariadeniaÂČ) / na webovej strĂĄnke vĂœrobcu.
Âč KompatibilnĂœ s osobnĂœmi po Ă­ta mi Windows XP/Vista/7/8/8.1 a  č č
po Ă­ta mi Apple Macintosh vybavenĂœmi bezdrĂŽtovou stereo č č
Bluetooth technolĂłgiou
ÂČ KompatibilnĂœ s vĂ€ ĆĄinou znĂĄmych zna č čiek mobilnĂœch telefĂłnov
podporujĂșcich A2DP (vrĂĄtane zariadenia iPhone a Bluetooth
Windows Mobile).
Odmietnutie zodpovednosti tĂœkajĂșce sa kompatibility:
BezdrĂŽtovĂœ vĂœkon zĂĄvisĂ­ od bezdrĂŽtovej technolĂłgie vĂĄĆĄho Bluetooth
zariadenia. Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete v prĂ­ru ke od vĂœrobcu zariadenia. č
Spolo nos Creative nenesie zodpovednos za stratu alebo Ășnik č Ć„ Ć„
Ășdajov spĂŽsobenĂ© pouĆŸĂ­vanĂ­m tĂœchto zariadenĂ­.
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșĐ” Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșцоо Creative
ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŒŃ‚Đ”ŃŃŒ с проĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐœĐžĐ¶Đ” ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč .
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” сДтДĐČую ĐČОлĐșу ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующую топу ,
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐž ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ” ОлО Ń€Đ”ĐłĐžĐŸĐœĐ” .
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚ŃŒ
Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ° ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ .
ЕслО ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșох ĐŽĐœĐ”Đč ĐŸŃ‚ĐșлючОтД Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ° ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ , .
ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșĐž
Đ”ĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐČĐŸŃĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Ń… Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚ :
100-240V ∿
∿
∿
∿
∿ 50/60Hz 200mA
Đ­ĐœĐ”Ń€ĐłĐŸĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ /
ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐž: <0.5W
Đ­ĐœĐ”Ń€ĐłĐŸĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»Đ”ĐœĐžĐ” про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș Đž ОлО Bluetooth /
USB- ( ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ бДз ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐČĐŸĐč пДрДЎачО ĐŒŃƒĐ·Ń‹ĐșĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ
ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ŃĐ”Ń‚Đž ): <3.0W
Про ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОО ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ 15 Bluetooth
ОлО Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœĐŸĐŒ ĐČŃ…ĐŸĐŽĐ” ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐČ
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐœĐ”Ń€ĐłĐŸŃĐ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐžŃ .
Đ’Đ”Ń€ŃĐžŃ Bluetooth: Bluetooth 3.0
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚Đ° :
2402 - 2480 МГц
Đ”ĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡ĐžŃ… Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ ĐŽĐ»Ń эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°: 0ÂșC to 45ÂșC
Эта ĐșĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐ° ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐ° Ń„ŃƒĐœĐșцОДĐč Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČаДт ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОД ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ,
ŃĐœĐ”Ń€ĐłĐŸŃŃ„Ń„Đ”ĐșтоĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ ĐČ ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… Ń€Đ”ĐłĐžĐŸĐœĐ°Ń…,
( ).ЕĐČŃ€ĐŸĐżĐ°
ĐŸĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»Đž *:Bluetooth
A2DP ( Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐČĐŸŃĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸĐ·ĐČуĐșĐ° чДрДз
Bluetooth)
ĐŸĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đč ĐșĐŸĐŽĐ”Đș : SBC
РаЎОус ĐŽĐ”ĐčстĐČоя :
Đ”ĐŸ î‚ŹĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‚ĐșŃ€Ń‹Ń‚ĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐ° ĐĄŃ‚Đ”ĐœŃ‹ Đž 10 ( ).
ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐșĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐČĐ»ĐžŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ° раЮоус ĐŽĐ”ĐčстĐČоя
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
* ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°Đ”ĐŒŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»Đ”Đč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°Đčто ĐČ
ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžĐž ОлО ĐœĐ° ĐČДб саĐčŃ‚Đ” ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Ń ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° -
Bluetooth ( Âč, Âč ÂČ).ĐœĐŸŃƒŃ‚Đ±ŃƒĐșĐ° ПК ОлО ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
Âč (Windows XP/Vista/7/8/8.1) ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸ с ПК Đž
ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐŒĐž ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Apple Macintosh,
ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ„ĐŸĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐŒĐž срДЎстĐČĐ°ĐŒĐž пДрДЎачО Đ·ĐČуĐșĐ° чДрДз
Bluetooth.
ÂČ , ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸ с ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒĐž Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœĐ°ĐŒĐž
ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ° ĐșŃ€ŃƒĐżĐœŃ‹Ń… A2DP, Bluetooth
ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ чОслД с ( iPhone,Windows Mobile).
ОтĐșĐ°Đ· ĐŸŃ‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐČ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐž
ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ :
Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° Đ·Đ°ĐČосот ĐŸŃ‚ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžĐž Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč
сĐČŃĐ·Đž ĐșĐŸĐœĐșŃ€Đ”Ń‚ĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș . Bluetooth
ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžĐž ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Ń ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐšĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ” . Creative
ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€ŃŽ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ОлО ŃƒŃ‚Đ”Ń‡Đșу
ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ”ĐŽŃˆŃƒŃŽ ĐČ Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ этох,
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ.


Produktspezifikationen

Marke: Creative
Kategorie: Lautsprecher
Modell: T3250

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Creative T3250 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Creative

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-