Clas Ohlson 32-1988 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Clas Ohlson 32-1988 (9 Seiten) in der Kategorie Rauchmelder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/9
English
GREAT BRITAIN ‱ customer service
tel: 08545 300 9799 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.com/uke-mail: internet:
Ver. 20131031
Smoke detector
Art. no. 32-1988, 32-3381, 32-3382,
32-3383
Placing of smoke
detector
Do not put asmoke detector in the
following places
‱ Do not place asmoke detector in akitchen
with poor ventilation. Smoke and fumes from
thepreparation of food and baking can trigger
thealarm.
‱ Do not place smoke detector near fans or
ventilation conduits. Smoke could drift in their
direction instead of toward thesmoke detector.
‱ Do not place asmoke detector in agarage.
A car’s exhaust may trigger analarm.
‱ Do not place asmoke detector in very damp
spaces or aspace exposed to broad temperature
variations. A smoke detector should not be placed
in anarea where thetemperature is below 5 °C or
above 40 °C.
A smoke detector should not be painted.
Assembly
Test and care
1. Test thesmoke detector at least once every
month, and preferably once per week, e.g.,
when you house clean.
2. Always test thesmoke detector after returning
from holidays or after being away for aprolonged
period. The smoke detector can be tested with
thetest button or by blowing alittle smoke
toward thesmoke detector.
3. The smoke detector sounds as long as thetest
button is pressed down or as long as there is
smoke in it.
4. Make sure thebattery is correctly positioned. Replace
battery if thesmoke detector makes no noise.
5. Below thetest button is ared diode that blinks
1–2 times per minute. It shows that thesmoke
detector is working.
6. Wipe thesurface of thesmoke detector with
amoist cloth when needed. When cleaning
house, thesmoke detector may be vacuumed
slightly as you do house cleaning.
Switching off thealarm sound
(model 32-3383)
When asmoke detector is placed in, say, akitchen
thealarm may be sometimes set off unintentionally.
The alarm sound can then be shut off for about ten
minutes by pressing on thetest button. Two signals
are heard when thesmoke detector returns again to
its normal state.
Changing batteries
A battery lasts for about one year. About one month
before thebattery is completely discharged, thesmoke
detector will start to emit short signals at about
one-half minute intervals. It is then time to replace
thebattery. Once this is done thedetector will start
working again.
Battery: 9 V standard or alkaline battery, e.g.,
Duracell MN 1604, Eveready no. 522, 1222 or 216,
Gold Peak 1604 P.
Always test smoke thedetector after replacing
thebattery.
Full
battery
When
sound
heard
Replace
battery
Control
lamp
Blinks
1–2 times/
min
Blinks
without
interrup-
tion
Alarm signal +
blinks once per
minute
Alarm
signal
Interrupted
signal
Alarm
signal
Blinks + Alarm
signal once/min
Guarantee
The smoke detector has a5-year guarantee
calculated from day of delivery. The guarantee covers
material and manufacturing ïŹ‚aws and is limited to
new for old or repairs. The guarantee is valid provided
only that theinstructions are followed. Return
adefective smoke detector to vendor or importer
(address below) with indication of defect and battery.
Announcement from (Finnish)
Radiation Safety Centre
(Does not apply to optical smoke detector model
32-3382).
This smoke detector contains asmall amount of
radioactive substance – americium 241.
The Finnish Radiation Safety Centre has investigated
and approved theradiation safety of this type of
smoke detector. In said test, normal use of thesmoke
detector does not expose humans to doses harmful
to thehealth.
Normal use entails:
‱ Correct choice of where to place thedetector.
‱ Smoke detector is used in frequented places.
‱ Proper care of smoke detector, e.g., instructions
for replacing battery and for cleaning are followed.
‱ The smoke detector must not be used by
children. The smoke detector may be disposed of
with thehousehold rubbish.
‱ The approval number of theFinnish Radiation
Safety Centre and theimporters address are on
thelabel on thesmoke detector.
Bedroom Bedroom
Bedroom
Bedroom
Bedroom
Cellar
Place in ceiling 50 cm
from wall
On wall 15–20 cm
from ceiling
‱ The smoke detector should bee placed in
theceiling near bedrooms
‱ If thebedrooms are in different parts of
thedwelling, asmoke detector should be placed
in each room.
‱ In abuilding with several ïŹ‚ats there should be
asmoke detector in every ïŹ‚at.
‱ Make sure thesound from thesmoke detector is
distinctly heard.
‱ The earlier your family is warned thegreater
thechance of saving family members and
salvaging property.
1. Remove
thebottom plate
by turning it
slightly.
2. Insert battery
and attach
theconnecting
wires.
3. Press thetest
button and hold
down afew
seconds to test
thealarm sound.
4. Next check that thered light diode is blinking afew
times per minute.
5. Attach thebottom plate to theceiling with
theenclosed screws. Then screw thesmoke
detector tightly to thebottom plate.
Connecting function
Pull cable (e.g. oval wire SKF 2×0.75 mmÂČ) between
thesmoke detectors that shall be connected.
The smoke detectors should be connected in parallel.
Svenska
SVERIGE ‱ kundtjĂ€nst tel. fax e-post internet 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se
Ver. 20131031
Brandvarnare
Art.nr. 32-1988, 32-3381, 32-3382,
32-3383
Placering av
brandvarnare
Placera inte brandvarnare
pÄ följande platser:
‱ Placera inte nĂ„gon brandvarnare i ett kök, dĂ€r
ventilationen Àr dÄlig. Rök och os frÄn matlagning
och bakning kan utlösa brandlarm.
‱ Placera inte nĂ„gon brandvarnare i nĂ€rheten av
ïŹ‚Ă€ktar eller ventilationskanaler. Röken kan söka
sig till dessa i stÀllet för brandvarnaren.
‱ Placera inte nĂ„gon brandvarnare i ett garage.
Bilens avgaser kan utlösa brandlarm.
‱ Placera inte nĂ„gon brandvarnare i mycket fuktiga
utrymmen – eller i utrymmen, som utsĂ€tts för
stora temperaturvariationer. Brandvarnaren bör
inte placeras i utrymmen, dÀr temperaturen Àr
under +5 °C eller över +40 °C.
Brandvarnaren fÄr inte mÄlas med fÀrg.
Montering
Test och vÄrd
1. Testa brandvarnaren minst en gÄng i mÄnaden,
helst en gÄng i veckan, t.ex. i samband med
stÀdningen.
2. Testa alltid brandvarnaren efter semestern eller
lÀngre tids frÄnvaro.
3. Man kan testa brandvarnaren antingen med
testknappen eller genom att blÄsa litet rök i
riktning mot brandvarnaren.
4. Brandvarnaren larmar sÄ lÀnge som testknappen
Ă€r intryckt eller att det ïŹnns rök i den.
5. Se till att batteriet Àr rÀttvÀnt. Byt batteri om
brandvarnaren inte larmar.
6. Under testknappen ïŹnns det en röd diod, som
blinkar 1–2 gĂ„nger per minut. Det visar att
brandvarnaren fungerar.
7. Rengör brandvarnarens yta med en fuktad trasa
vid behov. I samband med stÀdningen kan
brandvarnaren lÀtt dammsugas.
Att stÀnga av larmljudet
(modell 32-3383)
NÀr man placerar en brandvarnare t. ex. i ett kök,
kan larmet nÄgon gÄng utlösas oavsiktligt. DÄ kan
man stÀnga av larmljudet för ca tio minuter genom att
trycka pÄ testknappen. TvÄ signaler hörs dÄ brand-
varnaren ÄtergÄr till normallÀget igen.
Byte av batteri
Batteriet varar i ca 1 Är. UngefÀr en mÄnad innan
batteriet Àr helt slut, ger brandvarnaren ifrÄn sig
korta signaler med ca en halv minuts mellanrum.
DÄ Àr det dags att byta batteri. Efter det fungerar
brandvarnaren igen.
Batteri: 9 V standard- eller alkalibatteri t.ex.
Duracell MN 1604, Eveready nr 522, 1222 eller
216, Gold Peak 1604 P.
Testa alltid brandvarnaren efter batteribyte!
Fullt batteri Vid
larm
Byte av batteri
Kontroll-
lampa
Blinkar
1–2 gĂ„nger
per minutt
oavbrutet.
Blinkar. Larmsignal +
blinkar 1 gÄng/
min.
Larm-
signal
Avbruten
signal.
Larm-
signal
Blinkar + alarm-
signal 1 gÄng
i minuten.
Garanti
Brandvarnaren har 5 Ärs garanti berÀknat frÄn leverans-
dagen. Garantin omfattar material- och tillverkningsfel
och begrÀnsas till att den kan bytas till en ny eller att
den repareras. Garantin gÀller bara om man har följt
bruksanvisningen. Returnera en defekt brandvarnare
tillbaka till sÀljaren eller importören (se nedan) med
felanmÀlan och batteri.
GĂ€ller endast Finland!
StrÄlskyddscentralens meddelande
(GĂ€ller ej optisk brandvarnare Modell 32-3382).
Den hÀr brandvarnaren innehÄller en liten mÀngd
radioaktivt Àmne: Americium 241. StrÄlskyddscentralen
har undersökt och godkÀnt sÀkerheten av den hÀr
typen av brandvarnare angÄende dess strÄlning.
Enligt nÀmnda undersökning kan en normal anvÀndning
av brandvarnaren inte ge mÀnniskor doser, som kan
skada hÀlsan.
Normal anvÀndning:
‱ RĂ€tt vald monteringsplats.
‱ Brandvarnaren anvĂ€nds dĂ€r man vistas.
‱ VĂ„rd av brandvarnaren, t. ex. byte av batteri och
rengöring görs enligt denna bruksanvisning.
‱ Brandvarnaren skall inte anvĂ€ndas av barn.
‱ Brandvarnaren ska lĂ€mnas till Ă„tervinning och fĂ„r
ej kastas bland hushÄllsavfallet.
‱ StrĂ„lskyddscentralens nummer för godkĂ€nnande
och importörens adressuppgifter ïŹnns pĂ„
etiketten som sitter pÄ brandvarnaren.
Sovrum Sovrum
Sovrum
Sovrum
Sovrum
KĂ€llare
Placeras i tak 50 cm
frÄn vÀgg
PĂ„ vĂ€gg 15–20 cm
frÄn tak
‱ Brandvarnaren skall placeras i tak i nĂ€rheten av
sovrummen.
‱ I fall sovrummen Ă€r i olika delar av bostaden skall
en brandvarnare placeras i varje rum för sig.
‱ I ett hus med ïŹ‚era vĂ„ningar skall en brandvarnare
ïŹnnas i varje vĂ„ning.
‱ Se till att ljudet frĂ„n brandvarnaren hörs tillrĂ€ckligt bra.
‱ Ju tidigare din familj fĂ„r en varning desto
större Àr möjligheten att hinna rÀdda bÄde
familjemedlemmar och egendom.
1. Ta fram botten-
plattan genom
att vrida den en
aning motsols.
2. SĂ€tt i ett batteri
och fÀst
anslutnings-
ledningar.
3. Tryck pÄ
testknappen och
hÄll nere ett par
sekunder för att
prova larmljudet.
4. Kolla dÀrefter, att den röda ljusdioden blinkar ett
par gÄnger i minuten.
5. FÀst bottenplattan i taket med medföljande skruvar.
Vrid sedan fast brandvarnaren i bottenplattan.
Sammankopplingsfunktion
Drag kabel (exempelvis oval ledning SKF 2×0.75 mmÂČ)
mellan de brandvarnare som skall sammankopplas.
Brandvarnarna skall parallelkopplas.


Produktspezifikationen

Marke: Clas Ohlson
Kategorie: Rauchmelder
Modell: 32-1988

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Clas Ohlson 32-1988 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Rauchmelder Clas Ohlson

Bedienungsanleitung Rauchmelder

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-