Voltcraft MSW 150-12 Car Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Voltcraft MSW 150-12 Car (8 Seiten) in der Kategorie niet gecategoriseerd. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
1
Bedienungsanleitung
MSW 150-12 Car
Kfz-Wechselrichter in Becherform fĂĽr
Getränkehalter
Best.-Nr. 2987897
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), um
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfĂĽgbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Wechselrichter in Becherform für Getränkehal-
ter, der an die ZigarettenanzĂĽnderbuchse eines Fahrzeugs angeschlossen wird
Wichtig:
Dieses Produkt darf nur bei Fahrzeugen mit einem 12-V-Bordnetz angeschlossen wer-
den.
Das Produkt ist ausschlieĂźlich fĂĽr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen fĂĽhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden dĂĽrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
3 Lieferumfang
â– Produkt
â– Bedienungsanleitung
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag fĂĽhren kann.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂĽr einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂźlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂĽhren.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
â– SchĂĽtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
â– Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempera-
tur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
5.4 Bedienung
â– Sollten Sie Zweifel bezĂĽglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂźen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂĽtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Angeschlossene Geräte
â– Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂĽbrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.6 Produkt
■Das Produkt ist mit einem erhöhten Berührungsschutz ausgestattet. Nur wenn beide
Kontakte eines Netzsteckers in beide Ă–ffnungen gleichzeitig eingefĂĽhrt werden, gibt die
integrierte Mechanik die Ă–ffnung der Steckdose frei.
■Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die
Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erken-
nen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
â– Nur bei Trennung von der Netzstromversorgung spannungsfrei.
■Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab. Das Produkt kann sich überhit-
zen und einen Brand verursachen.
5.7 230 V/AC modifizierter Sinuswellenausgang
Gefahr der Beschädigung der angeschlossenen Produkte und/oder anderer Ge-
fahren!
â– Dieser Wechselrichter erzeugt einen Wechselstrom (AC) mit einer modifizierten Sinus-
wellenform. Eine modifizierte Sinuswellenform entspricht nicht dem reinen Sinus-Wech-
selstrom, der typischerweise in elektrischen Systemen im Wohn- und Gewerbebereich
verwendet wird.
■Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss und Betrieb immer, dass Ihre Geräte mit mo-
difizierten Sinuswellen-AC-Ausgängen kompatibel sind.
6 ProduktĂĽbersicht
1
3
2
4 5
1 USB-A-Ausgang 2 ZigarettenanzĂĽnderstecker
3 Abdeckung der AC-Buchse 4 USB-C®-Ausgang
5 Einschalttaste
2
7 Bedienung
GEFAHR
Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod durch Kohlenmonoxid.
Betreiben Sie das Produkt niemals bei einem laufendem Verbrennungsmotor in einem ge-
schlossenen Raum (z. B. Garage) oder in der Nähe anderer geschlossener Bereiche.
Wichtig:
Die folgenden Angaben gelten fĂĽr Verbrennungsmotoren:
– Es wird empfohlen, den Wechselrichter bei laufendem Motor zu verwenden. So kann
die Lichtmaschine die Fahrzeugbatterie wieder aufladen.
– Entladen Sie die Fahrzeugbatterie nicht schneller, als die Lichtmaschine sie wieder
aufladen kann. Ăśberwachen Sie die Batteriespannung und lassen Sie bei Bedarf den
Motor laufen.
– Lassen Sie den Fahrzeugmotor nicht an, wenn gleichzeitig angeschlossene Geräte
verwendet werden.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa (Gegebenenfalls) werden angeschlossene Verbraucher ausgeschaltet.
1. SchlieĂźen Sie das Produkt an die ZigarettenanzĂĽnderbuchse an.
Ă Die Anzeige fĂĽr beginnt zu leuchten.BETRIEB
2. SchlieĂźen Sie alle Verbraucher an und schalten Sie sie nacheinander ein.
Ă Bei AC-Steckdosenlasten mĂĽssen Sie zuerst die Steckdose durch DrĂĽcken der Taste
AC ON/OFF einschalten.
8 Schutzmechanismen
Schutzart Beschreibung
Überlastschutz Löst aus, wenn die angeschlossenen Lasten größer als die Nennleis-
tung sind.
Ăśberlastschutz:
1. Entfernen Sie alle ĂĽberflĂĽssigen Lasten.
2. Setzen Sie den Wechselrichter zurĂĽck (trennen Sie ihn und schlie-
Ăźen Sie ihn wieder an), um den Betrieb wieder aufzunehmen.
Sicherung Durchgebrannte Sicherung
â– Das Produkt ist mit einer nicht austauschbaren Sicherung ausgestat-
tet.
â– Wenn die Sicherung durchbrennt, kann das Produkt nicht mehr ver-
wendet werden.
Hochspan-
nungsschutz
Löst aus, wenn die Eingangsspannung mehr als 15,5 V ± 0,5 V beträgt.
1. Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung des Fahrzeugs 12
V beträgt.
2. Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann.
Unterspan-
nungsschutz
Wenn die Eingangsspannung < 10 V ± 1 V beträgt, schaltet sich der
Wechselrichter aus, um die Autobatterie vor einer Ăśberentladung zu
schĂĽtzen.
1. Trennen Sie den Wechselrichter und erhöhen Sie die Spannung der
Fahrzeugbatterie (z. B. indem Sie den Motor neu starten, damit die
Lichtmaschine die Batterie wieder aufladen kann).
2. SchlieĂźen Sie den Wechselrichter wieder an, wenn die Fahrzeugbat-
terie 12 V erreicht hat.
Ăśberhitzungs-
schutz
Wenn die Temperatur des Wechselrichters 90 °C ± 5 °C beträgt, schal-
tet sich der Wechselrichter aus.
1. Trennen Sie das Produkt, lassen Sie den Wechselrichter abkĂĽhlen
und schlieĂźen Sie ihn dann wieder an.
2. Stellen Sie den Wechselrichter nicht in Bereichen mit starker Son-
neneinstrahlung oder in der Nähe einer Heizung auf.
9 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts fĂĽhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
10 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, mĂĽssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂĽhren. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur VerfĂĽgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂĽcknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
11 Technische Daten
Eingang .......................................... 12 V/DC, max. 176 W
Ausgang (AC-Buchse).................... 230 V/AC, max. 150 W
USB-Ausgänge............................... Unterstützt folgende Leistungsabgabe (PD):
USB-A:
(5 V/DC 3 A, 9 V/DC 2 A, 12 V/DC 1,5 A) 18 W
USB-C® 1:
(5 V/DC 3 A, 9 V/DC 3 A, 12 V/DC 2,5 A) 30 W
USB-C® 2:
(5 V/DC 3 A, 9 V/DC 3 A, 12 V/DC 2,5 A) 30 W
HINWEIS: Wenn mehr als 1 USB-Ausgang
angeschlossen ist, beträgt die maximale
Ausgangsleistung fĂĽr alle AnschlĂĽsse: 5 V/DC, 3 A
Signalausgangsform....................... Modifizierte Sinuswelle
Dauer-Ausgangsleistung ................ max. 150 W
Spitzen-Ausgangsleistung.............. 300 W
Wirkungsgrad bei Nennlast ............ > 85 %
Leistungsaufnahme (ohne Last)..... 0,4 A (ohne Last)
LĂĽfter .............................................. ja (temperaturgesteuert)
Sicherung (nicht austauschbar)...... max. 25 A
Erhöhter Berührungsschutz............ Ja
Schutzklasse .................................. II
Betriebsbedingungen...................... -10 bis +45 °C, 20 - 85 % rF (nicht kondensierend)
Aufbewahrungsbedingungen.......... -10 bis +45 °C, 20 - 85 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H)............... 143 x 81 x 79 mm
Gewicht........................................... 343 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂźlich Ăśbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂĽrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2987897_V3_0624_dh_mh_de 27021598967175307-1 I4/O3 en
3
Operating Instructions
MSW 150-12 Car
Cup Holder Power Inverter
Item no: 2987897
1 Operating Instructions for download
Use the link (alternatively scan the QR code) to download the
www.conrad.com/downloads
complete operating instructions (or new/current versions if available). Follow the instructions
on the web page.
2 Intended use
The product is a cup holder power inverter that connects to a vehicle's cigarette lighter
socket.
Important:
This product must only be connected to vehicles with 12V systems.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
USB4®, USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
3 Delivery contents
â– Product
â– Operating instructions
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by elec-
tric shock.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet.
Read the operating instructions carefully.
Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation).
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
â– The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
â– If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
â– Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
â– Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.3 Operating environment
â– Do not place the product under any mechanical stress.
â– Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
â– Protect the product from high humidity and moisture.
â– Protect the product from direct sunlight.
â– Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.
5.4 Operation
â– Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
â– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.5 Connected devices
â– Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are con-
nected to the product.
5.6 Product
â– The product is equipped with an enhanced protection against accidental contact. An in-
tegrated mechanism will release the holes of the receptacle only, if the two prongs of a
power plug are inserted into the two holes at once.
â– Take special caution when children are around. Children cannot recognize the danger
arising from the incorrect use of electrical devices. There is a risk of a life-threatening
electric shock!
â– De-energised only when unplugged.
â– Do not cover the product when operating it. The product can overheat and cause fire.
5.7 230 V/AC modified sine wave output
Risk of damage to connected products and/or other hazards!
â– This inverter produces an alternating current (AC) with a modified sine wave waveform.
A modified sine wave waveform is not the same as the pure sine wave AC typically sup-
plied in residential and commercial electrical systems.
â– Always ensure compatibility of your devices with modified sine wave AC outputs before
connection and operation.
6 Product overview
1
3
2
4 5
1 USB-A output 2 Cigarette lighter plug
3 AC socket cover 4 USB-C® output
5 Power button

Produktspezifikationen

Marke: Voltcraft
Kategorie: niet gecategoriseerd
Modell: MSW 150-12 Car

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Voltcraft MSW 150-12 Car benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd Voltcraft

Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-