Calor Ultragliss FV4993C0 Bedienungsanleitung

Calor Eisen Ultragliss FV4993C0

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Calor Ultragliss FV4993C0 (2 Seiten) in der Kategorie Eisen. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
*
www.tefal.com www.calor.fr
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем Tefal FV49xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс
Официальный представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2010-2400 либо 2185-2600 Ватт
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00842
• Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты
продажи в условиях эксплуатации и
хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / Lesen EN DE
Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broscre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“
durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en
gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad ES
y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manual «Instruções de PT
segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione il libretto “Norme di IT
sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisninggrundigt igennem DA
inden den rste ibrugtagning. / Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” r første gangs bruk / NO
SV FI Var gods häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första användningen. /
Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. / İlk kullanımdan TR
önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun / Διαβάστε προσεκτικά το EL
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / Przed pierwszym użyciem PL
proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / Před CS
prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / Pred prvým SK
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. / Az első használat előtt HU
gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet / Pred prvo SL
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / Перед первым использованием RU
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та
рекомендації щодо використання» / Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik HR
„Sigurnosne upute” / Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă RO
şi de utilizare” / Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / ET
LT Atiiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą
kartą / Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un LV
lietošanu” / Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” BG
преди първоначална употреба / KO 처음 사용하기 , 제품 용과 관련된안전 수칙 책자를 주의
깊게 읽어 주시기 바랍니다 / Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu “Uputstva za BA
sigurnost i upotrebu / / RC 在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册 HK 在第一次
使用前請認真閱讀此 安全操作規程 手冊 / VN
/ TH  
  / pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ SR
pre prve upotrebe / AR           / FA
         
FR EN DE Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES PT IT DA NO Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model /
Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα SV FI TR EL
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK HR
Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / ltuvalt mudelist / Pagal modelį / Atbilstoši RO ET LT LV
modelim / / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN
/ TH / U zavisnosti od modela SR / AR      / FA
*
1H
1H
1H
www.tefal.com www.calor.fr
2.
30 sec.8 min.
AUTO-OFF ON
3.
Click
Max.
3.
NO
4
h
3.
Click
2
min.
NO
OK NO
max.
1820002102 - 17/19 - FTR4
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
3.
www.tefal.com www.calor.fr
OK
OK
1
2
*
1H
3X YEAR**
3X YEAR**
12X YEAR**
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI yttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamāba
BG Ръководство на потребителя
KO 사용자 가이드
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
VN
TH มือส�หรบผ
ใชงน
SR Uputstvo za upotrebu
AR  
FA  
FR EN DE Pour plus d’informations sur l’utilisation / For further usage information /
Weitere Informationen zur Bedienung / NL ES Voor meer informatie over het gebruik /
Para obtener más información sobre su uso / Para obter mais informações sobre a PT
utilização / Per maggiori informazioni sull’utilizzo / Yderligere informationer IT DA
vedrørende betjening / For mer informasjon om bruken / r mer information NO SV
om användningen / Lisätietoa käyttöä varten / Kullanım hakkında daha fazla bilgi FI TR
in / Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση / Więcej informacji na EL PL
temat korzystania z urządzenia / Pro více informací o použití / Pre ďalšie informácie CS SK
o používaní / A használatra vonatkozó további információk / Več informacij o HU SL
uporabi / Для получения более подробной информации об эксплуатации / RU UK
Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / Za više informacija HR
o upotrebi / Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / Täiendava teabe RO ET
saamiseks kasutamise kohta / Daugiau informacijos apie naudoji/ Lai iegūtu LT LV
vairāk inforcijas par lietošanu / За още информация относно употребата BG
/ KO 자세한 사용 정보: / Za više informacija o upotrebi: / BA RC 更多关于使用的
信息 : / HK 更多關於使用的資訊 : / VN /
TH  / SR Za dodatne informacije o korišćenju : /
AR         / FA
FR EN DE NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL An / Year / Jahr / Jaar / Año / Ano / Anno / år / år / år / x / l / έτος /
PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV Rok / Rok / rok / Év / Leto / Год / Рік / Godina / An / Aasta / Metai / Gads /
KO BA RC / Godina / 新年 / HK / m / VN TH / SR Godina/ / AR FA
**
FR EN DE Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / NL ES Afhankelijk van het model / Según
modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model / Avhenger av modell / PT IT DA NO SV
Beroende modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα με το μοντέλο / W zaleności od typu / FI TR EL PL
CS SK HU SL RU Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől függően / Odvisno od modela / В зависимости
от модели / Залежно від моделі / Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / Pagal UK HR RO ET LT
modelį / Atbilstoši modelim / LV KO 델에 따라 다름 / BA RC Zavisno od modela / 视型号而定 / HK 視型號而定
/ VN / TH  / SR U zavisnosti od modela / AR   / FA   
*
FR EN DE Selon mole / Depending on model / Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES PT IT DA NO Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model /
Avhenger av modell / Beroende modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα SV FI TR EL
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V vislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK HR
Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / ltuvalt mudelist / Pagal mode / Atbilsti RO ET LT LV
modelim / / Zavisno od modela / / / KO 델에 따라 다름 BA RC 号而HK 型號VN
/ TH  / U zavisnosti od modelaSR / AR   / FA   
*


Produktspezifikationen

Marke: Calor
Kategorie: Eisen
Modell: Ultragliss FV4993C0

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calor Ultragliss FV4993C0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Eisen Calor

Bedienungsanleitung Eisen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-