Creative Stage SE mini Bedienungsanleitung

Creative Speaker Stage SE mini

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Creative Stage SE mini (2 Seiten) in der Kategorie Speaker. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
OVERVIEW
1
5
6
7
4
CONNECTIVITY
PN: 03MF846000000 Rev B
使用产品前请阅读使用说明
Quick Start Guide
Model No. / 型號 / 型号: MF8460
【EN Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Speaker, model Bluetooth
no. MF8460 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment
Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is
available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte que le modèle Bluetooth
n° MF8460 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la
déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/
EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass -Lautsprecher, Modellnr. Bluetooth
MF8460 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz , modelo nº Bluetooth
MF8460 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de
la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/
EUDoC
【IT】Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante , modello n. MF8460 Bluetooth
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het luidspreker, Bluetooth
modelnummer MF8460 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://
www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna
Bluetooth, modelo n.º MF8460 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://
www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at -højttaler, model Bluetooth
nr. MF8460 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите
гарантийный талон из комплекта поставки ата производства
(месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям
Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011
“Электромагнитная совместимость технических средств” утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета
Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: звуковая панель
Номер Модель, торговая марка: MF8460, Creative
Питание: 5V 3A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
STAGE SE MINI
2
Bluetooth mode
Back View
Side View
1) PC / Mac
4) Headphones
5) PS5™ 6) PS4™
1
2
3
Dual Custom-tuned Full-range Drivers
LED Indicator
3.5 mm Headphone Output Port
Multifunction Button (Bluetooth
®
Connectivity / Source Switching)
Volume Knob
Built-in Rear Port Tube
USB-C Port
(USB Power and USB Audio)
4 6
5
7
3
Press and hold the Multifunction button for 8 seconds to perform a
Master Reset. Upon completion, a voice prompt will be triggered, “Reset
To Factory Default”, and the soundbar will revert to its default state.
Master Reset is reserved for cases where users encounter issues while
the soundbar is in use or during situations such as: Pairing Bluetooth
failure, random LED display blinks, or to reset all data.
MASTER RESET
8s
Power Output: Up to 12W RMS, 24W Peak Power
Frequency Response: 68–20,000 Hz
SNR: 75 dB
Bluetooth Version: 5.3Bluetooth
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Operating Range: Up to 10m / 33 ft, measured in
open space. Walls and structures may aect range
of device
Maximum RF Output Power: 4 dBm
Supported Bluetooth Proles:
· A2DP (Advanced Audio Distribution Prole),
· AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
Supported Codecs: SBC
Soundbar Input rating: 5V 3.0 A
Maximum Operating Temperature: 45°C
TECHNICAL SPECIFICATIONS FIRMWARE UPDATE
To update the rmware of Creative Stage SE mini, visit
creative.com/support/StageSEmini. If an update is
available, locate the rmware le on the Support page to
download. A PC is required to perform this action. Once
downloaded, copy the le onto an external USB drive and
plug it into the USB-C port on the back of the soundbar.
OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/StageSEmini
for the user guide, safety and regulatory information.
Please visit for creative.com/support/StageSEmini
all other support related to your product.
CONTROLS
x1
x1
x2
2s
ON
OFF
ii) Power O: Solid Red
iv) Bluetooth: Solid Blue
viii) Bluetooth: Glow Blue
vi) Bluetooth Paired: Solid Blue
i) Power On: Source Color
iii) USB Audio: Solid Purple
vii) USB Audio: Glow Purple
v) Bluetooth Pairing: Blinking Blue
N/A
N/A
USB
AUDIO
VOICE PROMPT
ON
VOICE PROMPT
OFF
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. -högtalare, att modell nr. MF8460 uppfyller Bluetooth
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns
http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den -høyttaler, at modell nr. MF8460 Bluetooth
er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että -kaiutin, malli nro MF8460 täyttää direktiivin Bluetooth
2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://
www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Ηχείο, μοντέλο με αριθμό Bluetooth
MF8460 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες
κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth, model MF8460 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się
pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor , č. modelu MF8460, je Bluetooth
v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor , model č. Bluetooth
MF8460 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://
www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró termék,
modellszáma MF8460, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/
EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что Динамик с
подключением по , модель № MF8460 полностью соответствует Директиве 2014/53/Bluetooth
ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.
creative.com/EUDoC
【LT Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad Bluetoothgarsiakalbis, modelio Nr. MF8460, atitinka
Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.
com/EUDoC
USB
2) Tablets / Mobile Devices
1) PC / Mac
3) Nintendo Switch™
(Handheld Mode)
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support
available. You can register your product at creative.com/register. Please note that your warranty
rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”) against defects
in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European Union,
twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions as stated in the
EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the
“Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or
misuse. You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a dated itemized
receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid claim is received during the
applicable Warranty Period, Creative will at its sole option, service the Product at no charge using
new or refurbished replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to
rights provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type
rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address: Creative
Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895
4101 (standard international call charges apply.)]
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden Sie unter
creative.com/compliance/StageSEmini oder indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, veuillez consulter le
site suivant ou scanner le code QR.creative.com/compliance/StageSEmini
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul sito creative.
com/compliance/StageSEmini o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite creative.com/
compliance/StageSEmini o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar creative.com/
compliance/StageSEmini of scan de QR-code.
[EN] For the full terms and detailed information on the Warranty, please
visit creative.com/compliance/StageSEmini, or scan the QR code.
A printed copy is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
KONNEKTIVITÄT
Bluetooth-Modus
1.PC / Mac
2.Tablets / Mobilgeräte
3.Nintendo Switch (Handheld-Modus)
Seitenansicht
4.Kopfhörer
Rückseitenansicht
1.PC / Mac
5.PS5
6.PS4
BEDIENELEMENTE
i) Einschalten: Quellfarbe
ii) Ausschalten: Stetiges Rot
iii) USB-Audio: Stetiges Lila
iv) Bluetooth: Stetiges Blau
v) Bluetooth-Kopplung: Blinkende Blau
vi) Bluetooth gekoppelt: Stetiges Blau
vii) USB-Audio: Lila leuchten
viii) Bluetooth: Leuchte Blau
MASTER RESET
Halten Sie die Multifunktionstaste 8 Sekunden lang gedrückt, um einen Master-
Reset durchzuführen. Nach Abschluss wird eine Sprachansage mit der Ansage
„Reset To Factory Default“ (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) ausgelöst und
die Soundbar kehrt in ihren Standardzustand zurück.
Der Master-Reset ist für Fälle reserviert, in denen Benutzer auf Probleme stoßen,
während die Soundbar verwendet wird, oder in Situationen wie: Bluetooth
Pairing-Fehler, zufälliges LED-Blinken oder zum Zurücksetzen aller Daten.
CONECTIVIDAD
Modo Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablets / dispositivos móviles
3) Nintendo Switch (Modo portátil)
Vista lateral
4) Auriculares
Vista Posterior
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
CONTROLES
i) Encendido: Color de la fuente
ii) Apagado: Rojo sólido
iii) Audio USB: Púrpura sólido
iv) Bluetooth: Azul sólido
v) Emparejamiento Bluetooth: Intermitente azul
vi) Bluetooth emparejado: Azul sólido
vii) Audio USB: Resplandecer en Púrpura
viii) Bluetooth: Resplandecer en azul
CONNECTIVITÉ
Mode Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablettes / appareils mobiles
3) Nintendo Switch (Mode portatif)
Vue latérale
4) Casque audio
Vue arrière
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
COMMANDES
i) Mise sous tension : couleur de la source
ii) Extinction : rouge xe
iii) Audio USB : violet xe
iv) : bleu xe Bluetooth
v) Appairage Bluetooth : clignotant bleu
vi) appairé : bleu xe Bluetooth
vii) Audio USB : Briller en violet
viii) Bluetooth : Briller en bleu
CONNECTIVITEIT
Bluetooth-modus
1) PC / Mac
2) Tablets / mobiele apparaten
3) Nintendo Switch (Handheldmodus)
Zijaanzicht
4) Hoofdtelefoon
Achteraanzicht
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
BEDIENINGEN
i) Aan: Kleur van bron
ii) Uit: Continu rood
iii) USB-audio: Continu paars
iv) Bluetooth: Continu blauw
v) Bluetooth-koppeling: Knippert blauw
vi) Bluetooth gekoppeld: Continu blauw
vii) USB-audio: Gloeien Paars
viii) Bluetooth: Gloeien Blauw
COLLEGAMENTO
Modalità Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablet / dispositivi mobile
3) Nintendo Switch (modalità portatile)
Vista laterale
4) Cue
Vista posterior
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
CONTROLLI
i) Accensione: Colore della fonte
ii) Spegnimento: Rosso sso
iii) Audio USB: Viola sso
iv) : Blu sso Bluetooth
v) Modalità di associazione Bluetooth: lampeggiante blu
vi) associato: Blu sso Bluetooth
vii) Audio USB: Luce Viola
viii) Bluetooth: Luce Blu
MASTER RESET
Tieni premuto il pulsante Multifunzione per 8 secondi per eseguire un ripristino
completo. Al termine, si attiverà un messaggio vocale con il messaggio “Reset To
Factory Default” e la soundbar tornerà allo stato predenito.
Il master reset è riservato ai casi in cui gli utenti riscontrano problemi mentre la
soundbar è in uso o durante situazioni quali: errore di associazione , Bluetooth
lampeggio casual del LED o ripristino di tutti i dati.
Dual angepasste Vollbereichstreiber
LED-Anzeige
3.5-mm-Kopfhörerausgang
Multifunktionsknopf (Bluetooth-Verbindung/Quellenumschaltung)
Lautstärkeregler
Integrierter Rückenrohranschluss
USB-C-Anschluss (USB-Strom und USB-Audio)
Controladores de doble rango personalizados
Indicador LED
Puerto de salida de auriculares de 3,5 m
Botón multifunción (conexión Bluetooth / cambio de fuente)
Perilla de volumen
Tubo de salida trasero incorporado
Puerto USB-C (alimentación USB y audio USB)
Haut-parleurs à double gamme personnalisés
Indicateur LED
Port de sortie casque 3,5 mm
Bouton multifonction (connectivité Bluetooth / commutation de source)
Bouton de volume
Tube de sortie arrière intégré
Port USB-C (alimentation USB et audio USB)
Dubbele op maat afgestemde full-range drivers
LED-indicator
3,5mm Hoofdtelefoonuitgang
Multifunctionele knop (Bluetooth-connectiviteit / bronwisseling)
Volumeknop
Ingebouwde achterste poortbuis
USB-C-poort (USB-voeding en USB-audio)
Driver a doppio range personalizzati
Indicatore LED
Porta cue da 3,5 mm
Pulsante multifunzione (connessione Bluetooth / commutazione sorgente)
Manopola del volume
Tubo di uscita posteriore integrato
Porta USB-C (alimentazione USB e audio USB)
ÜBERBLICK
INFORMACIÓN GENERAL
APERÇU
OVERZICHT
PANORAMICA
DE
ES
FR
NL
IT
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology
Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
® word mark and logo are owned by SIG, Inc. and any use of such marks Bluetooth
by Creative Technology is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All
specications are subjected to change without notice. Actual product may dier slightly from images shown. Use of this product is subjected to a
limited warranty.





[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod adresem creative.com/
compliance/StageSEmini. Dostęp do nich można też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk creative.com/compliance/
StageSEmini eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta tai skannaa creative.com/compliance/StageSEmini
QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök creative.com/compliance/
StageSEmini eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst creative.com/compliance/
StageSEmini eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese creative.com/compliance/
StageSEmini nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese creative.com/compliance/
StageSEmini alebo po naskenovaní kódu QR.

Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλούμε
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα ή σαρώστε τον κωδικό QR.creative.com/compliance/StageSEmini

Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте creative.com/
compliance/StageSEmini (или отсканируйте QR-код).
󸅃󲄘󵵍󹏐󱣣󸎠
󱣣󸎠󸉫󲷢󸐍󶧄󳜵󲛂
creative.com/compliance/StageSEmini
󱾍󵐲
󱘕
󱜂󲄘󴱅󱯤󱘙󱣣󱣾
󴈄󱯃󱣣󱣾󵵙󲷅󳽏󴊖󴥕󲃅󸛌󶳩󱣭󳚣󽘜󸛝󸚥󹠝
creative.com/compliance/StageSEmini
󳦕󳨫󳱞󱛔󶴗󵿇
󵫕󲄘󸎞󱯢󷌥󱣣󲓠
󴈄󹠁󱣣󲓠󵵙󲷅󳽏󴒍󴥕󲃅󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󸍿󲇰
creative.com/compliance/StageSEmini
󳦕󳯟󳱞󱛔󶪿󶃛
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌󾖴󻥾󾖴󻩣󼜌
󻩣󼜌󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼕳󼨣󾖴󼗟󺧣󾖴󻥾󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃
creative.com/compliance/StageSEmini
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󺧟󺸇
󼳃󻉋󻛫󾖴󼀓󼰃󽋇󼁜󼁋󼎓

Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen creative.com/compliance/StageSEmini adresini
ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
x1
2s
1
1
1
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Maintenez enfoncé le bouton Multifonction pendant 8 secondes pour eectuer
une réinitialisation complète. Une fois lopération terminée, un message vocal se
déclenchera avec l’invite « Reset To Factory Default » (réinitialisation aux réglages
d’usine) et la barre de son reviendra à son état par défaut.
La réinitialisation principale est réservée aux cas où les utilisateurs rencontrent des
problèmes lorsque la barre de son est utilisée ou pendant des situations telles que
: Échec du pairage , clignotement aléatoire des LED ou pour réinitialiser Bluetooth
toutes les données.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Pour mettre à jour le rmware de Creative Stage SE mini, rendez-vous sur creative.
com/support/StageSEmini. Si une mise à jour est disponible, localisez le chier du
rmware sur la page de support pour le télécharger. Un ordinateur est requis pour
eectuer cette action. Une fois téléchargé, copiez le chier sur une clé USB externe
et branchez-la sur le port USB-C à l’arrière de la barre de son.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Puissance de sortie : Jusqu’à 12W RMS, 24W en puissance maximale (crête)
Réponse en fréquence: 68–20.000 Hz
Rapport signal/bruit: 75 dB
Version : Bluetooth Bluetooth 5.3
Fréquence de fonctionnement: 2402–2480 MHz
Portée de fonctionnement: jusqu’à 10 m, mesurée dans un espace ouvert. Les
murs et les structures peuvent aecter la portée de l’appareil
Puissance en sortie RF maximale: 4 dBm
Prols Bluetooth pris en charge:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Codec pris en charge: SBC
Étalonnage d’entrée de la barre de son : 5V 3.0 A
Maximum Fonctionnement Température: 45°C
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/StageSEmini pour obtenir le guide de
l’utilisateur, les informations de sécurité et réglementaires et les informations ErP,
le cas échéant.
Veuillez consulter le site creative.com/support/StageSEmini pour toute autre
assistance relative à votre produit.
VOLLEDIGE RESET
Houd de Multifunctionele knop 8 seconden ingedrukt om een Master Reset uit te
voeren. Na voltooiing volgt een stemmelding met de melding “Reset To Factory
Default” en keert de soundbar terug naar de fabrieksinstellingen.
Een volledige reset is voorbehouden voor gevallen waarin gebruikers problemen
ondervinden terwijl de soundbar in gebruik is of tijdens situaties zoals: fout bij
Bluetooth-koppeling, leds die willekeurig knipperen of om alle gegevens te resetten.
FIRMWARE-UPDATE
Om de rmware van de Creative Stage SE mini bij te werken, ga naar creative.
com/support/StageSEmini. Als er een update beschikbaar is, zoek dan het
rmwarebestand op de ondersteuningspagina om te downloaden. Een computer
is vereist om deze handeling uit te voeren. Nadat het bestand is gedownload,
kopieert u het naar een externe USB-drive en steekt u deze in de USB-C-poort aan de
achterkant van de soundbar.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Uitgangsvermogen : Tot 12W RMS, 24W piekvermogen
Frequentiebereik: 68–20.000 Hz
Signaal-ruisverhouding (SNR): 75 dB
Bluetooth-versie: Bluetooth 5.3
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Werkbereik: tot 10 m, gemeten in een open ruimte. Muren en andere structuren
kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Maximaal RF-uitgangsvermogen: 4 dBm
Ondersteund Bluetooth Proelen:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Ondersteunde codec: SBC
Ingangsvermogen soundbar: 5V 3.0 A
Maximale bedrijfstemperatuur: 45°C
OVERIGE INFORMATIE
Kijk op voor de gebruikershandleiding, creative.com/compliance/StageSEmini
informatie over veiligheid en regelgeving, en ErP-informatie indien van toepassing.
Ga naar voor alle overage ondersteuning met creative.com/support/StageSEmini
betrekking tot uw product.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Per aggiornare il rmware di Creative Stage SE mini, visita creative.com/support/
StageSEmini. Se è disponibile un aggiornamento, individua il le del rmware
sulla pagina di supporto per scaricarlo. È necessario un PC per eseguire questa
operazione. Una volta scaricato, copia il le su una chiavetta USB esterna e
inseriscila nella porta USB-C sul retro della soundbar.
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza di uscita: Fino a 12W RMS, 24W di potenza di picco
Intervallo di frequenze: 68–20.000 Hz
SNR: 75 dB
Versione : Bluetooth Bluetooth 5.3
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Portata: no a 10 m, misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre strutture
possono ridurre la portata del dispositivo
Potenza di uscita RF max: 4 dBm
Proli Bluetooth supportati:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Codec supportati: SBC
Valori d’ingresso soundbar: 5V 3.0 A
Temperatura di esercizio massima: 45°C
ALTRE INFORMAZIONI
Visita creative.com/compliance/StageSEmini per la guida utente, le informazioni
sulla sicurezza, le normative e le informazioni ErP, ove applicabile.
Per altri tipi di assistenza sui nostri prodotti, visitare la pagina creative.com/
support/StageSEmini.
FIRMWARE-UPDATE
Um die Firmware der Creative Stage SE mini zu aktualisieren, besuchen Sie creative.
com/support/StageSEmini. Wenn ein Update verfügbar ist, suchen Sie auf der
Support-Seite nach der Firmware-Datei zum Herunterladen. Ein PC ist erforderlich,
um diese Aktion durchzuführen. Nach dem Herunterladen kopieren Sie die Datei
auf einen externen USB-Stick und stecken Sie diesen in den USB-C-Anschluss auf der
Rückseite der Soundbar.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Ausgangsleistung: Up to 12W RMS, 24W Spitzenleistung
Frequenzgang: 68–20.000 Hz
Rauschabstand: 75 dB
Bluetooth-Version: Bluetooth 5.3
Arbeitsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsbereich: Bis zu 10 m gemessen im oenen Raum. Wände und Bauten
können die Reichweite des Gerätes beeinträchtigen
Maximale HF-Ausgangsleistung: 4 dBm
Unterstützte Bluetooth-Prole:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Unterstützte Codecs: SBC
Soundbar-Eingangsleistung: 5V 3.0 A
Maximale Betriebstemperatur: 45°C
WEITERE INFORMATIONEN
Unter creative.com/compliance/StageSEmini nden Sie das Benutzerhandbuch,
Sicherheits- und behördliche Informationen sowie gegebenenfalls ErP-
Informationen.
Bitte besuchen Sie für alle anderen creative.com/support/StageSEmini
Supportleistungen im Zusammenhang mit Ihrem Produkt.
MASTER RESET
Mantén presionado el botón Multifunción durante 8 segundos para realizar un
reinicio maestro. Al nalizar, se activará un mensaje de voz con el mensaje “ Reset To
Factory Default “ y la barra de sonido volverá a su estado predeterminado.
El master reset está reservado para casos en los que los usuarios encuentran
problemas mientras la barra de sonido está en uso o durante situaciones como:
Bluetooth Falla de emparejamiento, parpadeos aleatorios del LED o para restablecer
todos los datos.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Para actualizar el rmware de Creative Stage SE mini, visite creative.com/support/
StageSEmini. Si hay una actualización disponible, localice el archive de rmware en
la página de soporte para descargarlo. Se requiere un PC para realizar esta acción.
Una vez descargado, copie el archivo en una unidad USB externa y conéctela al
puerto USB-C en la parte posterior de la barra de sonido.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida: Hasta 12W RMS, 24W de potencia máxima (pico)
Respuesta de frecuencia: 68–20.000 Hz
Relación señal / ruido (SNR): 75 dB
Versión Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Rango operativo: Hasta 10 metros en espacios abiertos. Las paredes y otras
estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo
Potencia máxima de salida de RF: 4 dBm
Perles Bluetooth admitidos:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Códec compatible: SBC
Clasicación de entrada de la barra de sonido: 5V 3.0 A
Temperatura operativa máxima: 45°C
OTRA INFORMACIÓN
Visite creative.com/compliance/StageSEmini para la guía de usuario, información
de seguridad y normativas e información sobre ErP cuando corresponda.
Por favor, visite para cualquier otro tipo de creative.com/support/StageSEmini
soporte relacionado con su producto.
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect
the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop
where you purchase the product.
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme
déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous
contribuez à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service délimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet
werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei.
Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für
Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho
doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si
desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde p2-ha adquirido el producto.
 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto domestico.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del
servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy.
Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem
świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono
produkt.
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval
mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze
te verwijderen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het
gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o
fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad
information om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget
som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall.
Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta
kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles som husholdningsaald.
Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede
oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat
tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai
liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék
megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy
a boltot, ahol a terméket vásárolta.
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν
ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην
προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το
κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai
išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą,
kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitin atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom.
Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться
в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете
защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке
изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где был приобретен продукт.
TILSLUTNING
Bluetooth -modus
1) PC / Mac
2) Nettbrett/mobile enheter
3) Nintendo Switch (Håndholdt modus)
Sidevisning
4) Hodetelefoner
Bakside
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
BETJENING
i) Pål: Kildens farge
ii) Av: Solid rød
iii) USB-lyd: Solid lilla
iv) Bluetooth: Solid blå
v) Bluetooth sammenkobling: Blinkende blå
vi) Bluetooth sammenkoblet: Solid blå
vii) USB-lyd: Glød Lilla
viii) Bluetooth: Glød Blå
TILSLUTNING
Bluetooth tilstand
1) PC / Mac
2) Tabletter / mobile enheder
3) Nintendo Switch (Håndholdt tilstand)
Sidevisning
4) Hovedtelefoner
BETJENING
i) Tænd: Kildens farve
ii) Sluk: Konstant rød
iii) USB-lyd: Ensfarvet lilla
iv) Bluetooth: Solid Blå
v) Bluetooth-parring: Blinker Blåt
vi) Bluetooth-parret: Fast blå
vii) USB-lyd: USB-lyd: Glød lilla
viii) Bluetooth: Glød Blå
MASTER NULSTILLING
Hold Multifunktionsknappen nede i 8 sekunder for at udføre en hovednulstilling,
Efter afslutningen udløses en stemmeprompte med prompten “Reset To Factory
Default”, og soundbaren vender tilbage til sin standardtilstand.
Hovednulstilling er forbeholdt tilfælde, hvor brugere oplever problemer, mens
soundbaren er i brug, eller i situationer som f.eks: -parringssvigt, tilfældige Bluetooth
LED-blink eller for at nulstille alle data.
PRIPOJITEĽNOSŤ
Režim Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablety / mobilné zariadeni
3) Nintendo Switch (Ručný režim)
Pohľad z boku
4) Slúchadlá
Zadný pohľad
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
OVLÁDACIE PRVKY
i) Zapnutie: Farba zdroja
ii) Vypnutie: Stála červená
iii) USB zvuk: Stále alo
iv) Bluetooth: Svietiaca modrá
v) párovania rozhrania Bluetooth: Blikajúca modrá
vi) Bluetooth sparované: Svietiaca modrá
vii) USB zvuk: Svetlietť alo
viii) : Svetlietť modráBluetooth
HLAVNÝ RESET
Stlačte a podržte tlačidlo Multifunkcie po dobu 8 sekúnd pre vykonanie resetu
zariadenia. Po dokončení sa spustí hlasová výzva s pokynom „Reset To Factory
Default“ (Obnoviť predvolené výrobné nastavenia) a zvuková lišta sa vráti do
svojho predvoleného stavu.
Hlavný reset je vyhradený pre prípady, keď majú používatelia problémy pri
používaní zvukovej lišty alebo v situáciách ako: zlyhanie párovania Bluetooth,
náhodné blikanie LED, alebo na resetovanie všetkých údajov.
AKTUALIZÁCIA FIRMWARE
Na aktualizáciu rmvéru Creative Stage SE mini navštívte creative.com/support/
StageSEmini. Ak je k dispozícii aktualizácia, nájdite na stránke podpory súbor
s rmvérom na stiahnutie. Na vykonanie tejto akcie je potrebný počítač. Po
stiahnutí skopírujte súbor na externý USB disk a zapojte ho do USB-C portu na
zadnej strane zvukovej lišty.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupný výkon: Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Frekvenčný rozsah: 68–20.000 Hz
SNR: 75 dB
Verzia : Bluetooth Bluetooth 5.3
Prevádzko frekvencia: 2402–2480 MHz
Prev.dzkový dosah: Do vzdialenosti 10 metrov, merané na otvorenom
priestranstve. Na dosah zariadenia môžu mať vplyv steny a konštrukcie
Maximálny RF výstupný výkon: 4 dBm
Podporované proly Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Podporovaný kodek: SBC
Charakteristika vstupu zvukovej lišty: 5V 3.0 A
Maximálna prevádzková teplota: 45°C
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte stránku creative.com/compliance/StageSEmini, kde nájdete návod
na obsluhu, informácie týkajúce sa bezpečnosti a regulácie a informácie ErP.
Navštívte lokalitu , kde nájdete všetku ďalšiu creative.com/support/StageSEmini
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ
Λειτουργία Bluetooth
1) PC / Mac
2) Τάμπλετ / Κινητές συσκευές
3) Nintendo Switch (Λειτουργία φορητής χρήσης)
Πλευρική προβολή
4) Ακουστικά
Πίσω προβολή
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
ΕΛΕΓΧΟΙ
i) Ενεργοποίηση: Χρώμα πηγής
ii) Απενεργοποίηση: Σταθερό κόκκινο
iii) USB Audio: Σταθερό μωβ
iv) : Σταθερό μπλε Bluetooth
v) Σύζευξη : Αναβοσβήνων μπλε Bluetooth
vi) Συζευγμένο: Σταθερό μπλε Bluetooth
vii) USB Audio: Λάμψη μωβ
viii) : Λάμψη μπλεBluetooth
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Κρατήστε πατημένο το κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών για 8 δευτερόλεπτα
για να εκτελέσετε την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Αφού
ολοκληρωθεί, θα ακουστεί η φωνητική οδηγία “Επαναφορά στις Εργοστασιακές
Προεπιλεγμένες” και ο ηχομπάρα θα επανέλθει στην προεπιλεγμένη κατάσταση.
Η επαναφορά αυτή προορίζεται για περιπτώσεις όπου οι χρήστες
αντιμετωπίζουν προβλήματα κατά τη χρήση της ηχομπάρας ή σε περιπτώσεις
όπως αποτυχία σύζευξης , ανεξήγητη αναβοσβήστηση του LED ή Bluetooth
ανάγκη διαγραφής όλων των δεδομένων.
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ FIRMWARE
Για να ενημερώσετε το rmware του Creative Stage SE mini, επισκεφθείτε
τη διεύθυνση . Εάν υπάρχει διαθέσιμη creative.com/support/StageSEmini
ενημέρωση, εντοπίστε το αρχείο του rmware στη σελίδα υποστήριξης για να
το κατεβάσετε. Απαιτείται ένας υπολογιστής για να πραγματοποιήσετε αυτήν
την ενέργεια. Αφού κατεβάσετε το αρχείο, αντιγράψτε το σε έναν εξωτερικό
δίσκο USB και συνδέστε τον στη θύρα USB-C στο πίσω μέρος της μπάρας ήχου.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ισχύς εξόδου: Έως 12W RMS, 24W σε μέγιστη ισχύ (κρουστική)
Απόκριση συχνότητας: 68–20.000 Hz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο: 75 dB
Bluetooth: Bluetooth 5.3
Συχνότητα λειτουργίας: 2402–2480 MHz
Απόσταση λειτουργίας: έως 10 μέτρα, μετρημένη σε ανοιχτό χώρο. Οι τοίχοι
και οι κατασκευές μπορεί να επηρεάσουν την απόδοση της συσκευής.
Μέγιστη ισχύς εξόδου RF: 4 dBm
Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Υποστηριζόμενος κωδικοποιητής: SBC
Βαθμονόμηση εισόδου ηχομπάρας: 5V 3.0 A
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας: 45°C
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης, πληροφορίες ασφάλειας και κανονιστικές
πληροφορίες και πληροφορίες ErP, επισκεφθείτε το creative.com/compliance/
StageSEmini.
Για οποιαδήποτε άλλη υποστήριξη σχετικά με το προϊόν σας, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα creative.com/support/StageSEmini.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Режим Bluetooth
1) ПК / Mac
2) Планшеты / мобильные устройства
3) Nintendo Switch (Ручной режим)
Боковой вид
4) Наушники
Вид сзади
1) ПК / Mac
5) PS5
6) PS4
УПРАВЛЕНИЕ
i) Включение: цвет источника
ii) Выключение: постоянный красный
iii) USB-аудио: постоянный фиолетовый
iv) : постоянный синий Bluetooth
v) Сопряжение : мигающий синий Bluetooth
vi) сопряжено: постоянный синий Bluetooth
vii) USB-аудио: Сиять Фиолетовым
viii) : Сиять СинимBluetooth
СБРОС НАСТРОЕК
Удерживайте кнопку Мультифункции в течение 8 секунд, чтобы выполнить
полный сброс. По завершении будет выдана голосовая подсказка с
предложением «Reset To Factory Default» (Сбросить на заводские настройки),
и саундбар вернется в исходное состояние.
Мастер-сброс предназначен для таких проблем или ситуаций во время
использования саундбара, как сбой сопряжения по , случайное Bluetooth
мигание светодиодов, а также для сброса всех данных.
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ
Для обновления прошивки Creative Stage SE mini посетите creative.com/
support/StageSEmini. Если доступно обновление, найдите файл прошивки
на странице поддержки для загрузки. Для выполнения этого действия
требуется ПК. После загрузки скопируйте файл на внешний USB-накопитель
и вставьте его в USB-C-порт на задней панели звуковой панели.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Выходная мощность:До 12 Вт RMS, пиковая мощность 24 Вт
Частотная характеристика: 68–20.000 Гц
ОСШ: 75 дБ
Версия Bluetooth: Bluetooth 5.3
Рабочая частота: 2402–2480 МГц
Рабочий диапазон: до 10 м для открытого пространства. Стены и
строительные конструкции могут изменять радиус действия устройства
Максимальная выходная РЧ мощность: 4 dBm
Поддерживаемые профили Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Поддерживаемый кодек: SBC
Входная характеристика саундбара: 5V 3.0 A
Maксимальная температура эксплуатации: 45°C
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для получения руководства пользователя, информации по безопасности,
нормативной информации и информации по ErP (где применимо) посетите.
creative.com/compliance/StageSEmini.
Посетите , чтобы получить любую другую creative.com/support/StageSEmini
поддержку, связанную с вашим продуктом.
󳰚󶪔󳘮

 
 
 󽘘󳴡󳊳󽘙
󱧯󹪸
 
󷁽󹪸
 
 
 

󹧖󴻣󾗜󷐡
󹧖󴻣󾗜󸣶󵋠󵉈
󾗜󶦹󵋠󵉈
󾗜󹪍󵋠󵉈
󾗜󹪍󵋠󴽇
󴸇󾗜󹪍󵋠󵉈
󾗜󶦹󵋠󴽇
󾗜󹪍󵋠󴽇

󲷭󸀅󶋓󹞇󳪤󶪔
󲷅󱛌󾙔󾙕󴳉
󵚱󳠠󳧓
󲢀󳼢󵋠󴽇󶖾󲇰󹰸󵵋󵫑󲛆󱿷
󸀅󱘕
󴇠󳾾
󴇠󳾾
󸊐󴇠󳾾󱳥󵫞󱿔󷃫󲛆󱿷
󳸝󱠓󳖔󸉔󲷅󱛌
󲡋󸽩󷁽󹪸󳰚
󶪔
󳩏󸀏󱝍󴛍
󱲡󱶣󾗜󴇳󲡱
󲂐󴰻󳽉󵙖󳘮󾗜
󴪒󾗜󾗒
󾗜
󱷼󱠓󲂐󴰻󳽉󾗜
󱷼󱠓󶚵󲓓󾗜󴇳󲡱󶥪󽘘󹤜󲸓󵙀󶐀󹞇󲛆󱿷󲞸󴚴󸷄󵙀󹤙󱾭󱣭󶚵󲓓
󳔈󹯁󱲡󲛆󱿷󽘙
󴇳󲡱󱲡󱶣󾗜
󲺰󳖶󾗜
 󽘘
 󽘘󽘙
󾗜
󲷢󴏵󱮧󱶣󾗜 
󴇳󲡱󱷼󱠓󴸼󳍿󾗜
󱝎󳜵󲛂
󲶾󱮭󸉫󱳷󸐋󳓓󲛆󱿷󶖾󹞞󳜵󲛂
󸊐󱘕
󱝎󳜵󲛂󸊐󱘕
󸴗󳰚
󷥑󵘦󴝘󳑎
 
 󳌣󴋄󶌕󱶴󸚤󲠫
 󽘘󳧼󳬐󴝘󳑎󽘙
󱢊󸋁󲓤
 󶽎󴉝
󳰞󱳷
󳐴󴉝󾗜󴻣󹲤󷐡
󱯃󴉝󾗜󶳅󷐡󳋃󱜎
󹮪󹲙󾗜󶦹󷐡󳋃󱜎
󷥑󵘦󾗜󷥑󷐡󳋃󱜎
󱙛󹄟󶷉
󳬞󱟿󲡕󱶧󷃫󳬞󹚖󶋓󹚇󱝥󳨥󸀅󱙛󲠶󱟺󲷅󳦎󲀀󽘜󲺽󸋹󱾥󸛓󹮪󳱠󶆺󱾥󱲡󾙔
󾙕󹄟󶷉󱙚󱲡󱼫󺝟󸚊󸚤󶷉󵵙󸛓󹮪󳱠󶆺󽘜󳌨󱘣󴊖󳓯󹮪󶚓󲺽󳚋󲠶󱳭󱯇󺝟󸚊󵚱󳗷
󱙛󹄟󶷉󴂞󱙚󵫞󳧋󲔩󱡋󵫞󴊖󳓯󹮪󶚓󴀿󸸢󱳭󹠝󹲠󳦕󸸢󱳭󸛞󲤖󱝥󱘕󳜵󱰤󾗜󷥑󵘦󹀢󲺧󲢀󸢶󽘜󹤆󴉝
󹠙󵋭󽘜󳦕󹄟󶷉󳧟󴈄󳽉󳮹
󲓠󱝾󴇠󳾾
󸉔󴇠󳾾󵵙󲓠󱝾󽘜󸛝󸚥󹠝󲤖
󴋴󴈄󱿔󵫞󵵙󴇠󳾾󽘜󸛝󲔩󳻦󳬐󹱽󹪸󱘔󳩋󱳭󲓠󱝾󳽳󱝾󸴔󸀅󱘕󸱠󳨥󸀅󴦝󳸝󱠓󹧞󸉔󱘈󱿖󵫰󷄑󱘕󸱠󲷅
󳦎󲀀󽘜󲺽󳽳󱝾󲠶󱳷󱳭󲡋󸽩󺀏󱶴󲏝󱘔󽘜󳌨󲺽󱯇󳱤󱮧󹮪󶚓󷁽󹪸󵵙󶔏󱿂
󳩏󴉊󸊿󴏵
󵫰󴻣󸱶󱲡󾗜󴇳󺂿󽘜󳁞󱦊󱶧󵠈
󹲙󵠈󲄨󳍟󾗜
󾗜󾗒
󷥑󵘦󵗽󴉆󾗜󷥑󵘦
󳉉󱠓󹲙󵠈󾗜
󹲙󵠈󷕕󲓖
󱞼󸱶󷕕󲓖󾗜󴇳󸴕󱿔󸳋󶠼󽘘󳽉󳮹󱙚󳐴󳻿󱺴󲘷󴳖󹄡
󲀀󷛇󳕅󲝷󲞸󲃅󳐫󶗑󵙀󱿔󷃫󲺧󱣭󱿠󱞼󸱶󸷄󳦎󳔈󲄨󽘙
󴇳󲡱󸱶󱲡󾗜
󱯇󱝎󱣭󳚣
󸛝󸚥󹠝󱝥󷛇󱾬󵫞󳧋󳬘󱻣󽘜󲶾󱮭󲃅󱿷󸊿󱣭󳚣󽘜󱝥󱾛
󱣭󳚣󽘘󲤖󸵴󵫞󽘙
󸛝󸚥󹠝󽘜󱝥󷛇󱾬󱘙󳜁󵵙󱜂󲄘󴈄󱯃󵵙󳧟󴈄󱯇󱝎󳻦󳬐
󼍟󺨟
󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󻠗󻉋
 
 󼹋󻮃󻜮󻠗󻦃󼓫󾖴󼔔󼯇
 󻻻󽎄󾖴󻠗󻉋
󼮐󻟣󾖴󻩣󺮟
 󽍓󻉋󽅟
󼱗󽀧󻗓
󼕳󼐿󾖴󼲋󺮟󻻻󼀓󾖴󻸸󻸰
󼕳󼐿󾖴󺶳󺮟󼕰󻸸
󼎓󻊃󼎓󼎳󼕳󽋋󾖴󼓿󼙫󻸸
󻮃󻙗󼾛󼀓󼎳󼕳󽋋󾖴󼨜󻸸
󻜷󼀓󼺟󾖴󼔛󻺓󼖄
󼩷󾖴󻅈󼊷󾖴󻞯󽁟󽄀󻻇󾖴󻧳󽀫󼒳󾖴󺽳󻛣󺩏󾖴󼒏󼜯󽋇󼍛󾖴󻜷󼀓󼺟󾖴󻜛󻺺󼒳󾖴󻾇󽋸󽋘󻀷󻁓󼎳󻘻󾖴󼛸󼁋
󼒻󻺠󾖴󽉳󻗛󽉳󽀧󼌿󻺋󾙔󾙕󼩷󺮟󾖴󻺓󼖄󼒫󻗋󾖴󼔛󻺓󼖄󽉳󻗛󽉳󽀧󻛫
󼔀󻅈󼁋󼸓󺩏󻸛󼐣󻉋󻦃󻀃󾖴󺮟󻩧󾖴󻸰󼹋󻗋󾖴󻆇󻄻󼊳󺦀󻀷󻁓
󻜷󼀓󼺟󾖴󼔛󻺓󼖄󼒯󾖴󻸛󼐣󻉋󻦃󺥯󾖴󻸛󼐘󾖴󼚀󼓣󺧟󺸇󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󽄇󼌣󻜰󾖴󼁓󽂗󻢣󼔀󼑳󼕿󻟧󾖴󻍿󻀃
󻠗󻉏󻃟󼓣󼺟󾖴󼔛󻺓󼖄󾖴󻉠󼓇󾖴󻸰󽏘󾖴󻅈󼊷󾖴󻸛󼐘󼓿󺥯󾖴󻢧󼖋󻛫󾖴󺨙󻀃󾖴󺨬󼐟󻛫󾖴󻁯󻮳󽋣󾖴󼍷󼋬󻆘󻀷󻁓
󽃻󼑗󼌣󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧
󼓇󾖴󽃻󼑗󼌣󻛫󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󽋇󻖓󻟣
󼒳󻛫󻦘󻢧󽋇󻺧󼐃󼌴󻃟󼓣󽀧󺥯󾖴󺥯󻀔󽋋󾖴󺨬󼐟󼜯󼐿󾖴󽄇󼓣󼜯󼌿󻺋󾖴󽃻󼑗󼌣󾖴󽁻󼓫󼒳
󼦭󼊳󾖴󻁓󼐣󻗋󻉋󽋇󻺧󼐃󼓣󾖴󼔀󼌴󼒳󾖴󻾇󽋸󽋇󻖓󻟣󾖴󼱣󽉗󼺟󺥯󾖴󽊳󼐃󽋘󻀷󻁓󻁓󼐣󻗋󻉋󽋋󾖴󽐳󽁻󼓫󼒳
󼏧󻫯󻉋󻓫󼓣󻭻󼌿󾖴󻩤󻸛󽋇󺩏󾖴󻸛󼐣󻉋󻦃󾖴󻈦󻟣󼓇󽅛󽀧󼌿󾖴󼍟󺨟󽋇󻺧󼐃
󺮟󻾏󾖴󻸛󼌀
󼕳󼐿󾖴󼓴󻖔󾗜󼫋󻁯󼫋󻁯󾖴󼬋󻖔
󼙫󽁻󻾇󾖴󻨃󼑳󾗜
󾗜󾗒
󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󻧳󼕳󾗜󻮃󻙗󼾛󼀓
󼔀󻅈󾖴󼙫󽁻󻾇󾗜
󼔀󻅈󾖴󻨃󼑳󼫋󻁯󻥧󼺟󺦋󻦘󻆇󼌣󾖴󼓷󻀃󾖴󺩤󺥳󼌿󻺋
󼮐󼖄󻨬󺩫󾖴󺫛󼗟󻢫󼓣󾖴󼔔󼯇󾖴󼔀󻅈󾖴󻨃󼑳󼌿󾖴󼍰󽌔󼒳󾖴󻥧󼯏󾖴󻾇
󼫋󻁯󼬋󻖔󾗜
󺮟󼸯󾖴󼖄󻩣
󼓣󼐘󾖴󺥯󻀔󽋋󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󼊷󼕳󾖴󺭧󻜛󺩏󾖴󺭋󼖋󾖴󺩯󻖗󾖴󼖄󻩣󼖄󻩣󻛫󻩣󻖓󻟣
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
󻸛󼐘󼓿󼓇󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󺩯󻖗󻆋󾖴󻁓󻛧󾖴󻠗󻉏󾖴󼜯󼐿󼒯󼒳
󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
󸷎󳰚󳘮
󷭽󵘦󴝘󳑎
 
 󳌣󴋄󶌕󱷼󸄅󶷉
 󽘘󳧼󳬐󴝘󳑎󽘙
󱧯󸉶󲔎
 󶽎󴟅
󳔵󸉶󲔎
 
 
 
󳰞󱳷
󹝻󴟅󾗜󱡖󴻣󹰾󷐡
󹠁󴟅󾗜󶥬󷐡󳋃󱜎
󹮪󸌾󾗜󶦹󷐡󳋃󱜎
󷭽󵘦󾗜󷭽󷐡󳋃󱜎
󷭽󵘦󹀢󲻊󾗜󷭽󷐡󹝱󵖊
󷭽󵘦󳉛󹀢󲻊󾗜󷭽󷐡󳋃󱜎
󹮪󸌾󾗜󹝱󵖊󶦹󷐡
󷭽󵘦󾗜󹝱󵖊󷭽󷐡
󱙛󹄟󶷉
󳬞󱟿󲡕󱶧󷃫󳬞󹆨󶋓󹖜󱝥󲙣󸀅󱙛󳕢󱟺󲷅󳦎󳔵󽘜󲺿󸌚󵵏󸑤󹮪󳱠󶆺󵵏󱲡󾙔
󾙕󹄟󶷉󵋡󱲡󳏷󹯙󸎅󸎅󶷉󵵙󸑤󹮪󳱠󶆺󽘜󱘼󱘣󴒍󳓯󲉉󱿑󲺿󳚋󳕢󱳭󱯇󹯙󸎅󵚽󳠠
󱙛󹄟󶷉󴂞󵋡󵫞󳧊󲔩󱡋󵫞󴒍󳓯󲉉󱿑󴂸󸸢󱳭󲇰󹰸󳦕󸸢󱳭󸔡󲤖󱝥󱘕󳜵󴰄󾗜󷭽󵘦󹀢󲻊󲢀󳼢󽘜󹤱󴟅
󹝱󵖊󽘜󳦕󹄟󶷉󳧟󴈄󸠛󳾒
󹭥󺂳󴇠󳾾
󸉔󴇠󳾾󵵙󹭥󺂳󽘜󸒾󸍿󲇰󲤖
󴋴󴈄󱿔󵫞󵵙󴇠󳾾󽘜󸒾󲔩󳻦󳲣󹯅󹪸󱘔󳩋󱳭󹭥󺂳󴠣󴐊󱘼󱘕󸮛󲙣󸀅󴦝󳸝󱠓󹧞󸉔󹧖󷇁󱘕󸮛󲷅󳦎󳔵󽘜
󲺿󴠣󴐊󸅓󸅃󱳭󲡋󸽩󹤱󸬈󶂨󱘔󽘜󵏍󳔵󲺿󱯇󳱤󱮧󹮪󶚓󷁽󹪸󵵙󲘸
󳩏󸀏󸉫󴏵
󹧖󴻣󸯲󱲡󾗜󴇳󺂿󽘜󳁞󱦊󱶧󵠈
󹰞󵠈󲒱󳤑󾗜
󸌾󲏟󴪒󾗜󾗒
󷭽󵘦󵗽󴉆󾗜󷥑󵘦
󳉉󱠓󹰞󵠈󾗜
󱠓󴘀󶚵󲔁󾗜󴇳󸹧󱿔󸹈󶠼󽘜󴦝󵋡󹝻󳻿󶐀󹞇󴹁󹄡󶨂󴋴󵗹󲞸󲃅󳐫󶛁󵙀󱿔󷃫󳔈󹯁󸌾󷳋󱩥󸯲
󴇳󲡱󲺹󹰞󸯲󱲡󱶧󵠈󾗜
󳻦󳲣󵵙󷭽󵘦󸎅󲷢󴠣󾗜
 󸷮󹤃󹮪󳼋󱲵󹀢󸎅󲷢󴠣
 󽘘󹮪󳼋󳔈󱪙󸹖󳰞󸎅󲷢󴠣󽘙
󳻦󳲣󵵙󾗜
󴒍󳓯󲉉󱿑󸯲󱮧󹰺󲷢󱦊󾗜 
󴇳󺂿󳉉󱠓󴼒󳍿󾗜
󱯇󱝎󸠛󸌾
󸒾󸍿󲇰󱝥󵟝󱾬󱡋󵫞󶻰󳬘󱻣󽘜󲶾󱮭󲃅󱿷󸉫󸠛󸌾󽘜󱝥
󱾛󸠛󸌾󽘘󲤖󸺀󵫞󽘙
󸒾󸍿󲇰󽘜󱝥󵟝󱾬󷌥󳜁󵵙󵫕󲄘󴈄󹠁󵵙󳧟󴈄󱯇󱝎󳻦󳲣
LIITÄNNÄT
Bluetooth-tila
1) PC / Mac
2) Tabletit / mobiililaitteet
3) Nintendo Switch (Kämmentila)
Sivunäkymä
4) Kuulokkeet
Takanäkymä
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
SÄÄTIMET
i) Virta päällä: Lähteen väri
ii) Virta pois päältä: Palaa punaisena
iii) USB-ääni: Palaa violettina
iv) Bluetooth: Palaa sinisenä
v) -pariliitostila: Vilkkuu sinisenäBluetooth
vi) Bluetooth -pariliitos onnistui: Palaa sinisenä
vii) USB-ääni: Hohtaa Violettina
viii) Bluetooth: Hohtaa Sininen
MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ
Režim Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablety / mobilní zařízení
3) Nintendo Switch (Ruční režim)
Pohled z boku
4) Sluchátka
OVLÁDÁNÍ
i) Zapnutí: Barva zdroje
ii) Vypnutí: Nepřerušovaná červená
iii) USB Audio: Svítí alově
iv) : Svítí modřeBluetooth
v) Režim párování : Bliká modřeBluetooth
vi) Spárováno pomo : Svítí modře Bluetooth
vii) USB Audio: Zářit alově
viii) : Zářit modřeBluetooth
HLAVNÍ RESET
Držte tlačítko Multifunkce stisknuté po dobu 8 sekund pro provedení obnovy
nastavení. Po dokončení zazní hlasová výzva „Reset To Factory“ (DefaultObnovit
tovární nastavení) a soundbar se vrátí do výchozího stavu.
Hlavní reset je určen pro případy, kdy uživatelé narazí na problémy během používání
soundbaru nebo následujících situací: selhání párování , náhodné blikání Bluetooth
LED kontrolky nebo reset všech dat.
ANSLUTNING
Bluetooth-läge
1) PC / Mac
2) Surfplattor / mobil enheter
3) Nintendo Switch (Handhållet läge)
Sidovy
4) Hörlurar
Bakre vy
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
KONTROLLER
i) Ström På: Källans färg
ii) Avstängning: Enda röd färg
iii) USB-ljud: Lila färg
iv) Bluetooth: Fast blått sken
v) Bluetooth -parningsläge: Blinkande blått sken
vi) Bluetooth -parat: Fast blått sken
vii) USB-ljud: Glöd Lila
viii) Bluetooth: Glöd Blå
ŁĄCZNOŚĆ
Tryb Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablets / Urządzenia mobilne
3) Nintendo Switch (Tryb przenośny)
Widok z boku
4) Słuchawki
ELEMENTY STEROWANIA
i) Włączanie: kolor źródła
ii) Wyłączanie: Światło na czerwono
iii) Audio USB: Świeci na oletowo
iv) : Świeci na niebiesko Bluetooth
v) Tryb parowania: Migający niebieski Bluetooth
vi) Sparowano : Świeci na niebieskoBluetooth
vii) Audio USB: Świeci na oletowo
viii) : Świeci na niebieskoBluetooth
RESET
Przytrzymaj przycisk Multifunkcyjny przez 8 sekund, aby wykonać resetowanie
główne. Po zakończeniu zostanie uruchomiony komunikat głosowy „Reset To Factory
Default” (Przywróć ustawienia fabryczne), a soundbar powróci do stanu domyślnego.
Reset jest zarezerwowany dla przypadków, w których użytkownicy napotkają
problemy podczas używania soundbara lub w sytuacjach takich jak: niepowodzenie
parowania Bluetooth, przypadkowe miganie diody LED lub potrzeba usunięcia
wszystkich danych.
Dual tilpassede fulltone-drivere
LED-indikator
3,5mm hodetelefonutgang
Multifunksjonsknapp (Bluetooth-tilkobling / kildebytte)
Volumknapp
Innebygd bakre portrør
USB-C-port (USB-strøm og USB-lyd)
Dobbelt tilpassede fuldregisterdrivere
LED-indikator
3,5 mm hovedtelefonudgang
Multifunktionsknap (Bluetooth-tilslutning / kildevalg)
Volumenkontrol
Indbygget bagportrør
USB-C-port (USB-strøm og USB-lyd)
Duálne prispôsobené širokopásmové reproduktory
LED indikátor
3,5mm výstup pre slúchadlá
Multifunkčné tlačidlo ( pripojenie / prepínanie zdroja)Bluetooth
Otočný knôr hlasitosti
Vestavnená zadná portová trubica
USB-C port (USB napájanie a USB audio)
Διπλοί προσαρμοσμένοι οδηγοί πλήρους εύρους
Ένδειξη LED
Θύρα εξόδου ακουστικών 3,5 mm
Πολυλειτουργικό κουμπί (Σύνδεση / Αλλαγή πηγής)Bluetooth
Περιστροφικό κουμπί έντασης
Ενσωματωμένος πίσω σωλήνας θύρας
Θύρα USB-C (Τροφοδοσία USB και Ήχος USB)
Двойные настроенные полночастотные динамики
Индикатор LED
Порт наушников 3,5 мм
Мультифункциональная кнопка ( -подключение / переключение Bluetooth
источника)
Регулятор громкости
Встроенная задняя портовая трубка
USB-C-порт (USB-питание и USB-аудио)


󱲡󱶣
󳰚󶪔󱲸󴇰
󱯜󷨡
󹧖󴻣
󱾞󲷢󱳷󱮭󹲙󺀏󱶴󲏝
󳬘󶆺󵉈
󴪸󶠼󶽎󴉝󸱶󱲡󶔏󱿂
󲡕󱶧󷃫󳬞󹚖󽘘󷥑󵘦󸴗󳰚󴻣󱲸󳮤󽘙
󻈯󼌫󾖴󼱓󼀓󼺯󾖴󽀋󻁌󾖴󽇯󾖴󻕷󼓧󼜯󾖴󻉋󻓫󼓣󻧳
󼓧󻊃󼱯󼓣󼺟
󽍓󻉋󽅟󾖴󼬋󻖔󾖴󽅛󽀧
󻞯󽁟󽄀󻻇󾖴󻧳󽀫󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󼍟󺨟󻻻󼀓󾖴󼕳󽏇
󹮪󹄡󳿳󹚖
󱯜󶷉󲀀󶷉󶔏󱿂󶙸
󶔏󱿂󽘘󵫰󴻣󲃅󹮪󹲙󽘙
󻩫󻛗󾖴󼗟󼕷󾖴󻁓󼓣󼌫
󺸣󼔔󾖴󻜛󼌣󾖴󽅛󽀧󾖴󽀋󻭻
󽅛󽀧󼕳󼐿󾖴󻥾󼎓󻊃󼎓
󲀀󸽩󸋁󲓤
 
 
 
󻈦󻟣󾖴󻠗󼀤
 
 
 
󷥑󵘦󹀢󲺧󾗜󷥑󷐡󹠙󵋭
󷥑󵘦󳉛󹀢󲺧󾗜󷥑󷐡󳋃󱜎
󹮪󹲙󾗜󹠙󵋭󶦹󷐡
󷥑󵘦󾗜󹠙󵋭󷥑󷐡
󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󽄇󼌣󻜰󾖴󻠗󻉋󼨜󻸸󾖴󺯋󻯐󼓳
󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󽄇󼌣󻜰󻆗󼎳󼕳󽋋󾖴󼨜󻸸
󼎓󻊃󼎓󻩣󻓫󻸸󼒫󻗋󾖴󻯊󺸇󻁓
󻮃󻙗󼾛󼀓󽁻󻓯󻸸󼒫󻗋󾖴󻯊󺸇󻁓
󳻦󳬐󷥑󵘦󹀢󶷉󳽳󱝾󾗜
 󷥑󵘦󹮪󹲙󱞼󸱶󴝘󲖸󱻙󲷢
 󽘘󹮪󹲙󸋁󹲙󸴕󶌱󳰞󱳷󱻙󸚔󽘙
󳻦󳬐󵵙󾗜
󴊖󳓯󹮪󶚓󸱶󱮧󹲥󲷢󱦊󾗜 
󴇳󺂿󳉉󱠓󴸼󳍿󾗜
󼜯󼐿󻆇󻀃󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󽉳󻗋󽁻󼓫󾗜
 󺩏󺭸󾖴󼎓󻊃󼎓󾖴󻫳󻦟󾖴󽉳󻗋󽁻󼓫
 󽘘󼎓󻊃󼎓󻮳󻊃󼎓󾖴󼐿󺨘󾖴󼖋󼌣󾖴󽉳󻗋󽁻󼓫󽘙
󼜯󼐿󾖴󼳃󻃠󾗜
󻸛󼐣󻉋󻦃󾖴󼓴󻖔󾖴󻉠󺭸󾗜 
󼫋󻁯󾖴󼔀󻅈󾖴󼎗󻄳󾗜
󹦒󲷢󱳷󱮭󹰞󹾽󱷼󲏝
󳬘󶆺󵓺
󴪸󶠼󶽎󴟅󸯲󱲡󶔏󱿂
󲡕󱶧󷃫󳬞󹆨󽘘󷭽󵘦󸷎󶬢󱡖󴻣󱲸󳱶󽘙
󹮪󹄡󳿳󹆨
󱮫󳐫󳔵󶷉󶔏󱿂󶙸
󲘸󽘘󹧖󴻣󲃅󹮪󸌾󽘙
Kaksoisominaisuuksilla varustetut täyden taajuusalueen kaiutinelementit
LED-ilmaisin
3,5 mm kuulokeliitäntä
Monitoimipainike (Bluetooth-yhteys / lähdevalinnat)
Äänenvoimakkuuden säädin
Sisäänrakennettu takaportin putki
USB-C-portti (USB-virta ja USB-ääni)
Dvojité přizpůsobené širokopásmové měniče
LED indikátor
3,5mm výstup pro sluchátka
Multifunkční tlačítko ( připojení / přepínání zdroje)Bluetooth
Ovladač hlasitosti
Vestavěná zadní portová trubka
USB-C port (USB napájení a USB zvuk)
Dual anpassade fullregisterdrivrutiner
LED-indikator
3,5 mm hörlursutgång
Multifunktionsknapp (Bluetooth-anslutning / källväxling)
Volymknopp
Inbyggd bakre porttub
USB-C-port (USB-ström och USB-ljud)
Podwójne, dostosowane pełnozakresowe głośniki
Wskaźnik LED
Port słuchawkowy 3,5 mm
Przycisk wielofunkcyjny (połączenie / przełączanie źródła)Bluetooth
Pokrętło regulacji głośności
Wbudowany tylny port rurkowy
Port USB-C (zasilanie USB i dźwięk USB)
OVERSIKT
OVERSIGT
PREHĽAD ΣΥΝΟΠΤΙΚΆ ОБЗОР 󴘬󸉔 󴘬󸉔
󺦋󼐃
󶪘󸵄
ESITTELY
POPIS
ÖVERSIKT
INFORMACJE OGÓLNE
NO
DA
SK EL RU JP CS
KO
CT
FI
CZ
SV
PL
1
1
1 1 1 1 1
1
1
2
2
2 2 2 2 2
2
2
2
2
2
2
3
3
3 3 3 3 3
3
3
3
3
3
3
4
4
4 4 4 4 4
4
4
4
4
4
4
5
5
5 5 55
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6 6 66
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7 7 77
7
7
7
7
7
7
7
1
1
1
1
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Pidä Monitoimintonäppäin painettuna 8 sekunnin ajan suorittaaksesi pääasetusten
palautuksen. Kun se on valmis, äänikehote laukaisee kehotteen “Reset To Factory
Default” (Palauta tehdasasetukset) ja soundbar palaa oletustilaansa.
Nollaus on varattu tapauksiin, joissa käyttäjät kohtaavat ongelmia soundbarin
käytön aikana tai tilanteissa, kuten: -pariliitosvirhe, satunnainen LED-valo Bluetooth
vilkkuu tai kaikkien tietojen nollaus.
OHJELMISTOPÄIVITYS
Creative Stage SE mini ohjelmiston päivittämiseksi mene osoitteeseen creative.
com/support/StageSEmini. Jos päivitys on saatavilla, etsi ohjelmistotiedosto
tuen sivulta ja lataa se. Tätä toimenpidettä varten tarvitaan tietokone. Kun lataus
on valmis, kopioi tiedosto ulkoiselle USB-asemalle ja liitä se soundbarin takaosan
USB-C-porttiin.
TEKNISET TIEDOT
Tehontuotto: Enintään 12W RMS, 24W huipputeho
Taajuusalue: 68–20.000 Hz
Signaali-kohinasuhde: 75 dB
Bluetooth-versio: Bluetooth 5.3
Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Toimintasäde: Jopa 10 m avoimessa tilassa mitattuna – seinät ja muut rakenteet
saattavat vaikuttaa käyttöalueeseen
Radiotaajuuden enimmäislähtö: 4 dBm
Tuetut Bluetooth-proilit:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Tuetut koodekit: SBC
Soundbarin tulojännite: 5V 3.0 A
Enimmäiskäyttölämpötila: 45°C
INNE INFORMACJE
Odwiedź stro , aby zapoznać się z creative.com/compliance/StageSEmini
podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów
oraz informacjami o ErP, jeśli dotyczy.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące produktu można znaleźć na stronie creative.
com/support/StageSEmini.
AKTUALIZACE FIRMWARE
Pro aktualizaci rmwaru Creative Stage SE mini přejděte na creative.com/support/
StageSEmini. Pokud je k dispozici aktualizace, vyhledejte na stránce podpory soubor
s rmwarem ke stažení. Pro provedení této akce je vyžadován počítač. Po stažení
zkopírujte soubor na externí USB disk a připojte jej do USB-C portu na zadní straně
zvukového panelu.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výstupní výkon: Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Kmitočtová odezva: 68–20.000 Hz
Odstup signálu od šumu (SNR): 75 dB
Verze : Bluetooth Bluetooth 5.3
Provozní kmitočet: 2402–2480 MHz
Provozní dosah: až 10 metrů. Měřeno v otevřeném prostoru, zdi a konstrukce
mohou mít na dosah zařízení negativní dopad.
Maximální RF výstupní výkon: 4 dBm
Podporované proly technologie Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Podporovaný kodek: SBC
Vstupní jmenovitý výkon soundbaru: 5V 3.0 A
Maximální provozní teplota: 45°C
DALŠÍ INFORMACE
Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti, předpisech a případně i informace
o ErP naleznete na stránkách creative.com/compliance/StageSEmini.
Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese creative.com/
support/StageSEmini.
MASTER RESET
Håll ned Multifunktionsknappen i 8 sekunder för att utföra en huvudåterställning.
Efter slutförandet kommer en röstinstruktion att utlösas med uppmaningen
“Reset To Factory Default” (Återställ till fabriksinställning) och soundbaren kommer
att återgå till sitt standardtillstånd. Huvudåterställning är reserverat för fall där
användare stöter på problem när soundbaren används eller I situationer som t.ex:
Bluetooth-parkopplingsfel, slumpmässiga LED-blinkningar eller för att återställa
alla data.
FIRMWARE-UPPDATERING
För att uppdatera rmwaren för Creative Stage SE mini, besök creative.com/
support/StageSEmini. Om en uppdatering nns tillgänglig, hitta rmwarelen på
supportsidan för att ladda ner den. En dator krävs för att utföra denna åtgärd. När
nedladdningen är klar, kopiera len till en extern USB-enhet och anslut den till USB-
C-porten på baksidan av soundbaren.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Eektutgång: Upp till 12W RMS, 24W toppeekt
Frekvensområde: 68–20.000 Hz
Signal till brus-förhållande: 75 dB
Bluetooth-version: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Operationsområde: Upp till 10 m, mätt i öppet utrymme. Väggar och strukturer kan
påverka enhetens räckvidd.
Maximal RF-utgång: 4 dBm
Bluetooth-proler som stöds:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Codec som stöds: SBC
Soundbars ingångsvärde: 5V 3.0 A
Högsta driftstemperatur: 45°C
ÖVRIG INFORMATION
Besök i för bruksanvisning, säkerhets- och creative.com/compliance/StageSEmin
regulatorisk information samt ErP-information där det är tillämpligt.
Besök c för all annan support som rör din reative.com/support/StageSEmini
produkt.
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Aby zaktualizować oprogramowanie Creative Stage SE mini, odwiedź stro
creative.com/support/StageSEmini. Jeśli jest dostępna aktualizacja, wyszukaj na
stronie wsparcia plik oprogramowania do pobrania. Do wykonania tej czynności
wymagany jest komputer. Po pobraniu skopiuj plik na zewnętrzną pamięć USB i
podłącz ją do portu USB-C na tylnej stronie soundbara.
DANE TECHNICZNE
Moc wyjściowa: Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Pasmo przenoszenia: 68–20.000 Hz
Stosunek sygnału do szumu: 75 dB
Wersja : Bluetooth Bluetooth 5.3
Częstotliwość robocza: 2402–2480 MHz
Zasięg działania: do 10 m w otwartej przestrzeni. Ściany lub inne przeszkody mogą
ograniczyć zasięg pracy urządzenia
Maksymalna moc wyjściowa RF: 4 dBm
Obsługiwane prole Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Obsługiwane kodeki: SBC
Obciążenie wejściowe: 5V 3.0 A
Maksymalna temperatura robocza: 45°C
INNE INFORMACJE
Odwiedź stro , aby zapoznać się z creative.com/compliance/StageSEmini
podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów
oraz informacjami o ErP, jeśli dotyczy.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące produktu można znaleźć na stronie creative.
com/support/ StageSEmini.
MASTER TILBAKESTILLING
Trykk og hold Multifunksjonsknappen nede i 8 sekunder for å utføre en fullstendig
tilbakestilling. Når den er fullført, utløses en talemelding med meldingen “Reset To
Factory Default” (Tilbakestill til fabrikkinnstillinger), og lydplanken vil gå tilbake til
standardtilstanden.
Fabrikktilbakestilling er designet for brukere som har problemer med lydplanken
eller når: -paring mislykkes, tilfeldig LED blinker eller tilbakestiller alle data.Bluetooth
FIRMWAREOPPDATERING
For å oppdatere rmwaren til Creative Stage SE mini, besøk creative.com/
support/StageSEmini. Hvis en oppdatering er tilgjengelig, nn rmwarelen på
supportsiden for nedlasting. En PC er nødvendig for å utføre denne handlingen. Når
nedlastingen er fullført, kopier len til en ekstern USB-enhet og koble den til USB-C-
porten på baksiden av lydplanken.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Utgangseekt: Opptil 12W RMS, 24W toppytelse
Frekvensområde: 68–20.000 Hz
Signal-til-støy-forhold (SNR): 75 dB
Bluetooth-versjon: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Inntil 10 m, målt i åpent rom. Vegger og strukturer kan påvirke
rekkevidden til enheten
Maksimal RF utgangseekt: 4 dBm
Støttede -proler: Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Støttet kodek: SBC
Soundbar-inngang: 5V 3.0 A
Maks driftstemperatur: 45°C
ANDRE OPPLYSNINGER
Vennligst besøk creative.com/compliance/StageSEmini for brukermanual,
sikkerhets- og regulerings-informasjon og ErP-informasjon der det er anvendbart.
Besøk for all annen støtte relatert til produktet creative.com/support/StageSEmini
ditt.
FIRMWAREOPDATERING
For at opdatere rmwaren på Creative Stage SE mini, besøg creative.com/support/
StageSEmini. Hvis der er en opdatering tilgængelig, skal du nde rmwarelen på
support-siden for at downloade den. En computer er påkrævet for at udføre denne
handling. Når downloadet er færdigt, kopier len til en ekstern USB-enhed og sæt
den i USB-C-porten på bagsiden af soundbaren.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Udgangseekt: Op til 12W RMS, 24W top-eekt
Frekvensområde: 68–20.000 Hz
Signal / støj-forhold (SNR): 75 dB
Bluetooth Version: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Op til 10 m, målt i åbent rum. Vægge og strukturer kan påvirke
enhedens rækkevidde
Maksimal RF-udgangseekt: 4 dBm
Understøttede -proler: Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Understøttet codec: SBC
Soundbar indgangsklassicering: 5V 3.0 A
Maksimal driftstemperatur: 45°C
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Besøg venligst for brugervejledning, creative.com/compliance/StageSEmini
sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og ErP-oplysninger, hvor det er
relevant.
Besøg venligst for al anden support relateret creative.com/support/StageSEmini
til dit produkt.
󱿖󵈴󱣭󳚣
󴈄󹠁󱿖󵈴󽘜󵵍󹣗
󺝫󳸚󱘕󸮛
Bagside
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
Pohled zezadu
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
Widok z tylu
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
CCAH24LP0470T1

Produktspezifikationen

Marke: Creative
Kategorie: Speaker
Modell: Stage SE mini

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Creative Stage SE mini benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Speaker Creative

Bedienungsanleitung Speaker

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-