Cocraft HS 30L Bedienungsanleitung
Cocraft
Lötkolben
HS 30L
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Cocraft HS 30L (5 Seiten) in der Kategorie Lötkolben. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 43 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
GREAT BRITAIN âą CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 â 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Ver. 20170425
Soldering Iron
Art.no 41-1363 Model KK-015P
41-1364 KK-030P
Please read theîentire instruction manual before using theîproduct and
then save it for future reference. We reserve theîright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technical data.
In theîevent of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
Warning: Theîtip of theîsoldering iron gets very hot. There is aîrisk of burns.
WARNING â FIRE HAZARD!
Things to think about before using theîsoldering iron:
âą Be careful when using it in theîvicinity of combustible materials.
âą Never use it where ïŹammable or explosive substances are used
or stored.
âą Heat can spread and ignite combustible materials which are not
within sight.
âą Never leave theîproduct unattended when it is connected to
theîpower supply.
âą Never expose it to rain or moisture.
âą Always place it on theîincluded stand when it is not in use.
âą Make sure that you work on aîheat-resistant and ïŹreproof surface.
âą Let it cool down naturally in theîair after use. Never try to cool it
down in any other way.
âą Never immerse it in water or other liquid.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, prevents them from using
theîappliance safely without supervision or instruction.
âą Children shall not play with theîappliance.
âą If theîmains lead is damaged in any way it must be replaced by
aîqualiïŹed electrician.
3. Turn theîsoldering iron
on by setting theîpower
switch to the position. I
Theîlight in front of
theîswitch will come on.
Changing the tip
1. Always unplug theîsoldering iron and let it cool before changing
theîtip.
Operating instructions
1. Check that theîcontact surfaces of theîtip are clean and undamaged.
2. Plug theîmains lead into aîwall socket. Theîsoldering iron Note:
should only be connected to aî230 V, 50 Hz electrical outlet.
4. Place theîsoldering iron onto theîincluded stand and let it
warm up (2â3 min).
5. âTinâ theîhot tip of theîsoldering iron by coating it with solder.
6. Use theîsoldering iron to heat up theîsoldering surfaces,
not theîsolder.
7. Apply aîsufïŹcient amount of solder to theîjoint and then let
theîjoint cool down.
8. Clean theîtip of theîsoldering iron by wiping it on aîwet sponge
while it is still hot.
9. Turn theîsoldering iron off by setting theîpower switch to the 0 position.
Unplug theîsoldering iron from theîwall socket and let it cool naturally.
Care and maintenance
âą Unplug theîsoldering iron and let it cool completely before putting
it away for storage.
âą If theîsoldering iron is not to be used for anîextended period, it should
be unplugged and stored in aîdry location out of reach of children.
2. Release theîlocking
collar by turning
theîlock nut anti-
clockwise.
3. Remove theîlocking collar and extract theîtip.
4. Insert aînew tip, reïŹt theîlocking collar and
tighten theîlock nut.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general household waste. This
applies throughout theîentire EU. In order to prevent any
harm to theîenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theîproduct must be handed
in for recycling so that theîmaterial can be disposed of
in aîresponsible manner. When recycling your product,
take it to your local collection facility or contact theîplace
of purchase. They will ensure that theîproduct is
disposed of in anîenvironmentally sound manner.
Speciî
cations
41-1363
Rated voltage 230 V, 50 Hz
Power 15îW
Mains lead 1.3îm
41-1364
Rated voltage 230 V, 50 Hz
Power 30îW
Mains lead 1.3îm
SVERIGE âą KUNDTJĂNST tel 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJĂN
Ver. 20170425
Lödpenna
Art.nr 41-1363 Modell KK-015P
41-1364 KK-030P
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den
sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt
Àndringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frÄgor,
kontakta vÄr kundtjÀnst.
SĂ€kerhet
Varning! Lödpennans spets blir het. Risk för brÀnnskada.
VARNING â BRANDFARA!
TÀnk pÄ detta innan du anvÀnder produkten:
âą Var försiktig nĂ€r den anvĂ€nds iînĂ€rheten av brĂ€nnbara material.
âą AnvĂ€nd den inte iîlokaler dĂ€r brandfarliga eller explosiva Ă€mnen
förvaras eller anvÀnds.
⹠VÀrmen kan spridas till brÀnnbara material utom synhÄll.
⹠LÀmna den aldrig utan uppsikt nÀr den Àr ansluten till elnÀtet.
⹠UtsÀtt den aldrig för regn eller fukt.
⹠Placera den alltid pÄ det medföljande stÀllet nÀr den anvÀnds.
âą FörsĂ€kra dig om att du arbetar pĂ„ ettîvĂ€rmetĂ„ligt och brandsĂ€kert
underlag.
⹠LÄt den svalna naturligt efter anvÀndning. Försök aldrig kyla ner
den pÄ nÄgot sÀtt.
âą SĂ€nk aldrig ner den iîvatten eller annan vĂ€tska.
⹠Personer (inklusive barn) vars fysiska eller mentala förmÄga eller
brist pÄ erfarenhet och kunskap gör att de inte kan anvÀnda
produkten pĂ„ ettîsĂ€kert sĂ€tt fĂ„r inte anvĂ€nda den utan tillsyn
eller handledning.
âą LĂ„t aldrig barn leka med produkten.
⹠Om nÀtkabeln pÄ nÄgot sÀtt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
3. SlÄ pÄ lödpennan
genom att stÀlla
strömbrytaren iîlĂ€ge . l
Indikatorn framför
strömbrytaren tÀnds.
Spetsbyte
1. Dra ut stickproppen ur vÀgguttaget och lÄt lödpennan svalna innan
du byter spets.
AnvÀndning
1. Se till att spetsens kontaktytor Àr hela och rena.
2. Anslut lödpennans stickpropp till ettîvĂ€gguttag. Lödpennan Obs!
fĂ„r endast anslutas till ettîvĂ€gguttag med 230 V, 50 Hz.
4. Placera lödpennan iîdet medföljande stĂ€llet och lĂ„t den vĂ€rmas
upp (2â3 min).
5. Förtenna den upphettade spetsen genom att tÀcka den med lödtenn.
6. AnvÀnd lödpennan till att vÀrma upp lödytorna, inte lödtennet.
7. TillsĂ€tt lagom med lödtenn iîlödfogen och lĂ„t dĂ€refter lödfogen
svalna ostört.
8. Rengör spetsen genom att stryka den mot enîvĂ„t svamp medan
den fortfarande Àr varm.
9. SlĂ„ av lödpennan genom att stĂ€lla strömbrytaren iîlĂ€ge . Dra ut 0
stickproppen ur vÀgguttaget och lÄt lödpennan svalna naturligt.
Skötsel och underhÄll
⹠Dra ut stickproppen ur vÀgguttaget och lÄt lödpennan svalna helt
innan du lÀgger undan den för förvaring.
⹠Dra ut stickproppen ur vÀgguttaget och förvara lödpennan torrt
och utom rÀckhÄll för barn om den inte ska anvÀndas under
enîlĂ€ngre period.
2. Lossa lÄshylsan genom
att vrida lÄsmuttern
moturs.
3. Dra bort lÄshylsan och dra ur spetsen.
4. SĂ€tt iîenîny spets, sĂ€tt tillbaka lĂ„shylsan och
dra Ät lÄsmuttern.
Avfallshantering
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr kastas
tillsammans med annat hushÄllsavfall. Detta gÀller inom
hela EU. För att förebygga eventuell skada pÄ miljö
och hĂ€lsa, orsakad av felaktig avfallshantering,îska
produkten lÀmnas till Ätervinning sÄ att materialet
kan tas omhand pĂ„ ettîansvarsfullt sĂ€tt. NĂ€r du
lÀmnar produkten till Ätervinning, anvÀnd dig av de
returhanteringssystem som ïŹnns dĂ€r du beïŹnner dig
eller kontakta inköpsstÀllet. De kan se till att produkten
tas om hand pĂ„ ettîför miljön tillfredstĂ€llande sĂ€tt.
Speciî
kationer
41-1363
NĂ€tanslutning 230 V, 50 Hz
Effekt 15 W
NĂ€tkabel 1,3 m
41-1364
NĂ€tanslutning 230 V, 50 Hz
Effekt 30 W
NĂ€tkabel 1,3 m
NORGE âą KUNDESENTER tel 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20170425
Loddepenn
Art.nr 41-1363 Modell KK-015P
41-1364 KK-030P
Les brukerveiledningen grundig fĂžr produktet tas iîbruk og ta vare pĂ„
den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil iîtekst og bilde,
samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
spÞrsmÄl, ta kontakt med vÄrt kundesenter.
Sikkerhet
Advarsel! Loddepennens spiss blir svĂŠrt varm. Fare for brannskader.
ADVARSEL â BRANNFARE!
Husk dette fĂžr produktet tas iîbruk:
⹠VÊr forsiktig nÄr loddepennen brukes nÊr brennbart materiale.
âą Benytt ikke produktet iîlokaler hvor brannfarlige eller eksplosive
stoffer brukes eller oppbevares.
âą Varmen kan spres til brennbare materialer utenfor synsvinkel.
⹠Forlat aldri produktet uten tilsyn, nÄr det er koblet til strÞmnettet.
âą Ikke utsett produktet for regn eller fuktighet.
âą Plasser det alltid iîdet medfĂžlgende stativet iîpauser nĂ„r det er iîbruk.
⹠Underlaget, nÄr man jobber med loddepennen, skal vÊre
varmebestandig og brannsikkert.
⹠La loddepennen avkjÞles naturlig etter bruk. Produktet mÄ ikke
modiïŹseres eller endres pĂ„.
âą Senk det aldri ned iîvann eller annen vĂŠske.
âą Personer (inklusive barn) med fysisk eller mental funksjons-
hemming eller manglende erfaring og kunnskap som gjĂžr at de
ikke kan bruke produktet pĂ„ enîsikker mĂ„te, mĂ„ ikke bruke det
uten tilsyn eller veiledning.
âą La aldri barn leke med produktet.
âą Hvis strĂžmkabelen er skadet mĂ„ den skiftes av enîfaglĂŠrt elektriker.
3. SlÄ pÄ loddepennen ved
Ă„îstille strĂžmbryteren
pÄ . Indikatoren foran I
strĂžmbryteren tennes.
Skifte av spiss
1. Trekk alltid stĂžpselet ut av strĂžmuttaket og la loddepennen
avkjĂžles fĂžr skifte av spiss.
Bruk
1. PĂ„se at kontaktïŹatene pĂ„ spissen er hele og rene.
2. Koble stĂžpselet til et strĂžmuttak. Produktet skal kun kobles Obs!
til strĂžmuttak med 230 V, 50 Hz.
4. Plasser loddpennen iîdet medfĂžlgende stativet og la den varmes
opp (2â3 min).
5. Den varme spissen dekkes med loddetinn.
6. Bruk loddepennen til Ă„îvarme opp loddeïŹatene med, ikke loddetinnet.
7. Tilsett enîpassende mengde med loddetinn iîloddefugen og la
deretter fugen avkjĂžles uforstyrret.
8. Spissen rengjĂžres ved at den strykes mot enîvĂ„t svamp mens den
fortsatt er varm.
9. SlĂ„ av loddepennen ved Ă„îstille strĂžmbryteren pĂ„ . Trekk stĂžpselet 0
ut av strĂžmuttaket og la loddepennen fĂ„ enînaturlig avkjĂžling.
Stell og vedlikehold
⹠Trekk alltid stÞpselet ut av strÞmuttaket nÄr du er ferdig med
Ă„îbruke loddepennen, og avkjĂžl den fĂžr den stues bort.
âą NĂ„r produktet ikke er iîbruk skal det lagres tĂžrt og stĂžvfritt,
og utilgjengelig for barn. Trekk ogsÄ ut stÞpselet.
2. LÞsne pÄ lÄsehylsen
ved Ă„îdreie lĂ„se-
mutteren moturs.
3. Fjern lÄsehylsen og dra spissen ut.
4. Sett pĂ„ plass enîny spiss, sett tilbake
lÄsehylsen og dra til lÄsemutteren.
AvfallshÄndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dette gjelder iîhele EĂS-
omrĂ„det. For Ă„îforebygge eventuelle skader pĂ„ helse
og miljÞ som fÞlge av feil hÄndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hĂ„nd om pĂ„ enîansvarsfull mĂ„te. Benytt
miljĂžstasjonene som er der du beïŹnner deg eller ta
kontakt med forhandler. De vil ta hÄnd om produktet pÄ
enîmiljĂžmessig tilfredsstillende mĂ„te.
Spesiî
kasjoner
41-1363
Nettspenning 230 V, 50 Hz
Effekt 15 W
StrĂžmkabel 1,3 m
41-1364
Nettspenning 230 V, 50 Hz
Effekt 30 W
StrĂžmkabel 1,3 m
Produktspezifikationen
Marke: | Cocraft |
Kategorie: | Lötkolben |
Modell: | HS 30L |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Cocraft HS 30L benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lötkolben Cocraft
16 Januar 2024
26 Mai 2023
Bedienungsanleitung Lötkolben
- Lötkolben Basetech
- Lötkolben Parkside
- Lötkolben Velleman
- Lötkolben Powerfix
- Lötkolben Ryobi
- Lötkolben Einhell
- Lötkolben Denon
- Lötkolben GĂŒde
- Lötkolben Westfalia
- Lötkolben Weller
- Lötkolben Silverline
- Lötkolben Yato
- Lötkolben Telwin
- Lötkolben Monacor
- Lötkolben Milwaukee
- Lötkolben Toolcraft
- Lötkolben Powerplus
- Lötkolben Ozito
- Lötkolben Mercury
- Lötkolben Sievert
- Lötkolben Steren
- Lötkolben Cigweld
- Lötkolben Mag-Torch
- Lötkolben Weldclass
- Lötkolben Ersa
- Lötkolben Fixpoint
- Lötkolben UNIMIG
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
23 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
15 Juni 2024
15 Juni 2024
2 Juni 2024
30 Mai 2024
30 Mai 2024
30 Mai 2024