Black Diamond Spot R 400 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Black Diamond Spot R 400 (4 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
1X
MODE
1X1X 1X1X 1X1X
+
-
+->43Âș Âș)C (110F
<-17ÂșC (0FÂș)
1X 1X
1X
MAX
POWERTAPℱ
1 S
MAX 2S
6S
= 80-100%
= 60-80%
= 40-60%
= 20-40%
= 10-20%
= 1-10%
2X
1X
ON/OFF
LOCK
UNLOCK
STROBE
MARCHE/ARRÊT
CLIGNOTANT
VERROUILLAGE OUVRIR
DIMMING
ATTÉNUATION
DIMMING
ATTÉNUATION
STROBE
CLIGNOTANT
2S
2X
S.O.S
CLIGNOTANT
1X
S.O.S!
CHARGE
3:00 h
= 100%
= >75%
= 50-75%
= <50%
ON
MARCHE
ON
OFF
ARRÊT
OFF
ARRÊT
OFF
ARRÊT
IP67
1 meter
30 nmi
© Black Diam ond Equipment, Ltd. 2022
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
SPOT R LED HEADLAMP
IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for future
reference.
BATTERY – RECHARGEABLE LITHIUM-ION
Charging:
‱ Charge the battery completely before initial use.
‱ Battery does not need to be fully discharged prior to being
recharged.
‱ Battery will automatically stop charging when fully charged.
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
‱ “Recovery time” or time when lamp has not been on.
‱ Temperature.
‱ Settings used.
‱ A full charge is needed to achieve maximum burn time!
‱ Dispose of the device/batteries in accordance with applicable
local laws and regulations.
*ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output.
**Reserve: Additional time the lamp will produce usable light for
low intensity activities (measured to .25 Lux @ 4 meters.)
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the product does not work:
‱ Charge the batteries completely
‱ Check that the USB cord is properly inserted
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or www.
BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
‱ A responsible adult must supervise use by children under the
age of 12
‱ Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for
critical situations, carry a second light and sufficient spare batteries
‱ Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’
eyes. Intense light can damage your eyes or the eyes of those
around you. Black Diamond Equipment is not responsible for
the consequences, whether direct, indirect or accidental, or for
any other type of damage arising or resulting from the use of its
products.
LIMITED WARRANTY
We warrant for three years from purchase date and only to the
original retail buyer (Buyer) that our lighting products (Products) are
free from defects in material and workmanship. We do not warrant
Products against normal wear and tear, improper use, or improper
maintenance. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should
return the Product to the place of purchase. In the event that this
is not possible, return the Product to us at the address provided.
The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is
the extent of our liability under this Warranty and, upon expiration
of the applicable warranty period, all such liability shall terminate.
We reserve the right to require proof of purchase for all warranty
claims. T his Warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Except for
expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct,
indirect, incidental, or other types of damages arising out of, or
resulting from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other
warranties, express or implied, including, but not limited to, implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose
(some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or allow limitations on the duration of
an implied warranty, so the above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond product meets the requirements of the
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2014/30/EU
and the RoHS Directive 2011/65/EU. It also meets the require-
ments for Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 as brought
into UK law.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed at
www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This prod-
uct generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guaran-
tee that interference will not occur in a particular installation. If the
product does cause harmful interference to radio, television, cell
phone or avalanche beacon reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
‱ Increase the separation between the product and receiver.
‱ Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-005 (B)/
NMB-005 (B)
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS SPOT R
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des
instructions et conservez la notice pour toute référence
ultérieure.
BATTERY – RECHARGEABLE LITHIUM-ION
Pour charger la batterie :
‱ Chargez entiùrement la batterie avant la premiùre utilisation.
‱ Il n’est pas nĂ©cessaire que la batterie soit complĂštement
déchargée pour pouvoir la recharger.
‱ La charge s’arrĂȘte automatiquement une fois la batterie com-
plÚtement chargée.
Autonomie des piles : La durée de vie des piles dépend des
facteurs suivants :
‱ « Temps de rĂ©cupĂ©ration » ou temps durant lequel la lampe est
restée éteinte.
‱ TempĂ©rature.
‱ RĂ©glages utilisĂ©s.
‱ Une charge complĂšte est nĂ©cessaire pour obtenir une autonomie
d’éclairage maximale !
‱ Mettre le dispositif/les piles au rebut conformĂ©ment Ă  la lĂ©gisla-
tion locale en vigueur.
*Norme ANSI FL-1 : Temps de fonctionnement jusqu’à 10 %
du rendement lumineux initial.
**Réserve : Temps supplémentaire durant lequel la lampe
Ă©met une lumiĂšre utilisable lors d’activitĂ©s nĂ©cessitant une
faible intensitĂ© (mesurĂ©e jusqu’à 0,25 lux @ 4 mĂštres.)
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
‱ Chargez les batteries complùtement
‱ VĂ©rifiez que le cĂąble USB est correctement insĂ©rĂ©
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
‱ Toute utilisation du prĂ©sent produit par des enfants de moins de
12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte responsable.
‱ Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vĂ©rifier son
bon fonctionnement et penser Ă  transporter une seconde lampe
ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.
‱ Ne pas regarder directement le faisceau lumineux ni le diriger
directement dans les yeux d’autrui. Une forte intensitĂ© lumineuse
peut provoquer des lésions oculaires. Black Diamond Equipment
décline toute responsabilité quant aux conséquences directes,
indirectes ou accidentelles, ou quant Ă  tout autre type de dommage
dĂ©coulant ou rĂ©sultant de l’utilisation de ses produits.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de trois ans à partir de la date
d’achat et seulement à l’acheteur d’origine (Acheteur) que nos pro-
duits d’éclairage (Produits) sont exempts de dĂ©fauts de matĂ©riau et
de fabrication. Nous ne garantissons pas les produits contre l’usure
normale, l’utilisation incorrecte ou l’entretien inappropriĂ©. Dans le
cas oĂč l’Acheteur dĂ©couvrirait un dĂ©faut couvert par la garantie,
l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela
n’est pas possible, renvoyez-nous le Produit Ă  l’adresse indiquĂ©e.
Le Produit sera rĂ©parĂ© ou remplacĂ© Ă  notre discrĂ©tion. L’étendue de
notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au
terme de la période de garantie applicable. Nous nous réservons le
droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les demandes d’appli-
cation de la Garantie.
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive
CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/EU et le Directive
RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-005 Étiquette de
Conformíté: CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est
consultable sur www.blackdiamondequipment.com/DOC
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
SPOT R LED-STIRNLAMPE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und
bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf.
WIEDERAUFLADBARE LITHIUM-IONEN-BATTERIE
Aufladen:
‱ Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung vollstĂ€ndig auf.
‱ Es ist nicht erforderlich, die Batterie vor dem erneuten Aufladen
vollstÀndig zu entladen.
‱ Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald die Batterie
vollstÀndig aufgeladen ist.
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hÀngt von
den folgenden Faktoren ab:
‱ „Erholungszeit“ bzw. die Zeit, wĂ€hrend der die Lampe nicht in
Betrieb war.
‱ Temperatur.
‱ Verwendete Einstellungen.
‱ FĂŒr die maximale Brenndauer muss die Batterie vollstĂ€ndig auf-
geladen sein.
‱ Entsorgen Sie das GerĂ€t/die Batterien in Übereinstimmung mit
den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
*ANSI FL-1 Standard: Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt,
an dem die Leuchtleistung noch 10 % des Ausgangswertes
erreicht.
**Reserve: ZusÀtzliche Zeit, wÀhrend der die Lampe noch
nutzbares Licht fĂŒr AktivitĂ€ten geringer IntensitĂ€t produziert
(gemessen mit 0,25 Lux @ 4 Meter).
MODI
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
‱ Laden Sie die Batterien vollstĂ€ndig auf.
‱ ÜberprĂŒfen Sie die USB-Verbindung.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-HĂ€ndler
oder an www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE
‱ Eine berechtigte volljĂ€hrige Person muss die Verwendung des
Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
‱ ÜberprĂŒfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig
funktioniert, und tragen Sie fĂŒr NotfĂ€lle immer eine Ersatzlampe
und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
‱ Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie
ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Intensives
Licht kann zu AugenschĂ€den fĂŒhren. Black Diamond Equipment
ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr direkte, indirekte, zufĂ€llige oder
sonstige SchÀden und FolgeschÀden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden
können.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir garantieren fĂŒr drei Jahre ab Kaufdatum und nur dem ErstkĂ€ufer
(KĂ€ufer) gegenĂŒber, dass unsere Beleuchtungsprodukte (Produkte)
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Wir ĂŒberneh-
men keine Garantie gegen normale Abnutzung, unsachgemĂ€ĂŸen
Gebrauch oder unsachgemĂ€ĂŸe Wartung. Entdeckt der KĂ€ufer
einen Defekt, sollte der KĂ€ufer das Produkt unverzĂŒglich an das
GeschĂ€ft, in dem es erworben wurde, zurĂŒckgeben und keines-
falls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der
KĂ€ufer das Produkt unverzĂŒglich an unsere Retourenabteilung
schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder
repariert oder ersetzt. Dies ist der gemĂ€ĂŸ dieser Garantie gĂŒltige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gĂŒltigen Garantiefrist wird jegli-
che Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, fĂŒr
alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche einen Kaufnachweis anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erfĂŒllt die elektromagnetischen
KompatibilitÀtsanforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie und der
RoHS Direktive 2011/65/EU.
Die KonformitĂ€tserklĂ€rung fĂŒr dieses Produkt kann unter dem
folgenden Link angesehen werden: www.blackdiamondequipment.
com/DOC
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED SPOT R
IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
BATTERIA RICARICABILE AGLI IONI DI LITIO
In carica:
‱ Caricare completamente la batteria prima dell’uso iniziale.
‱ Non ù necessario che la batteria sia completamente scarica
prima di essere ricaricata.
‱ La batteria interrompe automaticamente la ricarica quando ù
completamente carica.
Durata della batteria: La durata della batteria varia a
seconda:
‱ del “Tempo di recupero” o tempo nel quale la lampada non ù
stata accesa.
‱ Temperatura.
‱ Impostazioni utilizzate.
‱ Per ottenere la massima autonomia ù necessaria una carica
completa!
‱ Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e regole
locali in vigore.
*ANSI FL-1 Standard: Tempo di esecuzione fino al 10%
della produzione iniziale.
** Riserva: Tempo supplementare in cui la lampada produrrĂ 
luce utilizzabile per attivitĂ  a bassa intensitĂ  (misurata a .25
Lux @ 4 metri)
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
‱ Caricare completamente le batterie
‱ Controllare che il cavo USB sia inserito correttamente
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di
fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com per
maggiori informazioni.
AVVERTENZE
‱ Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della fronta-
le da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
‱ Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni corretta-
mente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sù una
seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
‱ Non fissare direttamente il raggio di luce o non puntarlo negli
occhi di altre persone. La luce intensa puĂČ causare danni agli occhi.
Black Diamond Equipment non Ăš responsabile per le conseguenze,
dirette, indirette o accidentali, o per qualsiasi altro tipo di danno
derivante o risultante dall’uso dei suoi prodotti.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo all’acquirente
originale (Acquirente) che i nostri prodotti (Prodotti) sono privi di
difetti di materiale e di lavorazione. Non garantiamo i prodotti da
normale usura, uso improprio o manutenzione impropria. Se l’Ac-
quirente scopre un difetto nascosto, deve restituire il Prodotto al
luogo di acquisto. Nel caso in cui ciĂČ non sia possibile, restituire il
Prodotto direttamente a noi utilizzando l’indirizzo fornito. Il Prodotto
sarĂ  riparato o sostituito a nostra discrezione. Quanto descritto Ăš
quanto comprende la nostra responsabilitĂ  ai sensi della presente
Garanzia. Allo scadere del periodo di garanzia applicabile, tutte le
suddette responsabilitĂ  cesseranno. Ci riserviamo il diritto di richie-
dere la prova d’acquisto per tutte le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva
EMC (electromagnetic compatibility) 2014/30/EU e il Direttiva RoHS
2011/65/EU.
La Dichiarazione di ConformitĂ  per questo prodotto puĂČ essere
visionata sul sito www.blackdiamondequipment.com/DOC
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
SPOT R, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atenciĂłn y
guĂĄrdalas para consultas posteriores.
BATERÍA DE IONES DE LITIO RECARGABLE
Carga:
‱ Carga la batería completamente antes del primer uso.
‱ La batería no necesita estar totalmente descargada para su
recarga.
‱ La batería dejará de cargarse automáticamente cuando la carga
se haya completado.
Vida Ăștil de la baterĂ­a: la duraciĂłn de la baterĂ­a variarĂĄ en
funciĂłn de:
‱ El «tiempo de recuperaciĂłn» o tiempo durante el cual la lĂĄmpara
no p1-ha estado encendida.
‱ La temperatura.
‱ Los ajustes utilizados.
‱ ¡Se necesita una carga completa para lograr el máximo tiempo
de autonomĂ­a!
‱ Desecha las baterías y dispositivos de acuerdo con las leyes y
normativas locales aplicables.
*EstĂĄndar ANSI FL-1: tiempo de ejecuciĂłn hasta el 10 % de
la potencia de salida inicial.
**Reserva: tiempo adicional durante el cual la lĂĄmpara
producirĂĄ luz utilizable para actividades de baja intensidad
(medida a 0,25 lux a 4 metros)
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
‱ Carga las baterías completamente
‱ Comprueba que el cable USB estĂ© conectado correctamente
ÂżNo hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de
Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS
‱ Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños meno-
res de 12 años.
‱ Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situaciones
crĂ­ticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas de repuesto.
‱ No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de
otras personas. La luz intensa podría provocar daños en los ojos.
Black Diamond Equipment no se hace responsable de las con-
secuencias —ya sean directas, indirectas o accidentales— ni de
cualquier tipo de daño que surja o resulte del uso de sus productos.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos durante tres años a partir de la fecha de com-
pra y solo al comprador minorista original (en adelante, el
“Comprador”) que nuestros productos de iluminación (en adelante,
los “Productos”) no presentan defectos de material ni fabricación.
No prestamos garantĂ­a para productos que muestren un desgaste
normal, un uso inadecuado o un mantenimiento incorrecto. Si el
Comprador descubre un defecto cubierto por la garantĂ­a, deberĂĄ
devolver el Producto al lugar de compra. En caso de que esto no
sea posible, devuélvenos el Producto a la dirección indicada. El
Producto se repararĂĄ o reemplazarĂĄ segĂșn consideremos opor-
tuno. Ese es el alcance de nuestra responsabilidad en virtud de la
presente garantĂ­a; al vencimiento del perĂ­odo de garantĂ­a aplica-
ble cesarĂĄ dicha responsabilidad. Nos reservamos el derecho a
exigir un comprobante de compra para cualquier reclamaciĂłn de
garantĂ­a.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva
EMC (compatibilidad electromagnética) 2014/30/EU y las Directiva
RoHS 2011/65/EU.
La DeclaraciĂłn de Conformidad de este producto puede verse en
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL SPOT R
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruçÔes e
guarde-as para futura referĂȘncia.
BATERIA - DE IÃO LÍTIO RECARREGÁVEL
A carregar:
‱ Carregue totalmente a bateria antes do uso inicial.
‱ A bateria não precisa de ser totalmente descarregada antes de
ser recarregada.
‱ A bateria para automaticamente de carregar quando fica total-
mente carregada.
Vida Ăștil da bateria: A duração da sua bateria irĂĄ variar
dependendo:
‱ do “Tempo de recuperação” ou do tempo em que a lñmpada não
esteve acesa.
‱ da temperatura.
‱ das configuraçÔes utilizadas.
‱ É necessária uma carga completa para atingir o tempo máximo
de funcionamento!
‱ Elimine o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e as
leis locais aplicĂĄveis.
*ANSI FL-1 padrão: tempo de funcionamento até 10 % da
saĂ­da inicial.
**Reserva: a lĂąmpada produzirĂĄ luz Ăștil para atividades de
pouca intensidade (medida a 0,25 lx a 4 metros).
FUNÇÕES
(Veja as ilustraçÔes)
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustraçÔes)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustraçÔes)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal nĂŁo funciona:
‱ Carregue totalmente as baterias
‱ Verifique se o cabo USB está devidamente inserido
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS
‱ Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças
com idade inferior a 12 anos.
‱ Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que
funciona bem antes de a usar e, em situaçÔes críticas, leve uma
segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
‱ Não olhe diretamente para o feixe nem o aponte diretamente para
os olhos de outras pessoas. A luz intensa pode provocar lesÔes
oculares. A Black Diamond Equipment nĂŁo se responsabiliza pelas
consequĂȘncias diretas, indiretas ou acidentais, ou por outro tipo
de dano decorrente ou resultante da utilização dos seus produtos.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos durante trĂȘs anos a partir da data da compra e
somente ao comprador retalhista original (Comprador) que os
nossos produtos de iluminação (Produtos) estão livres de defeitos
de material e de mĂŁo de obra. NĂŁo garantimos os Produtos contra
desgaste normal, uso inadequado ou manutenção inadequada.
Se o Comprador encontrar um defeito coberto, o Comprador
deve devolver o Produto ao local da compra. Caso isso nĂŁo seja
possível, deve devolver o Produto para o endereço fornecido. O
Produto serå reparado ou substituído ao nosso critério. Esse é o
Ăąmbito da nossa responsabilidade sob esta Garantia e, apĂłs o
vencimento do perĂ­odo de garantia aplicĂĄvel, toda essa responsab-
ilidade expira. Reservamo-nos o direito de exigir prova de compra
para todas as reivindicaçÔes de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2014/30/EU e a
RoHS Directive 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser consul-
tada em www.blackdiamondequipment.com/DOC
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe: Black Diamond Europe
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
www.BlackDiamondEquipment.com
[DA]
BRUGSANVISNING
LED PANDELAMPE SPOT R
VIGTIGT: FĂžlg alle instruktioner omhyggeligt, og gem dem til
fremtidig brug.
BATTERI – GENOPLADELIG LITIUM-ION
Opladning:
‱ Oplad batteriet helt fþr fþrste brug.
‱ Batteriet behþver ikke at vére helt afladet, fþr det oplades.
‱ Batteriet stopper automatisk opladningen, nĂ„r det er fuldt opla-
det.
Batterilevetid: Batteriets levetid varierer afhĂŠngigt af:
‱ “Genoprettelsestid” eller tid, hvor lampen ikke har véret téndt.
‱ Temperatur.
‱ Anvendte indstillinger.
‱ En fuld opladning er nĂždvendig for at opnĂ„ maksimal brĂŠndetid!
‱ Bortskaf enheden/batterierne i overensstemmelse med gél-
dende lovgivning.
*ANSI FL-1 Standard: Driftstid til 10 % af oprindeligt output.
**Reser ve: Yderligere tid, hvor lampen vil producere
brugbart lys til aktiviteter med lav intensitet (mÄlt til 0,25 lux
ved 4 meter).
LYSTYPER
(Se medfĂžlgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfĂžlgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfĂžlgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
‱ Oplad batterierne helt
‱ Kontroller, at USB-ledningen er sat korrekt i
Ingen hel d? Kont ak t din Black Diamond-forhandler eller
BlackDiamondEquipment.com
ADVARSLER
‱ En voksen mĂ„ overvĂ„ge bĂžrn under 12 Ă„rs brug af produktet.
‱ Undersþg altid pandelampens funktion fþr brug, og medbring i
kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier.
‱ Sþrg for ikke at kigge direkte ind i lyset eller skinne det direkte ind
i Þjnene pÄ andre. Intenst lys kan beskadige Þjnene. Black Diamond
Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenserne, hvad enten de er
direkte, indirekte eller utilsigtede, eller for enhver anden type skade,
som opstÄr af eller skyldes brugen af dennes produkter.
BEGRÆNSET GARANTI
Vi garanterer den oprindelige kþber (“kþberen”), at vores belysning-
sprodukter (“produkter”) er fri for defekter i materiale og hĂ„nd-
vĂŠrksmĂŠssige fejl i tre Ă„r fra kĂžbsdatoen. Vi garanterer ikke pro-
dukter mod normalt slid, forkert brug eller forkert vedligeholdelse.
Hvis kĂžberen opdager en dĂŠkket mangel, skal kĂžberen returnere
produktet til kĂžbsstedet. Hvis dette ikke er muligt, skal vedkom-
mende returnere produktet til os pÄ den angivne adresse. Produktet
vil blive repareret eller erstattet efter vores skĂžn. Dette er omfanget
af vores erstatningspligt i henhold til denne garanti, og efter udlĂžbet
af den gĂŠldende garantiperiode ophĂžrer denne erstatningspligt. Vi
forbeholder os retten til at krĂŠve et kĂžbsbevis for alle garantikrav.
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elektro-
magnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EU og RoHS Directive
2011/65/EU.
OverensstemmelseserklÊring for dette produkt kan ses pÄ www.
blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
SPOT R HOOFDLEDLAMP
BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
BATTERIJ – OPLAADBARE LITHIUM-ION
Laden:
‱ Laad de batterij voor het eerste gebruik volledig op.
‱ De batterij hoeft niet helemaal leeg te zijn, alvorens hem weer
op te laden.
‱ De batterij stopt automatisch met laden als hij vol is.
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk
van:
‱ “Hersteltijd” of de periode waarin de lamp uit stond.
‱ Temperatuur.
‱ Gebruikte instellingen.
‱ Voor de maximale brandduur moet de batterij volledig opgeladen
zijn!
‱ Voer het apparaat/de batterijen af volgens de lokale wetgeving
en voorschriften.
*ANSI FL-1 norm: Gebruiksduur tot 10% van oorspronkelijke
lichtsterkte.
**Reserve: Extra tijd waarin de lamp bruikbaar licht
produceert voor activiteiten met een lage intensiteit (gemeten
tot 0,25 Lux @ 4 meter.)
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
‱ Laad de batterijen volledig op
‱ Controleer of de USB-kabel goed is ingestoken
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-dealer
of BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN
‱ De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toe-
zicht van een volwassene worden gebruikt.
‱ Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw hoofdlamp
en neem voor kritieke situaties altijd een tweede lamp en voldoende
reservebatterijen mee.
‱ Kijk niet direct in de lichtbundel en schijn niet direct in iemands
ogen. Fel li cht kan de ogen beschadigen. Black Diamond
Equipment is niet verantwoordelijk voor de directe, indirecte of
onbedoelde gevolgen of voor enige andere vorm van schade die
kan ontstaan of voortvloeien uit het gebruik van de producten.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij garanderen gedurende drie jaar na aankoop, en uitsluitend aan
de oorspronkelijke koper (Koper), dat onze verlichtingsproducten
(Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten bevatten. Wij
bieden geen garantie op producten die normale slijtage en aan-
tastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of onderhouden. Als
de Koper een defect ontdekt die onder de garantie valt, dan dient
de Koper het Product te retourneren aan het verkooppunt. Indien
dit niet mogelijk is, retourneer het Product dan aan het opgegeven
adres. Het Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd of
vervangen. Dit is de omvang van onze aansprakelijkheid onder deze
garantie en, na het verstrijken van de toepasselijke garantieperiode,
eindigt deze aansprakelijkheid. We behouden ons het recht voor om
voor garantieclaims een aankoopbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de
EMC-richtlijn 2014/30/EU (Elektromagnetische compatibiliteit) en
de RoHS Directive 2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[NO]
BRUKSANVISNING
SPOT R LED HODELYKT
VIKTIG! FÞlg alle instruksjonene nÞye og ta vare pÄ brukanvisnin-
gen for fremtidig referanse.
BATTERI – LADBART LITIUMIONEBATTERI
Lading:
‱ Batteriet mĂ„ lades helt opp fĂžr fĂžrste gangs bruk.
‱ Batteriet trenger ikke lades helt ut fĂžr det lades pĂ„ nytt.
‱ Batteriet vil automatisk slutte Ă„ lades nĂ„r det er fulladet.
Batteriets levetid: Batteriets levetid avhenger av:
‱ «Rekuperasjonstid» eller hvor lang tid lykten ikke har vĂŠrt pĂ„.
‱ Temperatur.
‱ Hvilke innstillinger som brukes.
‱ Lykten mĂ„ fullades for Ă„ oppnĂ„ maksimal brenntid!
‱ Enheten/batteriene mĂ„ avhendes i samsvar med gjeldende lokale
lover og regler.
*ANSI FL-1 Standard: Brukstid til det gjenstÄr 10 % av
opprinnelig effekt.
**Reserve: Ekstra tid der lampen gir nok lys til Ă„ brukes til
aktiviteter med lav intensitet (mÄlt til 0,25 lux i en avstand av
4 meter).
BRUK
(se medfĂžlgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfĂžlgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfĂžlgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
‱ Lad batteriene fullstendig
‱ Kontroller at USB-ledningen er korrekt plugget inn
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-forhandler
eller BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER
‱ En ansvarlig voksen mĂ„ veilede barn under 12 Ă„r
‱ Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig fþr bruk, og av sikker-
hetsmessige Ă„rsaker, p1-ha alltid med deg et reservelys samt nok
ekstra batterier
‱ Ikke se rett inn i lysstrĂ„len eller pek den rett mot andre personers
Ăžyne. Kraftig lys kan fĂžre til Ăžyeskader. Black Diamond Equipment
er ikke ansvarlig for konsekvenser – verken direkte, indirekte eller
utilsiktede – eller noen form for skader som oppstĂ„r gjennom eller
pÄ grunn av bruken av deres produkter.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer at belysningsproduktene vÄre er uten feil i utfÞrelse
og materiale i tre Ă„r fra datoen da produktet ble kjĂžpt. Garantien er
kun gyldig for den opprinnelige kjĂžperen og kan ikke overfĂžres til
andre. Vi garanterer ikke produktene mot normal slitasje, feilaktig
bruk eller feilaktig vedlikehold. Hvis brukeren oppdager en defekt
som er dekket av garantien, skal kjĂžperen levere produktet tilbake
pÄ kjÞpsstedet. Hvis det ikke lar seg gjÞre, kan produktet sendes til
adressen som er oppgitt. Produktet vil bli reparert eller byttet etter
vÄrt skjÞnn. Dette er den fulle utstrekningen av vÄrt ansvar under
denne garantien. Ved garantiperiodens utlĂžp opphĂžrer alt ansvar.
Vi forbeholder oss retten til Ă„ kreve at det legges frem kjĂžpsbevis i
forbindelse med alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv
2014/30/EU (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS
Directive 2011/65/EU.
SamsvarserklÊringen for dette produktet finnes pÄ
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SV]
BRUKSANVISNING
SPOT R LED-PANNLAMPA
VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och behÄll dem för
framtida referens.
BATTERI – UPPLADDNINGSBART LITIUMJON-BATTERI
Laddning:
‱ Ladda batteriet fullt innan du anvĂ€nder det fösta gĂ„ngen.
‱ Batteriet mĂ„ste inte laddas ur fullstĂ€ndigt innan det laddas igen.
‱ Batteriet kommer automatiskt att sluta laddas upp nĂ€r det Ă€r fullt
laddat.
BatterilivslÀngd: Ditt batteris livslÀngd varierar beroende
SPOT R 400
M
14521
_B
73 g
LUMENS
PUISSANCE
DISTANCE
DISTANCE
BURNTIME*
TEMPS*
RESERVE**
RÉSERVE**
LOW
Bas 6 lm 0 h12 m 225 h
MED
Moyen 200 lm 60 m 8 h .5 h
MAX
Maxi 400 lm 100 m 4 h 1 h
ANSI FL-1 STANDARD / NORME
This product is protected by one or
more of the following patents. Other
patents pending.
Ce produit est protégé par un ou
plusieurs des brevets suivants.
Autres brevets en instance.
US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1,
EP1206168B1.
LI-ION
‱ Akumulator moĆŒna doƂadowywać.
‱ Akumulator automatycznie przestanie się Ƃadować po caƂkowitym
naƂadowaniu.
Czas pracy akumulatora: Czas pracy akumulatora zaleĆŒy
od:
‱ „Czasu przywracania” lub czasu, w którym lampa nie dziaƂaƂa,
‱ Temperatury,
‱ Zastosowanych ustawieƄ.
‱ Lampa będzie dziaƂać przez domyƛlny okres wyƂącznie po
peƂnym naƂadowaniu akumulatora!
‱ Urządzenie/akumulatory naleĆŒy zutylizować zgodnie z obowiązu-
jącym prawem.
*Norma ANSI FL-1: Czas dziaƂania do 10% początkowej
mocy wyjƛciowej.
**Rezer wa: Dodatkowy czas, przez ja ki lampa będzie
emitować uĆŒyteczne ƛwiatƂo do prac o niskiej intensywnoƛci
(zmierzone do 0,25 lx w odlegƂoƛci 4 metrów).
TRYBY PRACY
(Patrz zaƂączone ilustracje)
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
(Patrz zaƂączone ilustracje)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
(Patrz zaƂączone ilustracje)
USUWANIE USTEREK
Jeƛli czoƂówka nie dziaƂa:
‱ NaƂaduj akumulator do maksymalnego poziomu
‱ SprawdĆș, czy kabel USB zostaƂ podƂączony prawidƂowo
Dalej nie dziaƂa? Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów
Black Diamond lub wejdĆș na stronę BlackDiamondEquipment.com.
OSTRZEƻENIA
‱ Odpowiedzialna osoba dorosƂa musi nadzorować stosowanie
tego produktu przez dzieci do lat 12.
‱ NaleĆŒy zawsze sprawdzać poprawne dziaƂanie czoƂówki przed
wƂaƛciwym uĆŒyciem, a w krytycznych sytuacjach naleĆŒy mieć przy
sobie zapasową latarkę oraz stosowną liczbę zapasowych baterii.
‱ Nie naleĆŒy patrzeć bezpoƛrednio w wiązkę ƛwietlną ani ƛwiecić
innym osobom bezpoƛrednio w oczy. Intensywne ƛwiatƂo moĆŒe
spowodować uszkodzenie wzroku. Black Diamond Equipment nie
ponosi odpowiedzialnoƛci za skutki, bezpoƛrednie, poƛrednie lub
przypadkowe, ani za jakiekolwiek inne szkody powstaƂe lub wynika-
jące z uĆŒycia produktĂłw firmy.
OGRANICZONA GWARANCJA
Przez trzy lata od daty zakupu i wyƂącznie pierwotnemu nabywcy
detalicznemu (Kupującemu) gwarantujemy, ĆŒe nasze produkty
oƛwietleniowe (Produkty) są wolne od wad materiaƂowych i produk-
cyjnych. Nie udzielamy gwarancji na Produkty w przypadku szko-
dzeƄ powstaƂych na skutek normalnego zuĆŒycia, niewƂaƛciwego
uĆŒytkowania lub niewƂaƛciwej konserwacji. JeĆŒeli Kupujący odkryje
wadę objętą gwarancją, powinien zwrócić Produkt do miejsca
zakupu. JeĆŒeli nie jest to moĆŒliwe, naleĆŒy zwrĂłcić Produkt do nas
na podany adres. Produkt zostanie naprawiony lub wymieniony
wedƂug naszego uznania. Taki jest zakres naszej odpowiedzialnoƛci
z tytuƂu niniejszej gwarancji. Po upƂywie odpowiedniego okresu
gwarancji wszelka taka odpowiedzialnoƛć wygasa. W przypadku
wszystkich roszczeƄ gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do
ĆŒÄ…dania dowodu zakupu.
Ta czoƂówka firmy Black Diamond speƂnia wymagania europejskiej
Dyrektywy 2014/30/EU dotyczącej EMC (kompatybilnoƛci elektro-
magnetycznej) oraz RoHS Directive 2011/65/EU.
Deklaracja Zgodnoƛci tego produktu znajduje się pod adresem:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[CS]
NÁVOD K UĆœĂVÁNÍ
SPOT R LED ČELOVÁ SVÍTILNA
DĆźLEĆœITÉ UPOZORNĚNÍ: Pečlivě dodrĆŸujte vĆĄechny
pokyny a uchovejte je pro pozdějĆĄĂ­ nahlĂ©dnutĂ­.
BATERIE – LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTORY
NabĂ­jenĂ­:
‱ Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m nabijte baterii naplno.
‱ Pƙed nabĂ­jenĂ­m nemusĂ­ bĂœt baterie plně vybitĂĄ.
‱ Jakmile bude plně nabitá, baterie se automaticky pƙestane nabí-
jet.
Ćœivotnost baterie: Ćœivotnost baterie bude zĂĄviset na těchto
činitelích:
‱ „Čas na zotavení“ čili doba, po kterou byla svítilna vypnutá.
‱ Teplota.
‱ PouĆŸitĂ© nastavenĂ­.
‱ Pro dosaĆŸenĂ­ maximĂĄlnĂ­ měƙenĂ© vĂœdrĆŸe musĂ­ bĂœt baterie plně
nabitĂĄ!
‱ ZaƙízenĂ­/baterie zlikvidujte v souladu s pƙísluĆĄnĂœmi mĂ­stnĂ­mi
zákony a pƙedpisy.
*Norma ANSI FL-1: Doba od zapnutĂ­ do poklesu světelnĂ©ho
vĂœkonu na 10 % počátečnĂ­ hodnoty.
**Rezerva: DalĆĄĂ­ čas, po kterĂœ svĂ­tilna jeĆĄtě dodĂĄvĂĄ dostatek
světla pro nenĂĄročnĂ© činnosti (měƙí se na hodnotu 0,25 lux ve
vzdĂĄlenosti 4 metrĆŻ.)
REĆœIMY SVÍCENÍ
(Viz. doprovodné ilustrace)
SKLADOVÁNÍ A PƘEPRAVA
(Viz. doprovodné ilustrace)
PÉČE A ÚDRĆœBA
(Viz. doprovodné ilustrace)
ƘEĆ ENÍ BÄšĆœNÝCH ZÁVAD
Pokud čelová svítilna nefunguje:
‱ Baterie plně nabijte
‱ Zkontrolujte, zda je kabel USB ƙádně pƙipojenĂœ
Nepodaƙilo se? Kontaktujte svĂ©ho dodavatele Black Diamond nebo
BlackDiamondEquipment.com.
VAROVÁNÍ
‱ OdpovědnĂœ dospělĂœ musĂ­ dohlĂ­ĆŸet na uĆŸitĂ­ u dětĂ­ mladĆĄĂ­ch 12 let.
‱ Zkontrolujte sprĂĄvnou funkčnost pƙed kaĆŸdĂœm uĆŸitĂ­m. Noste s
sebou nåhradní sadu baterií pro krizové situace.
‱ NedĂ­vejte se pƙímo do paprsku ani nesviĆ„te jinĂœm osobĂĄm pƙímo
do očí. SilnĂ© světlo mĆŻĆŸe poĆĄkodit zrak. Společnost Black Diamond
Equipment neodpovĂ­dĂĄ za dĆŻsledky, aĆ„ uĆŸ pƙímĂ©, nepƙímĂ© nebo
nåhodné, ani za jakékoli jiné ƥkody, které vzniknou nebo budou
zpĆŻsobeny pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m jejĂ­ch produktĆŻ.
OMEZENÍ ZÁRUKY
Po dobu tƙí let od data nákupu a pouze pƯvodnímu maloobchod-
nĂ­mu kupujĂ­cĂ­mu (dĂĄle kupujĂ­cĂ­ ) zaručujeme, ĆŸe naĆĄe vĂœrobky
slouĆŸĂ­cĂ­ jako zdroje osvětlenĂ­ (dĂĄle vĂœrobky) jsou bez vad materiĂĄ-
lu a zpracovĂĄnĂ­. Neposkytujeme zĂĄruku na bÄ›ĆŸnĂ© opotƙebenĂ­,
nesprĂĄvnĂ© pouĆŸitĂ­ nebo nesprĂĄvnou ĂșdrĆŸbu vĂœrobkĆŻ. Pokud kupu-
jĂ­cĂ­ zjistĂ­ skrytou vadu, musĂ­ kupujĂ­cĂ­ vrĂĄtit vĂœrobek na mĂ­stě nĂĄk-
upu. V pƙípadě, ĆŸe to nenĂ­ moĆŸnĂ©, vraĆ„te vĂœrobek nĂĄm na uvede-
nou adresu. VĂœrobek bude podle naĆĄeho uvĂĄĆŸenĂ­ opraven nebo
vyměněn. To je rozsah naĆĄĂ­ odpovědnosti v rĂĄmci tĂ©to zĂĄruky a
po uplynutĂ­ pƙísluĆĄnĂ© zĂĄručnĂ­ doby končí veĆĄkerĂĄ takovĂĄ odpověd-
nost. Vyhrazujeme si prĂĄvo vyĆŸadovat u vĆĄech reklamacĂ­ doklad
o nĂĄkupu.
ČelovĂĄ svĂ­tilna Black Diamond je v souladu s poĆŸadavkem EMC
(elektromagnetická kompatibilita) naƙízení 2014/30/EU a RoHS
Directive 2011/65/EU.
Deklarace konformity pro tento produktu je na strĂĄnce: www.black-
diamondequipment.com/DOC
[SK]
NÁVOD NA POUĆœITIE
LED ČELOVKA SPOT R
DÔLEĆœITÉ: Opatrne postupujte podÄŸa inĆĄtrukciĂ­ a uschovajte
ich na neskorĆĄie pouĆŸitie.
BATÉRIA – NABÍJATEÄœNÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BATÉRIA
NabĂ­janie:
‱ Pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m Ășplne nabite batĂ©riu.
‱ Pred ďalĆĄĂ­m nabĂ­janĂ­m nie je potrebnĂ© batĂ©riu Ășplne vybiĆ„.
‱ BatĂ©ria automaticky preruĆĄĂ­ nabĂ­janie, keď je plne nabitĂĄ.
ĆœivotnosĆ„ batĂ©riĂ­: ĆœivotnosĆ„ batĂ©riĂ­ zĂĄvisĂ­ od nasledujĂșcich
faktorov:
‱ „Čas obnovenia“ alebo čas, kedy lampa nesvieti.
‱ Teplota.
‱ PouĆŸitĂ© nastavenia.
‱ Na dosiahnutia maximĂĄlneho času do vybitia sa vyĆŸaduje plnĂ©
nabitie!
‱ PrĂ­stroj/batĂ©rie zlikvidujte v sĂșlade s platnĂœmi miestnymi zĂĄkonmi
a predpismi.
*ANSI FL-1 Standard: PrevĂĄdzkovĂœ čas na 10 % pĂŽvodnĂ©ho
vĂœkonu.
**Rezer va: DodatočnĂœ čas, kedy lampa vyprodukuje
pouĆŸiteÄŸnĂ© svetlo pre aktivity s nĂ­zkou intenzitou (meranĂ© na
0,25 luxu vo vzdialenosti 4 metre).
POUĆœĂVANIE/NASTAVENIA
(Pozri priloĆŸenĂ© ilustrĂĄcie)
SKLADOVANIE A PREPRAVA
(Pozri priloĆŸenĂ© ilustrĂĄcie)
STAROSTLIVOSĆ€ A ÚDRĆœBA
(Pozri priloĆŸenĂ© ilustrĂĄcie)
RIEƠENIE PROBLÉMOV
Ak čelovka nefunguje:
‱ Úplne nabite batĂ©rie
‱ Skontrolujte, či je USB kĂĄbel sprĂĄvne vloĆŸenĂœ
Nepodarilo sa? Kontaktujte vĂĄĆĄho predajcu Black Diamond alebo
www.BlackDiamondEquipment.com.
VÝSTRAHY
‱ Deti mladĆĄie ako 12 rokov mĂŽĆŸu tento vĂœrobok pouĆŸĂ­vaĆ„ len pod
dohÄŸadom zodpovednej dospelej osoby.
‱ Pred kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂ­m skontrolujte či vaĆĄa čelovka sprĂĄvne fun-
guje a v kritickĂœch situĂĄciĂĄch vĆŸdy majte zo sebou druhĂœ zdroj sveta
a dostatočnĂ© mnoĆŸstvo nĂĄhradnĂœch batĂ©riĂ­.
‱ Nepozerajte priamo do lĂșča ani nesvieĆ„te priamo do očí inĂœch
ÄŸudĂ­. IntenzĂ­vne svetlo mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„ zrak. SpoločnosĆ„ Black
Diamond Equipment nezodpovedĂĄ za priame, nepriame ani nĂĄhod-
nĂ© nĂĄsledky, ani za akĂ©koÄŸvek inĂ© ĆĄkody, ktorĂ© vzniknĂș alebo
vyplynĂș z pouĆŸĂ­vania jej vĂœrobkov.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Tri roky od dĂĄtumu zakĂșpenia a vĂœlučne pĂŽvodnĂ©mu maloobchod-
nĂ©mu kupujĂșcemu (kupujĂșci) poskytujeme zĂĄruku na to, ĆŸe naĆĄe
vĂœrobky (produkty) nebudĂș vykazovaĆ„ materiĂĄlovĂ© ani dielenskĂ©
nedostatky. Na produkty neposkytujeme zĂĄruku na beĆŸnĂ© opotre-
benie, nenĂĄleĆŸitĂ© pouĆŸitie ani nevhodnĂș ĂșdrĆŸbu. Ak kupujĂșci zistĂ­
nedostatok, na ktorĂœ sa vzĆ„ahuje zĂĄruka, produkt by mal vrĂĄtiĆ„
na miesto zakĂșpenia. V prĂ­pade, ĆŸe to nie je moĆŸnĂ©, vrĂĄĆ„te nĂĄm
produkt na uvedenĂș adresu. Produkt vĂĄm bude opravenĂœ alebo
vymenenĂœ podÄŸa nĂĄĆĄho slobodnĂ©ho uvĂĄĆŸenia. Toto je rozsah naĆĄej
zodpovednosti vyplĂœvajĂșci z tejto zĂĄruky. Po uplynutĂ­ prĂ­sluĆĄnej
zĂĄručnej doby sa naĆĄa vyĆĄĆĄie charakterizovanĂĄ zodpovednosĆ„
končí. Pri vĆĄetkĂœch reklamĂĄciĂĄch si vyhradzujeme prĂĄvo vyĆŸadovaĆ„
doklad o zakĂșpenĂ­.
Tento vĂœrobok spoločnosti Black Diamond spÄșƈa poĆŸiadavky smer-
nice o elektromagnetickej kompatibilite (EMC Directive) 2014/30/EU
a RoHS Directive 2011/65/EU.
VyhlĂĄsenie o zhode pre tento vĂœrobok nĂĄjdete na: www.blackdia-
mondequipment.com/DOC
[SL]
NAVODILA ZA UPORABO
ČELNA SVETILKA SPOT R
POMEMBNO: Natančno upoơtevajte navodila in si jih
shranite za poznejĆĄo uporabo.
BATERIJA – AKUMULATORSKA LITIJ-IONSKA
BATERIJA
Polnjenje:
‱ Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo.
‱ Baterije pred ponovnim polnjenjem ni treba popolnoma izprazniti.
‱ Popolnoma napolnjena baterija se samodejno prenehala polniti.
Ćœivljenjska doba baterije: Ćœivljenjska doba baterije je
odvisna od:
‱ »Časa obnovitve« ali časa, ko svetilka ni bila vklopljena.
‱ Temperature.
‱ Uporabljenih nastavitev.
‱ Za najdaljơo uporabo svetilke jo popolnoma napolnite.
‱ Napravo/baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni
in predpisi.
*Standard ANSI FL-1: Čas delovanja do 10 % prvotne
porabe.
**Rezerva: Dodaten čas, ko bo svetilka oddajala uporabno
svetlobo z manjĆĄo jakostjo svetlobe (merjeno do 0,25 luksa
pri 4 metrih).
NAČINI
(glej priloĆŸene ilustracije)
SKLADIƠČENJE IN TRANSPORT
(glej spremljajoče ilustracije)
NEGA IN VZDRĆœEVANJE
(glej spremljajoče ilustracije)
ODPRAVLJANJE MOTENJ
Če čelna svetilka ne dela:
‱ Popolnoma napolnite baterije
‱ Preverite, ali je kabel USB pravilno vstavljen
Ni učinka? Kontaktirajte lokalnega prodajalca ali
www.blackdiamondequipment.com
OPOZORILA
‱ Med uporabo svetilke mora otroka mlajơega od 12 let nadzorovati
odrasla, odgovorna oseba
‱ Pred uporabo vedno preverite delovanje svetilke in imejte v
kritičnih situacijah vedno s seboj ơe rezerno svetilko oz. zadostno
količino rezervnih baterij
‱ Ne glejte neposredno v ĆŸarek svetlobe in ga ne usmerjajte v oči
drugih oseb. Močna svetloba lahko poơkoduje oči. Podjetje Black
Diamond Equipment ne odgovarja za posledice, neposredne,
posredne ali naključne, ali za kakrơno koli drugo ơkodo, ki nastane
zaradi uporabe tega izdelka.
OMEJENA GARANCIJA
Samo prvotnemu kupcu na drobno (kupcu) jamčimo, da so tri leta
od datuma nakupa naĆĄi svetlobni izdelki (izdelki) delujejo brezhibno
in so brez materialnih napak. Ne krijemo običajno obrabo izdelkov,
njihovo nepravilno uporabo ali vzdrĆŸevanje. Če kupec odkrije napa-
ko, ki je vključena v garancijo, mora izdelek vrniti prodajalcu. Če to
ni mogoče, naj poơlje izdelek na naơ naslov. Izdelek bomo po lastni
presoji popravili ali zamenjali. TakĆĄen je obseg naĆĄe odgovornosti v
okviru te garancije. Po preteku veljavnega garancijskega obdobja
se prekinejo vse naĆĄe odgovornosti. Za vse garancijske zahtevke si
pridrĆŸujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu.
Black Diamondova svetilka ustreza zahtevam EMC (elektroma-
gnetna kompatibilnost) Direktiva 2014/30/EU in RoHS Directive
2011/65/EU.
Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[HU]
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LED-ES FEJLÁMPA SPOT R
FONTOS: Gondosan kövesse az összes ĂștmutatĂĄst Ă©s Ƒrizze
meg jövƑbeli hasznĂĄlat cĂ©ljĂĄra.
AKKUMULÁTOR – ÚJRATÖLTHETƐ LÍTIUM-ION
Töltés:
‱ Az elsƑ hasznĂĄlat elƑtt töltse fel teljesen az akkumulĂĄtort.
‱ Az ĂșjratöltĂ©shez nem szĂŒksĂ©ges, hogy az akkumulĂĄtor teljesen
lemerĂŒljön elƑtte.
‱ Az akkumulĂĄtor töltĂ©se automatikusan leĂĄll, p2-ha az teljesen
feltöltött.
Az elem Ă©lett artama: A z elem Ă©lettart ama fĂŒg g a
következƑktƑl:
‱ „HelyreĂĄllĂĄsi idƑ” Ă©s azon idƑszak, amĂ­g a lĂĄmpĂĄt nem kapcsoltĂĄk
be.
‱ HƑmĂ©rsĂ©klet.
‱ Használt beállítások.
‱ A maximĂĄlis Ă©gĂ©si idƑ elĂ©rĂ©sĂ©hez teljes töltöttsĂ©gi szint szĂŒksĂ©g-
es!
‱ Az eszközt Ă©s az elemeket vagy akkumulĂĄtorokat a helyi jogsz-
abĂĄlyoknak Ă©s elƑírĂĄsoknak megfelelƑen selejtezze le.
*ANSI FL-1 szabvĂĄny: ÜzemidƑ a kezdeti teljesĂ­tmĂ©ny 10
szåzalékåig.
**TartalĂ©k: TovĂĄbbi idƑ, amely sorĂĄn a lĂĄmpa kis intenzitĂĄsĂș
tevékenységekhez biztosít hasznålható fényt (mérés: 0,25
Lux – 4 mĂ©ter)
HASZNÁLAT / ÜZEMMÓDOK
(låsd a mellékelt åbråkat)
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
(låsd a mellékelt åbråkat)
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
(låsd a mellékelt åbråkat)
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a fejlåmpa nem mƱködik:
‱ Töltse fel teljesen az elemeket
‱ EllenƑrizze az USB kábel megfelelƑ csatlakozását
Ha ennek ellenére sem mƱködik, keresse fel a helyi Black Diamond
kereskedƑt, vagy lĂ©pjen kapcsolatba a Black Diamond-dal a www.
blackdiamondequipment.com oldalon keresztĂŒl.
FIGYELEM!
‱ 12 Ă©v alatti gyermek ezt a termĂ©ket csak egy felelƑs felnƑtt sze-
mĂ©ly felĂŒgyelete mellett hasznĂĄlhatja.
‱ Használat elƑtt vizsgálja meg a fejlámpa állapotát a megfelelƑ
mƱködés érdekében, valamint kritikus helyzetekben vigyen magåval
elegendƑ tartalĂ©k elemet Ă©s egy pĂłtlĂĄmpĂĄt is.
‱ Ne nĂ©zzen közvetlenĂŒl a fĂ©nysugĂĄrba, vagy ne irĂĄnyĂ­tsa ezt köz-
vetlenĂŒl mĂĄsok szemĂ©be. Az intenzĂ­v fĂ©ny szemkĂĄrosodĂĄst okozhat.
A Black Diamond Equipment nem vonhatĂł felelƑssĂ©gre a termĂ©ke
hasznĂĄlatĂĄval összefĂŒggƑ következmĂ©nyekĂ©rt, közvetlen vagy köz-
vetett kĂĄrokĂ©rt, balesetekĂ©rt, vagy bĂĄrmilyen tĂ­pusĂș kĂĄresemĂ©nyĂ©rt.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
VilĂĄgĂ­tĂĄsi termĂ©kĂŒnk (TermĂ©kek) anyaghiba Ă©s gyĂĄrtĂĄsi hiba men-
tességére a våsårlås dåtumåtól szåmított hårom év szavatossågot
vĂĄllalunk az elsƑ kiskereskedelmi vevƑ (VevƑ) felĂ©. A TermĂ©kek
normĂĄl elhasznĂĄlĂłdĂĄsĂĄra Ă©s kopĂĄsĂĄra, helytelen hasznĂĄlatĂĄra,
vagy helytelen karbantartĂĄsĂĄra a szavatossĂĄg nem vonatkozik. Ha
a VevƑ a szavatossĂĄg hatĂĄlya alĂĄ tartozĂł hibĂĄt Ă©szlel, akkor vissza
kell vinnie a Terméket a våsårlås helyére. Ha ez nem lehetséges,
akkor kĂŒldje el a TermĂ©ke a megadott cĂ­mĂŒnkre. A TermĂ©ket szabad
döntĂ©sĂŒnknek megfelelƑen kijavĂ­tjuk, vagy kicserĂ©ljĂŒk. A jelen
szavatossĂĄg alapjĂĄn felelƑssĂ©gĂŒnk ekkora terĂŒletre terjed ki Ă©s a
vonatkozĂł szavatossĂĄgi idƑszak letelte utĂĄn minden ilyen felelƑssĂ©g
érvényét veszti. Fenntartjuk a jogot arra, hogy minden szavatossågi
igĂ©nynĂ©l elkĂ©rjĂŒk a vĂĄsĂĄrlĂĄsi bizonylatot.
Ez a Black Diamond fejlĂĄmpa megfelel az EMC (elektromĂĄgneses
kompatibilitås) 2014/30/EU Irånyelv követelményeinek és a RoHS
Directive 2011/65/EU.
A termĂ©k MegfelelƑsĂ©gi Nyilatkozata itt megtekinthetƑ: www.black-
diamondequipment.com/DOC
[RO]
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
LANTERNA FRONTALA CU LED SPOT R
IMPORTANT: urmați toate instrucțiunile cu atenție și
păstrați-le pentru o consultare ulterioară.
BATERIA – ACUMULATOR LITIU-ION
Încărcarea:
‱ Încărcați bateria complet Ăźnainte de utilizarea inițială.
‱ Bateria nu trebuie să fie complet descărcată ünainte de a fi
reßncărcată.
‱ Bateria va üntrerupe automat üncărcarea atunci cñnd este complet
ßncărcată.
Durata de utilizare a bateriei: Durata de utilizare a bateriei
dvs. va varia Ăźn funcție de:
‱ „Timpul de recuperare” sau perioada ün care lampa nu a fost
pornită.
‱ Temperatură.
‱ Setările utilizate.
‱ O Ăźncărcare completă este necesară pentru a obține timpul de
ardere maxim!
‱ Eliminați dispozitivul/bateriile ca și deșeu Ăźn conformitate cu legis-
lația și reglementările locale.
*Standardul ANSI FL-1: Timpul de funcționare pĂąnă la 10 %
din puterea inițială.
**Rezerva: Timpul suplimentar pe parcursul căruia lampa
va produce lumină utilizabilă pentru activitățile cu intensitate
redusă (măsurată la 0,25 Lux – 4 metri).
MODURI DE ILUMINARE
(Vezi ilustratiile atasate)
DEPOZITARE SI TRANSPORT
(Vezi ilustratiile atasate)
INTRETINERE
(Vezi ilustratiile atasate)
SFATURI IN CAZUL UNOR PROBLEME DE
FUNCTIONARE
Daca lanterna frontala nu functioneaza atunci:
‱ Încărcați acumulatorii complet
‱ Verificați introducerea adecvată a cablului USB
Nu ati reusit? Contactati distribuitorul Black Diamond sau direct
blackdiamondequipment.com
AVERTIZARI
‱ Folosirea lanternei de copiii cu varsta pana la 12 ani trebuie
supravegheata de o persoana adulta, responsabila.
‱ Verificati functionarea lanternei inainte de folosire.
‱ Pentru situatiile critice asigurati-va ca aveti o a doua lanterna de
rezerva si ca aveti suficiente baterii de rezerva.
‱ Nu priviți direct Ăźn fasciculul luminos și nici nu Ăźl proiectați Ăźn
ochii altor persoane. Lumina intensă poate să vă afecteze negativ
ochii. Black Diamond Equipment nu este responsabilă pentru con-
secințele directe sau indirecte, accidentale sau pentru orice alt tip
de deteriorări generate sau rezultate din utilizarea produselor sale.
GARANȚIE LIMITATĂ
Oferim o garanție limitată de trei ani de la data de achiziționare a
produsului și numai clientului final original (Cumpărătorul) cu privire
la lipsa de defecțiuni de material și manoperă pentru produsele
(Produsele) noastre de iluminat. Nu oferim o garanție pentru uzura
și deteriorarea normală, utilizarea inadecvată sau Ăźntreținerea ina-
decvată. În cazul Ăźn care un Cumpărător descoperă o defecțiune
acoperită de garanție, Cumpărătorul trebuie să returneze Produsul
la locația inițială de la care l-a achiziționat. În cazul Ăźn care acest
lucru nu este posibil, ne puteți returna produsul la adresa oferită.
Produsul va fi reparat sau Ăźnlocuit, Ăźn funcție de decizia noastră.
Acesta este cuprinsul garanției noastre Ăźn cadrul acestei Garanții
oferite și, la expirarea perioadei de garanție aplicabile, orice fel de
responsabilitate ßn acest sens se va ßncheia. Ne rezervăm dreptul
de a solicita dovada achiziției pentru toate solicitările emise pe
baza garanției.
Aceasta lanterna frontala Black Diamond indeplineste standar-
dul EMC (compatibilitatea electromagnetica) conform Directivei
2014/30/EU si RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaratia de conformitate a acestui produs poate fi vazuta la :
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[RU]
  
  
: ŃŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐČсД ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đž ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃĐčŃ‚Đ” ох ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
    
ЗаряЮĐșĐ°:
‱ ĐŸĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐžŃ‚Đ” батарДю пДрДЎ пДрĐČŃ‹ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ.
‱ БатарДю ĐœĐ” ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ пДрДЎ ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐŸĐč.
‱ Đ‘Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Ń Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž прДĐșратот Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșу ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐč Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž.
  . ĐĄŃ€ĐŸĐș ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ±Ń‹ батарДĐč Đ·Đ°ĐČосот ĐŸŃ‚
ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… фаĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ:
‱ Â«Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃÂ» ОлО ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° Đ»Đ°ĐŒĐżĐ° ĐœĐ” была ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ°.
‱ ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°.
‱ Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž.
‱ Đ”Đ»Ń ĐŽĐŸŃŃ‚ĐžĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ
ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹Đč Đ·Đ°Ń€ŃĐŽ!
‱ ĐŁŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ/батарДО ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ ĐŽĐ”ĐčстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐŒŃƒ
Ń€Đ”ĐłĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒŃƒ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČу Đž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒ.
*  ANSI FL-1: ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ ĐŽĐŸ 10 % ĐŸŃ‚ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ
Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ.
** : ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ, ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸ Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ
ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč сĐČДт ĐŽĐ»Ń ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐžĐč ĐżĐŸĐœĐžĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐč
ярĐșĐŸŃŃ‚Đž (ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń€ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐŸ 0,25 Đ»Đș ĐœĐ° Ń€Đ°ŃŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐž 4 ĐŒ).
  
(ŃĐŒ. ОллюстрацОО)
 & 
(ŃĐŒ. ОллюстрацОО)
  
(ŃĐŒ. ОллюстрацОО)
 
    :
‱ ĐŸĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐžŃ‚Đ” батарДО
‱ ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ USB праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐČстаĐČĐ»Đ”Đœ
ĐĐ”Ń‚ Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Đ°? ĐĄĐČŃĐ¶ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ с ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ ĐŽĐžĐ»Đ”Ń€ĐŸĐŒ Black Diamond ОлО
Đ·Đ°ĐčЎОтД ĐœĐ° BlackDiamondEquipment.com.

‱ Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž ĐŽĐŸ 12 лДт ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐČ ĐżŃ€ĐžŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОО ĐŸŃ‚ĐČДт-
стĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐ·Ń€ĐŸŃĐ»ĐŸĐłĐŸ.
‱ ВсДгЎа ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃĐčŃ‚Đ” оспраĐČĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€Ń пДрДЎ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ. ĐšŃ€ĐŸĐŒĐ” Ń‚ĐŸĐłĐŸ, ĐŒŃ‹ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒ ĐœĐŸŃĐžŃ‚ŃŒ с ŃĐŸĐ±ĐŸĐč запас-
ĐœĐŸĐč Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ Đž ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡ ДстĐČĐŸ батарДДĐș ĐČ Đșроточ ДсĐșох
сотуацоях.
‱ ĐĐ” ŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃ€Đ”ĐŽ стĐČĐ”ĐœĐœ ĐŸ ĐœĐ° Đ»ŃƒŃ‡ Đž ĐœĐ” ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČ Đ»ŃĐčт Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ
глаза ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒ Đ»ŃŽĐŽŃĐŒ. ЯрĐșĐžĐč сĐČДт ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ
глаз. ĐšĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Black Diamond Equipment ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž
Đ·Đ° ĐżŃ€ŃĐŒŃ‹Đ”, ĐșĐŸŃĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ОлО ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ĐčĐœŃ‹Đ” ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČоя эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐŽĐ°, сĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” с ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ОлО ĐŸĐ±ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐžĐŒ.
 
Мы ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃŽ ŃŃ€ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐœĐ° тро ĐłĐŸĐŽĐ° с ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°
ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń
пДрĐČĐŸĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐœĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐșŃƒĐżĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń (ĐŸĐŸĐșŃƒĐżĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń) ĐœĐ°
ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОД ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŸŃĐČĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°Ń… (Đ˜Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃŃ…)
ЎДфДĐșŃ‚ĐŸĐČ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ Đž ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ. Мы ĐœĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐč ĐœĐ° ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đč ДстДстĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ°, Đ° таĐșжД
ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐžŃ праĐČОл эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž Đž ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ ИзЎДлОĐč.
В ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐŸĐŸĐșŃƒĐżĐ°Ń‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ ЎДфДĐșŃ‚ĐŸĐČ, ĐœĐ° ĐșĐŸŃ‚ ĐŸŃ€Ń‹Đ”
Ń€Đ°ŃĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃ, ĐŸĐŸĐșŃƒĐżĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ĐŸŃ‚ĐżŃ€Đ°ĐČоть
ИзЎДлОД ĐČ ĐżŃƒĐœĐșт, ĐČ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ИзЎДлОД Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐŸ. ЕслО
таĐșая ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚, ИзЎДлОД ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐżŃ€Đ°ĐČоть ĐČ
прДЎстаĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐŸ ĐœĐ°ŃˆĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ. В
ŃŃ‚ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” Đ Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ ОлО Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° Đ˜Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃ‚ŃŃ Đ·Đ° счДт
ĐœĐ°ŃˆĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž. ĐžĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ° ĐœĐ°ŃˆĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐČ Ń€Đ°ĐŒĐșах
ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰Đ”Đč Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐŽĐ”ĐčстĐČуют ĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… прДЎДлах. ĐŸĐŸ
ĐŸĐșĐŸĐœŃ‡Đ°ĐœĐžĐž ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐ”Ń€ĐžĐŸĐŽĐ° уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ°
прДĐșращаются. Наша ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸĐč праĐČĐŸ ĐČ
ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃŠŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ·ĐžĐč Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČать
ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń‹, ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐČДржЎающОД фаĐșт ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐžŃ Đ˜Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ.
Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐœĐ°Đ»ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ ĐŸŃ‚ Black Diamond ĐŸŃ‚ĐČДчаДт т Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ
ДОрДĐșтоĐČы 2014/30/EU ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœŃƒŃŽ ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚ŃŒ +
RoHS 2011/65/EU.
C ĐŽĐ”ĐșларацОДĐč ĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ
ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐžŃ‚ŃŒ-ся ĐœĐ° www.blackdiamondequipment.com/DOC
[BG]
  
LE D    SPOT R
: ХлДЎĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцООтД ĐČĐœĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”Đ»ĐœĐŸ Đž гО запазДтД Đ·Đ°
бъЎДща спраĐČĐșĐ°.
     
:
‱ ЗарДЎДтД Đ±Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ°ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ прДЎО пърĐČата ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.
‱ ĐŃĐŒĐ° ĐœŃƒĐ¶ĐŽĐ° Đ±Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° ĐŽĐ° бъЎД ĐœĐ°ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ĐŽĐ”ĐœĐ°, прДЎО ĐŽĐ° бъЎД
ĐżŃ€Đ”Đ·Đ°Ń€Đ”ĐŽĐ”ĐœĐ°.
‱ Đ‘Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° щД спрД Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ ĐŽĐ° сД зарДжЎа, ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Đ” Đ·Đ°Ń€Đ”ĐŽĐ”ĐœĐ°
ĐœĐ°ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ.
  : ЖоĐČĐŸŃ‚ŃŠŃ‚ ĐœĐ° батДрООтД Во ĐČарора ĐČ
Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚ ĐŸŃ‚:
‱ â€žĐ’Ń€Đ”ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ Đ·Đ° ĐČŃŠĐ·ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”â€œ ОлО ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ, ĐČ ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ Đ»Đ°ĐŒĐżĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ” Đ”
бОла ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ°.
‱ ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ°.
‱ Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž.
‱ ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ” ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”, Đ·Đ° ĐŽĐ° сД ĐżĐŸŃŃ‚ĐžĐłĐœĐ” ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ
ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ДфДĐșтоĐČĐœĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°!
‱ Đ˜Đ·Ń…ĐČŃŠŃ€Đ»ŃĐčŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ/батДрООтД ŃŃŠĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ ОзОсĐșĐČĐ°ĐœĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ°
ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐž Đž Ń€Đ°Đ·ĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ±Đž.
* ANSI FL-1: Đ’Ń€Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° ĐŽĐŸ 10% ĐŸŃ‚ пърĐČĐŸĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ°
ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸŃŃ‚.
**: Đ”ĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” Đ»Đ°ĐŒĐżĐ°Ń‚Đ° щД ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČДжЎа
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đ”ĐŒĐ° сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ° Đ·Đ° ĐŽĐ”ĐčĐœĐŸŃŃ‚Đž с ĐœĐžŃŃŠĐș ĐžĐœŃ‚Đ”ĐœĐ·ĐžŃ‚Đ”Ń‚ (ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸ
ĐŽĐŸ 0,25 луĐșса ĐœĐ° 4 ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°.)

(ĐČОжтД ĐżŃ€ĐŸĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐČащОтД ОлюстрацОО)
 & 
(ĐČОжтД ĐżŃ€ĐŸĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐČащОтД ОлюстрацОО)
  
(ĐČОжтД ĐżŃ€ĐŸĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐČащОтД ОлюстрацОО)
  
    :
‱ ЗарДЎДтД батДрООтД ĐœĐ°ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ
‱ ĐŸŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО USB ĐșабДлът Đ” ĐČĐșĐ°Ń€Đ°Đœ праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ
БДз ŃƒŃĐżĐ”Ń…?ĐĄĐČържДтД сД с ĐČашоя BlackDiamondЎОлър ОлО
BlackDiamondEquipment.com.

‱ ĐĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ ĐČŃŠĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ”Đœ сД ОзОсĐșĐČĐ° про ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐŸŃ‚ ЎДца ĐżĐŸĐŽ 12Đł.
‱ Đ’ĐžĐœĐ°ĐłĐž ĐžĐœŃĐżĐ”ĐșтораĐčŃ‚Đ” ĐČашоя Ń‡Đ”Đ»ĐœĐžĐș Đ·Đ° праĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° прДЎО
ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”. За ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐž сотуацоо, ĐČĐžĐœĐ°ĐłĐž ĐœĐŸŃĐ”Ń‚Đ” ĐČŃ‚ĐŸŃ€Đ° сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ° Đž
ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ ŃŠŃ‡ĐœĐŸ рДзДрĐČĐœĐž батДрОО.
‱ ĐĐ” сД ĐČзОраĐčŃ‚Đ” ЎОрДĐșŃ‚ĐœĐŸ ĐČ Đ»ŃŠŃ‡Đ° Đž ĐœĐ” ĐŸŃĐČĐ”Ń‚ŃĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” с ĐœĐ”ĐłĐŸ ЎОрДĐșŃ‚ĐœĐŸ
ĐČ ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° Юруго Ń…ĐŸŃ€Đ°. ĐĄĐžĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž
уĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ”. Black Diamond Equipment ĐœĐ” ĐœĐŸŃĐž ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚
Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČоята, ĐœĐ”Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸ ЎалО са ЎОрДĐșŃ‚ĐœĐž, ĐžĐœĐŽĐžŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐž
ОлО ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ĐčĐœĐž, ОлО Đ·Đ° ĐșĐ°ĐșъĐČŃ‚ĐŸ Đž ĐŽĐ° Đ” ĐČОЎ щДтО, ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·Ń‚ĐžŃ‡Đ°Ń‰Đž ОлО ĐČ
Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»Ń‚Đ°Ń‚ ĐœĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐœĐ”ĐčĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșто.
 
ĐĐžĐ” ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒĐ” Đ·Đ° ŃŃ€ĐŸĐș ĐŸŃ‚ тро ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐŸŃ‚ Юатата ĐœĐ° Đ·Đ°ĐșупуĐČĐ°ĐœĐ”
Đž ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° пърĐČĐŸĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐžŃ ĐșупуĐČач ĐŸŃ‚ Ń‚ŃŠŃ€ĐłĐŸĐČсĐșата ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°
(КупуĐČач), чД ĐœĐ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐŸŃĐČĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșто (ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșто) са бДз
ЎДфДĐșто ĐČ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” ОлО ĐžĐ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đșата. ĐĐ” ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐŒĐ” ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃ
Đ·Đ° ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșтОтД ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐžŃ‡Đ°ĐčĐœĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐČĐ°ĐœĐ”, ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°. АĐșĐŸ КупуĐČачът ĐŸŃ‚ĐșрОД
сĐșрот ЎДфДĐșт, КупуĐČачът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐČŃŠŃ€ĐœĐ” ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта ĐČ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐŸ ĐœĐ°
Đ·Đ°ĐșупуĐČĐ°ĐœĐ”. В ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đč чД Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐœĐ” Đ” ĐČŃŠĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐČŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐž ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта
ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚ Đ°ĐČĐ”ĐœĐžŃ аЎрДс. ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșтът щД бъЎД Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ
ОлО Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐżĐŸ ĐœĐ°ŃˆĐ° ĐżŃ€Đ”Ń†Đ”ĐœĐșĐ°. ĐąĐŸĐČĐ° Đ” ĐŸĐ±Ń…ĐČатът ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐ°Ń‚Đ°
ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ ĐżĐŸ Ń‚Đ°Đ·Đž Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃ Đž про ĐžĐ·Ń‚ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒĐžŃ
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ ŃŃ€ĐŸĐș Ń†ŃĐ»Đ°Ń‚Đ° Ń‚Đ°Đ·Đž ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ щД бъЎД прДĐșŃ€Đ°Ń‚Đ”ĐœĐ°.
ЗапазĐČĐ°ĐŒĐ” сО праĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° ОзОсĐșĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐŸĐșазатДлстĐČĐŸ Đ·Đ° Đ·Đ°ĐșупуĐČĐ°ĐœĐ”
Đ·Đ° ĐČсочĐșĐž ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐž ĐżŃ€Đ”Ń‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐž.
Đ§Đ”Đ»ĐœĐžĐșът ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČаря ĐœĐ° ĐČсочĐșĐž ОзОсĐșĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ·Đ° EMC (electromagnetic
compatibility/ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ° съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚) с ЎОрДĐșтоĐČĐ°
2014/30/EU + RoHS Directive 2011/65/EU.
ДДĐșĐ»Đ°Ń€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОД ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐČОЎО
ĐœĐ° : www.blackdiamondequipment.com/DOC
[TR]
KULLANIM TALÄ°MATLAR
LED KAFA LAMBASI SPOT R
ÖNEMLÄ°: TĂŒm t alimat lara dikka tlic e uyun ve ileride
baƟvurmak ĂŒzere saklayın.
PİL - ƞARJ EDİLEBİLİR LİTYUM-İYON
ƞarj iƟlemi:
‱ Ä°lk kullanımdan önce pili tamamen Ɵarj edin.
‱ Yeniden Ɵarj etmek için pilin tamamen boƟalması gerekmez.
‱ Pil tamamen dolduğunda Ɵarj iƟlemi otomatik olarak duracaktır.
Pil ÖmrĂŒ: Pil ömrĂŒ Ɵunlara bağlıdır:
‱ “Dinlenme sĂŒresi” veya lambanın açık olmadığı zaman.
‱ Sıcaklık.
‱ Kullanılan ayarlar.
‱ Maksimum yanma sĂŒresine ulaƟmak için tamamen Ɵarj etmek
gerekir!
‱ Cihazı/pilleri yĂŒrĂŒrlĂŒkteki yerel kanunlara ve yönetmeliklere uygun
Ɵekilde bertaraf edin.
*ANSI FL-1 Standardı: Ä°lk çıkÄ±ĆŸÄ±n %10’una göre çalÄ±ĆŸma
zamanı.
**Rezer v: DĂŒĆŸĂŒk yoğunluklu faaliyetler için la mbanın
kullanılabilir Ä±ĆŸÄ±k ĂŒreteceği ek sĂŒre (4 metrede 0,25 LĂŒks
olarak ölĂ§ĂŒlmĂŒĆŸtĂŒr.)
KULLANIM/ KULLANIM MODLARI
(Resimli açıklamalara bakınız)
SAKLAMA VE TAƞIMA
(Resimli açıklamalara bakınız)
BAKIM VE MUHAFAZA
(Resimli açıklamalara bakınız)
SORUN GÄ°DERME
Kafa lambası çalÄ±ĆŸmıyorsa:
‱ Pilleri tamamen Ɵarj edin
‱ USB kablosunun doğru Ɵekilde takıldığını kontrol edin
Bu iƟlemler baƟarısız kalıyorsa, Black Diamond yetkilisi p2-ya da www.
blackdiamondequipment.com adresi ile temasa geçin.
UYARILAR
‱ ÜrĂŒnĂŒn 12 yaƟ altı çocuklar tarafından kullanımı, sorumlu bir eriƟ-
kin gözetiminde olmalıdır.
‱ Kafa lambasını kullanım öncesinde ve kritik durumlara hazır
bulunması için sĂŒrekli kontrol edin; yanınızda ikinci bir Ä±ĆŸÄ±k kaynağı
ve yeterince yedek pil bulundurun.
‱ IĆŸÄ±n huzmesine doğrudan bakmayın veya baƟkalarının gözĂŒne
doğrudan tutmayın. Kuvvetli Ä±ĆŸÄ±k gözlere zarar verebilir. Black
Diamond Equipment, ĂŒrĂŒnlerinin kullanımından meydana gelen
veya kaynaklanan doğrudan, dolaylı veya arızi herhangi bir olumsuz
sonuçtan veya zarardan sorumlu değildir.
SINIRLI GARANTÄ°
Aydınlatma ĂŒrĂŒnlerimizde (ÜrĂŒnler) malzeme ve iƟçilik açısından
kusur bulunmadığına dair satın alma tarihinden itibaren ve sadece
ĂŒrĂŒnĂŒ satın alan asıl kiƟi için (Alıcı) ĂŒĂ§ yıllık garanti sunuyoruz.
ÜrĂŒnlerde normal aĆŸÄ±nma ve yıpranma, hatalı kullanım veya hatalı
bakıma karĆŸÄ± garanti sunmuyoruz. Alıcı gizli bir kusur keƟfederse
ÜrĂŒnĂŒ satın aldığı yere iade etmelidir. Bunun mĂŒmkĂŒn olmaması
durumunda ÜrĂŒnĂŒ verilen adres ĂŒzerinden tarafımıza iade edin.
ÜrĂŒn takdirimize bağlı olarak onarılır veya değiƟtirilir. Bu Garanti
kapsamında sorumluluk çerçevemiz bu Ɵekildedir ve geçerli garanti
sĂŒresi bittiğinde tĂŒm sorumluluğumuz sona erecektir. TĂŒm garanti
talepleri için satın alma kanıtı isteme hakkımızı saklı tutuyoruz.
Bu Black Diamond kafa lambası, EMC Directive (Elektromanyetik
Uyumluluk Yönergesi) 2014/30/EU uyumludur ve RoHS Directive
2011/65/EU.
Bu malzemeye iliƟkin Uyumluluk Beyanı, www.blackdiamondequip-
ment.com/DOC adresinde görĂŒlebilir.
[EL]
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΩΑΚΟΣ Κ ΕΩΑΛ ΗΣ LED SPOT R
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŒ: ΑÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎźÏƒÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ όλΔς τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč
Ï†Ï…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” τÎčς ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
Î•Î Î‘ÎÎ‘ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™Î–ÎŸÎœÎ•ÎÎ— ÎœÎ Î‘Î€Î‘ÎĄÎ™Î‘ ΙΟΝ΀îšȘΝ ΛΙΘΙΟ΄
ΊόρτÎčση:
‱ ÎŠÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ τηΜ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± πρÎčÎœ από τηΜ πρώτη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
‱ Η ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± ΎΔΜ χρΔÎčΏζ ΔταÎč Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ πρÎčÎœ από τηΜ
ΔπαΜαφόρτÎčση.
‱ Η ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± Ξα ÏƒÏ„Î±ÎŒÎ±Ï„ÎźÏƒÎ”Îč αυτόΌατα Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč όταΜ Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ
Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚.
ÎčÎŹÏÎșΔÎčα Î¶Ï‰Îźîš» îšŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±îš»: Η ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Î¶Ï‰ÎźÏ‚ της ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ σας
Ï€ÎżÎčÎșίλλΔÎč Î±ÎœÎŹ λογα ΌΔ:
‱ ΀ο â€œÎ§ÏÏŒÎœÎż Î±ÎœÎŹÎș τη σης ” Îź Ï„Îż χρ ÏŒÎœÎż Ï€ÎżÏ… Îż λα Όπ Ï„ÎźÏÎ±Ï‚ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč
Î±ÎœÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚.
‱ ΀η ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±.
‱ ΀Îčς ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς Ï€ÎżÏ… χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎżÏÎœÏ„Î±Îč.
‱ ΑπαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč Ï€Î»ÎźÏÎ·Ï‚ φόρ τÎčση ÎłÎčα Μα Δ πÎčÏ„Î”Ï…Ï‡ÎžÎ”ÎŻ Îż Όέ ÎłÎčÏƒÏ„ÎżÏ‚ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ‚
φωτÎčÏƒÎŒÎżÏ!
‱ Î‘Ï€ÎżÏÏÎŻÏˆÏ„Î” τη συσÎșΔ Ï…Îź/τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ σύΌφωΜα ΌΔ Ï„ÎżÏ… ς ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚
Ï„ÎżÏ€ÎčÎșÎżÏÏ‚ ÎœÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚.
*Î ÏÏŒÏ„Ï…Ï€Îż ANSI FL-1: ΧρόΜ ÎżÏ‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ έως Ï„Îż 10% της αρχÎčÎșÎźÏ‚
ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ‚.
**Î•Ï†Î”ÎŽÏÎ”ÎŻÎ±: Î ÏÏŒÏƒÎžÎ”Ï„ÎżÏ‚ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… Îż Î»Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ±Ï‚ Ξα Ï€Î±ÏÎŹÎłÎ”Îč φως
Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα ΎραστηρÎčότητΔς Ï‡Î±ÎŒÎ·Î»ÎźÏ‚
έΜτασης (ΌΔ Όέτρηση 0,25 Lux στα 4 Όέτρα.)
ΧΡΗΣΗ / Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™Î•ÎŁ
(ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” ÏƒÏ…ÎœÎżÎŽÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎŹ ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ±Ï„Î±)
Î‘Î ÎŸÎ˜Î—ÎšÎ•Î„ÎŁÎ— ΚΑΙ ÎœÎ•Î€Î‘ÎŠÎŸÎĄÎ‘
(ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” τα ÏƒÏ…ÎœÎżÎŽÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎŹ ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ±Ï„Î±)
ÎŠÎĄÎŸÎÎ€Î™îš–Î‘ ΚΑΙ ÎŁÎ„ÎÎ€Î—ÎĄÎ—ÎŁÎ—
(ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” τα ÏƒÏ…ÎœÎżÎŽÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎŹ ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ±Ï„Î±)
ΑΝ΀ΙΜΕ΀îšȘΠΙΣΗ Î ÎĄÎŸÎ’Î›Î—ÎœÎ‘Î€îšȘΝ
Î•ÎŹÎœ Îż φαÎșό ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ:
‱ ÎŠÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż USB έχΔÎč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ
ΚαΜέΜα Î±Ï€ÎżÏ„Î­Î»Î”ÏƒÎŒÎ±; ΕπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ Ï„ÎżÎœ Î”ÎŒÏ€ÎżÏÎčÎșό αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż
της Black Diamond, Îź ΌΔ τηΜ BlackDiamondEquipment.com.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
‱ ΠαÎčÎŽÎčÎŹ ÎșÎŹÏ„Ï‰ τωΜ 12 ΔτώΜ πρέπΔÎč Μα ΔπÎčÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î±Îč από έΜαΜ Ï…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎż
Î”ÎœÎźÎ»ÎčÎșα.
‱ Î•Î»Î­ÎłÏ‡Î”Ï„Î” Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ότÎč Îż φαÎșός λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ πρÎčÎœ Ï„ÎżÎœ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎč-
ÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎșαÎč, σΔ ÎșÏÎŻÏƒÎčΌΔς πΔρÎčÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς, έχΔτΔ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎŒÎ±Î¶ÎŻ σας έΜαΜ ΔφΔΎρÎčÎșό
φαÎșό ÎșαÎč αρÎșΔτές ΔφΔΎρÎčÎșές ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚.
‱ ΜηΜ ÎșÎżÎčÏ„ÎŹÏ„Î” Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ τη φωτΔÎčÎœÎź ΎέσΌη ÎșαÎč ΌηΜ τη ÏÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï„Î” Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚
στα ÎŒÎŹÏ„Îčα τωΜ ÎŹÎ»Î»Ï‰Îœ. ΀ο Î­ÎœÏ„ÎżÎœÎż φως ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč ÎČλΏÎČη στα
ÎŒÎŹÏ„Îčα. Η Black Diamond Equipment ΎΔ φέρΔÎč ΔυΞύΜη ÎłÎčα τÎčς συΜέπΔÎčΔς,
ÎŹÎŒÎ”ÏƒÎ”Ï‚ Îź έΌΌΔσΔς, Îź ÎłÎčα τηΜ αÎșÎżÏÏƒÎčα Îź ÎșΏΞΔ Ώλλο Î”ÎŻÎŽÎżÏ‚ Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Ï‚ Ï€ÎżÏ…
Î±Ï€ÎżÏÏÎ­Î”Îč Îź Ï€ÏÎżÎșύπτΔÎč Îź από τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· τωΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ της.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓ΄ΗΣΗ
Î Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÏ…ÎŒÎ” Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· τρÎčώΜ ΔτώΜ από τηΜ Î·ÎŒÎ”ÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ ÎșαÎč
ÎŒÏŒÎœÎż Ï€ÏÎżÏ‚ Ï„ÎżÎœ αρχÎčÎșό Î±ÎłÎżÏÎ±ÏƒÏ„Îź (Î‘ÎłÎżÏÎ±ÏƒÏ„ÎźÏ‚) ότÎč τα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±
Όας φωτÎčÏƒÎŒÎżÏ (Î ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±) ΎΔΜ Ï†Î­ÏÎżÏ…Îœ ΔλαττώΌατα ÏƒÏ„Îż υλÎčÎșό ÎșαÎč
τηΜ ÎșατασÎșÎ”Ï…Îź Ï„ÎżÏ…Ï‚. ΔΔΜ Ï€Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÏ…ÎŒÎ” Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· ÎłÎčα τα Î ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±
έΜαΜτÎč φυσÎčολογÎčÎșÎźÏ‚ Ï†ÎžÎżÏÎŹÏ‚, αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Îź αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚
ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚. Î•ÎŹÎœ Îż Î‘ÎłÎżÏÎ±ÏƒÏ„ÎźÏ‚ αΜαÎșαλύψΔÎč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż ÎșÎ±Î»Ï…ÎŒÎŒÎ­ÎœÎż
Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±, Ξα πρέπΔÎč Μα ΔπÎčστρέψΔÎč Ï„Îż Î ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï„ÏŒÏ€Îż Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ Ï„ÎżÏ….
ΣΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… αυτό ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατόΜ, ΔπÎčστρέψτΔ Ï„Îż Î ÏÎżÏŠÏŒÎœ σΔ
Î”ÎŒÎŹÏ‚ στη ÎŽÎčΔύΞυΜση Ï€ÎżÏ… παρέχΔταÎč. ΀ο Î ÏÎżÏŠÏŒÎœ Ξα ΔπÎčσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Îź Ξα
αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ÎșÏÎŻÏƒÎ· Όας . Î‘Ï…Ï„Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč η έÎșταση της ΔυΞύΜης
Όας ÎČÎŹÏƒÎ”Îč Î±Ï…Ï„ÎźÏ‚ της Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč, ÎșατόπÎčÎœ Î»ÎźÎŸÎ·Ï‚ της ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Ï‚
πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ… Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚, όλη Î±Ï…Ï„Îź η ΔυΞύΜη Ξα Î»ÎźÎŸÎ”Îč. ΔÎčÎ±Ï„Î·ÏÎżÏÎŒÎ” Ï„Îż
ÎŽÎčÎșÎ±ÎŻÏ‰ÎŒÎ± Μα απαÎčÏ„ÎźÏƒÎżÏ…ÎŒÎ” απόΎΔÎčΟη Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ ÎłÎčα όλΔς τÎčς αΟÎčώσΔÎčς
Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚.
Αυτός Îż φαÎșός της Black Diamond Ï„Î·ÏÎ”ÎŻ τÎčς Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚ της EMC
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±Ï‚ (ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·Ï„ÎčÎșÎź συΌÎČατότητα) 2014/30/EU ÎșαÎč Ï„Îż RoHS
2011/65/EU.
΀ο ΠÎčÏƒÏ„ÎżÏ€ÎżÎčητÎčÎșό ÎŁÏ…ÎŒÎČατότητας Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎż στηΜ παραÎșÎŹÏ„Ï‰ ÎŽÎčΔύΞυΜση: www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[ZH]
äș§ć“äœżç”šæŒ‡ćŻŒ
äș§ć“äœżç”šæŒ‡ćŻŒ
äș§ć“äœżç”šæŒ‡ćŻŒ
äș§ć“äœżç”šæŒ‡ćŻŒäș§ć“äœżç”šæŒ‡ćŻŒ
LE
LE
LE
LE D
D
D
D 怎
怎
怎
怎灯
灯
灯
灯
LED 怎 灯 SPOT R
重芁提ç€șïŒšèŻ·èź€çœŸé”ćźˆæ‰€æœ‰æŒ‡ćŻŒèŻŽæ˜ŽïŒŒćŠ„ć–„äżçźĄä»„ć€‡ćŽ
甹。
甔池—
甔池—
甔池—
ç””æ± â€”â€”ćŻć……ç””
â€”ćŻć……ç””
â€”ćŻć……ç””
â€”ćŻć……ç””é”‚çŠ»ć­
锂犻歐
锂犻歐
é”‚çŠ»ć­ç””æ± 
甔池
甔池
ç””æ± ç””æ± â€”â€”ćŻć……ç””é”‚çŠ»ć­ç””æ± 
ć……ç””ïŒš
ć……ç””ïŒš
ć……ç””ïŒš
ć……ç””ïŒšć……ç””ïŒš
‱ éŠ–æŹĄäœżç”šć‰ć°†ç””æ± ć……æ»Ąç””ă€‚
‱ æŻæŹĄć†ć……ç””ć‰æ— éœ€ć°†ç””é‡ç”šćźŒă€‚
‱ ć……æ»Ąç””ćŽç””æ± ć°†è‡ȘćŠšćœæ­ąć……ç””ă€‚
甔池
甔池
甔池
ç””æ± äœżç”š
äœżç”š
äœżç”š
äœżç”šćŻż
毿
毿
ćŻżć‘œïŒš
ć‘œïŒš
ć‘œïŒš
ć‘œïŒš
ç””æ± äœżç”šćŻżć‘œïŒšç””æ± äœżç”šćŻżć‘œć–ć†łäșŽ:
‱ â€œæąć€æ—¶é—Žâ€æˆ–ç†„çŻæ—¶é—Žă€‚
‱ æž©ćșŠă€‚
‱ äœżç”šçš„èźŸçœźă€‚
‱ èŠèŸŸćˆ°æœ€é•żć‘ć…‰æ—¶é—ŽïŒŒéœ€èŠć……æ»Ąç””ïŒ
‱ èŻ·æ čæźé€‚ç”šçš„ćœ“ćœ°æł•ćŸ‹ć’Œæł•è§„ć€„çœźèźŸć€‡/ç””æ± ă€‚
*ANS
*ANS
*ANS
*ANSI FL
I FL
I FL
I FL-1 æ ‡ć‡†ïŒš
-1 æ ‡ć‡†ïŒš
-1 æ ‡ć‡†ïŒš
-1 æ ‡ć‡†ïŒš
*ANSI FL-1 æ ‡ć‡†ïŒšćˆ°ćˆć§‹èŸ“ć‡șć€Œçš„ 10% æ‰€ç”šçš„èżèĄŒæ—¶é—Žă€‚
*
*
*
**
*
*
*悹
悹
悹
ć‚šć€‡ïŒš
ć€‡ïŒš
ć€‡ïŒš
ć€‡ïŒš
**ć‚šć€‡ïŒšçŻèƒœć€Ÿéąć€–äžș䜎ćŒșćșŠæŽ»ćŠšäș§ç”ŸćŻç”šć…‰çš„æ—¶é—ŽïŒˆćœš 4
ç±łć€„æ”‹ćŸ— .25 Luxă€‚ïŒ‰
äœż
äœż
äœż
äœżç”š
甹
甹
ç”šïŒć…‰
ïŒć…‰
ïŒć…‰
ïŒć…‰ç…§
照
照
ç…§æšĄ
æšĄ
æšĄ
æšĄćŒ
ćŒ
ćŒ
ćŒäœżç”šïŒć…‰ç…§æšĄćŒ
ïŒˆè§é™„ć›Ÿæ‰€ç€ș
äș§ć“ć­˜æ”Ÿ
äș§ć“ć­˜æ”Ÿ
äș§ć“ć­˜æ”Ÿ
äș§ć“ć­˜æ”ŸćŠèż
ćŠèż
ćŠèż
ćŠèżèŸ“
蟓
蟓
蟓äș§ć“ć­˜æ”ŸćŠèżèŸ“
ïŒˆè§é™„ć›Ÿæ‰€ç€ș
äș§ć“äżć…»ć’Œç»ŽæŠ€
äș§ć“äżć…»ć’Œç»ŽæŠ€
äș§ć“äżć…»ć’Œç»ŽæŠ€
äș§ć“äżć…»ć’Œç»ŽæŠ€ äș§ć“äżć…»ć’Œç»ŽæŠ€
ïŒˆè§é™„ć›Ÿæ‰€ç€ș
故障排陀
故障排陀
故障排陀
故障排陀故障排陀
橂
橂
橂
ćŠ‚æžœ
果
果
æžœć€Ž
怎
怎
怎灯
灯
灯
灯侍
䞍
䞍
äžèƒœæ­Ł
èƒœæ­Ł
èƒœæ­Ł
èƒœæ­Łćžžć·„äœœïŒš
ćžžć·„äœœïŒš
ćžžć·„äœœïŒš
ćžžć·„äœœïŒšćŠ‚æžœć€ŽçŻäžèƒœæ­Łćžžć·„äœœïŒš
‱ ć°†ç””æ± ć……æ»Ąç””
‱ 柄看 USB çșżçŒ†æ˜ŻćŠć·Čæ­ŁçĄźæ’ć…„
èż˜æ˜Żæœ‰é—źéą˜ïŒŸèŻ·è”çł»Black Diamondä»Łç†ć•†æˆ–é€šèż‡
BlackDiamondEquipment.comè”çł»æˆ‘ä»Źă€‚
è­Šć‘Š
è­Šć‘Š
è­Šć‘Š
è­Šć‘Šè­Šć‘Š
‱ ćŻčäșŽ12ćČä»„äž‹çš„ć„żç«„ïŒŒäœżç”šć€ŽçŻæ—¶ćż…éĄ» 有成ćčŽç›‘技äșș
的监督。
‱ èŻ·ćœšæŻæŹĄäœżç”šć‰æŁ€æŸ„ć€ŽçŻæ˜ŻćŠćŠŸèƒœæ­Łćžžă€‚ćŻčäșŽè‡łć…łçŽ§
èŠçš„æƒ…ćœąïŒŒèŻ·æșćžŠć€‡ç”šć€ŽçŻć’Œć……è¶łçš„ć€‡ç”šç””æ± ă€‚
‱ èŻ·ć‹żç›Žè§†ć…‰æŸïŒŒäčŸäžèŠç›Žć°„ä»–äșșçš„çœŒç›ă€‚ćŒșć…‰ćŻèƒœäŒ€ćźł
çœŒç›ă€‚é»‘é’»çŸłèźŸć€‡ć…ŹćžćŻčäșŽć› äœżç”šæœŹäș§ć“è€ŒćžŠæ„çš„ç›ŽæŽ„ă€
é—ŽæŽ„ă€æ„ć€–æˆ–ä»»äœ•ć…¶ä»–ç±»ćž‹çš„äŒ€ćźłćŽæžœæŠ‚äžèŽŸèŽŁă€‚
æœ‰é™äżäżźæĄ
æœ‰é™äżäżźæĄ
æœ‰é™äżäżźæĄ
æœ‰é™äżäżźæĄæŹŸ
æŹŸ
æŹŸ
æŹŸæœ‰é™äżäżźæĄæŹŸ
æœŹć…Źćžä»…ćŻčćŽŸć§‹é›¶ć”źäč°ćź¶ïŒˆäč°æ–čïŒ‰æœŹäșșäżèŻïŒšè‡Ș莭äč°æ—„蔷䞉
ćčŽć†…ïŒŒæœŹć…Źćžç…§æ˜Žäș§ć“ïŒˆäș§ć“ïŒ‰ćœšææ–™ć’Œć·„è‰șæ–čéąæ— çŒș陷。
æ­ŁćžžçŁšæŸă€äœżç”šäžćœ“æˆ–ç»ŽæŠ€äžćœ“äžćœšäżäżźæĄæŹŸèŒƒć›Žäč‹ć†…。
ćŠ‚æžœäč°æ–čć‘çŽ°æœ‰äżäżźèŒƒć›Žć†…çš„çŒș陷ćș”ć°†äș§ć“é€€ć›žèŽ­äč°ćœ°
ç‚čă€‚ćŠ‚æ— æł•æ‰§èĄŒäžŠèż°æ­„éȘ€ïŒŒèŻ·ć°†èŻ„äș§ć“é€€ć›žè‡łæäŸ›çš„ćœ°ć€
ïŒˆæˆ‘ć…ŹćžïŒ‰ă€‚æˆ‘ä»Źć°†è§†ć…·äœ“æƒ…ć†”ç»Žäżźæˆ–æ›Žæąäș§ć“ă€‚æœŹäżäżź
æĄæŹŸçš„èŽŁä»»èŒƒć›Žä»…é™äșŽäžŠèż°æƒ…ć†”ïŒ›äž€æ—Šé€‚ç”šçš„äżäżźæĄæŹŸćˆ°
æœŸïŒŒæ‰€æœ‰æ­€ç±»èŽŁä»»ć‡ćș”ç»ˆæ­ąă€‚ćŻčäșŽæ‰€æœ‰èŠæ±‚äżäżźæœćŠĄçš„äș§
ć“ïŒŒæˆ‘ä»Źäżç•™èŽ·ć–ć…¶èŽ­äč°ć‡­èŻçš„æƒćˆ©ă€‚
Black Diamondçš„æœŹæŹŸć€ŽçŻçŹŠćˆEMCïŒˆç””çŁć…Œćźč性规
ç« 2014/30/EU çš„èŠæ±‚ă€‚
珊
珊
珊
珊搈
搈
搈
ćˆæ€§
性
性
æ€§ćŁ°
棰
棰
ćŁ°æ˜ŽïŒš
明
明
æ˜ŽïŒšçŹŠćˆæ€§ćŁ°æ˜ŽïŒšæœŹäș§ć“çš„çŹŠćˆæ ‡ć‡†ćŁ°æ˜ŽïŒŒć‚é˜…
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[KO]
ì‚Ź
ì‚Ź
ì‚Ź
ì‚Źìš©
용
용
ìš©ì„€ëȘ…ì„œ
ì„€ëȘ…ì„œ
ì„€ëȘ…ì„œ
ì„€ëȘ…ì„œì‚Źìš©ì„€ëȘ…ì„œ
í—€
í—€
í—€
헀드랚
드랹
드랹
드랹프
프
프
프
헀드랚프 SPOT R
쀑
쀑
쀑
쀑요
요
요
요 ì‚Źí•­
ì‚Źí•­
ì‚Źí•­
ì‚Źí•­:
:
:
:
쀑요 ì‚Źí•­: ëȘšë“  지ìčšì„ ìŁŒì˜ êčŠêȌ ë”°ë„Žêł , 나쀑에 ì°žêł í•  수
있êȌ ëłŽêŽ€í•Žë‘ì‹­ì‹œì˜€.
배터
배터
배터
배터멬 - ìžŹì¶©ì „
늏 - ìžŹì¶©ì „
늏 - ìžŹì¶©ì „
늏 - ìžŹì¶©ì „í˜• ëŠŹíŠŹìŽì˜š 배터
형 ëŠŹíŠŹìŽì˜š 배터
형 ëŠŹíŠŹìŽì˜š 배터
형 ëŠŹíŠŹìŽì˜š 배터멬
늏
늏
멬배터멬 - ìžŹì¶©ì „í˜• ëŠŹíŠŹìŽì˜š 배터멬
충전:
충전:
충전:
충전:충전:
‱ ìČ˜ìŒ ì‚Źìš©í•˜êž° 전에 ë°°í„°ëŠŹë„Œ 완전히 충전하십시였.
‱ ë°°í„°ëŠŹë„Œ ìžŹì¶©ì „í•˜êž° 전에 완전히 방전할 필요는 없슔니닀.
‱ ë°°í„°ëŠŹê°€ 완전히 충전되멎 충전읎 ìžë™ìœŒëĄœ 쀑지됩니닀.
ë°°
ë°°
ë°°
배터
터
터
터멬 수ëȘ…
늏 수ëȘ…
늏 수ëȘ…
늏 수ëȘ…:
:
:
:
배터멬 수ëȘ…: 배터멬 수ëȘ…은 닀음 요읞에 따띌 ë‹ŹëŒì§‘ë‹ˆë‹€.
‱ â€œíšŒëł” 시간”은 랚프가 쌜지지 않은 시간을 ì˜ëŻží•©ë‹ˆë‹€.
‱ 옚도.
‱ ì‚Źìš©ëœ 섀정.
‱ 씜대한 작동시킀렀멎 완충핎알 합니닀!
‱ 핮ë‹č되는 현지 ëȕ 및 규정에 따띌 êž°êž°/ë°°í„°ëŠŹë„Œ
폐Ʞ하십시였.
‱ *
*
*
*ANSI F
ANSI F
ANSI F
ANSI FL-
L-
L-
L-1 표쀀
1 표쀀
1 표쀀
1 표쀀:
:
:
:
*ANSI FL-1 표쀀: 씜쎈 출렄의 10%êčŒì§€ 런타임.
‱ *
*
*
**
*
*
*예앜
예앜
예앜
예앜:
:
:
:
**예앜: 랚프가 강도가 ë‚źì€ 활동에 ì‚Źìš©í•  수 있는 ëč›ì„
발산하는 추가 시간(4m에서 25 LuxêčŒì§€ ìžĄì •ëš)
ì‚Ź
ì‚Ź
ì‚Ź
ì‚Źìš©/ëȘšë“œ
용/ëȘšë“œ
용/ëȘšë“œ
용/ëȘšë“œì‚Źìš©/ëȘšë“œ
(귞늌 ì°žìĄ°)
볎
볎
볎
ëłŽêŽ€ 및 욎반
ꎀ 및 욎반
ꎀ 및 욎반
ꎀ 및 ìšŽë°˜ëłŽêŽ€ 및 욎반
(귞늌 ì°žìĄ°)
제품 êŽ€ëŠŹ 및 손질
제품 êŽ€ëŠŹ 및 손질
제품 êŽ€ëŠŹ 및 손질
제품 êŽ€ëŠŹ 및 손질제품 êŽ€ëŠŹ 및 손질
(귞늌 ì°žìĄ°)
돞
돞
돞
ëŹžì œ 핮êČ°
제 핮êČ°
제 핮êČ°
제 핮êČ°ëŹžì œ 핮êČ°
만음 제품읎 ì œëŒ€ëĄœ 작동하
만음 제품읎 ì œëŒ€ëĄœ 작동하
만음 제품읎 ì œëŒ€ëĄœ 작동하
만음 제품읎 ì œëŒ€ëĄœ 작동하지 않을 êČœìš°:
지 않을 êČœìš°:
지 않을 êČœìš°:
지 않을 êČœìš°:만음 제품읎 ì œëŒ€ëĄœ 작동하지 않을 êČœìš°:
‱ ë°°í„°ëŠŹë„Œ 완전히 충전합니닀.
‱ USB 윔드가 ì œëŒ€ëĄœ ꜂혔는지 확읞합니닀.
만음 위와 같은 대ìČ˜ì—ë„ 반응읎 없닀멎 ăˆœëž”ëž™ë‹€ìŽì•„ëȘŹë“œ
윔 늏 아 êł  객 ì„Œ 터 또 는 뾔 랙 ë‹€ 읎 아 ëȘŹ 드 ëłž ì‚Ź
Blackdiamondequipment.com 로 ëŹžì˜í•˜ì—Ź ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀.
êČœêł 
êČœêł 
êČœêł 
êČœêł êČœêł 
‱ 12ì„ž 읎하의 얎늰읎가 ì‚Źìš© 할 êČœìš° ëłŽí˜žìžê°€ ê°ë…í•˜ì—Źì•Œ
합니닀.
‱ ì˜Źë°” ë„ž ì‚Źìš© 을 위핎 ì‚Ź 용 전에 반드시 헀드랚프의 작동
상태넌 점êČ€í•˜êł  위꞉상황에 대ëč„í•˜ì—Ź ëłŽìĄ° 랹프 및 ë°°í„°ëŠŹë„Œ
쀀ëč„하십시였.
‱ 헀드랚프의 불ëč›ì„ 직접 응시하지 마십시였. 강한 ëč›ì€ 눈을
손상 ì‹œí‚Ź 수 있슔니닀. ꎑ선을 직접 응시하거나 닀넞 ì‚ŹëžŒì˜
눈에 직접 ëč„추지 마십시였. ê°•ë Źí•œ ëč›ì€ ì•ˆê”Ź 손상을 ìŒìœŒí‚Ź
수 있슔니닀. Black Diamond Equipment는 직접적, 간접적,
우발적 êČ°êłŒ 또는 제품 ì‚Źìš©ìœŒëĄœ 발생하는 Ʞ타 유형의 손핎에
대한 책임을 지지 않슔니닀.
제한적 볎
제한적 볎
제한적 볎
제한적 ëłŽìŠ
슝
슝
슝제한적 ëłŽìŠ
ë‹čì‚Ź ëłŽìŠ Ʞ간은 ê”Źë§€ìŒëĄœë¶€í„° 3년 동안읎며, ë‹čì‚Źì˜ ìĄ°ëȘ…
제품(제품)에는 ìžŹëŁŒ 및 ì œìĄ°ìƒì˜ 하자가 없음을 씜쎈 소맀
ê”Źë§€ìž(ê”Źë§€ìž)에êȌ만 ëłŽìŠí•©ë‹ˆë‹€. ë‹čì‚Ź 는 정상적읞 마ëȘš,
부적절한 ì‚Źìš©, 부적절한 ìœ ì§€ëłŽìˆ˜ì˜ êČœìš°ì—ëŠ” 제품을 ëłŽìŠí•˜ì§€
않슔니닀. êČ°í•šì„ 발êȬ할 êČœìš°, ê”Źë§€ìžëŠ” 제품 을 ê”Źìž…ìȘ로
반품핎알 합니닀. 반품할 수 없을 êČœìš°, ì œêł”ëœ ìŁŒì†ŒëĄœ 제품을
ëłŽë‚ŽìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 제품은 ë‹čì‚Ź ìžŹëŸ‰ìœŒëĄœ ìˆ˜ëŠŹí•˜ê±°ë‚˜ ꔐ환합니닀.
ëłž ëłŽìŠì— ë”°ë„ž ë‹čì‚Źì˜ 책임 ëČ”ìœ„ëŠ” 위와 같윌며, 핮ë‹č ëłŽìŠ
Ʞ간읎 ë§ŒëŁŒë˜ë©Ž ê·ž 책임읎 ëȘšë‘ ìą…ëŁŒë©ë‹ˆë‹€. ë‹čì‚ŹëŠ” ëȘšë“  ëłŽìŠ
ìČ­ê”Źì— 대핮 ê”Źë§€ 슝ëč™ ìžëŁŒë„Œ ìš”ê”Źí•  ê¶ŒëŠŹê°€ 있슔니닀.
뾔랙 ë‹€ 읎아ëȘŹë“œ 헀드랚프는 EMC(전자파 적합성) 지ìčšì—
ë”°ë„ž 2014/30/EU 의 ìš”ê”Ź ì‚Źí•­ì„ ì¶©ìĄ±í•©ë‹ˆë‹€.
ëłž 제품에 대한 적합성 테슀튞 êČ°êłŒëŠ” ì‚ŹìŽíŠžì—ì„œ 확읞할 수
있슔니닀. www.blackdiamondequipment.com/DOC
[JP]
ăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚Żăƒ€ă‚€ăƒ€ăƒąăƒłăƒ‰
LED ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ăƒ©ăƒłăƒ— ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›ž Spot R
é‡èŠïŒšć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă‚’熟èȘ­ă—ă€ă„ă€ă§ă‚‚ć‚ç…§ă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«äżçźĄă—ăŠäž‹
ă•ă„ă€‚æœŹèŁœć“ă«æ”čé€ ă‚’ćŠ ăˆăŸć Žćˆă€èŁœć“äżèšŒăźćŻŸè±Ąć€–ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ăƒ©ăƒłăƒ—ăŻèȘ€ăŁăŸäœżă„æ–čをするべ、äșșă«ćźłă‚’ćŠăŒă™ăŠăă‚ŒăŒă‚
ă‚ŠăŸă™ă€‚
電池 - ăƒȘăƒă‚Šăƒ ă‚€ă‚Șăƒłć……é›»æ± 
ć……é›»ïŒš
ăƒ»ćˆă‚ăŠäœżç”šă™ă‚‹ć‰ă«æș€ć……電しお䞋さい。
ăƒ»ć†ć……é›»ă™ă‚‹ć‰ă«ćźŒć…šă«æ”Ÿé›»ă™ă‚‹ćż…èŠăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚
・æș€ć……é›»ă•ă‚Œă‚‹ăšè‡Șć‹•çš„ă«ć……é›»ăŒç”‚äș†ă—ăŸă™ă€‚
é›»æ± ćŻżć‘œïŒšé›»æ± ăźćŻżć‘œăŻäž‹èš˜ăźèŠçŽ ă«ć·Šćłă•ă‚ŒăŸă™ă€‚
ăƒ»ć‰ć›žæ¶ˆçŻă—ăŠă‹ă‚‰ç”ŒéŽă—ăŸæ™‚é–“
ăƒ»æ°—æž©
ăƒ»äœżç”šæ™‚ăźăƒąăƒŒăƒ‰ă‚„ç…§ćșŠăźèš­ćźš
ăƒ»é›»æ± ćŻżć‘œă‚’æœ€ć€§ă«ă™ă‚‹ă«ăŻæș€ć……é›»ăŒćż…èŠă§ă™ !
ăƒ»èŁœć“ / é›»æ± ă‚’ć»ƒæŁ„ă™ă‚‹æ™‚ăŻă€ćœ°ćŸŸăźæł•ćŸ‹ă‚„èŠć‰‡ă«ćŸ“ăŁăŠäž‹ă•ă„ă€‚
*ANSI FL-1 èŠæ ŒïŒšćˆæœŸć‡ș抛ぼ 10% にăȘă‚‹ăŸă§ăźç‚čçŻæ™‚é–“
** äșˆć‚™ïŒšćˆæœŸć‡ș抛ぼ 10% にăȘăŁăŸćŸŒă€äœŽćŒ·ćșŠăźæŽ»ć‹•ăŒă§ăă‚‹æ˜Žă‚‹
さ (4 ïœć…ˆă§ 0.25 ăƒ«ă‚Żă‚č ) をç™șă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹æ™‚é–“
äœżă„æ–č / ăƒąăƒŒăƒ‰
( è©Čćœ“ă™ă‚‹ă‚€ăƒ©ă‚čăƒˆă‚’ă”èŠ§äž‹ă•ă„ă€‚)
äżçźĄăšæŒăĄé‹ăł
( è©Čćœ“ă™ă‚‹ă‚€ăƒ©ă‚čăƒˆă‚’ă”èŠ§äž‹ă•ă„ă€‚)
チェックべメンテナンă‚č
( è©Čćœ“ă™ă‚‹ă‚€ăƒ©ă‚čăƒˆă‚’ă”èŠ§äž‹ă•ă„ă€‚)
ăƒˆăƒ©ăƒ–ăƒ«ă‚·ăƒ„ăƒŒăƒ†ă‚Łăƒłă‚°
ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ăƒ©ăƒłăƒ—ăŒæ­Łćžžă«ć‹•äœœă—ăȘă„ć ŽćˆïŒš
ăƒ»ć……é›»æ± ă‚’ćźŒć…šă«ć……é›»ă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚
・USB ă‚±ăƒŒăƒ–ăƒ«ăŒæ­Łă—ăæŽ„ç¶šă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‹ă‚’çąșèȘă—お䞋さい。
äžŠèš˜ă‚’èĄŒăŁăŠă‚‚ć‹•äœœă—ăȘă„ć Žćˆă€ă”èłŒć…„ćș—ăŸăŸăŻèŒžć…„代理ćș—ă«ăŠć•
い搈わせ例さい。
è­Šć‘Š
・12 æ­łæœȘæș€ăźć­äŸ›ăŒäœżç”šă™ă‚‹ć ŽćˆăŻă€èȏ任ある性äșșが監督しど例
さい。
ăƒ»äœżç”šć‰ă«ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ăƒ©ăƒłăƒ—ăŒæ­Łćžžă«ć‹•äœœă™ă‚‹ă“ăšă‚’ç‚čæ€œă—ă€ć±æ©Ÿçš„çŠ¶
æłă«ć‚™ăˆăŠäșˆć‚™ăźăƒ©ăƒłăƒ—ăšććˆ†ăȘé›»æ± ă‚’æșèĄŒă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚
ăƒ»ć…‰ç·šă‚’ç›ŽæŽ„èŠ‹ăŸă‚Šă€äșșăźç›źă«ç›ŽæŽ„ç…§ć°„ă—ăŸă‚Šă—ăȘă„ă§äž‹ă•ă„ă€‚ćŒ·
ă„ć…‰ăŻç›źă‚’ç—›ă‚ă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
ăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚Żăƒ€ă‚€ăƒ€ăƒąăƒłăƒ‰ăƒ»ă‚€ă‚Żă‚€ăƒƒăƒ—ăƒĄăƒłăƒˆç€ŸăŻæœŹèŁœć“ă‚’äœżç”šă—ăŸă“
ăšă«ă‚ˆă‚‹ç›ŽæŽ„çš„ă€é–“æŽ„çš„ă€ć¶ç™șçš„ă€ăăźä»–ă„ă‹ăȘă‚‹çšźéĄžăźæćźłă«ćŻŸ
しどもèȏ任をèČ ă„ăŸă›ă‚“ă€‚ă‚ăȘたはè‡Șćˆ†ăźèĄŒć‹•ăšæŽ»ć‹•ă€ăă‚Œă‚‰ă«è”·
ć› ă™ă‚‹ç”æžœă«ă€ă„ăŠèȏ任をèČ ă„ăŸă™ă€‚
é™ćźšçš„èŁœć“äżèšŒ
ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ăƒ©ăƒłăƒ— / ăƒ©ăƒłă‚żăƒłă«æèłȘă€èŁœé€ äžŠăźäžć…·ćˆăŒç™ș生した栮搈、
çŹŹäž€èłŒć…„è€…ă«ćŻŸă—ăŠă€èłŒć…„æ—„ă‹ă‚‰ïŒ“ćčŽé–“ă€èŁœć“äżèšŒă‚’ă„ăŸă—ăŸă™ă€‚
ä»„äž‹ăźă‚±ăƒŒă‚čăŻäżèšŒăźćŻŸè±Ąć€–ăšăȘă‚ŠăŸă™ïŒšé€šćžžăźäœżç”šă«ă‚ˆă‚‹ćŠŁćŒ–ă‚„
æè€—ă€äžé©ćˆ‡ăȘäœżă„æ–čやメンテナンă‚čă«ă‚ˆă‚‹ă‚‚ăźă€‚èŁœć“ă«äžć…·ćˆăŒ
èŠ‹ă€ă‹ăŁăŸć Žćˆă€èČ©ćŁČćș—ă«ăŠæŒăĄèŸŒăżäž‹ă•ă„ă€‚èČ©ćŁČćș—ă«ăŠæŒăĄèŸŒăż
いただけăȘă„ć ŽćˆăŻèŒžć…„ä»Łç†ćș—ă«ăŠé€ă‚Šäž‹ă•ă„ă€‚ćŒŠç€ŸăźèŁé‡ă«ă‚ˆă‚Š
èŁœć“ăźäżźç†ă‚‚ă—ăăŻäș€æ›ă‚’èĄŒă„ăŸă™ă€‚ă“ă‚Œă‚’ă‚‚ăŁăŠèŁœć“äżèšŒăźèȬ拙
を甂äș†ă™ă‚‹ă‚‚ăźăšă—ă€äżèšŒæœŸé–“ăźç”‚äș†ă‚’もっお慚おたèČŹć‹™ă‚’ç”‚ăˆă‚‹
ă‚‚ăźăšă—ăŸă™ă€‚ćŒŠç€ŸăŻć…šăŠăźäżèšŒè«‹æ±‚ă«ćŻŸă—ăŠă€çŹŹäž€èłŒć…„è€…ă§ă‚ă‚‹
ă“ăšăźèšŒæ˜Žă‚’æ±‚ă‚ă‚‹æš©ćˆ©ă‚’æœ‰ă—ăŸă™ă€‚
ăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚Żăƒ€ă‚€ăƒ€ăƒąăƒłăƒ‰ăƒ»ăƒ˜ăƒƒăƒ‰ăƒ©ăƒłăƒ—ăŻă€EMC( é›»çŁäžĄç«‹æ€§ ) 指什
(2014/30/EU) および RoHS 指什 (2011/65/EU) ăźèŠæ±‚ă«é©ćˆă—
ăŠă„ăŸă™ă€‚
é©ćˆćźŁèš€æ›žïŒšæœŹèŁœć“ăźé©ćˆćźŁèš€æ›žăŻäž‹èš˜ URL ă«ăŠă”èŠ§ă„ăŸă ă‘ăŸ
す。www.blackdiamondequipment.com/DOC
pÄ:
‱ ӁterhĂ€mtningstid” eller den tid lampan inte varit tĂ€nd.
‱ Temperatur.
‱ AnvĂ€nda instĂ€llningar.
‱ Det krĂ€vs en full laddning för att uppnĂ„ maximal brinntid!
‱ Avfallshantera utrustningen/batterierna enligt rĂ„dande lokala
lagar och förordningar.
*ANSI FL-1 standard: Körtid till 10% av den ursprungliga
uteffekten.
**Reserv: ÅterstĂ„ende tid som lampan levererar anvĂ€ndbart
ljus för aktiviteter med lÄg intensitet (uppmÀtt till .25 lux @ 4
meter.)
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder)
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING
Om pannlampan inte fungerar:
‱ Ladda batteriet fullt
‱ Kontrollera att USB-kabeln Ă€r riktigt insatt
Fungerar den ÀndÄ inte? Kontakta din Black Diamond-ÄterförsÀljare
eller www.blackdiamondequipment.com.
VARNINGAR
‱ En ansvarig vuxen mĂ„ste övervaka anvĂ€ndningen nĂ€r barn under
12 Är anvÀnder pannlampan
‱ Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du
anvÀnder den, och ta med en extra lampa och extra batterier vid
utsatta situationer
‱ Stirra inte direkt in i strĂ„len och lys inte direkt i nĂ„gon annans
ögon. Intensivt ljus kan förorsaka ögonskada. Black Diamond
Equipment Àr inte ansvariga för konsekvenserna, direkt, indirekt
eller vid olycksfall, eller nÄgon annan typ av skada som uppkommer
eller resulterar frÄn anvÀndningen av deras produkter.
BEGRÄNSAD GARANTI
Vi garanterar under tre Är efter inköpsdagen och endast till den
ursprunglige köparen (köparen), att vÄra belysningsprodukter (pro-
dukter) Àr fria frÄn skador i material och tillverkning. Vi ger ingen
garanti för normalt slitage, felaktig anvÀndning eller felaktigt under-
hÄll av vÄra produkter. Om köparen upptÀcker en defekt bör de
returnera produkten till inköpsplatsen. Om detta inte Àr möjligt ska
produkten returneras till oss pÄ den angivna adressen. Produkten
lagas eller ersÀtts efter vÄrt gottfinnande. Detta Àr omfattningen av
vÄrt ansvar enligt denna garanti, och nÀr den tillÀmpliga garantipe-
rioden löpt ut upphör allt sÄdant ansvar. Vi förbehÄller oss rÀtten att
begÀra inköpsbevis för alla garantiÀrenden.
Den hÀr Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMC-
direktivet 2014/30/EU (gÀllande elektromagnetisk kompatibilitet)
och den RoHS Directive 2011/65/EU.
FörsÀkran om överensstÀmmelse (DoC) för den hÀr produkten finns
pÄ www.blackdiamondequipment.com/DOC
[FI]
KÄYTTÖOHJEET
SPOT R LED OTSALAMPPU
TÄRKEÄÄ: noudata kaikkia ohjeita huolellisesti ja sĂ€ilytĂ€ ne
myöhempÀÀ tarvetta varten.
LITIUMIONIAKKU
Lataaminen:
‱ Lataa akku tĂ€yteen ennen ensimmĂ€istĂ€ kĂ€yttöÀ.
‱ Akkua ei tarvitse kĂ€yttÀÀ tĂ€ysin tyhjĂ€ksi ennen seuraavaa latausk-
ertaa.
‱ Akku lopettaa automaattisesti latauksen, kun se on tĂ€yteenla-
dattu.
Pariston kÀyttöikÀ: Pariston kÀyttöikÀ riippuu seuraavista
asioista:
‱ ”lepoaika” tai aika, jolloin lamppu ei ole ollut pÀÀllĂ€
‱ lĂ€mpötila
‱ kĂ€ytetyt asetukset.
‱ TĂ€yteenlataus on tarpeen mahdollisimman pitkĂ€n palamisajan
saavuttamiseksi!
‱ HĂ€vitĂ€ laite/akut paikallisen lainsÀÀdĂ€nnön ja mÀÀrĂ€ysten mukai-
sesti.
*ANSI FL-1 -standardi: kÀyttöaika siihen asti, kun
alkuperÀisestÀ lÀhtöarvosta on 10 % jÀljellÀ.
**Varaus: lisÀaika, jolloin lamppu palaa teholla, joka riittÀÀ
vÀhemmÀn intensiivisen toiminnan valaisuun (mitattu .25
luksia @ 4 metriÀ.)
MOODIT
(Katso oheiset kuvat)
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ
POISTAMINEN
(Katso oheiset kuvat)
VIANMÄÄRITYS
Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
‱ Lataa akut tĂ€yteen.
‱ Tarkista, ettĂ€ USB-johto on liitetty oikein.
Ei onnistu? Ota yhteyttÀ paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai
www.blackdiamondequipment.com.
VAROITUKSET
‱ Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun kĂ€yttöÀ
alle 12-vuotiaita lapsilla.
‱ Tarkista aina otsalampun kĂ€yttötarkoitukseen sopiva oikea toi-
minta ja kriittisissÀ tilanteissa pidÀ mukanasi toista valoa ja riittÀ-
vÀsti varaparistoja.
‱ ÄlĂ€ katso suoraan valonsĂ€teeseen tai kohdista sitĂ€ suoraan toist-
en silmiin. Voimakas valo voi vahingoittaa silmiÀ. Black Diamond
Equipment ei vastaa suorista, epÀsuorista tai vahingossa aiheu-
tuvista seurauksista tai muunlaisista vaurioista, jotka johtuvat tai
aiheutuvat tuotteiden kÀytöstÀ.
RAJOITETTU TAKUU
Takaamme kolmen vuoden ajan ostopÀivÀstÀ alkaen vain alku-
perÀiselle ostajalle, ettÀ valaistustuotteissamme ei ole materiaali- ja
valmistusvirheitÀ. Takuu ei kata tuotteiden normaalia kulumista,
virheellistÀ kÀyttöÀ tai huoltoa. Jos ostaja havaitsee takuun katta-
van vian, hÀnen tulee palauttaa tuote myyntipaikkaan. Jos tÀmÀ
ei ole mahdollista, tuote tulee palauttaa meille alla mainittuun
osoitteeseen. Tuote korjataan tai korvataan uudella harkintamme
mukaan. TÀmÀ on takuun mukainen vastuumme laajuus, joka
takuuajan umpeuduttua pÀÀttyy. PidÀtÀmme oikeuden vaatia osto-
tositteen kaikissa takuuvaateissa.
TÀmÀ Black Diamond otsalamppu tÀyttÀÀ EMC (sÀhkömagneettin-
en yhteensopivuus) 2014/30/EU -direktiivin mukaiset vaatimukset ja
RoHS Directive 2011/65/EU.
TÀmÀn tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nÀhtÀvissÀ
osoitteessa: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PL]
INSTRUKCJA OBSƁUGI
SPOT R CZOƁÓWKA LED
WAĆ»NE: NaleĆŒy uwaĆŒnie przestrzegać wszystkich instrukcji i
zachować je do pĂłĆșniejszego wglądu.
AKUMULATOR LI-ION
Ɓadowanie:
‱ Przed pierwszym uĆŒyciem naleĆŒy w peƂni naƂadować akumulator.


Produktspezifikationen

Marke: Black Diamond
Kategorie: Beleuchtung
Modell: Spot R 400

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black Diamond Spot R 400 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung Black Diamond

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-