Zoofari IAN 103654 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Zoofari IAN 103654 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
KATTENBAK
Montage- en veiligheidsinstructies
CAT LITTER BOX
MAISON DE TOILETTE POUR CHAT
Instructions de montage et de sécurité
IAN 103654
KISSAN WC-LAATIKKO
Asennus- ja turvallisuusohjeet
GB/IE GB/IE
Congratulations! With this item, you have
acquired a quality product. Before using this product for
the ïŹrst time, familiarise with it.
To this end, read the following instructions for use care-
fully.
Use the product only in line with its description
and within its scope of application. Keep these instruc-
tions carefully. When handing this product on to third
parties, also hand on all related documents.
Scope of delivery
1 x mounting and safety instructions
1 x tray (1)
1 x cover with shovel (2)
1 x swing door (3)
1 x odour ïŹlter (4)
Technical data
Dimensions, mounted: approxim. 54 x 39 x 40 cm
Material: plastic material
Intended use
This product is intended to be used as an indoor cat litter
box. Only for private use. Not for professional use.
Safety instructions
CAUTION!
‱ Risk of injury! Keep out of reach of children.
‱ Risk of stumbling! Do not place the cat litter box
nearby steps or stairs.
‱ Put the cat litter box only on a ïŹ‚at and stable
ground.
‱ Fire hazard! Do not place the product nearby open
ïŹre. Do not place any hazardous objects, such as
candles or electrical appliances, nearby, on or in
the product.
Instructions for use
Place the cat litter box in a quiet place. Do not place the
cat litter box nearby your cat’s food.
Fill a layer of several inches of cat litter into the cat litter
box as cats like to paw.
Cats are very neat animals, therefore, clean the cat litter
box on a daily basis.
If you have several cats: oïŹ€er them one cat litter box per
cat, and, even better, one supplementary box.
Mounting
Mount this product in line with the pictures.
Cleaning and care
Only use a slightly wet and lint-free cloth for cleaning
purposes. Having cleaned it with water, dry the product
using a dry cloth. Refrain from cleaning the cat litter box
using etching cleaning agents!
There is a risk that the cat might then refuse the cat litter
box because it is irritating its sensitive nose.
Instructions for disposal
Please, dispose of packaging and item separately and
in an environmentally responsible way! Dispose of this
product via an approved waste disposal company or
via your local municipal administration. Comply with the
current applicable regulations.
2 year-warranty
This product was manufactured very carefully and under
permanent controls. The period of guarantee for this
product is two years from the date of purchase. Please,
keep your receipt carefully. Our guarantee is limited
to material defects and manufacturing defects and is
inapplicable in case of any misuse or unintended use.
Your legal rights, in particular your warranty rights, will
not be restricted by the present guarantee. In the case of
warranty, please, get in touch with us by e-mail, by letter
of by phone. We will personally advise you in any case.
In the case of guarantee and upon agreement with our
service teams, you might be allowed to send any faulty
pieces to the service address speciïŹed, freight forward.
We will then immediately send you a new or repaired
piece free of charge.
IAN: 103654
International Service
(Mo. to Fr., 8.00 a. m. to 6.00 p. m.)
E-Mail: info@ïŹdelius-heimtier.de
Phone: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
KATTETOILET
Monteringsvejledning og sikkerhedsanvisninger
KATZENTOILETTE
Montage- und Sicherheitshinweise
FI FI
KATTOALETT
Monterings- och sÀkerhetsanvisningar
CAT LITTER BOX
Mounting and safety instructions
Onnea! Olet hankkinut laadukkaan tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmÀistÀ kÀyttöÀ
lukemalla kÀyttöohje huolellisesti.
KÀytÀ tuotetta ainoastaan kuvatulla tavalla
ja mÀÀritetyillÀ kÀyttöalueilla. SÀilytÀ kÀyttöohje. Jos
luovutat tuotteen eteenpÀin, anna sen mukana myös
kaikki asiakirjat.
Toimituksen sisÀltö
1 x asennus- ja turvallisuusohje
1 x pohja (1)
1 x kupu ja lapio (2)
1 x kÀÀntöovi (3)
1 x hajusuodatin (4)
Tekniset tiedot
Mitat koottuna: n. 54 x 39 x 40 cm
Materiaali: Muovi
KÀyttötarkoitus
Tuotetta kÀytetÀÀn kissan wc-laatikkona sisÀtiloissa. Vain
yksityiseen kÀyttöön. Ei kaupalliseen kÀyttöön.
Turvallisuusohjeet
HUOMIO!
‱ Loukkaantumisvaara! PidĂ€ lapset etÀÀllĂ€ tuotteesta.
‱ Kompastumisvaara! ÄlĂ€ sijoita kissojen wc-laatikkoa
portaille tai rappuihin.
‱ Aseta wc-laatikko aina tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
‱ Tulipalon vaara! ÄlĂ€ aseta tuotetta avotulen lĂ€helle.
ÄlĂ€ aseta tuotteen sisÀÀn, pÀÀlle tai lĂ€helle vaaralli-
sia tuotteita, kuten kynttilöitÀ tai sÀhkölaitteita.
KÀyttöohjeet
Aseta kissan wc-laatikko rauhalliseen paikkaan. ÄlĂ€
aseta wc-laatikkoa kissan ruokintapaikan lÀhelle.
TÀytÀ wc-laatikkoon muutama senttimetrin verran kissan-
hiekkaa, sillÀ kissat tykkÀÀvÀt kuopsuttaa sitÀ.
Kissat ovat puhtaudesta pitÀviÀ elÀimiÀ, joten puhdista
laatikko pÀivittÀin.
Huomioi seuraavat seikat, jos kissoja on useampia: kul-
lekin kissalle on oltava oma wc-laatikko, mieluiten vielÀ
yksi ylimÀÀrÀinen.
Kokoaminen
Koko tuote kuvien mukaisesti.
Puhdistus ja hoito
KÀytÀ puhdistamiseen vain kosteaa nukkaamatonta
liinaa. Kun olet puhdistanut tuotteen vedellÀ, kuivaa se
sen jÀlkeen kuivalla liinalla. Kissan wc-laatikkoa ei saa
puhdistaa voimakkailla puhdistusaineilla!
Muuten on olemassa vaara, ettÀ tuoksu ÀrsyttÀÀ kissaa
eikÀ se enÀÀ kÀytÀ laatikkoa.
HÀvittÀmisohjeet
HÀvitÀ pakkaus ja tuote ympÀristöÀ kunnioittaen ja nou-
data lajittelua. Anna tuote hyvÀksytyn jÀtehuoltoyrityksen
tai vastaavan kunnallisen tahon hÀvitettÀvÀksi. Noudata
voimassa olevia mÀÀrÀyksiÀ.
2 vuoden takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti ja valvotusti. Tuotteelle
myönnetÀÀn kahden vuoden takuu ostopÀivÀstÀ lukien.
SÀilytÀ kassakuitti. Takuu koskee ainoastaan materiaali-
ja valmistusvirheitÀ ja se raukeaa, jos tuotetta on kÀsitelty
virheellisesti tai asiattomasti. TÀmÀ takuu ei rajoita lain
takaamia oikeuksia, erityisesti takuuta koskevia oikeuksia
Ota takuuasioissa meihin yhteyttÀ sÀhköpostitse, postitse
tai puhelimitse. Neuvomme aina henkilökohtaisesti. Ta-
kuutapauksessa voit sopia huoltohenkilöstömme kanssa
viallisten osien lÀhettÀmisestÀ maksutta ilmoitettuun
huoltopaikan osoitteeseen. Sinulle toimitetaan pikaisesti
maksutta uusi tai korjattu osa.
IAN: 103654
KansainvĂ€linen huoltopalvelu (ma–pe klo 8–18)
SĂ€hköposti: info@ïŹdelius-heimtier.de
Puh.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
SE SE
Gratulerar! Med ditt köp har du valt en
produkt av hög kvalitet. Bekanta dig med produkten
innan du anvÀnder den första gÄngen.
LÀs noggrant igenom följande bruksanvisning.
AnvÀnd endast produkten enligt beskrivningen
och för angivna anvÀndningsomrÄden. Förvara den
hÀr bruksanvisningen vÀl. I samband med att produkten
överlÀmnas till tredje person ska Àven alla underlag
medfölja.
Leveransens omfattning
1 x Monterings- och sÀkerhetsanvisningar
1 x Botten (1)
1 x KĂ„pa med spade (2)
1 x SvÀngdörr (3)
1 x LuktïŹlter (4)
Tekniska data
MĂ„tt, uppbyggd: ca. 54 x 39 x 40 cm
Material: plast
Avsedd anvÀndning
Denna artikel fungerar inomhus som kattoalett . Endast
för privat anvÀndning. Inte för yrkesmÀssig anvÀndning.
SĂ€kerhetsanvisningar
SE UPP!
‱ Skaderisk! HĂ„ll barn borta frĂ„n produkten.
‱ Snubbelrisk! StĂ€ll inte upp kattoaletten vid avsatser
eller trappor.
‱ StĂ€ll endast upp kattoaletten pĂ„ ett plant, stabilt
underlag.
‱ Brandrisk! StĂ€ll inte upp produkten i nĂ€rheten av
öppen lÄga. StÀll inte upp nÄgra farliga föremÄl
som stearinljus eller elektriska apparater i nÀrheten.
Anvisningar om anvÀndningen
StÀll upp kattoaletten pÄ en lugn plats. StÀll inte upp
toaletten i nÀrheten av din katts foderplats.
Fyll pĂ„ ïŹ‚era centimeter kattströ eftersom katter gĂ€rna
krafsar.
Katter Àr renliga djur, rengör toaletten varje dag.
Om ïŹ‚era katter lever tillsammans gĂ€ller: per katt en
toalett, Ànnu bÀttre en kattoalett till.
Montering
SĂ€tt ihop artikeln enligt bilderna.
Rengöring och skötsel
AnvÀnd endast en fuktig, luddfri trasa för skötsel och ren-
göring. Efter rengöring av produkten med vatten, torka
av den med en torr trasa. Kattoaletten ska inte rengöras
med skarpa rengöringsmedel!
Det ïŹnns risk att katten avvisar den, eftersom dess kĂ€nsli-
ga nÀsa Àr retad.
Anvisning om avfallshantering
Avfallshantera förpackning och artikel sortrent! LÀmna
den hÀr artikeln pÄ en godkÀnd avfallshanteringsstation
eller annan kommunal inrÀttning för Ätervinning. Obser-
vera aktuellt gÀllande föreskrifter.
2 Ă„rs garanti
Produkten har tillverkats med stor omsorg och under
stÀndig kontroll. Du fÄr tvÄ Ärs garanti fr.o.m. inköpsda-
tum pÄ den hÀr produkten. Spara inköpskvittot. Garantin
gÀller endast för material- och fabrikationsfel och upphör
att gÀlla vid missbruk eller felaktig behandling. Dina
lagstadgade rÀttighet, sÀrskilt garantiÄtagandena, be-
grÀnsas inte av denna garanti. Vid en garantireparation
kontaktar du oss per e-post, brev eller telefon. Vi ger dig
alltid rÄd personligen. Vid en garantireparation kan efter
överenskommelse med vÄra servicemedarbetare defekta
delar skickas ofrankerat till angiven serviceadress. Du
fÄr sedan utan dröjsmÄl gratis en ny eller reparerad del
tillbaka.
IAN: 103654
Service international (MĂ„ - Fr, kl. 8.00 till 18.00)
E-post: info@ïŹdelius-heimtier.de
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
1
2
3
4
1
2
3
4
BC
D E
F G
H
IA
IAN 103654
ïŹdelius Heimtier GmbH
Fabrikstr. 3
D - 48599 Gronau
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
E-Mail: info@ïŹdelius-heimtier.de
Version 2/2015
3FR/BE
Toutes nos félicitations ! Avec votre achat, vous
avez acquis un produit de qualité. Initiez-vous au produit
avant de l’utiliser pour la premiùre fois.
À cet eïŹ€et, lisez attentivement le mode d’emploi ci-aprĂšs.
Utilisez-le produit exclusivement en conformité avec sa
description
et pour les domaines d’utilisation indiquĂ©s. Conservez
soigneusement la présente instruction. Si vous deviez
remettre ce produit Ă  des tiers, remettez-leur Ă©galement
tous les documents.
Fourniture
1 x instructions de montage et de sécurité
1 x bac (1)
1 x couvercle avec pelle (2)
1 x porte battante (3)
1 x ïŹltre anti-odeurs (4)
Données techniques
Dimensions, montée : env. 54 x 39 x 40 cm
Matériau : matiÚre synthétique
Utilisation conforme
Cet article sert de maison de toilette pour chat Ă 
l’intĂ©rieur. RĂ©servĂ©e Ă  une utilisation privĂ©e. Ne convient
pas pour une utilisation Ă  titre professionnel.
Instructions de sécurité
ATTENTION !
‱ Risque de blessures ! Maintenir hors de la portĂ©e
des enfants.
‱ Risque de trĂ©buchage ! Ne pas placer la maison
de toilette pour chat à proximité de marches ou
d’escaliers.
‱ Placer la maison de toilette pour chat exclusivement
sur un sol plan et solide.
‱ Risque d’incendie ! Ne pas placer le produit à
proximitĂ© de ïŹ‚ammes nues. Éviter de placer Ă  pro-
ximité, sur ou dans le produit des objets dangereux,
comme les bougies ou les appareils Ă©lectriques.
Informations pour l’utilisation
Poser la maison de toilette de chat Ă  un endroit calme.
Éviter de poser la maison Ă  cĂŽtĂ© de l’endroit oĂč votre
chat mange.
Remplissez la maison de plusieurs centimĂštres de litiĂšre,
car les chats aiment creuser.
Les chats sont des animaux trĂšs propres, nettoyer la
maison de toilette quotidiennement.
En cas de présence de plusieurs chats : une maison de
toilette par chat, voire mĂȘme une maison de toilette pour
chat supplémentaire.
Montage
Montez l’article conformĂ©ment aux illustrations.
Nettoyage et entretien
Utiliser pour le nettoyage et l’entretien uniquement un
chiïŹ€on humide et non pelucheux. AprĂšs l’avoir nettoyĂ©
Ă  l’eau, sĂ©cher le produit Ă  l’aide d’un chiïŹ€on sec. Éviter
de nettoyer la maison de toilette de chat à l’aide de
détergent caustique !
Il y a des risques que votre chat la refuserait sinon Ă©tant
donnĂ© que l’odeur agresse son nez sensible.
Instructions pour l’élimination
Merci d’éliminer l’emballage et l’article sĂ©parĂ©ment
et en respectant l’environnement! Éliminer l’article via
une entreprise spécialisée et homologuée ou via votre
administration communale. Respecter les prescriptions
actuellement en vigueur.
2 années de garantie
Le présent produit a été fabriqué avec le plus grand
soin et sous contrĂŽle permanent. Pour ce produit, vous
proïŹtez d’une garantie de deux annĂ©es Ă  compter de la
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse. La
garantie ne s’applique qu’aux dĂ©fauts du matĂ©riel et de
fabrication, à l’exclusion de toute utilisation abusive ou
non conforme. Vos droits légaux, notamment vos droits à
la garantie, ne s’en trouvent pas limitĂ©es par cette garan-
tie. Pour faire valoir votre garantie, merci de nous contac-
ter par courriel, par courrier ou par téléphone. Dans tous
les cas, nous vous conseillerons personnellement. Dans
le cadre de la garantie, vous pouvez, aprĂšs accord avec
nos Ă©quipes du service aprĂšs-vente, envoyer des piĂšces
dĂ©fectueuses en port dĂ» Ă  l’adresse de service aprĂšs-
vente indiquée. Nous vous renverrons par retour une
nouvelle piÚce ou une piÚce réparée sans frais.
IAN: 103654
Service International (lu. Ă  ve., 8h00 Ă  18h00)
Courriel : info@ïŹdelius-heimtier.de
TĂ©l. : +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
FR/BE NL/BENL/BE
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u vóór
het eerste gebruik vertrouwd met het product.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Gebruik het product alléén op de beschreven
manier en voor de vermelde toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Wanneer u
het product doorgeeft aan derden, geef dan ook alle
documenten door.
Standaardlevering
1 x montage- en veiligheidsinstructies
1 x bodem (1)
1 x kap met schep (2)
1 x draaideur (3)
1 x geurïŹlter (4)
Technische gegevens
Afmetingen in opgebouwde toestand:
ca. 54 x 39 x 40 cm
Materiaal: kunststof
Doelmatig gebruik
Dit artikel dient als kattenbak voor binnenshuis. Alleen
geschikt voor privégebruik. Niet bedoeld voor commer-
cieel gebruik.
Veiligheidsinstructies
LET OP!
‱ Kans op letsel! Houd kinderen uit de buurt van het
artikel.
‱ Struikelgevaar! Plaats de kattenbak niet bij op-
stapjes of trappen.
‱ Zet de kattenbak uitsluitend op een vlakke, vaste
ondergrond.
‱ Brandgevaar! Plaats het product niet in de buurt
van open vuur. In, op of in de omgeving geen
gevaarlijke objecten zoals kaarsen of elektrische
apparatuur plaatsen.
Aanwijzingen voor het gebruik
Zet de kattenbak op een rustige plek. Zet hem bijvoorbe-
eld niet naast de voerplek van uw kat.
Vul de bak met meerdere centimeters kattenbakkorrels,
-grit of -zand, omdat katten hun ontlasting graag begra-
ven.
Katten zijn schone dieren, dus maak de kattenbak iedere
dag schoon.
Als er meerdere katten samenleven geldt: per kat Ă©Ă©n
kattenbak en liefst nog Ă©Ă©n kattenbak extra.
Opbouw
Zet het artikel volgens de afbeeldingen in elkaar.
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor de reiniging en het onderhoud enkel een
vochtige, pluisvrije doek. Droog het product na reiniging
met water met een droge doek. De kattenbak zou niet
met bijtende reinigingsmiddelen schoongemaakt moeten
worden!
Dan bestaat namelijk de kans dat de kat hem niet langer
wil gebruiken, omdat zijn gevoelige neus geprikkeld
raakt.
Verwijderingsinstructies
Voer de verpakking en het artikel milieuvriendelijk en
gesorteerd af! Voer het artikel af via een geautoriseerd
afvalbedrijf of via uw gemeentelijk afvalverwijdering.
Neem de van toepassing zijnde voorschriften in acht.
2 jaar garantie
Het product werd met uiterste zorgvuldigheid en onder
permanente controle geproduceerd. Op dit product
verlenen wij twee jaar garantie vanaf de aanschafda-
tum. Bewaar a.u.b. de kassabon. De garantie geldt
alléén voor materiaal- en productiefouten en komt te
vervallen bij misbruik of ondoelmatige behandeling.
Uw wettelijke rechten, met name de garantierechten,
worden door deze garantieverlening niet aangetast. In
garantiegevallen verzoeken wij u om via e-mail, post of
telefonisch contact met ons op te nemen. Wij zullen u
in elk geval persoonlijk adviseren. In garantiegevallen
kunnen in overleg met onze servicemedewerkers defecte
onderdelen ongefrankeerd naar het vermelde servicead-
res worden opgestuurd. U ontvangt dan onmiddellijk een
nieuw of het gerepareerde onderdeel kosteloos terug.
IAN: 103654
Service International (ma - vr, 8.00 tot 18.00 uur)
E-mail: info@ïŹdelius-heimtier.de
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Herzlichen GlĂŒckwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich fĂŒr ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem
Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Ge-
brauchsanleitung.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Montage- und Sicherheitshinweise
1 x Boden (1)
1 x Haube mit Schaufel (2)
1 x SchwingtĂŒr (3)
1 x GeruchsïŹlter (4)
Technische Daten
Maße aufgebaut: ca. 54 x 39 x 40 cm
Material: KunststoïŹ€
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Dieser Artikel dient als Katzentoilette im Innenbereich.
Nur zur privaten Nutzung. Nicht fĂŒr den gewerblichen
Einsatz.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
‱ Verletzungsgefahr! Halten Sie Kinder vom
Artikel fern.
‱ Stolpergefahr! Stellen Sie die Katzentoilette
nicht an Stufen oder Treppen auf.
‱ Stellen Sie die Katzentoilette nur auf ebenem,
festem Untergrund auf.
‱ Brandgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht in der
NĂ€he von oïŹ€enem Feuer auf. In, auf oder in der
Umgebung keine gefÀhrlichen Objekte wie Kerzen
oder elektrische GerÀte aufstellen.
Hinweise zum Gebrauch
Stellen Sie die Katzentoilette an einem ruhigen Ort auf.
Stellen Sie die Toilette nicht neben den Futterplatz Ihrer
Katze.
FĂŒllen Sie mehrere Zentimeter Katzenstreu in die Toilette,
da Katzen gerne scharren.
Katzen sind reinliche Tiere, sÀubern Sie die Toilette
tÀglich.
Leben mehrere Katzen zusammen gilt: pro Katze eine
Toilette, besser noch eine Katzentoilette mehr.
Aufbau
Bauen Sie den Artikel gemĂ€ĂŸ den Abbildungen zusam-
men.
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie zur PïŹ‚ege und Reinigung nur ein feuch-
tes, fusselfreies Tuch. Trocknen Sie das Produkt nach
einer Reinigung mit Wasser mit einem trockenen Tuch
ab. Das Katzenklo sollte nicht mit scharfen Reinigern
gesÀubert werden!
Es besteht die Gefahr, dass die Katze es dann ablehnt,
weil ihre feine Nase gereizt ist.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sor-
tenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel ĂŒber einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder ĂŒber Ihre kom-
munale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften.
2 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter stĂ€ndi-
ger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt
zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur fĂŒr Material-
und Fabrikationsfehler und entfÀllt bei missbrÀuchlicher
oder unsachgemĂ€ĂŸer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, ins besondere die GewÀhrleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschrÀnkt. Im
Garantiefall setzen Sie sich bitte per E-Mail, postalisch
oder telefonisch mit uns in Verbindung. Wir werden Sie
in jedem Fall persönlich beraten. Im Garantiefall können
in Absprache mit unseren Service-Mitarbeitern defekte
Teile unfrei an die aufgefĂŒhrte Service-Adresse geschickt
werden. Sie erhalten dann unverzĂŒglich ein neues oder
repariertes Teil kostenlos zurĂŒck.
IAN: 103654
Service International (Mo - Fr, 8.00 bis 18.00 Uhr)
E-Mail: info@ïŹdelius-heimtier.de
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
DE/AT/CH DE/AT/CH
DK DK
Hjertelig tillykke! Med dette kĂžb har du valgt
et fĂžrsteklasses produkt. GĂžr dig fortrolig med produktet
inden den fĂžrste ibrugtagning.
LĂŠs i den forbindelse den efterfĂžlgende brugsvejledning
omhyggeligt igennem.
Brug altid kun produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesomrÄder. Denne vejledning skal opbevares
til senere reference. Hvis produktet gives videre til tredje-
mand, skal alle dokumenter udleveres.
Leveringsomfang
1 stk. monteringsvejledning og sikkerhedsanvisninger
1 stk. bund (1)
1 stk. lÄg med skovl (2)
1 stk. svingdĂžr (3)
1 stk. lugtïŹlter (4)
Tekniske data
MĂ„l i monteret tilstand: ca. 54 x 39 x 40 cm
Materiale: Plast
FormÄlsbestemt anvendelse
Dette produkt er beregnet som kattetoilet til indendĂžrs-
brug. Kun beregnet til privat brug. Ikke beregnet til
erhvervsmĂŠssig brug.
Sikkerhedsanvisninger
OBS.!
‱ Fare for tilskadekomst! Produktet mĂ„ ikke vĂŠre
tilgĂŠngeligt for bĂžrn.
‱ Fare for at snuble! Kattetoilettet mĂ„ ikke opstilles pĂ„
trin eller trapper.
‱ Kattetoilettet mĂ„ kun opstilles pĂ„ et plant og fast
underlag.
‱ Brandfare! Produktet mĂ„ ikke opstilles i nĂŠrheden
af Äben ild. Placér ingen farlige genstande som
f.eks. stearinlys eller elektrisk udstyr i, pÄ eller i
nĂŠrheden af produktet.
Brugsvejledning
Kattetoilettet skal opstilles pÄ et roligt sted. Det mÄ ikke
opstilles ved siden af kattens foderskÄle.
Fyld ïŹ‚ere centimeter kattegrus i toilettet, da katte elsker
at skrabe.
RengĂžr toilettet dagligt, da katte er renlige dyr.
Hvis du har ïŹ‚ere katte, gĂŠlder fĂžlgende: et toilet pr. kat,
hellere et kattetoilet for meget.
Opbygning
Saml produktet iht. illustrationerne.
RengĂžring og vedligeholdelse
Brug kun en fugtet, fnugfri klud til vedligeholdelse pleje
og rengĂžring. TĂžr produktet efter med en tĂžr klud efter
rengÞring med vand. Kattetoilettet mÄ ikke rengÞres med
skarpe rengĂžringsmidler!
Der er risiko for, at katten ellers ikke bruger toilettet pga.
dens ïŹne lugtesans.
BortskaïŹ€else
Emballagen og selve produktet bĂžr bortskaïŹ€es miljĂž-
rigtigt og sorteret! Bortskaf produktet via et godkendt
aïŹ€aldsselskab eller via din kommuneforvaltning. FĂžlg de
aktuelt gĂŠldende forskrifter.
2 Ă„rs garanti
Produktet er blevet fremstillet med stor omhu og under
vedvarende kontrol. Du har 2 Ă„rs garanti fra kĂžbsdatoen
pÄ dette produkt. Opbevar venligst kassebonen. Ga-
rantien gĂŠlder kun for materiale- og fabrikationsfejl og
bortfalder ved misbrug eller ukorrekt behandling. Dine
lovmĂŠssige rettigheder, isĂŠr garantirettigheder, inds-
krĂŠnkes ikke med denne garanti. Kontakt os i garantitil-
fÊlde pr. e-mail, post eller telefon. Vi rÄdgiver dig under
alle omstĂŠndigheder personligt. Efter aftale med vores
servicemedarbejdere kan defekte dele i garantitilfĂŠlde
evt. sendes ufrankeret til den oplyste serviceadresse. Vi
returnerer sÄ en ny eller repareret del gratis sÄ hurtigt
som muligt.
IAN: 103654
Service International (ma.-fr. kl. 8.00 til 18.00)
E-mail: info@ïŹdelius-heimtier.de
Tlf.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany


Produktspezifikationen

Marke: Zoofari
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 103654

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zoofari IAN 103654 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Zoofari

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-