Zoofari IAN 292212 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Zoofari IAN 292212 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
SNACKBALL
PET SNACK BALL
BALLE À FRIANDISES
GB/IE GB/IEDE/AT/CHDE/AT/CH
IAN 292212
SNACKBALL
Gebrauchsanweisung
PET SNACK BALL
Instructions for use
BALLE À FRIANDISES
Notice d’utilisation
SNACKBAL
Gebruiksaanwijzing
MÍČEK NA PAMLSKY
NĂĄvod k obsluze
BOLA PARA MORDER
Instrucciones de uso
BOLA COM SNACKS
Manual de instruçÔes
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen-
de Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. HĂ€ndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanleitung
1 x Snackball
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 12/2017
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug fĂŒr Tiere fĂŒr den privaten
Gebrauch und kein Spielzeug im Sinne der Spiel-
zeugrichtlinie.
Sicherheitshinweise
‱ Kein Spielzeug!
‱ Von Kindern fernhalten!
‱ Nur unter Aufsicht verwenden.
‱ Tiere beim Spielen beaufsichtigen.
‱ Artikel bei Anzeichen von Abnutzung ersetzen.
RegelmĂ€ĂŸige Kontrollen durchfĂŒhren.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem tempe-
rierten Raum lagern.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit einem
Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und Verpackungsmaterialien
entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel gehören
nicht in KinderhÀnde. Bewahren Sie das Verpackungs-
material fĂŒr Kinder unerreichbar auf.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter stĂ€ndiger
Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur fĂŒr Material- und Fabrikationsfehler
und entfĂ€llt bei missbrĂ€uchlicher oder unsachgemĂ€ĂŸer
Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
GewÀhrleistungsrechte, werden durch diese Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an
die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich
per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitar-
beiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich
mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen auf-
grund der Garantie, gesetzlicher GewÀhrleistung oder
Kulanz nicht verlĂ€ngert. Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und
reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpïŹ‚ichtig.
IAN: 292212
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality
product. Get to know the product before you start to use
it.
Carefully read the following instructions.
Use the product only as described and only for the given
areas of application. Keep these instructions safe. When
passing the product on to a third party, always make
sure that the documentation is included.
Contents
1 x Instructions for use
1 x Pet Snack Ball
Symbols used
Date of manufacture (month/year): 12/2017
Correct use
This article is a toy for animals for private use and is not
a toy within the meaning of the Toys Safety Directive.
Safety information
‱ Not a toy!
‱ Keep away from children!
‱ Only use under supervision.
‱ Supervise pets during play.
‱ Replace product if wear appears.
Regularly check for damage.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry condition at
room temperature.
Only use water to clean and wipe it dry with cleaning
cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with aggressive
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warranty
for this product from the date of purchase. Please retain
your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship
and does not apply to misuse or improper handling.
Your statutory rights, especially the warranty rights, are
not aïŹ€ected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the follow-
ing service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure as
quickly as possible. We will be personally available to
discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or
through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 292212
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (ÂŁ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (oïŹ€ peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
FR/BE NL/BE
FR/BE FR/BE
FĂ©licitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez
Ă  connaĂźtre le produit avant sa premiĂšre utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice d’utili-
sation suivante.
N’utilisez le produit que comme dĂ©crit et pour les zones
d’application indiquĂ©es.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation. Transmettez
tous les documents en cas de cession du produit Ă  une
tierce personne.
Contenu de la livraison
1 x Notice d’utilisation
1 x Balle Ă  friandises
Symboles utilisés
Date de fabrication (Mois/Année) : 12/2017
Utilisation conforme
Cet article est un jouet pour animaux, destiné à un usage
privĂ©. Ce n’est pas un jouet au sens de la directive rela-
tive à la sécurité des jouets.
Consignes de sécurité
‱ Ce n’est pas un jouet !
‱ Tenir hors de portĂ©e des enfants !
‱ Utiliser uniquement sous surveillance.
‱ Surveiller les animaux lorsqu’ils jouent.
‱ Remplacer l’article lorsqu’il prĂ©sente des signes
d’usures. VĂ©rifier rĂ©guliĂšrement.
Rangement et entretien
Toujours ranger l‘article propre et sec dans une piùce
tempérée.
Nettoyer uniquement avec de l‘eau, puis sĂ©cher avec un
chiïŹ€on.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des nettoyants
agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matĂ©riel d‘emballage conformĂ©-
ment aux directives locales en vigueur. Le matĂ©riel d‘em-
ballage tel que les sachets en plastique par exemple ne
doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conser-
vez le matĂ©riel d‘emballage hors de portĂ©e des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis Ă  la
responsabilité élargie du fabricant et est collecté
séparément.
Indications concernant la garantie
et le service aprĂšs-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous
un contrĂŽle permanent. Vous avez sur ce produit une ga-
rantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez
le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de
matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas
de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits
légaux, tout particuliÚrement les droits relatifs à la garan-
tie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas dâ€˜Ă©ventuelles rĂ©clamations, veuillez vous adresser
à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service client
vous indiqueront la marche Ă  suivre le plus rapidement
possible. Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.La pĂ©riode de garantie n‘est pas prolongĂ©e
par d’éventuelles rĂ©parations sous la garantie, les ga-
ranties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique
également aux piÚces remplacées et réparées. Les
rĂ©parations nĂ©cessaires sont Ă  la charge de l’acheteur Ă 
la ïŹn de la pĂ©riode de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consen-
tie lors de l‘acquisition ou de la rĂ©paration d‘un bien
meuble, une remise en Ă©tat couverte par la garantie,
toute pĂ©riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter Ă  la durĂ©e de la garantie qui restait Ă 
courir.
Cette pĂ©riode court Ă  compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postĂ©rieure Ă  la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 Ă  L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 Ă  1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a Ă©tĂ© mise Ă  sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
‱ s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
prĂ©sentĂ©es Ă  l‘acheteur sous forme dâ€˜Ă©chantillon ou
de modĂšle ;
‱ s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité ou
lâ€˜Ă©tiquetage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies d‘un
commun accord par les parties ou ĂȘtre propre Ă  tout
usage spĂ©cial recherchĂ© par l‘acheteur, portĂ© Ă  la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie Ă  raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donnĂ© qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre intentĂ©e
par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux ans Ă  compter de
la découverte du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
IAN : 292212
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig
product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en
uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de
handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden
geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang
1 x Gebruiksaanwijzing
1 x Snackbal
Gebruikte symbolen
Productiedatum (maand/jaar): 12/2017
Normaal gebruik
Dit product is een dierenspeeltje bestemd voor privége-
bruik. Het is geen speelgoed in de zin van de Speel-
goedrichtlijn.
Veiligheidskennisgevingen
‱ Geen speelgoed!
‱ Uit de buurt van kinderen houden!
‱ Het speeltje enkel gebruiken onder toezicht.
‱ Dieren enkel onder toezicht met de bal laten spelen.
‱ De bal vervangen indien hij tekenen van slijtage
vertoont. Regelmatig controleren op schade.
Opslag, reiniging
Het artikel altijd droog en netjes in een op temperatuur
gebrachte kamer opbergen.
Uitsluitend met water reinigen en vervolgens met een
reinigingsdoek droogvegen.
BELANGRIJK! Nooit met chemische reinigingsmiddelen
reinigen.
ES ES
CZ CZ
Srdečně blahopƙejeme!
Vaơí koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Pƙed
uvedenĂ­m do provozu se nejdƙíve seznamte s celĂœm
produktem.
Pƙečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
PouĆŸĂ­vejte produkt jen tak, jak je popsĂĄno a jen v
doporučenĂœch oblastech. Uschovejte si tento nĂĄvod.
Pƙi pƙedávání produktu tƙetí osobě pƙedávejte i vơechny
pƙísluĆĄnĂ© podklady.
Obsah balenĂ­
1 x NĂĄvod k obsluze
1 x Míček na pamlsky
PouĆŸite symboly
Datum vĂœroby (měsĂ­c/rok): 12/2017
PouĆŸitĂ­ v souladu s pƙedpisy
Tento vĂœrobek je hračka pro zvíƙata určenĂĄ k soukromĂ©-
mu pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ a nejednĂĄ se o hračku ve smyslu směrnice
o bezpečnosti hraček.
Bezpečnostní pokyny
‱ Tento vĂœrobek nenĂ­ hračka!
‱ UdrĆŸovat mimo dosah dětĂ­!
‱ PouĆŸĂ­vat pouze za dozoru.
‱ Pƙi hranĂ­ na zvíƙata dohlĂ­ĆŸet.
‱ Produkt pƙi náznacích opotƙebování vyměnit.
Pravidelně kontrolovat.
Skladování, čiơtění
VĂœrobek skladujte vĆŸdy suchĂœ a čistĂœ v temperovanĂ©m
prostoru.
Čistit pouze vodou a návazně utírat do sucha čisticím
hadƙíkem.
DĆźLEĆœITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte agresivnĂ­mi
čisticími prostƙedky.
Pokyny k likvidaci
VĂœrobek a obalovĂœ materiĂĄl likvidujte do odpadu podle
aktuĂĄlnĂ­ch mĂ­stnĂ­ch pƙedpisĆŻ. ObalovĂœ materiĂĄl, jako
napƙ. fĂłliovĂ© sáčky, nepatƙí do dětskĂœch rukou. ObalovĂœ
materiál uchovávejte z dosahu dětí.
Pokyny k zĂĄruce a prĆŻběhu sluĆŸby
Produkt byl vyrobenĂœ s velkou pečlivostĂ­ a byl prĆŻbÄ›ĆŸně
kontrolovanĂœ ve vĂœrobnĂ­ procesu. Na tento produkt
obdrĆŸĂ­te tƙíročnĂ­ zĂĄruku ode dne zakoupenĂ­. Uschovejte
si pokladnĂ­ stvrzenku.
ZĂĄruka se vztahuje jen na vady materiĂĄlu a chyby z vĂœ-
roby, nevztahuje se na zĂĄvady zpĆŻsobenĂ© neodbornĂœm
zachĂĄzenĂ­m nebo pouĆŸitĂ­m k jinĂ©mu Ășčelu. Tato zĂĄruka
neomezuje Vaơe zákonná ani záruční práva.
Pƙi pƙípadnĂœch reklamacĂ­ch se obraĆ„te na dole uvedenou
servisnĂ­ horkou linku nebo nĂĄm zaĆĄlete email. NĂĄĆĄ servis-
ní pracovník s Vámi co nejrychleji upƙesní dalơí postup. V
kaĆŸdĂ©m pƙípadě VĂĄm osobně poradĂ­me.
ZĂĄručnĂ­ doba se neprodluĆŸuje po pƙípadnĂœch opravĂĄch
v době zĂĄruky ani v pƙípadě zĂĄkonnĂ©ho ručenĂ­ nebo
kulance. Toto platí také pro nåhradní a opravené díly.
Opravy provĂĄděnĂ© po vyprĆĄenĂ­ zĂĄručnĂ­ lhĆŻty se platĂ­.
IAN: 292212
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
ÂĄEnhorabuena!
Con la compra de este artĂ­culo ha adquirido un produc-
to de excelente calidad.
Antes de utilizarlo por primera vez, familiarĂ­-
cese con Ă©l leyendo atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
Utilice el producto segĂșn lo indicado aquĂ­ y solo para
los ĂĄmbitos de uso descritos. Conserve estas instruccio-
nes de uso para futuras consultas y, en el caso de que
en algĂșn momento entregara el producto a terceros, no
se olvide de adjuntar también las presentes instruccio-
nes.
Alcance del suministro
1 x Instrucciones de uso
1 x Bola para morder
SĂ­mbolos utilizados
Fecha de fabricación (mes/año): 12/2017
Uso conforme a lo prescrito
Este artĂ­culo es un juguete para animales, destinado al
uso privado.
No es un juguete que cumpla las normas de la directiva
de juguetes.
Indicaciones para su seguridad
‱ ¡No es un juguete!
‱ ÂĄMantener fuera del alcance de los niños!
‱ Solamente debe ser utilizado bajo supervisión.
‱ Preste atención a los animales cuando jueguen con el
producto.
‱ Sustituya el artículo cuando presente signos de
deterioro. Realice controles regularmente.
Almacenamiento y limpieza
El artĂ­culo debe guardarse siempre seco y limpio en un
lugar a temperatura templada.
Limpiar Ășnicamente con agua y secar a continuaciĂłn
con un paño.
ÂĄIMPORTANTE! No usar productos de limpieza agresi-
vos bajo ninguna circunstancia.
Indicaciones para la eliminaciĂłn
Elimine el artĂ­culo y el material de embalaje conforme a
la normativa legal local en la actualidad. No deje ma-
terial de embalaje, como bolsas de plĂĄstico, en manos
de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar
inaccesible para Ă©stos.
Indicaciones relativas a la garantĂ­a
y la gestiĂłn de servicios
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control
continuo. Este producto tiene una garantía de tres años
a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el
tĂ­quet de compra.
La garantĂ­a solamente es vĂĄlida para defectos de
material o de fabricaciĂłn y queda anulada en caso
de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos
legales, especialmete el de régimen de garantía, no se
ven restringidos por esta garantĂ­a.
En caso de una eventual reclamaciĂłn, pĂłngase en
contacto con el servicio de atenciĂłn al cliente que le
indicamos mĂĄs abajo o envĂ­enos un correo electrĂłnico.
Nuestros trabajadores le informarĂĄn con la mayor rapi-
dez posible sobre cĂłmo proceder. En todos los casos le
ofrecemos una atenciĂłn personalizada.
El periodo de garantĂ­a no se verĂĄ prolongado por
reparaciones en garantĂ­a, garantĂ­a legal o como servi-
cio de la casa. Esto es vålido también para las piezas
reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas
una vez transcurrido el periodo de garantĂ­a se deberĂĄn
pagar.
IAN: 292212
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
IAN 292212
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2017
Delta-Sport-Nr.: SB-4521
NL/BE
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeen-
stemming met actuele lokale voorschriften af. Verpak-
kingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in
kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen op.
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder
voortdurende controle. U ontvangt een garantie van
drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop.
Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricage-
fouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw
wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden
niet beĂŻnvloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden
genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail
met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewer-
kers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met
u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te
woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde delen. Na aïŹ‚oop van de garantieperiode dienen
eventuele reparaties te worden betaald..
IAN: 292212
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
PT PT
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um produto de alta quali-
dade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-
-se o com o produto.
Para o efeito leia com atenção o seguinte ma-
nual de instruçÔes.
Utilize o produto apenas conforme descrito e para as
aplicaçÔes indicadas. Guarda estas instruçÔes em lugar
seguro. No caso de transferir o produto para terceiros,
faço-a acompanhar de todos os documentos.
IncluĂ­do na embalagem
1 x Manual de instruçÔes
1 x Bola com snacks
SĂ­mbolos utilizados
Data de fabrico (mĂȘs/ano): 12/2017
Utilização correcta
Este artigo Ă© um brinquedo para animais, destinado
ao uso particular, e nĂŁo Ă© um brinquedo nos termos da
Diretiva “Brinquedos”.
IndicaçÔes de segurança
‱ NĂŁo Ă© um brinquedo!
‱ Manter fora do alcance das crianças!
‱ Utilizar apenas sob supervisão.
‱ Supervisionar os animais ao brincar.
‱ Substituir o artigo quando apresentar sinais de
desgaste. VeriïŹcar regularmente.
Armazenamento e limpeza
Armazenar o artigo sempre seco e limpo num local com
temperatura constante.
Lavar apenas com ĂĄgua e, de seguida, secar com um
pano de limpeza.
IMPORTANTE! Nunca limpar com produtos de limpeza
abrasivos.
InstruçÔes para a eliminação
Elimine o artigo e os materiais da embalagem de
acordo com as normas locais atuais. Os materiais da
embalagem, como por ex. o saco de plĂĄstico, nĂŁo de-
vem estar ao alcance das crianças. Guarde o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
IndicaçÔes sobre a garantia e o
processamento de serviço
O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob
constante controlo. Com este produto obtém uma garan-
tia de trĂȘs anos, vĂĄlida a partir da data de aquisição.
Guarde o talĂŁo de compra.
A garantia apenas Ă© vĂĄlida para defeitos de material
e fabrico e é anulada em caso de utilização errada ou
inadequada do produto. Os seus direitos legais, espe-
cialmente os direitos de garantia do consumidor, nĂŁo
sĂŁo limitados pela presente garantia.
Em caso de eventuais reclamaçÔes, queira contactar o
serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em
contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados
do serviço de atendimento irão combinar consigo o
mais rapidamente possĂ­vel o procedimento subsequente.
AtendĂȘ-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Segundo a DL 67/2003, com a troca do aparelho
dĂĄ-se inĂ­cio a um novo prazo de garantia.
Depois de expirada a garantia, eventuais reparaçÔes
implicam o pagamento de custos.
IAN: 292212
AssistĂȘncia Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt


Produktspezifikationen

Marke: Zoofari
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 292212

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zoofari IAN 292212 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Zoofari

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-