Auriol IAN 91943 Bedienungsanleitung

Auriol Armbanduhren IAN 91943

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Auriol IAN 91943 (2 Seiten) in der Kategorie Armbanduhren. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Z31632A
Z31632B
Z31632C
Z31632D
Z31632E
Z31632F
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
KARÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
NÁRAMKO HODINKY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
ROČNA URA
Navodila za upravljanje
in varnostna opozorila
NÁRAMK OVÉ HODINKY
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostpokyny
ZEGAREK
Wskazówki dotyczące
obsługi i bezpieczeństwa
4
Z31632A / Z31632B
Z31632D / Z31632E
Z31632F
A
C
B
Z31632C
2
5
3
4
1 1
5
4
3
2
GB GB GB
GB
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
Changing the battery
Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
Display
1 Minute hand
2 Crown
3 Second hand
4 Hour hand
5 1st position
Q
Setting the time
1. To set the time, pull the crown 2
out to the 1st position 5.
2. Turn the crown 2 to set the hour
and minute hands 4, 1.
3. When the crown 2 is pushed
back to the normal position the
second hand 3 begins to run.
Q
Watertightness
J This watch has the following
water resistance classification
in accordance with DIN 8310:
Z31632A: 5 bar
Z31632B: 5 bar
Z31632C: 3 bar
Z31632D: 5 bar
Z31632E: 5 bar
Z31632F: 5 bar
Figure C shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
Q
Removing Segments
(Z31632B)
Note: The segments that can be
removed are marked with an arrow.
They are connected together with
pins. The pins can be pushed out in
the direction of the arrow.
Q
Cleaning and
maintenance
j Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!
Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
Uszkodzone lub zużyte baterie mu-
szą b poddane procesowi recyklin-
gu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urzą-
dzenie należy zdać w lokalnym
punkcie zbiorczym.
Pb
Zagrożenie dla śro-
dowiska na skutek
niewłaściwego usu-
wania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do od-
padów komunalnych. Mogą one za-
wierać trujące metale ciężkie i dlate-
go należy je traktować jak odpady
niebezpieczne. Chemiczne symbole
metali ciężkich są następujące: Cd =
kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie naly przekazy-
wać do komunalnych punktów groma-
dzenia odpadów niebezpiecznych.
Q
Czyszczenie
i pielęgnacja
j Niniejszy produkt należy czyścić
jedynie zewnętrznie za pomocą
miękkiej suchej ścierki.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane
jest z materiałów przyja-
znych środowisku, które
można usuwać w miejsco-
wych punktach przetwa-
rzania materiałów
wtórnych.
Informacje o możliwościach doty-
czących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
Nie należy wyrzuc zu-
żytego produktu, w celu
ochrony środowiska, do
domowego kosza na śmie-
ci, lecz w odpowiednio do
tego przeznaczonych miej-
scach. Informacji o punk-
tach zbiorczych i ich go-
dzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
następującą klasyfikację
wodoszczelności zgodnie z
normą DIN 8310:
Z31632A: 5 bar
Z31632B: 5 bar
Z31632C: 3 bar
Z31632D: 5 bar
Z31632E: 5 bar
Z31632F: 5 bar
Rysunek C przedstawia dopusz-
czone zakresy zastosowania.
Należy mieć na uwadze, że
wodoszczelność nie jest trwałym
przymiotem. Powinna ona b
co rocznie kontrolowana, a
zwłaszcza przed szczegόlnymi
obciążeniami ze względu na to,
że zabudowane elementy
uszczelniające tracą z czasem
oraz przez codzienny użytek
swoją funkcjonalność.
Q
Usuwanie segmentów
(Z31632B)
Wskazówka: Segmenty, które
można usunąć oznakowane
strzałką. Są one połączone sztyfta-
mi. Można je wysunąć w kierunku
strzałki.
Zegarek
Q
Uruchomienie
Q
Wymiana baterii
Wskazówka: Wymiany baterii
dokonuj w specjalistycznym sklepie.
Q
Wyświetlacz
1 Wskazówka minutowa
2 Główka naciągowa
3 Wskazówka sekundowa
4 Wskazówka godzinowa
5 Pozycja 1
Q
Nastawianie czasu
1. Do nastawienia czasu pros
wyciągnąć główkę naciągo
2 do poz. 1 5.
2. Pokręcając główką naciągową
zegarka 2 nastawić godziny i
minuty 4, 1.
3. Po wciśnięciu główki naciągowej
zegarka 2 ponownie w jej
położenie normalne, wystartuje
wskazówka sekundowa 3.
Q
Wodoszczelność
J Niniejszy zegarek posiada
PL PL PL PL
léket az ajánlott gyűjtőcégeken
keresztül.
Pb
Az elemek hibás
mentesítése miatt
előálló környezeti
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartá-
si szeméttel mentesíteni. Mérge
hatású nehézfémeket tartalmazhat-
nak és ezért különleges kezelöést
ígénylő hulladékoknak számítanak.
A nehézfémek szimbólumai a követ-
kezők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az el-
használt elemeket egy községi
gyűjtőhelyre.
Q
Tisztítás és ápolás
j A terméket csak kívülről tisztítsa
meg egy puha és száraz kendővel.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezet-
barát anyagokból áll, me-
lyeket a helyi újrahaszno-
sító gyűjtőhelyeken tud
leadni.
A kiszolgált terk megsemmisíté-
nek lehegeiről tájékodjon a köz-
gi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a
rnyezetvédelem érde-
ben ne dobja a háztartási
hulladékba, hanem gon-
doskodjon a szakszerű
hulladékkezelésről. A
gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az il-
letékes önkormányzatnál
tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a
2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a készü-
Q
Vízhatlanság
J Ez az óra a következő DIN
8310 szerinti vízhatlansági
besorolással rendelkezik :
Z31632A: 5 bar
Z31632B: 5 bar
Z31632C: 3 bar
Z31632D: 5 bar
Z31632E: 5 bar
Z31632F: 5 bar
A C-ábra a megengedett
alkalmazási területeket mutatja.
Kérjük vegye figyelembe, hogy
a vízhatlanság nem maradandó
tulajdonság. Azt évente és külö-
nösen különleges terhelések előtt
meg kell vizsgálni, mivel a be-
épített tömítési elemek működési
képességei a mindennapi hasz-
nálat folyamán legyengülnek.
Q
Szegmensek
eltávolítása
(Z31632B)
Utalás: Azok a szegmensek, ame-
lyeket el lehet távolítani, nyílakkal
vannak megjelölve. Azok nyílakkal
vannak egymással összekötve. Ezek
a csapszegek a nyíl irányában kitol-
hatók.
Karóra
Q
Előkészületek
használat előtt
Q
Elemcsere
Megjegyzés: Az elemcserét
végeztesse el egy szaküzletben.
Q
Jelzés
1 Percmutató
2 Korona
3 Másodpercmutató
4 Óramutató
5 1. helyzet
Q
Az időpont beállítása
1. A pontos idő beállításához
húzza ki a koronát 2 a 1.
helyzetig 5.
2. A korona 2 csavarásával állítsa
be az órákat és a perceket 4,
1.
3. Mihelyt a koronát 2 újra visz-
szanyomta a normál helyzetbe,
a másodpercmuta3 beindul.
HU
HU HU HU SI
Ročna ura
Q
Priprava za uporabo
Q
Zamenjava baterije
Opomba: Baterije zamenjajte v
specializirani trgovini.
Q
Prikaz
1 Minutni kazalec
2 Kronica
3 Sekundni kazalec
4 Urni kazalec
5 Pozicija 1
Q
Nastavljanje časa
1. Za nastavljanje časa kronico 2
potegnite ven do položaja 1 5.
2. Z vrenjem kronice 2 nastavite
ure in minute 4, 1.
3. Takoj ko kronico 2 potisnete
nazaj v normalni položaj, sekun-
dni kazalec 3 začne teči.
Q
Vodotesnost
J Ta ura ima naslednjo klasifikacijo
vodotesnosti v skladu z
DIN 8310:
Z31632A: 5 bar
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena
iz okolju prijaznih materi-
alov, ki jih lahko reciklira-
te preko krajevnih otokov
za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrablje-
nih električnih naprav vprašajte na
vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil,
ga zaradi varovanja okolja
ne odvrzite med hišne od-
padke, temveč ga odstrani-
te okolju prijazno. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate
pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je
treba reciklirati v skladu z direktivo
2006 / 66 / EC. Baterije in / ali na-
pravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Pb
Škoda na okolju za-
radi napačnega od-
stranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hi-
Z31632B: 5 bar
Z31632C: 3 bar
Z31632D: 5 bar
Z31632E: 5 bar
Z31632F: 5 bar
Slika C prikazuje dovoljena
območja uporabe. Prosimo upo-
števajte, da vodotesnost ni trajna
lastnost. Vsako leto in še posebej
pred posebnimi obremenitvami
jo je potrebno testirati, ker lahko
delovanje vgrajenih tesnilnih
elementov v vsakodnevni uporabi
popusti.
Q
Odvzemanje
segmentov
(Z31632B)
Opozorilo: Segmenti, ki se jih lah-
ko odstrani, so označeni s puščico.
Med seboj so združeni z zatiči. Le-te
se lahko potisne ven v smeri puščice.
Q
Čiščenje in nega
j Izdelek čistite samo zunanje z
mehko, suho krpo.
SI SI
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
Q
Anzeige
1 Minutenzeiger
2 Krone
3 Sekundenzeiger
4 Stundenzeiger
5 Position 1
Q
Zeit einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone 2 bis Pos. 1 5
heraus.
2. Durch Drehen der Krone 2
Stunden und Minuten 4, 1
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone 2 wieder
in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger 3.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z31632A: 5 bar
Z31632B: 5 bar
Z31632C: 3 bar
Z31632D: 5 bar
Z31632E: 5 bar
Z31632F: 5 bar
Abbildung C zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.
Q
Segmente entnehmen
(Z31632B)
Hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle ent-
halten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
IAN 91943
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31632A/ Z31632B/
Z31632C/ Z31632D/
Z31632E/ Z31632F
Version: 06/2013
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
šnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupe-
ne težke kovine in so podvene določi-
lom za ravnanje z nevarnimi odpadki.
Kemični simboli težkih kovin so nasle-
dnji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb
= svinec. Zato iztrošene baterije oddaj-
te na komunalnem zbirnem mestu.
SI
odevzdejte do nabízených sběren
zpět.
Pb
Ekologické škody v
důsledku chybného
zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomá-
cím odpadu. Mohou obsahovat je-
dovaté těžké kovy a podléhají zpra-
cování zvláštního odpadu. Chemické
symboly těžkých ko: Cd = kadmi-
um, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto ode-
vzdejte opotřebované baterie u ko-
munální sběrny.
Q
Čistění a ošetřování
j Výrobek čistěte jen zvenku
měkkou suchou tkaninou.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z eko-
logických materiálů, které
můžete odstranit do
odpadu v místních sběr-
nách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění
použitéhorobku do odpadu u Ví
stní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý vý-
robek, v zájmu ochrany ži-
votního prostředí, do do-
cího odpadu. Zajistěte
jeho odbornou likvidaci
do tříděného odpadu.
Informujte se o sběrnách
tříděného odpadu a o je-
jich otevíracích dobách u
příslušné správy v místě
Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se po-
dle směrnice 2006 / 66 / EC musí re-
cyklovat. Baterie a / nebo zařízení
Q
Vodotěsnost
J Tyto hodinky vlastní následující
odstupňování vodotěsnosti podle
DIN 8310:
Z31632A: 5 bar
Z31632B: 5 bar
Z31632C: 3 bar
Z31632D: 5 bar
Z31632E: 5 bar
Z31632F: 5 bar
Na obr. C jsou zobrazeny pří-
pustné oblasti použití. Mějte na
paměti, že vodotěsnost ne stálou
vlastností. Měla by se ročně a
zejna ed zvláštním zatížením
přezkoušet, neboť vestavěné
těsnicí prvky ve své funkci a
vdenním používání povolí.
Q
Odejmutí segmentů
(Z31632B)
Upozornění: Segmenty, které lze
odejmout, jsou označeny šipkou Jsou
spolu spojeny kolíky. Tyto lze ve smě-
ru šipky vysunout.
ramko
hodinky
Q
Příprava k použití
Q
Výměna baterie
Poznámka: Nechte si baterie vy-
měnit ve specializovaném obchodě.
Q
Zobrazení
1 Minutová ručička
2 Korunka
3 Vteřinová ručička
4 Hodinová ručička
5 Poloha 1
Q
Nastaveníčasu
1. K nastavení hodinového času
vytáhněte korunku 2 do
pol. 1 5.
2. Otočením korunky 2 nastavte
hodiny a minuty 4, 1.
3. Jakmile jste korunka 2 znovu
vtisknuli do běžné polohy, spustí
se vteřinová ručička 3.
CZ CZ CZ CZ SK
SK SK SK
zlikvidovaný odborným
spôsobom. Informácie o
zberných miestach a ich
otváracích hodinách
získate na Vašej kompe-
tentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa
musia odovzdať na recykláciu podľa
smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte
batérie a / alebo prístroj prostredníc-
tvom uvedených zberných miest.
Pb
Škody na životnom
prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidá-
cie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsaho-
vať jedovaté ťažké kovy a podlieha-
jú manipulácii ako nebezpečný od-
pad. Chemické značky ťkých
kovov sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebova
batérie preto odovzdajte v komunál-
nej zberni.
Q
Vybratie segmentov
(Z31632B)
Upozornenie: Segmenty, ktoré sa
dajú vybrať, sú označené šípkou.
Navzájom sú spojené kolíkmi. Kolíky
sa dajú vysunúť v smere šípky.
Q
Čistenie a údržba
j Výrobok čistite len z vonkajšej
strany pomocou mäkkej a suchej
handričky.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekolo-
gicky nezávadných mate-
riálov, ktoré môžete
vhadzovať do recyklač-
ných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie
opotrebovaho produktu získate na
Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v
záujme ochrany
životného prostredia ho
nelikvidujte spolu s domá-
cim odpadom, ale zabez-
pečte, aby bol produkt
Q
Vodotesno
J Tieto hodinky sú zaradené podľa
normy DIN 8310 z dôvodu ich
vodotesnosti do nasledovného
stupňa:
Z31632A: 5 bar
Z31632B: 5 bar
Z31632C: 3 bar
Z31632D: 5 bar
Z31632E: 5 bar
Z31632F: 5 bar
Obrázok C znázorňuje povolené
oblasti ich poitia. Prosíme, dajte
pozor na to, že vodotesnosť nie
je žiadna trvalá vlastnosť. V roč-
nom intervale, a predovšetkým
pred mimoriadnym zažením by
sme mali nechať tieto hodinky
skontrolov, pretože funkčnosť
zabudovaných tesniacich prvkov
môže pri ich dennom používaní
klesať.
ramko
hodinky
Q
Príprava na použitie
Q
Výmena batérie
Poznámka: Batérie dajte vymeniť
v odbornom obchode.
Q
Zobrazenie
1 Minútová ručička
2 Korunka
3 Sekundová ručička
4 Hodinová ručička
5 Poloha 1
Q
Nastavenie času
1. Pre nastavenie času vytiahnite
korunku 2 do pol. 1 5.
2. Otáčaním korunky 2 nastavte
hodiny a minúty 4, 1.
3. Hneď ako zatlačíte korunku 2
späť do normálnej polohy,
sekundová ručička 3 sa začne
pohybovať.


Produktspezifikationen

Marke: Auriol
Kategorie: Armbanduhren
Modell: IAN 91943

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auriol IAN 91943 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Armbanduhren Auriol

Bedienungsanleitung Armbanduhren

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-