Westfalia 979659 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Westfalia 979659 (20 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
Akku/Netz Haar- & Bartschneider
Cord/Cordless Hair Clipper and Beard Trimmer
A 97 96 59 rt.
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR mploi originale Mode d‘e
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza
2
Sehr geehrte Damen und Herr en,
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise fĂŒr den Umgang mit Ihrem
neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie
helfen Ihnen, MissverstÀndnisse zu vermeiden und SchÀden vorzubeugen. Bitte
nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und
bewahren Sie diese fĂŒr spĂ€teres Nachlesen gut auf.
Sollten Sie das GerÀt an Dritte weitergeben, legen Sie diese Anleitung bei.
Dear Customers,
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and
prevent damage. Please take the time to read this manual carefully and keep it
for future reference.
If you pass the device on to third parties, enclose these instructions.
Chers clients,
Les manuels d'instructions fournissent des conseils précieux sur l'utilisation de
votre nouvel appareil. Ils vous permettent d'utiliser toutes les fonctions et vous
aident Ă  Ă©viter les malentendus et Ă  Ă©viter les dommages. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour référence
ultérieure.
Si vous cédez l'appareil à des tiers, joignez ces instructions.
Geachte Klant,
Instructiehandleidingen bieden waardevolle tips voor het gebruik van uw
nieuwe apparaat. Ze stellen u in staat alle functies te gebruiken en helpen u
misverstanden en schade te voorkomen. Neem de tijd om deze handleiding
aandachtig door te lezen en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat aan derden doorgeeft, voeg dan deze handleiding toe.
3
8
6
4
2
1
3
7
5
Handkamm
Hand Comb
Paigne Ă  main
Handkam
4
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
SchÀden und gesundheitlichen BeeintrÀchtigungen
folgende Hinweise:
â–Ș Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und benutzen Sie das GerĂ€t ausschließlich gemĂ€ĂŸ dieser
Anleitung.
â–Ș Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder
bewahren Sie dieses an einem fĂŒr Kinder unzugĂ€nglichen Ort auf. Es
besteht Erstickungsgefahr!
â–Ș Personen mit eingeschrĂ€nkten physischen, sensorischen oder geistigen
FĂ€higkeiten dĂŒrfen die Waage nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
â–Ș Der Haar- & Bartschneider ist kein Spielzeug und gehört nicht in
KinderhĂ€nde. Halten Sie ihn außerhalb der Reichweite von Kindern.
â–Ș Überzeugen Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild des LadegerĂ€tes ĂŒbereinstimmt.
â–Ș Legen Sie das GerĂ€t nicht an Orten ab, von denen aus es ins
Waschbecken oder in die Badewanne fallen oder gezogen werden kann.
â–Ș Benutzen Sie das GerĂ€t nicht in der Dusche oder Badewanne.
â–Ș BerĂŒhren Sie das ans Stromnetz angeschlossene LadegerĂ€t nicht mit
feuchten HĂ€nden.
â–Ș FĂŒhren Sie das Kabel nicht ĂŒber heiße OberflĂ€chen oder scharfe Kanten.
â–Ș Laben und betreiben Sie den Haar- & Bartschneider nur mit dem
beiliegenden Netzteil und verwenden Sie das Netzteil nur zum Laden und
betreiben des Haar- & Bartschneiders.
â–Ș Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
â–Ș Falls am GerĂ€t SchĂ€den auftreten, benutzen Sie das GerĂ€t nicht mehr
und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie
sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das GerÀt nicht und
unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Akkus und Batterien gehören nicht in den
HausmĂŒll.
Bitte fĂŒhren Sie diese Ihrer lokalen
Sammelstelle fĂŒr Altbatterien zu.
SICHERHEITSHINWEISE
5
Auaden des Haar- und Bartschneiders
Schließen Sie das Netzteil (7) an eine Steckdose und an die Ladebuchse der
Haarschneidemaschine an. Die LED-Kontrollleuchte (3) leuchtet rot auf, um
anzuzeigen, dass das GerÀt aufgeladen wird. Der Ladevorgang dauert ungefÀhr
1,5 Stunden und die LED-Anzeige leuchtet blau, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Es ist mehr als 1 Stunde Laufzeit möglich.
Das LadegerÀt darf nicht in FeuchtrÀumen verwendet werden.
Der Haarschneider und der Bartschneider können wÀhrend des Ladevorgangs
betrieben werden.
Vor dem Haareschneiden oder Trimmen
ÜberprĂŒfen Sie die Haarschneidemaschine, um sicherzustellen, dass sie frei von
Haaren und Schmutz ist. Das Haar muss vor dem Schneiden trocken sein.
KĂ€mmen Sie das Haar vor dem Schneiden immer, damit es nicht verknotet ist.
Anbringen eines Kamms
Entriegeln Sie den Montageschlitten mit Schieber (4). Ziehen Sie den
Montageschlitten fĂŒr den Kamm (8) mit dem Stellrad (2) ganz zurĂŒck. Legen Sie
den Kamm ĂŒber die Vorderseite des Haarschneiders und drĂŒcken Sie die
Befestigungslasche (5) nach unten bis sie mit einem hörbaren Klick einrastet.
Entfernen eines Kamms
Den Montageschlitten fĂŒr den Kamm (8) mit dem Stellrad (2) ganz einfahren
und mit dem Schieber (4) an der Unterseite der Schermaschine arretieren.
DrĂŒcken Sie dann die Befestigungslasche mit dem Finger nach vorne und von
der Maschine weg, bis sich der Kamm löst.
Anpassen der TrimmlÀnge
Die Kammeinheit kann durch Drehen des Einstellrads (2) ein- und ausgefahren
werden. Stellen Sie sicher, dass die Kammeinheit mit dem Schieber (4) an der
Unterseite der Haarschneidemaschine verriegelt ist.
Betrieb
Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter (1) nach vorne, um den Haarschneider
einzuschalten. Schieben Sie den Schalter zurĂŒck, um den Haarschneider
auszuschalten.
Nach jedem Gebrauch
â–Ș Stellen Sie sicher, dass die Haarschneidemaschine ausgeschaltet ist.
â–Ș BĂŒrsten Sie die verbleibenden Haare vorsichtig vom Kamm und der
Trimmerklinge ab.
Bedienung
6
Reinigung und Instandhaltung:
Ihre Haarschneidemaschine ist mit dauergeschmierten, hochwertigen
Keramikklingen und Edelstahlklingen ausgestattet. Um eine lang anhaltende
Leistung Ihrer Haarschneidemaschine zu gewÀhrleisten, reinigen Sie die
Klingeneinheit regelmĂ€ĂŸig.
Entfernen Sie zum Lösen der Klingeneinheit (6) zuerst den Kamm wie oben
beschrieben und entfernen Sie dann die Klingeneinheit. Um die Klingeneinheit
zu entfernen, legen Sie Ihren Daumen gegen die Unterseite der Klingeneinheit
(weiße Keramikklinge) und drĂŒcken Sie die Einheit krĂ€ftig nach vorne, bis sie
sich mit einem hörbaren Klicken lös Achten Sie darauf, dass die Klingeneinheit t.
nicht wegfliegt.
SpĂŒlen Sie die Klingeneinheit unter fließendem Wasser ab und entfernen Sie
alle zwischen den Klingen steckenden Haare. Um die Klinge wieder
anzubringen, haken Sie die Klingeneinheit in die hufeisenförmige Oberseite der
Halterung ein und drĂŒcken Sie die Klingen nach unten, bis sie mit einem
hörbaren Klicken einrasten.
Zerlegen Sie die Haarschneidemaschine nicht weiter, sie enthÀlt keine von
Ihnen zu wartenden Teile.
Tauchen Sie die restlichen Teile der Haarschneidemaschine mit Ausnahme der
Messereinheit nicht in FlĂŒssigkeiten jeglicher Art. Verwenden Sie außerdem
keine Scheuermittel oder aggressiven Chemikalien, um eine BeschÀdigung der
OberflÀchen zu vermeiden.
Technische Daten
Haar- & Bartschneider
Eingang: 5 V 1 A, 5 W,
Ladezeit: 90 min
Betriebszeit: 60 min
Akku: 1x 3,7 V, 600 mAh, 2,22 Wh, Li-Ion
Klingen: Edelstahl, Keramik
Ladestation
Eingang/Ausgang: 5 V 1 A,
Netzadapter
Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgang: 5 V 1 A, 5 W ,
Schutzklasse: II
7
Please note the included General Safety Notes and the
following safety notes to avoid malfunctions, damage or
physical injury:
â–Ș Please read this manual carefully and use the device only
according to this manual.
â–Ș Dispose of used packaging material carefully or store it out of the
reach of children. There is a danger of suffocation!
â–Ș Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the device, unless they are supervised and briefed for their safety by a
qualified person.
â–Ș The hair clipper and beard trimmer is not a toy and does not belong in the
hands of children. Keep out of the reach of children.
â–Ș Make sure that the available mains voltage corresponds to the information
on the type plate of the charger.
â–Ș Do not place the device where it can fall or be pulled into the sink or
bathtub. Do not use the device in the shower or bath.
â–Ș Do not touch the connected charger with wet hands.
â–Ș Do not run the cable over hot surfaces or sharp edges.
â–Ș Only charge and operate the hair clipper and beard trimmer with the
included power pack and only use the power pack to charge and operate the
hair and beard trimmer.
â–Ș The product may not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations
or strong mechanical stress.
â–Ș Should the unit become damaged do not use it any further and have it
repaired by a professional or contact our customer service. Do not
disassemble the unit or try repairing it yourself.
Batteries do not belong in the household
garbage.
For battery disposal please check with your
local council.
SAFETY NOTES
8
Charging the Hair Clipper and Beard Trimmer
Connect the power mains adaptor (7) to a wall socket and to the charging
socket on the clipper. The LED indicator light (3) will light up red to indicate the
unit is charging. Charging will take approximately 1.5 hours and the LED
indicator light will turn blue once the charge is complete. There will be more
than 1 hour running time. of
The charger must not be used in damp rooms.
The hair clipper and beard trimmer can be operated during the charging
process.
Before Clipping or Trimming
Inspect the clipper to make sure that it is free from hair and dirt. Before
cutting The Hair must be dry before cutting. Always comb the hair so it is .
tangle free and dry.
Attaching a Comb
Unlock the mounting slide with the slide (4). Fully retract the mounting slide for
the comb (8) with the adjustment wheel (2). Place the comb over the front of
the clipper and push down the mounting latch (5) until it engages with an
audible click.
Removing a Comb
Fully retract the mounting slide for the comb (8) with the adjustment wheel (2)
and lock it in position with the slider (4) on the underside of the clipper. Then
push the mounting latch forward and away from the machine with your finger
until it disengages.
Adjusting the trim Length
The comb assembly can be extended and retracted by turning the Adjustment
wheel ). Make sure you lock the comb assembly in place with the slider ) on (2 (4
the underside of the clipper.
Operation
Slide the ON/OFF Switch (1) forward to turn on the clipper. Slide the switch
back to turn off the clipper.
After each Use
â–Ș Make sure the clipper is switched off.
â–Ș Gently brush the remaining hairs away from the comb and trimmer blade.
OPERATION
9
Cleaning and Maintenance
Your clipper is fitted with high quality ceramic blades and stainless steel blades
that are permanently lubricated. To ensure long lasting performance of your
clipper, clean the blade assembly regularly.
To detach the blade assembly (6), first remove the comb as described above
and then remove the blade assembly. To remove the blade assembly, place
your thumb against the underside of the blade assembly (white ceramic blade)
and force the assembly forward until it releases with an audible click. Be careful
not to let the blade assembly fly off.
Rinse the blade assembly under running water and remove all hair stuck
between the blades. To reattach the blade, hook the blade assembly into the
horseshoe-shaped top of the blade assembly retainer and press the blades
down until they snap into place with an audible click.
Do not disassemble the clipper any further, it does not contain any parts
serviceable by you.
Do not immerse the remaining parts of the clipper besides the blade assembly
in liquids of any kind. Also, do not use abrasives or aggressive chemicals to
avoid damaging the surfaces.
Technical Data
Clipper
Input: 5 V 1 A, 5 W ,
Charging Time: 90 min
Operating time: 60 min
Battery: 1x 3,7 V, 600 mAh, 2,22 Wh, Li-Ion
Blades: Stainless Steel Ceramic ,
Charging Station
Input/Outpu: 5 V 1 A ,
Power Mains Adapter
Input: -240 V~ 50/60Hz, 0,2 A 100
Output: 5 V 1 A, 5 W ,
Protection Class: II
10
S'il vous plaĂźt noter afin d'Ă©viter des dysfonctionnements, des
dommages et des effets néfastes sur la santé les informations
suivantes:
â–Ș Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil
uniquement conformément à ce manuel.
â–Ș Éliminez les matĂ©riaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans
un endroit inaccessible aux enfants. Il y a danger d’étouffement!
â–Ș Les personnes ayant des capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales
limitées ne peuvent utiliser le dispositif que si elles sont supervisées et
instruites par un soignant.
â–Ș La tondeuse Ă  cheveux et Ă  barbe n'est pas un jouet et n'appartient pas aux
enfants. Garder hors de la portée des enfants.
â–Ș Assurez-vous que la tension secteur disponible correspond aux informations
sur la plaque signalétique du chargeur.
â–Ș Ne placez pas l'appareil Ă  un endroit oĂč il pourrait tomber ou ĂȘtre tirĂ© dans
l'Ă©vier ou la baignoire. N'utilisez pas l'appareil sous la douche ou dans le
bain.
â–Ș Ne touchez pas le chargeur connectĂ© avec les mains mouillĂ©es.
â–Ș Ne faites pas passer le cĂąble sur des surfaces chaudes ou des arĂȘtes vives.
â–Ș Chargez et utilisez la tondeuse Ă  cheveux et la tondeuse Ă  barbe uniquement
avec le bloc d'alimentation fourni et utilisez uniquement le bloc
d'alimentation pour charger et utiliser la tondeuse Ă  cheveux et Ă  barbe.
â–Ș Le produit ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmes, Ă  de fortes
vibrations ou à de fortes sollicitations mécaniques.
â–Ș Si l'appareil est endommagĂ©, arrĂȘtez d'utiliser l'appareil et faites-le rĂ©parer
par un spécialiste ou contactez notre service clientÚle. Ne démontez pas
l'appareil et ne tentez pas votre propre réparation.
Batteries n'appartiennent pas Ă  la poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau Ă  nous
Envoyer ou livrer dans les magasins locaux ou
des points de collecte des piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11
Chargement de la tondeuse Ă  cheveux et de la tondeuse Ă  barbe
Connectez l'adaptateur secteur (7) Ă  une prise murale et Ă  la prise de charge de
la tondeuse. Le voyant LED (3) s'allume en rouge pour indiquer que l'appareil
est en charge. La charge prendra environ 1,5 heure et le voyant LED deviendra
bleu une fois la charge terminée. Il y aura plus d'une heure d'exécution.
Le chargeur ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© dans des piĂšces humides.
La tondeuse Ă  cheveux et la tondeuse Ă  barbe peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pendant le
processus de charge.
Avant de découper ou de rogner
Inspectez la tondeuse pour vous assurer qu'elle est exempte de cheveux et de
saletĂ©. Avant de couper Les cheveux doivent ĂȘtre secs avant la coupe. Peignez .
toujours les cheveux afin qu'ils soient dĂ©mĂȘlĂ©s et secs.
Attacher un peigne
DĂ©verrouiller la glissiĂšre de montage avec la glissiĂšre (4). ez complĂštement le Tir
chariot de montage du peigne (8) vers l'arriÚre avec la molette de réglage (2).
Placez le peigne sur le devant de la tondeuse et appuyez sur la languette de
fixation (5) jusqu'Ă  ce que vous entendiez un clic audible.
Enlever un peigne
RĂ©tractez complĂštement la glissiĂšre de montage du peigne (8) avec la molette
de réglage (2) et verrouillez-la en position avec la glissiÚre (4) sur le dessous de
la tondeuse. Poussez ensuite le loquet de montage vers l'avant et loin de la
machine avec votre doigt jusqu'à ce qu'il se dégage.
RĂ©glage de la longueur de coupe
Le peigne peut ĂȘtre Ă©tendu et rĂ©tractĂ© en tournant la molette de rĂ©glage (2).
Assurez-vous de verrouiller l'assemblage du peigne en place avec le curseur (4)
sur le dessous de la tondeuse.
Opération
Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (1) vers l'avant pour allumer la
tondeuse. Faites glisser l'interrupteur vers l'arriĂšre pour Ă©teindre la tondeuse.
AprĂšs chaque utilisation
â–Ș Assurez-vous que la tondeuse est Ă©teinte.
â–Ș Éloignez dĂ©licatement les poils restants du peigne et de la lame de la
tondeuse.
UTILSATION
12
Nettoyage et entretien:
Votre tondeuse est équipée de lames en céramique de haute qualité et de
lames en acier inoxydable lubrifiées en permanence. Pour garantir des
performances durables de votre tondeuse, nettoyez réguliÚrement l'ensemble
de lames.
Pour retirer l'ensemble de lames (6), retirez le peigne comme décrit ci-dessus,
puis retirez l'ensemble de lames. Pour retirer l'ensemble de lames, placez votre
pouce contre le dessous de l'ensemble de lames (lame en céramique blanche)
et appuyez sur l'unité vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se désengage avec un clic
audible.
Pour détacher l'ensemble de lames (6), retirez d'abord le peigne comme décrit
ci-dessus, puis retirez l'unité de lames. Pour retirer l'ensemble de lames, placez
votre pouce contre le dessous de l'ensemble de lames (lame en céramique
blanche) et forcez l'ensemble vers l'avant jusqu'Ă  ce qu'il se libĂšre avec un clic
audible. Veillez Ă  ne pas laisser l'ensemble de lames s'envoler.
Rincez le jeu de lames sous l'eau courante et retirez tous les poils coincés entre
les lames. Pour rattacher la lame, accrochez l'ensemble de lames dans le haut
en forme de fer Ă  cheval du dispositif de retenue de l'ensemble de lames et
appuyez sur les lames vers le bas jusqu'Ă  ce qu'elles s'enclenchent avec un clic
audible.
Ne démontez pas davantage la tondeuse, elle ne contient aucune piÚce que
vous puissiez entretenir.
N'immergez pas les piĂšces restantes de la tondeuse en plus de l'ensemble de
lames dans des liquides de quelque nature que ce soit. De plus, n'utilisez pas
d'abrasifs ou de produits chimiques agressifs pour Ă©viter d'endommager les
surfaces.
Données techniques
Tondeuse
Entrée : 5 V 1 A, 5 W,
Temps de charge : 90 min
Autonomie : 60 min
Batterie : 1x 3,7 V , 600 mAh, 2,22 Wh, Li-Ion
Lames : acier inoxydable, céramique
Station de charge
Entrée/Sortie : 5 V 1 A,
Adaptateur secteur
Entrée : 100 240- V~ 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie : 5 V 1 A, 5 W,
Classe de protection : II


Produktspezifikationen

Marke: Westfalia
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 979659

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Westfalia 979659 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Westfalia

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-