Westinghouse Stella Mira 6360600 Bedienungsanleitung

Westinghouse Lamp Stella Mira 6360600

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Westinghouse Stella Mira 6360600 (2 Seiten) in der Kategorie Lamp. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal between
the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Secure mounting bar (A) to outlet box (B) with outlet box screws (C) (
if applicable
) (see fig. 1).
3. Thread hex nut (D) onto mounting nipple (E) approximately 1/4 inch and insert lock washer (F), then
thread mounting nipple (E) into mounting bar (A) and secure hex nut (D). Thread and secure screw
collar (L) onto mounting nipple (E).
4. Open one link on bottom end of chain (J). Attach to fixture loop (G). Securely closed link on chain (J).
5. Insert chain and wires through screw collar ring (K) and canopy (M) and slide screw collar ring (K) and
canopy (M) downward onto the top of the fixture loop (G).
6. Lace wires up through every other link on chain (J).
7. O
pen one link on top end of chain (J). Attach to loop on screw collar (L). Securely close link on chain (J).
Feed wires through screw collar (L) and mounting nipple (E).
8. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).
9. Connect the smooth wire with marking printed or molded into it from the fixture with the black wire
from outlet box (B)
by wire connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a
more secure connection.
10. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (B)
by wire
connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a more secure connection.
11. Partially thread green grounding screw (O) into side hole (P) on mounting bar (A) (see fig. 1).
12.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw stem (O) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (B) by wire connector (N) (if applicable), then wrap the wire connector (N) with electrical tape
for a more secure connection.
13. Tighten green grounding screw (O). Do not over tighten.
14. Tuck wires inside outlet box (B).
15. Raise canopy (M) and screw collar ring (K) to ceiling and secure screw collar ring (K) to screw collar (L).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
2. Secure the glass shades (Q) to holder (N).
3. Turn power back on at circuit box.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Smooth
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Ribbed
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 1.
*GROUND
WIRE
SIDE
HOLE (P)
WIRE
CONNECTORS (N)
*OUTLET BOX SCREWS (C)
LOCK WASHER (F) HEX NUT (D)
MOUNTING NIPPLE (E)
SCREW COLLAR (L)
CANOPY (M)
CHAIN (J)
SCREW COLLAR RING (K)
FIXTURE LOOP (G)
MOUNTING
BAR (A)
*OUTLET
BOX (B)
GREEN GROUNDING
SCREW (O)
*LAMP
GLASS
SHADE (Q)
HOLDER (N)
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
FIGURE 1.
*FIL DE MISE
A LA TERRE
TROU LATERAL (P)
CONNECTEURS
DE FIL (N)
VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (C)
RONDELLE DE
BLOCAGE (F)
L’ECROU HEXAGONAL (D)
MANCHON FILET DE FIXATION (E)
COLLIER FILETE (L)
CHAPEAU (M)
CHAINE (J)
LA BAGUE DU
COLLIER FILETE (K)
LA BOUCLE DE LAPPAREIL
D’ECLAIRAGE (G)
BARRE DE
FIXATION (A)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
VIS DE MISE A LA
TERRE (VERTE) (O)
*AMPOULE
ABAT-JOUR
EN VERRE (Q)
SUPPORT (N)
W-551
042820
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen-
tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam-
age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are
damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provid-
ed on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985
have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Owners Manual
Outdoor Lighting Fixture
Installation Instructions
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack-
ing materials (see figure 1).
Fixture Warranty
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period
of five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation extérieure
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com-
mencer l’installation. Un blage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil
d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un
plafond, nendommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des
composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet
appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit vous lavez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que lappareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur lemballage de l’appareil d’éclairage.)
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter
de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corro-
sion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus,
une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez
nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
1. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
2. Fixer l’abat-jour en verre (Q) au support (N).
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
1. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
2. Asegúre la pantalla de vidrio (Q) al soporte (N).
3. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos, selle
herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando silicona o algún material similar
para enmasillado.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Fije la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (si corresponde) (vea
la Fig. 1).
3. Enrosque la tuerca hexagonal (D) en el niple de montaje (E) aproximadamente 1/4 pulg. (6mm) e inserte la
arandela de presión (F); luego, enrosque el niple de montaje (E) en la barra de montaje (A) y asegúrelo con la
tuerca hexagonal (D) Enrosque y asegure el collar roscado (L) al niple de montaje (E).
4. Abra un enlace en la parte inferior de la cadena (J). Fige a la argolla del artefacto (G). Cierre el enlace de la
cadena (J) asegurándolo.
5. Inserte la cadena y el cable dentro del anillo del collar roscado (K) y el dosel (M) y deslice el anillo del collar
roscado (K) con el dosel (M) hacia la argolla del artefacto (G).
6. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos enlace de la cadena (J) .
7. Abra un enlace en la parte superior de la cadena (J). Fíjelo a la argolla del collar roscado (L). Cierre el enlace de
la cadena (J) asegurándolo. Inserte el cable dentro del collar roscado y e niple de montaje (E).
8. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
9. Conecte el cable liso, con marcas impresas o moldeadas en el cable, del artefacto con el cable negro de la caja
embutir (B) usando el conector para cables (N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante de
para una conexión más segura.
10. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir (B) usando el conector para
cables (N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
11. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (O) en el agujero lateral (P) de la barra de montaje (A)
la Fig. 1). (vea
12. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del tornillo verde de puesto a tierra (O) dejando
bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del artefacto con el cable
de puesto a tierra de la caja de embutir (B) usando un conector para cables (N) (si corresponde). Luego, enrolle
el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
13. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (O). No lo apriete demasiado.
14. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
15. Sube el dosel (M) y el anillo del collar roscado (K) hacia el techo y enrosque el anillo del collar roscado al collar
roscado (L).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à
la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d’une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans des
endroits humides et à l’extérieur, eectuez un joint étanche entre l’appareil électrique et la surface de montage, à
l’aide d’un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de
courant (C) (le cas échéant) (voir fig. 1).
3. Vissez l’écrou hexagonal (D) au manchon fileté de fixation (E) d’environ 6 mm (1/4 de po) et insérez la rondelle
blocage (F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (E) à la barre de fixation (A) et fixez en place à l’aide de
l’écrou hexagonal (D). Enfiler et fixer le collier de vis (L) sur le raccord de montage (E). Enfiler et fixer le de
collier de vis (L) sur le raccord de montage (E).
4. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (J). Attachez à la boucle de l’appareil d’éclairage (G).
Fermez bien le maillon de la chaîne (J).
5. Insérez la chaîne et les fils à travers la bague du collier de serrage (K) et la verrière (M) et faites glisser la bague
collier de vis (K) et la verrière (M) vers le bas sur le dessus de la boucle de fixation (G).du
6. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (J) d’abord et faites-les passer par le collier fileté (L), le
chapeau (M) et le manchon fileté de fixation (E) ensuite.
7. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (J). Attachez-le à la boucle se trouvant sur le collier
fileté (L).
Fermez bien le maillon de la chaîne (J). Enfiler les fils à travers le collier de vis (L) et le raccord de montage (E).
8. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 2).
9. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte de sortie
(B) près du capuchon de connexion (N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (N) avec du ruban isolant.
10. Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie (B) près du capuchon de
connexion (N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du
ruban isolant.
11. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (O) dans le trou latéral (P) se trouvant sur la barre de fixation (A)
fig. 1).(voir
12. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (O)
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage tout
avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion (N) (le cas échéant); puis,
pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.
13. Serrez la vis verte de mise à la terre (O). Ne serrez pas outre mesure.
14. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
15. Relevez le chapeau (M) au plafond et vissez la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’ap-
pareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer,
de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas vous auriez à commander des pièces de remplace-
ment. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si
vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limp-
ieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel
abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
)a tierra
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
*CABLE DE
PUESTO A TIERRA
AGUJERO
LATERAL (P)
CONECTORES
PARA CABLES (N)
*TORNILLOS DE LA CAJA
DE EMBUTIR (C)
ARANDELA DE
PRESION (F)
TUERCA HEXAGONAL (D)
NIPLE DE MONTAJE (E)
COLLAR
ROSCADO (L)
DOSEL (M)
CADENA (J)
ANILLO DEL COLLAR
ROSCADO (K)
ARGOLLA
DEL ARTEFACTO (G)
BARRA DE
MONTAJE (A)
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (O)
*LAMPARA
PANTALLA
DE VIDRIO (Q)
SOPORTE (N)
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para exteriores
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
GARANA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo comp.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 6C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.

Produktspezifikationen

Marke: Westinghouse
Kategorie: Lamp
Modell: Stella Mira 6360600

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Westinghouse Stella Mira 6360600 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lamp Westinghouse

Bedienungsanleitung Lamp

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-