Auriol IAN 89515 Bedienungsanleitung

Auriol Armbanduhren IAN 89515

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Auriol IAN 89515 (2 Seiten) in der Kategorie Armbanduhren. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Z30810A
Z30810B
Z30810C
Z30810D
Z30810E
Z30810F
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR
Bruksanvisning och
säkerhetsan visningar
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
Changing the battery
Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
Display
1 Minute hand
2 Crown
3 Second hand
4 Hour hand
5 1st position
Q
Setting the time
1. To set the time, pull the crown 2
out to the 1st position 5.
2. Turn the crown 2 to set the hour
and minute hands 4, 1.
3. When the crown 2 is pushed
back to the normal position the
second hand 3 begins to run.
Q
Watertightness
J This watch has the following
water resistance classification
in accordance with DIN 8310:
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Figure C shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
Q
Removing Segments
(Z30810A / Z30810B)
Note: The segments that can be
removed are marked with an arrow.
They are connected together with
pins. The pins can be pushed out in
the direction of the arrow.
Q
Cleaning and
maintenance
j Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!
Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
Z30810A / Z30810E
Z30810F
A
C
B
Z30810B / Z30810C
Z30810D
2
5
3
4
1
4
1
2
5
3
nä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ras-
kasmetalleja ja ne kuuluvat ongelma-
jätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd
= kadmium, Hg = elohopea, Pb =
lyijy. Toimita tästä syystä vanhat pa-
ristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
EMC
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystä-
vällista materiaalia, jonka
voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan-
tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotet-
ta talousjätteisiin. Toimi
ympäristöystäväl-lisesti toi-
mittamalla se asianmukai-
seen jätehuoltoon. Paikal-
lisesta kunnan- tai
kaupungintoimistosta saat
lisätietoa kierrätyspisteistä
ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimi-
tettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hä-
vittäminen aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjättee-
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Kuva C näyttää sallitut käyttöalu-
eet. Huomaa, ettei vesitiiviys ole
mikään pysyvä ominaisuus. Se
tulisi tarkistaa vuosittain ja ennen
erityisiä kuormituksia, koska si-
säänasennettujen tiiviste-ele-
menttien toiminto heikkenee jo-
kapäiväisessä käytännössä.
Q
Segmenttien poisto
(Z30810A / Z30810B)
Huomautus: Poistettavat segmen-
tit on merkitty nuolella. Ne on yhdis-
tetty toisiinsa nastoilla. Näitä voi-
daan työntää nuolen suunnassa.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista tuote vain ulkopuolelta
pehmeällä, kuivalla liinalla.
Rannekello
Q
Käyttöönotto
Q
Pariston vaihtaminen
Huomio: Vaihdatuta paristo eri-
koisliikkeessä.
Q
Näytto
1 Minuuttiosoitin
2 Nupi
3 Sekuntiosoitin
4 Tuntiosoitin
5 Asento 1
Q
Ajan asetus
1. Säädä kellonaika vetämällä
nuppi 2 ulos asentoon 1 5.
2. Aseta tunnit ja minuutit 4, 1
nuppia 2 kiertämällä.
3. Heti, kun nuppi 2 on taas
painettu takaisin
normaaliasentoonsa, sekunti-
osoitin 3 käynnistyy.
Q
Vesitiiviys
J Tämä kello on porrastettu
vesitiiviysluokkaan DIN 8310
mukaisesti:
Armbandsur
Q
Förberedelser för
användning
Q
Byte av batteri
Obs: Byt ut batterierna i en special-
butik.
Q
Indikering
1 Minutvisare
2 Krona
3 Sekundvisare
4 Timvisare
5 Position 1
Q
Ställa in klockslag
och datum
1. Dra ut kronan 2 till pos. 1 5
för att ställa in klockslag.
2. Ställ in timmar och minuter 4, 1
genom att vrida på kronan 2.
3. Sekundvisaren 3 startar när
kronan 2 trycks tillbaka i
normalläge.
GB/IE
FIGB/IE
GB/IE
FIFI
GB/IE
SEFI
Q
Vattenthet
J Denna klocka har följande
vattentäthetsklassificering enligt
DIN 8310:
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Bild C visar ytterligare använd-
ningsområden. Observera att
vattentätheten inte är en perma-
nent egenskap. Vattentätheten
bör kontrolleras en gång om
året, speciellt vid belastning ef-
tersom de inbyggda tätnings-
komponenternas funktion för-
sämras i dagligt bruk.
Q
Ta bort segment
(Z30810A / Z30810B)
Obs: De segment som kan tas bort
är markerade med en pil. Dessa sit-
ter ihop med stift. Dessa kan skjutas
ut i pilens riktning.
Q
Rengöring och skötsel
j Rengör produktens utsida med
mjuk, torr duk.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av
miljövänligt material, som
kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den
kasserade produkten erhåller du hos
kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej pro-
dukten tillsammans med
hushållsavfallet när den
kasserats, utan säkerställ
en fackmässig avfallshan-
tering. Du erhåller infor-
mation om återvinnings-
platser och öppettider hos
de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier
måste återvinnas enligt EU-direktiv
2006 / 66 / EC. mna batterier
och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.
Pb
Risk för miljöskador
pga felaktig
avfallshantering av
batterier!
Batterier får inte kastas i hushållsso-
porna. Batterierna kan innehålla gif-
tiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska sym-
bolerna för tungmetaller är följande:
Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb
= Bly. Lämna därför förbrukade bat-
terier till kommunens återvinningssta-
tion.
EMC
Armbåndsur
Q
Ibrugtagning
Q
Udskiftning af batteri
Bemærk: Batterier bør udskiftes af
en fagmand.
Q
Indikation
1 Minutviser
2 Kronen
3 Sekundviser
4 Timeviser
5 Position 1
Q
Tidsindstilling
1. Tiden indstilles ved at knappen 2
trækkes ud til position 1 5.
2. Indstil timer og minutter 4, 1
ved at dreje på kronen 2.
3. Så snart du har drejet kronen 2
tilbage i normalstilling, starter
sekundviseren 3.
Q
Vandtæthed
Dette ur har følgende vandtæt-
heds-klassificering i henhold
til vandtætheds-klassificering
DIN 8310:
holdningsaffald. De kan indeholde
giftige tungmetaller og er underlagt
behandling af miljøskadelig affald.
De kemiske symboler for tungmetaller
er lgende: Cd = kadmium, Hg = kvik-
lv, Pb = bly. Aflever derfor brugte
batterier på Deres kommunale opsam-
lingsplads.
EMC
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
Q
Anzeige
1 Minutenzeiger
2 Krone
3 Sekundenzeiger
4 Stundenzeiger
5 Position 1
Q
Zeit einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone 2 bis Pos. 1 5
heraus.
2. Durch Drehen der Krone 2
Stunden und Minuten 4, 1
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone 2 wieder
in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger 3.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Abbildung C zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.
Q
Segmente entnehmen
(Z30810A / Z30810B)
Hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltscden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie nnen giftige Schwermetalle ent-
halten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
EMC
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Illustration C viser de tilladte an-
vendelsesområder. Vær venligst
opmærksom på, at vandtæthed
ikke er nogen vedvarende egen-
skab. Den bør kontrolleres hvert
år og især inden særlige belast-
ninger, da de indbyggede tæt-
ningselementers funktion aftager
ved daglig brug.
Q
Segmenter tages ud
(Z30810A / Z30810B)
Bemærk: De segmenter, som kan
fjernes, er markeret med en pil. De
er forbundet med hinanden ved
hjælp af stifter. Disse kan skubbes ud
i pilens retning.
Q
Rengøring og pleje
j Rens produktet udelukkende
udefra med en blød tør klud.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af
milvenlige materialer,
der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om mulighe-
der for bortskaffelse af det udtjente
produkt.
Det udtjente produkt må af
hensyn til milet ikke bort-
skaffes over det normale
husholdningsaffald, men
skal afleveres ved det pas-
sende genbrugscenter.
Den ansvarlige forvaltning
oplyser gerne åbningstider
og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal ge-
vindes efter direktiv 2006 / 66 / EC.
Batterierne og / eller apparatet retur-
neres over et indsamlingspunkt.
Pb
Miljøskader på
grund af forkert
bortskaffelse af
batterier!
Batterier må ikke bortskaes med hus-
IAN 89515
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30810A/ Z30810B/
Z30810C/ Z30810D/
Z30810E/ Z30810F
Version: 05/2013
DK
DE/AT/CH
SE
DK
DK
DE/AT/CH
SE
DE/AT/CH
DKSE
DE/AT/CH


Produktspezifikationen

Marke: Auriol
Kategorie: Armbanduhren
Modell: IAN 89515

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auriol IAN 89515 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Armbanduhren Auriol

Bedienungsanleitung Armbanduhren

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-